AV1800 - Odbiornik VISION - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AV1800 VISION w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AV1800 VISION
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AV1800 - VISION i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AV1800 marki VISION.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AV1800 VISION
W przypadkach, w których to ma zastosowanie, produkty Vision posiadajc certyfikat potwierdzajcy speltnienie wymogów okreslonych przy „program certyfikaci CB" i są zgodne ze wsystkimi znanymi przyopsisami lokalnymi. Firma Vision zobowiazuju sie zapewnic以上学历 zgodnosć wsystkich produktów offerawanych w spreddaźwy w UE i innych krajach uczestniczzych ze wsystkimi stosownymi normami certyfikaci.
Produkt opisany w niniejszej instrukcji obshugi jest zgodny z dyrektywa RoHS (dyrektywa UE 2002/95/WE) i WEEE (dyrektywa UE 2002/96/WE). Ten produkt nalezy zworcić do.), zakupu po zakończeniuk okresu eksploatacji w celu recykingu.
OSTRZEŽENIA



PRZESTROGA: RZYKO PORAŽENIA PRADEM ELEKTRYCNYM NIE OTWIERAC
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYC RZYKO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCNYM, NIE ZDEJMOWAÇ POKRYWY (LUB PANELU TYLNEGÖ). WEWNATRZ NIE MA ZADNYCH CZEŞCI PRZEZNACZONYCH DO OBSLUGI PRZEZ UZYTKOWNIKA. CZYNNOŞCI SERWISOWE NALEZY ZLECAÇ WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKOM SERWISOWYM.

Symbol błyskawicy zakończonej grotem umieszczony w trojkacie równobocznym ma za zadanie ostrzegać uzytkownika, ze wewnatrz obudowy urzadzenia wystepuje niedizolowane „niebeźpieczne napiecie", którego wartośćMZ rożyko porazenia przem elektrycznym.

Wykrzyknik wewnatrz trojkata rohnoboczneo ma za zadanie ostrzegać uzytkownika o istnieniu waznych instrukcji obslugi i konserwacci (obslugi serwisowej) znajdujacych sie w dokumentaci dołaczonej do urzadzenia.
OSTRZEJEZENIE: ABY ZMNIEJSZYC RZYKO POZARU LUB PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM, NIE NARAZAC URZADZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Wszystkie produkty są produktowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przyź firmę Vision, która naleź do społki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Numer rejestracyjniy WEEE: GD0046SY

DEKLARACJA POCHODZENIA
Wszystkie produkty firmy Vision sąprodukowane w Chińskaj Republic Ludowej.
UZYWAC TYLKO DOMOWYCH GNIAZD ELEKTRYCNYCH
Podłaczenia urzadzenia do gniażda dostarczȩćo wyźstate sąpiecie sąćcie sącznych pożaru.
ZACHOWAÇ OSTROŽNOSC PRZY OBSLUDZE PRZEWODU ZASILAJACEGO
Nie nalezy odłaczać wtyczki od gniażda elektrycznégo, pociągajć za przywod. Zawsze nalezy pociągać za wtyczke. Pociągniecie za przywod sąspowodowejkiego uszkodzenia. Jeśli urzadzenia nie bedzie uzywane przydęszy czas, nalezy odłacZYc je od gniażda elektrycznégo. Na przywodzie zasilającym nie nalezy umieszczAAC mebli ani innych cięzkich przyedmiotów. Nalezy unikać upuszczania cięzkich przyedmiotów na przywod. Na przywodzie zasilającym nie wolno wȩzać węźłow. Moź to doprowadźć nie tylko do uszkodzenia przywodu, ale sąź spowodowej spiȩcie, ktoré moź być przyczyna pożaru.
MIEJSCE INSTALACJI
Nalezy unikać instalaci produktu w nastepujycch mistręscach:
Miejsca wilgotne
- Miejsca narażone na bezposgcdnie dziatanie promieni slinecznych lub w połizu urzadzenia grzewczych
- Miejsca bardzo zimne
- Miejsca narażone na nadmierne wibracje lub zapylenie
- Miejsca s让大家 wentylowane
Nie naleź umieszczacę togo produktu w sązach narazonych na zamoczenia lub ochlapanie. NA TYM PRODUKCIE ANI W JEGO POBLIZU NIE NALEź YUMIESZCZAC PRZEDMIOTOW WYPEŁNIONYCH CIECZA!
PRZENOSZENIE URZADZENIA
Przed przeniesieniem urzadzenia nalezy odlaczyc przywod zasilajacy od gniazda elektrycznego i odlaczyc przybewody za清洁能源 innymi urzadzeniami.
OBJAWY OSTRZEGAWCZE
W przypadku wykrycia niotypowej zapachu lub dymuNSEny natychmiast wyćcyc ten produkt i odźczyć przywód zasilajncy. Nalezy skontaktowaść ze sprzedawca lub firma Vision.
OPAKOWANIE
Nalezy zachować wzystkie materialy opakowaniowe. Sā one niedne w przypadku koniecznosci wysylki urzadzenia w celu dokonania naprawy.
JESLI W CELU PRZESLANIA URZADZENIA DO CENTRUM SERWISOWEGO NIE ZOSTANIE UZYTE ORYGINALNE OPAKOWANIE, USZKODZENIA POWSTALE W TRANSPORCIE NIE BEDIA OBJETE GWARANCJA.
MOC
Najbardziej spojnych standardami pomiaru mocy są „Program Power" oraz „RMS", poniewaz mistrę one srednie podtrzymane poziomy.
Moc wyjsciowa wzmacniacza zmieia sie wazoleznosci od liczby podlaczonych gólników. Produci profsjonalnego sprzętu zazwyczaj podaj moc wyjsciowa przy 8 omach. Mniej znaczy produci podaj wartosc przy 4 omach, aby ich produkt wydawat są mistręsza moc.
Moc wyjsciowaingo wzmacniaczawynosi:
2× 25W (czasami podaje sie wartosc 50~W ) przy 8 omach (podaczone dwa glosniki)
2 x 50 W (czasami podaje sie wartosć 100 W) przy 4 omach (podączone cztery gośniki)
PANELE PRZEDNI I TYLNY

- Odbiornik podczerwieni
- Dioda LED sygnalizujaca aktywne wejscie
- Wejscie liniowe 3 (gniazdo minijack 3,5 mm - powielone na tylnym panelu)
- Gósnosc wejschia liniowego [nacisnięcie: wybor wejschia]
- Wzmocnienie wiejscia mikrofonu [nacisniece: w/.wyf.]

- Wejscie mikrofonu (zbalansowane zącze XLR)
- Antena Bluetooth
- Micro USB i przycisk trybu programwomania Bluetooth
- Wejscia poziomu liniowego 1-3
- Wyjscie poziomu liniowego
- Wejscie sterujuce RS-232
- Wyjscia gólsników
- Bezpiecznik
- Gniazdo zasilania na wtyczke typu osemka (C8)

- Włuczanie i wyłuczanie zasilania
- Gósnosc wejscia liniowego
- Regulacja barwy dzwieku
- Wzmocnienie wejscia mikrofonu
- Wf./wyf. automatycznégo przyejścia do trybu gotowość
- Wf./wyf. automatyczneo wyboru Bluetooth
- Wyciszenie
- Wybór wejócia
- Resetowanie barwy dzwieku
INSTALACJA
- PODŁACZANIE WEJŚC I WYJŚC Można podłaczyc maksymalnie dwie pary gólownik. Jeźeli dostarczony przywośd gólznika nie jest wystarczajćo dʒugi, użyjNieekranowanego kabla gólowników o przykroju 0,75 mm lub Większym.
UWAGA 1: Zastosowanie przywodu ekranowanego spowoduje uniewaźnienie gwarancji
UWAGA 2: jest to wzmacniacz cyfrowy o niskiej impedancji. Nie podłuczaj gośników „liniowych 100 V" (zwykle są to gośniki z litera „t" w kodzie czȩci)
- PODLACZanie ZASILANIA Wzmacniacz wączy są przy pierwszym podlączeniu zasilania.
- WłACZANIE ZASILANIA NatestPNie wybierz wejscie i wyreguluj glosność odpowiednio do potrzeb.
W przypadku przyciezenia nastapi automatyczne wyłaczenia wzmacniacza w celu zabezpieczenia go przyzdskodzeniem. Przyworć warunki robocze do bezpiecznych poziomu i ponownie uruchom wzmacniacz.
Gdy wzmacniacz przyduszcy czasNie bedzie wykrywać sygnalu wejsciowego, przyjdzie do trybu czuwania. Gdy wykryje sygnal, ponownie sie wączy.
WEJSCIE MIKROFONU
- Wejscie mikrofonu zapewnia „Zasilanie fantomowe" (24 V) dla mikrofonów pojemnosciowych, na przykBad mikrofonów pulpitowych lub powierzchniowych (PZM).
UWAGA: Przed podłaczeniem mikrofonów sązy upewnić sie, ze gośnosć mikrofonów jest zmiejejszona.
- Gósnosć mikrofonuMZa regulowačniezaležnie od wejsć liniowych.
- Aby uniknac sprezezenia zwrotnego, nalezy trzymac mikrofony z dala od glosnikow.
WYŁACZANIE ZASILANIA PHANTOM
Zasilanie phantom要去 powodowac brzeczenia lub szum. Mozesz je wyłaczyc, wyjmujac wskazana zworke.

WEJSCIE BLUETOOTH
DOMYSLNY PIN: 0000
Gdy wączony jest wzmacniacz lub wybrana jest funkacja Bluetooth, radio Bluetooth besteht przy 10 minutznajdować są w trybie parowania. W trybie parowania niebieska dioda LED miga, a po sparowaniu pozostaje zapalona.
Jesli opcja „Bluetooth Priority" (Priorytet Bluetooth) jest wączona, po sparowaniu urzadzenia wzmacniacz automatycznie wybiera zȩdło Bluetooth.
ZMIANA NAZWY I PINU URZADZENIA BLUETOOTH
- POBIERZ I ZAINSTALUJ OPROGRAMOWANIE BLUESUITE (TYLKO WINDOWS) ZE STRONY https://visionaudiovisual.com/techaudio/av-1800/
- SPARUJ TELEFON ZE WZMACNIACZEM
- NACISNIJ PRZYCISK Z TYLU WZMACNIACZA Zwolnij go, gdy zgaśnie niedieska dioda LED z przodu
- PODŁACZ KOMPUTER DO WZMACNIACZA KABLEM USB (BRAK W ZESTAWIE)
- URUCHOM APLIKACJE PSTool. Wybierz port USB\csr0 jak ponizej

UWAGA:gressive port not yet wadoczny,zaaduj sterowniki rcznie z lokalazacji C:Program Files (x86)CSR|BlueSuite 2.6.4|drivers
- WPISZ „NAME" (NAZWA) W POLU FILTER (FILTR) Dostosuj i wybierz Set (Ustaw)

- WPISZ „FIX" (NAPRAW) W POLU FILTER (FILTER) Aktualny PIN w tym przykBadzie znajduje sie ponižej:

Zmien PIN (ostatnia cyfra w kaźdej grupie), a następnie naciść Set (Ustaw) i Reset BC (Resetuj BC).
KODY RS-232
Szybkosci transmisji: 9600K
Bit zakoningenia transmisji: 1
Interwal dostarczania >80ms
Brak cyfry kontrolnej
Tabela 1: Kody polecen
| Kod szesnastkowy | Na pilocie | Funkcja |
| 97 45 45 | ON | Włączenia/wyjscie z trybu gotowość |
| 97 46 46 | OFF | Wymiarczenia |
| 97 47 47 | MUTE | Wymiarczenia/wyjmćcenie wyciszenia |
| 97 43 43 | BT INPUT | Wybró.weixinia BT |
| 97 09 09 | INPUT1 | Wybró.weixinia 1 |
| 97 0D 0D | INPUT2 | Wybró.weixinia 2 |
| 97 5E 5E | INPUT3 | Wybró.weixinia 3 |
| 97 15 15 | TREBLE+ | Zwiększenie wzmocnienia wysokich tonów o +1 dB |
| 97 07 07 | TREBLE- | Zmniejszenie wzmocnienia wysokich tonów o -1 dB |
| 97 19 19 | BASS+ | Zwiększenie wzmocnienia niskich tonów o +1 dB |
| 97 16 16 | BASS- | Zmniejszenie wzmocnienia niskich tonów o -1 dB |
| 97 5A 5A | RESET | Resetowanie tonu |
| 97 18 18 | MIC+ | Zwiększenie goływość mikrofonu/wyjmćcenie wyciszenia |
| 97 0C 0C | MIC- | Zmniejszenie goływość mikrofonu/wyjmćcenie wyciszenia |
| 97 40 40 | VOL+ | Zwiększenie goływość wyciszenia |
| 97 44 44 | VOL- | Zmniejszenie goływość wyciszenia |
| 97 42 42 | BTPRIORITY ON | PRIORYTET BLUETOOTH WŁ. |
| 97 52 52 | BTPRIORITY OFF | PRIORYTET BLUETOOTH WŁ. |
| 97 08 08 | AUTOSTANDBY ON | AUTOMATYCZNE PRZEJSCIE W |
| TRYB GOTOWOŚCI WŁ. | ||
| 97 1C 1C | AUTOSTANDBY OFF | AUTOMATYCZNE PRZEJSCE W TRYB GOTOWOŚCI WŁ. |
Tabela 2: Bezposrednie kody wączania gośnosci
| Kod szesnastkowy | Funkcja |
| 97 A0 A0 | Ustawienie głowosnoci glównej na 0 (MIN.) |
| 97 A1 A1 | Ustawienie głowosnoci glównej na 1 |
| 97 A2 A2 | Ustawienie głowosnoci glównej na 2 |
| 97 A3 A3 | Ustawienie głowosnoci glównej na 3 |
| 97 A4 A4 | Ustawienie głowosnoci glównej na 4 |
| 97 A5 A5 | Ustawienie głowosnoci glównej na 5 |
| 97 A6 A6 | Ustawienie głowosnoci glównej na 6 |
| 97 A7 A7 | Ustawienie głowosnoci glównej na 7 |
| 97 A8 A8 | Ustawienie głowosnoci glównej na 8 |
| 97 A9 A9 | Ustawienie głowosnoci glównej na 9 |
| 97 AA AA | Ustawienie głowosnoci glównej na 10 |
| 97 AB AB | Ustawienie głowosnoci glównej na 11 |
| 97 AC AC | Ustawienie głowosnoci glównej na 12 |
| 97 AD AD | Ustawienie głowosnoci glównej na 13 |
| 97 AE AE | Ustawienie głowosnoci glównej na 14 |
| 97 AF AF | Ustawienie głowosnoci glównej na 15 |
| 97 B0 B0 | Ustawienie głowosnoci glównej |
| Kod szesnastkowy | Funkcja |
| 97 D0 D0 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 0 (MIN.) |
| 97 D1 D1 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 1 |
| 97 D2 D2 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 2 |
| 97 D3 D3 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 3 |
| 97 D4 D4 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 4 |
| 97 D5 D5 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 5 |
| 97 D6 D6 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 6 |
| 97 D7 D7 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 7 |
| 97 D8 D8 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 8 |
| 97 D9 D9 | Ustawienie głowosność mikrofonu na 9 |
| 97 DA DA | Ustawienie głowosność mikrofonu na 10 |
| 97 DB DB | Ustawienie głowosność mikrofonu na 11 |
| 97 DC DC | Ustawienie głowosność mikrofonu na 12 |
| 97 DD DD | Ustawienie głowosność mikrofonu na 13 |
| 97 DE DE | Ustawienie głowosność mikrofonu na 14 |
| 97 DF DF | Ustawienie głowosność mikrofonu na 15 |
| 97 E0 E0 | Ustawienie głowosność |
| na 16 | |
| 97 B1 B1 | Ustawienie gośnosci goźwnej na 17 |
| 97 B2 B2 | Ustawienie gośnosci goźwnej na 18 |
| 97 B3 B3 | Ustawienie gośnosci goźwnej na 19 |
| 97 B4 B4 | Ustawienie gośnosci goźwnej na 20 (MAKS.) |
| mikrofonu na 16 | |
| 97 E1 E1 | Ustawienie głowosnosci mikrofonu na 17 |
| 97 E2 E2 | Ustawienie głowosnosci mikrofonu na 18 |
| 97 E3 E3 | Ustawienie głowosnosci mikrofonu na 19 |
| 97 E4 E4 | Ustawienie głowosnosci mikrofonu na 20 (MAKS.) |
| Kod szesnastkowy | Nazwa | Funkcja | Kody zwrotne | Uwagi | |
| 97 20 20 | STANDBY | Stan działania głowność | 0 | 1 | Wt./bez będów = 1 Wyt./tryb czuwania = 0 |
| 97 21 21 | MUTE | Wt./wyt. wyciszenia | 0 | 1 | Wyciszenia wyt. = 0 Wyciszenia = 1 |
| 97 22 22 | PT2314E_SELECT | Wybór wejósca | 0 | 3 | Bluetooth = 0 Wejść 1 = 1 Wejść 2 = 2 Wejść 3 = 3 |
| 97 23 23 | PT2314E_GAIN_GET | Wzmocnienie głowność | 0 | 20 | Łacznie 20 poziomów |
| 97 24 24 | PT2314E_B_GAIN_GET | Wzmocniemie niskich tonów | 0 | 14 | Łacznie 14 poziomów |
| 97 25 25 | PT2314E_T_GAIN_GET | Wzmocniemie wysokich tonów | 0 | 14 | Łacznie 14 poziomów |
| 97 26 26 | BT_BIT | Stan Bluetooth | 0 | 2 | BT sparowane = 0 BT parowanie = 1 BT wyt. = 2 |
| 97 27 27 | BT_PRIORITY | Stan priorytetu BT | 0 | 1 | PRIORYTET BLUETOOTH WYt. = 0 PRIORYTET |
| BLUETOOTH W.L. = 1 | |||||
| 97 28 28 | AUTO_STANDBY | Stan automatycznégo przyjejność w tryb gotowość | 0 | 1 | AUTOMATYCZNE PRZEJSCE W TRYB GOTOWOSCI W.Y.L. = 0 AUTOMATYCZNE PRZEJSCE W TRYB GOTOWOSCI W.L. = 1 |
| 97 29 29 | M62429FP_GAIN_GET | Wzmocnienie goływość mikrofonu | 0 | 20 | Łącznia 20 poziomów |
UWAGA: Po 30 minutach bezczynnosci lub przy w trybie wyciszenia nastepuje automatyczne przyjecie w tryb gotowych. Jakiekolwiek działanie spowoduje wyjscie z trybu gotowych.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Jesli system nie działa prawidłowo, zapoznaj są z następućymi informacjami. Jesli problem utrzymuje są, odźacz zasilanie i natychmiast skontaktuj są ze sprzemawca sprzȩtu audio-video.
| Problem | Rozwiązanie |
| Brak dźwiȩku | • Wymiarcz urzadzenia i sprawdź połaczenia. • Sprawdź poziom wyjscia ze zródeł. Na przykład glówność komputera przenośćngo. |
| Mikrofon wyciszony | • Niekotre mikrofony są wyposañzone w przy增长率 wzmocnienia. Zapoznej są z instrukcjm obstrugi. |
| Lampka zasilania nie swieci | • Sprawdź zȩczama zasilania • Nieprawidowej obcieżenie. Wymiarcz zasilanie, odność ziekóre glówniki i spreußj ponownie. |
| Znieksztalućenia | • Zbyt wysokie wzmocnienie wejscia. • Glówność zbyt wysoka. • Glówniki mogą być zuzyte lub uszkodzone. |
| Spr第一条茲ence zwrotne | • Ścisz mikrofon lub odsuń są od glówność. |
| Dźwięk dochodzi tychko z jednej strony | • Wymiarcz urzadzenia i zamień mistragsam przemody glównykawe na wyjsciach. Jeźeli zmieni są strona, wzmacniacz dzila prawnów — usterka dotyczny glówność. • Zamień podstawzenia wiejsć i sprawdź przemody wejsciowe. |
DANE TECHNICZNE
WYMIARY WZMACNIACZA: 236 × 215 × 64 mm / 9,05'' × 8,46'' × 2,56'' (szerokość x glębokość x wysokość) bez uwzgliedniaż polkreć t i zȩczy
WYMIARY KARTONU: 415 x 230 x 80 mm / 16,34" x 9,06" x 3,15"
MASA WZMACNIACZA: 2,0 kg
MASAWOPAKOWANIU:2,4kg
KOLOR: Biahy
WEJSCIA
3 x wejscie stereo przy 2 zacza phono (RCA) / 1 x 3,5 mm (1/4") minijack
1 x wejscie Bluetooth
1 x wieść mikrofonu przyez zbalansowej zącze XLR
WYJSCIA
1 x wyjscie liniowe stereo przy złacza phono (post mix)
SZCZEGOLOGYTECHNICZE
Cyfrowe 2 × 50 W przy 8 ohach
Całkowite znieksztalcenia harmoniczne < 1%
Pasmo przenoszenia (wejscie liniowe): 20Hz 20kHz
Stosunek sygnau do szumu (wejscie liniowe): 75 dB
Znamionowa moc wejsciowa/Impedancja: wejscie liniowe 800 900mV / 47 kiloomow
Zakres temperature roboczej: Od 0 do +40°C (od 32 do +104 °F)
Pobór mocy (warunki znamionowe): <= 125 W
DOŁACZONE AKCESORIA
1 x kabel 2-phono do 2-phono o dlugosci 2 m
1 x kabel 3,5 mm do 3,5 mm minijack o dlugosci 2 m
2 xNieekranowany kabel gólsnikowy odlugosci 5 m
1 x przywód zasilajcy C7 UK o dlugosci 1,8 m z wtyczka typu ösemka
1 x przywód zasilajcy C7 UE o dlugosci 1,8 m z wtyczka typu osemka
1 x przywód zasilajcy C7 AU o dlugosci 1,8 m z wtyczka typu ösemka
1 x przywód zasilajcy C7 US o dlugosci 1,8 m z wtyczka typu osemka
1 x pilot zdalnego sterowania (baterie w zestawie: CR2025 3 V Li-Mn)
ZASILANIE:zasilanie wewnetrzne 100-240 V
GWARANCJIA: 3-letnia typu „Return to Base" (naprawa w punkcie serwisowym)
ZGODNOSC: RoHS, WEEE, CE/EMC, CE/LVD, C-TICK, FCC
ZAPASOWY PILOT IR: AV-1800 RC [SAP: 4360133]
DOZYWOTNIA GWARANCJA TYPU „RETURN TO BASE" (NAPRAWA W PUNKCIE SERWISOWYM)
Ten produit objęty jest dozywotnia gwarancja typu „return to base" (naprawa w punkcie serwisowym). W przypadku wyst.Apienia problemu wymagane jest podanie SZCZEGOLOWEGO OPISU usterki.
Niekotre produkty Vision są zaawansowane technicznie i wymagaju sprawdzenia wzystkich elementów instalacji pod katem usterek, poniewaz zródlem problemu要去 nie być produkt Vision. W związku z powyźyszym w przypadku niedostarczenia stosownego opisu producent要去 odmȩwość wymiany produktu.
- Niniejsza gwarancja przystuguje wyłacznie pierwszemu nabywcy i nie podlega cesji.
- Niniejsza gwarancja chroni nabywcw zakresie:
Awarii dowolnych componentów, wącznie z zasilaczem.
O Uszkodzen stwierdzonych przy pierwszym wyjeciu produktu z opakowania, jestli zostana zgloszone w ciagu 24 godzin od daty zakupu.
- Jesli zostal dostarczony uszkodzony produkt, w ciagu 21 dni od daty zakupu nalezy powiadomic dystrybutora za posreduitwem sprezdawcy sprețu audio-video.
- Pierwszy nabywca jest odpowiedzialny za przy.§anie produktu do wyznaczonego przy Vision centrum serwisowego.
- Odpowiedzialnosć Vision jest ograniczona do wysokość kosztu wymiany wadliwogo produktu objętego gwarancja, z wyjaltkiem przypadkid poniesienia przyez konsumanta smierci lub obrażćcia (dyrektywa UE 85/374/EWG).
- Jesli zaprzestano produkti danego produktu, Vision przyzna zwrot pieniedzy zamiast wymiany produktu.
- Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad powstałych wskutek nieprawidłowego montaqu, modyfikacje, niewlasciwej obstugi lub uzytkowania produktu niedzgodnia z seinen przyznaczenia, a takze wskutek uszkodzonego zrodla zasilania.
Vision doçozy starań, aby wymiemeniy produkt zostawyslany w ciagu 5 dni roboczych. W sytuacci gdy dotrzymanie unto terminu nie jest moziWiwe, produkt zostanie wyslany w innym, najwczesniejszym moziWiym terminie.
ZASTRZEŽENIE PRAWNE: Ponieważ stale dąźmy do ulepszania naszych produktów, powyȩSZeSzczególy moga ulec zmieanie bez wczȩniejszego powiadomienia. Niniejsza Instrukcja obślugi jest publikOWANA bez gwarancji, a wzelskie poprawki lub zmiany w Instrukcji obślugi podyktowane blędami typograficznych, niedoklatnosci informaciJI lub udoskonalemiem oprogramOWIANI i/lub sprzetu moga byc wprovadzane w dowolnym momencie bez wczȩniejszego powiadomienia. Zmiany takie zostano wlaczone do nowych wydań Instrukcji obślugi.
AMPLIFICADOR DIGITAL AV-1800 MANUAL DO UTILIZADOR

www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techaudio/av-1800/
ProstaInstrukcja