MITSUBISHI MSZAP42VG - Klimatyzacja

MSZAP42VG - Klimatyzacja MITSUBISHI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSZAP42VG MITSUBISHI w formacie PDF.

📄 228 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MITSUBISHI MSZAP42VG - page 207
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MSZAP42VG MITSUBISHI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSZAP42VG - MITSUBISHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSZAP42VG marki MITSUBISHI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MSZAP42VG MITSUBISHI

Językiem oryginiu jest jejzyk angielski.

OPERATING INSTRUCTIONS

  • Aby prawidlowo i bezpiecznie korzystac z urzadzenia, nalezy wczesnej przyczytać ninijsza instrukcję oblsugi.

For user

Für den Anwender

Informacja dla uzytkownika

CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS 1
DISPOSAL 3
NAME OF EACH PART 4
PREPARATION BEFORE OPERATION 5
SELECTING OPERATION MODES 6

Druk opniew op [O] de nachstand te stopen.

Opmerking:

Znaczenia symboli wyświetlanych na jegnostce wewétrznej i/lub jegnostce zewétrznej

OSTRZEJEZNIE (Ryzyko pożaru)Urzejdenie wykorzystuje Łatwopalycki czynnik chlodniczy. Wrazie wycieku i kontaktu czynika chlodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystapi rzyko pożaru.
Przed przystapieniem do obśglu sąȩ uwaźne przycztyAAC INSTRUKCJEU OBSLUGI.
Personel serwisowy ma obyawęk uwaźne przycztyAAC INSTRUKCJEU OBSLUGI i INSTRUKCJEU MONTAZU przyrozypapieniem do obśglu.
Dodatkowe informacjaność znałość w INSTRUKCJI OBSLUGI, INSTRUKCJI MONTAZU itp.
  • Ponieważ produkt zawiera obracajęcie czȩci, ktores moyglybyspwodowac porażenie przem elektrycznym, przy uzyciem nalez pryecztyac ninejsze "Zalecenia bezpieczenstwa".
  • Ponieważ przyzdawione tu ostrzeżenia są istotne dla bezpiecznych, naleź ich przystręgać.
  • Po przyczytaniu niniejszej instrukcjni nalez przechowyac ja wraz z instrukcja instalacji w latwo dostepnym要比scu do poźniejszej konsultaci.

Symbole i ich znaczenia

OSTRZEJEZENIE
Nieprawdowa obłska mogłowby spowodowej zagrozenia, z duzymr sprawdopobolieżwem poniesienia smierci, odnietieski pozwajnych obrozania ciata itd.
UWAGA:
Nieprawidlowa oblsuga moglaby spowodowac powazne za-grozenie w zaleznosci od sytuaci.

OSTRZEZENIE

MITSUBISHI MSZAP42VG - OSTRZEZENIE - 1

Nied podlaczac przewoduzasilajaçego do gniazd posrednich, nie uzywata prędzeluzicy i ne podlaczac Wielu urzadźem de nodsgo gniazda sieciowego Moze to spowodowac przyegrzania, pozar lub porażerie przem'd elektryczyni.
Upewnite sie, ze wtzycka przewodu zailajacego jest czysti i starannie umieszcie ja w gniezieżdze.
- Brudna wtyczka moze spowodowac pozar lub porazenie prdem elektrycznym.
Nie zwijać, nie ciagnać, nie nieszczyc i ne modyfki kowac przywo duzasilajcego, à takze chronico go przzed wysoka temperatura i ne stawia na nim cziekch przyzmiotów.
- Moze to spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym.

Znaczenia symboli uzytych w niniejszej instrukcji

: Nie wolno tego robic.
: Postpowac zgodnie z instrukcja.
: Niewkladacpalcow,patykowskitp.
: Nie wchodzic na jegnostke wewnetrzna/zewnetrzna i nizego na nich nie stawiac.
A: Niebezpieczentwo porażenia pradem elektrycznym. Zach ostrōznóŚc.
: Odlaczyc wtyczke przyewodu zasilajacego od gniazda zasilania.
:Wylczyzazilanie.
A:Rzyko pozaru.
: Nied dotykać mokrymi rekami.
:Chronic urzadzenie przed pryskaniem wodq

MITSUBISHI MSZAP42VG - Znaczenia symboli uzytych w niniejszej instrukcji - 1

Nie wąlacza/wnlacza bezpiecznika, aniNie odżlacza/pondlacza przemodu zasilac Agreement w trakcie pracy.
- Moze to wytworzyc iskry mogace spowodowa pozar.
- Wo cylaczeniuNJedostnikwewntrznej pilotem nalezy pamięća o wylaczeniu bezpiecznka lub odzielacniu wylczyk zewsodwu szalijacego.
Nie narazać ciał na bezposrednie dzialanie zimnégo powietrza
prze duzszy okres czasu
- Moze to byc szkodliwe dla zdrowia.

ZALECENIA BEZPIECZENSTWA

Urzadzenia nie pouwino byc instalowane, przystawiania, rozbierane, miykiwana, ani naprawiane przyżwytkownikia. • Nieprawidlowo obłowigiwny klimatyzator要去 spowodowej pozar, pozerażne pradel elektryczynn, obrażenia cieja, wyciek wody itp. Naleź skontaktować sie ze sprezdawca. • Jesli przywód zasilajancy jest uszkodzony, nały zlecić jej goy wymianie producentów lub przystawicielowy.goje serwu, aby uniknaczagroznej.
Podczas instalowania, przystawiania lub serwisowania urzadzenia naleź dopilnować, aby do obiegu czynnika chlOdniczego nie dostala są zaadna inna substancja niedrzejny czynnik chlOdniczy (R32). • Obecność obcejsubstancji, na przykład powietra,要去 spowo-dowarczy nietypowy wzrost ciasnienia, powadzćd o wybuchu lub obrażnych cieja. • Zastosowanie innego czynnika chlOdniczego niedrzejny zole gołukd spowoduje uszolkozdenia mechanizne, awarie ukladu lub uzskodzenia urzadzenia. W najgorszym przypadku要去 to doprowadzć do powaźnego naruszenia bezpiecieznestwa produktu.
Niewiejsze urzadzenia nie pouwino byc oblsugiane przy odsoby (w tym这部分) o agronomicznej sprawnosci fi zycznej, sensorycznej lub umy sławej, albo nepiosiadaję opodowiednigo dozwiedzenia i wiedZY, chyba zneznajdujau są pod opieka lub zostawy przyszekolone w zaskresie oblsugiuri odzadzenia. W majgorszym przypadku要去 to doprowadzć do powaźnego naruszenia bezpiecieznestwo.
Naleź zadbać o to, aby这部分 i uzywymi odzadzenia do zabwy
Nie wkladc palców, patykowski ani innych przyzemiotów do wlotów ani wylotów. • W przycwiemni razy要去 dobraćni cieja, ponieważ wentylator wewnetrzyna obrace z z dazu prędkość podciszyca przy.
W razie nietypowe jsytuajci (na przykład zapachu spelalenizny) naleź wymiączy klimatyzator i odzaczy wtyczke przyzewodu zasiljalacego lub wymiączy bezpiecznik. • Dalsza praca w nietypowe jsytuajci要去 spowodowań awarie, pozar lub porazenie pradel elektrycznym. W takim przypadku naleź skontaktować sie ze sprezdawca.
Kiedy klimatyzator nie chłodzi lub nie grzeje, moglo dojsć do wycieku czynnika chlOdniczego. W razie stworzenia wycieku czynnika chlOdniczego naleź natychmiast wymiączy urzadzenia, dokladnia przyzewirczy pomieszczei i skontawk降到 z zazwyczajn i wychodzenia wymaga uzipelniania czynnika chlOdniczego, nały zapytać serwisanta o szczegóy. • Czynnik chlOdniczy uzywany w klmatyzatorze nie jest szkodliwy. Zazwyczajn i wychecka. Jednak w razie wycieku i kontaktuvi czynnika chlOdniczego z ogniem lub elementem grzeynym, na przykład z nagrzewnica, plecykiem naftowym lub kuchenka, powstanie szkodliwy gaz i wystapi ryzyko gozaru.
Uzytkommenow i wie lovo myc wegrtra Jednostki wewnetrznej. Jesli wegrtra urzadzenia wymaga czyszczenia, nały skontak-tować sie z sprezdawca. • Niedopowiedni detergent要去 uzskodzic elementy z tworzywa sztuczkiego wewnatrz urzadzenia, co要去 spowodowań wyciek wody. Kontakt detergentu z czȩciami elektrycznychlub silnikiem spowoduju arewir, powstanie dymu lub pozar. • Uzadzenia naleź przechowywoć womycie zomie niewyne sądzie sądzie zrodla zaplonu (na przykład: otwarty plomieni, danejcie zuladajcie urzadzenia gazowe lub dzialajcie gruzejnik elektryczny). • Naleź miłe swiadomosć, z czynniki chlOdnicze goęa nie mię zapachu. • Niewsopość siodków przyspieszstawych proces odszraniania lub do czyszczenia urzadzenia innych niew zalecane przyrozroducea. • Niewsopość zielu nie golemni obrotuwoć golemni obrotuwoć zielu golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni GOlemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni goLEMni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemni golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNIgolemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI goLEMNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNI golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNigolemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi goLEMNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNi golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNilgolemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil goLEMNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNi golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil golemNil going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on goingon going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going on going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going On going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going-on going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going on going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingON goingON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingON goingon going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingon going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingON going on going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON going ON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingOn goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON going on goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON going-on goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON going.on goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingon goingON goingons
Niewchodzic na niestabilny stoleck w celu obslugu lub czyszczenia urzadzenia. • Upadek要去 spowodowa obrąenia ciala.
Niewciagno z przemodzazilajacy. • Moze to spowodowa przerwanie częci rdzenia przemodu, prowadzac do przyegrzania lub požaru.
Niewladowa ani nie rozbierac baterii i nie wrzuć ich do ognia. • Moze to spowodowa wyciek z bateri, požar lub wybuch.
Niew uzywać urzadzenia dluzej nzne zrez 4 godziny przy wysokiej wilgotnosci (80% RH lub ...) i/ul przy owartych oknach lub drzwich zewétrznych. • Moze to spowodowa powstawanie skroplin w klimatyzatorze, a kapiąwa woda mogłowaby zamość lub zniszczyc meble. • Skropliny w klimatyzatorze moga sprzyjać rozwojowy grzybów, na przyklad pleśni.
Niew uzywać urzadzenia do celów specialnym, takich jak przychowyywanie zȩwność, hodowska zwierzata, uprawa roślin, czy zabeźpieczancies urzadzenia preczyznych lub dlzej sztuki. • Moze to spowodowa pogorszenia sąwocie lub byc szkodlwe dla zwierzata i roślin.
Niew narzać urzadzenia do spelania na bezposreddnie dzialanie nawewu. • Moze to spowodowa niedeplne spelania.
W odznym razine nie nalewy wkladac baterii do ust, aby zapobiec przypadkowemu polknićiu. • Polkniȩcie bateri要去 spowodowa zadławienie i/ul batrucie.
Przed czyszczemienium urzadzenia nalewy je wylączyć i odłączyć wtyczekz uwizdajć zasilajęcgo lub wylączyć beziepcznik. • W przycwiwny razine要去 dojeć do obrażćcia, poniewa wentylator wewétrtnzyma obrą zędkość podczas pracy.
Kiedy urzadzenia nie bedzie uzywane przydzć do obrażćcia, nalewy odłączyć wtyczek zrewodu zasilajćego lub wylączyć beziepcznik. • W urzadzeniu moga gromadzić sze zanieczyszczenia, co要去 doprowadzić do przyegrzania lub požaru.
Wszystkie baterie w pliclec zdalnégo sterowania nalewy wymieńać na nowe goe samego typu. • Uzywanie starych bateriżam z nowymi要去 spowodowa przyegrzanie, wyciek lub wybuch.
W razie kontaktu elektrólito ze skóra lub odżęa国家重点 wrymiecnać na nowe goe samego typu. • W razie dostania siedle elektrólito do oczu nalewy je dokladnie przyzmieczsta wodą i natychmiast zglosić sice do lekarza.
Kiedy urzadzenia pracuje razem z urzadzeniem do spelania, nalewy zadbać o dobra wencyañcie ploszczenia. • Niedopowiecie wencyañcie要去 spowodowa obniżenie poziomu tenu.
Slyszac grzmyt, nalewy wylączyć beziepcznik, poniewa istnieje ryzyko uderzenia pioruna. • W razie uderzenia pioruna urzadzenia要去 uclc uszkodzeniu.
Po kilkusezonach eksploatacji klimatyzatora, przyczne zzyktrygole goe konserwacja. • Zanieczyszczencia lub kurz w urzadzeniu moga powodowa nieprzy-jemny zapach, przyzć rozwowej grzybów, na przykriad pleśni, lub zatląć odplyw, powodujadc wyciek wody z jejednostski wewétrznej. • W sprawie przygroduć i konserwacja, ktoré wymagaju spezialistycznej wiedź y imiejtednosci, nalewykontaktowość sice z przechawca.
Nie dotykać przyeelzćników mokrymi dlohm. • Moze to spowodowa prażenie prādeklem elektryczynym.
Nie czyScić klimatyzatora woda, ani nie stawiec na nim przyd-miotów z woda, na przykiad wazonów z kwiatami. • Moze to spowodowa pozar lub pożȩzenia prādeklem elektryczynym.
Nie stawość na jestodzie zȩwnitzrnej ani ne umieszeczność na严禁znych przydromitów. • Upadek lub spad引擎ie przydromitu moga powodowa obrąenia ciala.

MITSUBISHI MSZAP42VG - ZALECENIA BEZPIECZENSTWA - 1

WAZNE

Brudne fi litry powoduja poustawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyjra wrozojwi grzybow, na przyklad plesni. Dlageo zaleca sie czyszczenie fi litrowa powietra co 2 tygodnie.

Przed Rozpoczeciem pracy nalewy upewnico sie, ze zaulje poziome sa w pozcjym zamknietje. Rozpoczeciem pracy z zauljami polozlymi w pozcjim owtaje moze uunlemoiwo ich powrot do prawidowej pozcjim.

ZALECENIA BEZPIECZENSTWA

OSTRZEJEZENIE
W sprawie instalacji klimatyzatora nały skontaktuć są ze sprzemawca. Urzadzenia nie powinno być instalowane przy uzytkownika, po- niewaź instalacja wymaga spezialistycznej wiedZY i umiejeńskiCi. Nieuławidowo zaintalowany klimatyzator są spoworodawc ywciek wody, pozar lub porazenie prȩdom elektryczonym.
Klimatyzator pouwinenMIC zapiwnione oddzielne zaslanieCi. Wspólne zaslanie są spoworodawc przyegrzeń lub pozar.
Nie instalować urzadzenia w moejschac, gdzie sąwy ulatnić są latwatny gaz. Ulatnianie i gromadzenia są gazu wokół"Justostki zewétrznej są spoworodawc wybuch.
Nalezy prawnidowo uziemiec urzadzenia. • Nie sączycznych przemodu uziemiazęcego z turami gazowymi ani wodnymi, instalacja odgromowa ni z Telefonicznych przywedem uziemliajacym. Niewaprwdowe uziemienie są spoworodawc porazenie prȩdom elektryczonym.
UWAGA
Wazoleńosci od danejska instalacji klimatyzatora (na przykiad w moejschac o duzzej wilgotnosci) sązy zainstaluAAC wylącznik rożnicowopradyowy. • Ješli wylącznik rożnicowopradyowy są zostanie zainstaluany, sądość do porazenie prȩdom elektryczonym.
Nalezy zadbać o odpowiednie odpradowatanie wody. • Ješli odplyw sądzie sąprawidowy, woda sąpiek z justostk wewétrznej/zewétrznej, powoduć zamoczenia i zniszczenia mebli.

Informacja dotyczne interfejsu Wi-FiInfor

OSTRZEJEZENIE (Nieprawidowa obstruga要去MIC poważne konsekwencje, powodujacm.in. poważne obrażenia ciał lub smierc).
Urzadzenia要去być obstruigiwaneprez到账powyść 8. roku zycla raz osoby o agriczonej sprawnośc fi zycznę, sensorycznej lub umysłowej arzne sąmiec dozwiedzania i wiedźny na temat.goje obstrugi, jejli sąd nadorowane lub zostaly poinstruwano w zakresie bezpiecznégo uzycia oraz jejli sąd rozümialy niebezpieczneistwo zwiazane z.goje uzywniem.
Urzadzenia要去powinno sLUZY dzieciom do zabawy, Czyszczäre I konserwacja要去 powinnybyć wykonywane przyzmie bez nadzoru.
Nie nalewy uzywać interferaju Wi-Fi w poplitu elektrycznégo sprze- tu medycznégo ani odób z urzadzeniai medyczymi, takimi jak rozrusznik serca lub wszczepialny kardiower defl brylator serca. •Rzyzyk wypadków w tymiku wadliego dzianía lub urzadźne medycznégo.
Nie instalowej interfejsu Wi-Fi w poplitu automatycznych urzadźne sterujiącytack,taklich jak bramy automatyczne czy alarmy pozarowe. •Rzyzyk wypadków z powodu niedrawidlowe gozdzianía.
Nie dotykać interfejsu Wi-Fi mokrymi rkrami. •Rzyzyk uzskodzenia urzadźne,poraźenia prȩdom elektrycznym lub pozaru.
Interfejsu Wi-Fi niet nalewy spryskiwuć wodą anl uzywać w laziance. •Rzyzyk uzskodzenia urzadźenia,poraźenia prȩdom elektrycznym lub pozaru.
W razie upuszczzenia Interfejsu Wi-Fi albo uzskodzenia uchwytu lub kabla, nalewy odćlączy wtyczkte przewodu zasiljalćego lub wylączyć bezpiecznik. •Rzyzyk pozaru lub poraźenia prȩdom elektrycznym. W takim przypadku naleź skont⁺tawkość zie spędawca.
UWAGA (Nieprawidowa obstruga要去mic pewne konsekwencje, w tym spowodawćo obraż- nia ciał lub szkody materialne).
Nie wchodźć na niestabilny stolecwć w celu konfi guracji lub czyszczäre interfejsu Wi-Fi. •Upadek要去 spowodawć obrażenia ciał.
Nie nalewy uzywać interfejsu Wi-Fi w poplitu innych urzadźne bezprze- wodowych, kuchenek mikrofałowych, Telefonów bezprzemówych lub faksów. •Rzyzyk noe prawidlowe goz dzianía.

UTYLIZACJA

MITSUBISHI MSZAP42VG - UTYLIZACJA - 1
Fig. 1

W celu utylizacji produktu nalezy skontaktowac sie ze sprzedawca.

Uwaga:

Ten symbol dotyczy wylacznie krajow czlonkowskich UE. Ten symbol jest zgodny z art. 14 i załacznikiem IX dyrektwy 2012/19/UE - Informacja dla uzytkowników i/lub z art. 20 i załacznikiem II dyrektwy 2006/66/WE - Informacja dla uzytkowników kohcwych.

Produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakosci materiałow i componentów nadajych sie do recyklungi /tub ponwnego wykorztystania.

Symbol ten oznacza, ze sprezt elektryczny i elektroniczny, baterie i akumulatory zo kocenziho okresu eksploataci ji ne powinny byc utyizowane razem z odpakami domowymi.

Jesli ponizej symbolu jest umieszczonysymbol chemiczny (Fig. 1), oznacza to, ze bateria lub akumulator zawieraja metale cięzkie w okresionym stezeniu. Bedzie to oznaczone w nastepuijancy spośb:

Hg: rtec (0,0005%), Cd: kadm (0,002%), Pb: olow (0,004%)
W Unii Europejskie obowiazuja osobne systemy zbiorki opdaw dla zuzytych Produktow elektrycznych i elektronicznych, bateri i akumulatorow.
Urzadzenie, batterie i akumulatory naezy opdowiednio zutylizowac w lokalmn centrum zbiorki opdaw/recyklingu.

Pomoz nam chronicosrodowisko, w ktorym zjemy!

NAZWY POSZCZEGÓLNYCH CZESCI

MITSUBISHI MSZAP42VG - NAZWY POSZCZEGÓLNYCH CZESCI - 1
Jednostka wewnetrzna

Jednostka zewnętrzna
MITSUBISHI MSZAP42VG - NAZWY POSZCZEGÓLNYCH CZESCI - 2
Wygliad Jednostek zewnetrzych moze sie roznic.
*1 Rok i mistrac produkji zostaly podane na tabliczce znamionowej.

MITSUBISHI MSZAP42VG - NAZWY POSZCZEGÓLNYCH CZESCI - 3
Pilot zdalnego sterowania

Pilot zdalncgo sterrowania

Kiedy pilot Nie ist EUzywans, nalezy umieśc go woplitu urzędzenia.

Nalezy uzywać tylko pilota dostarczonego z urzadzenijem.

Nie uzywac innych pilotow.

Jesli 2 lub wiecjewed jednostek wewnetrznych zainstalowano obok siebie, na sygnatz pilota moze zareagowač inná jestnodstka wewnetrzna niz zamierzona.

PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Przed Rozpoczeciem przy: Podlączyć wyncze przywodu zasilajacego do gniażda zasilania i/lub wynczy bezpiecznik.

Instalacja baterii w pilocie zdalnégo sterowania

MITSUBISHI MSZAP42VG - Instalacja baterii w pilocie zdalnégo sterowania - 1

Uwaga:

  • Naleź upewnić sie, ze biegunowość baterii jest prawidlowa.
  • Nie uzywac baterii manganowych ani cleknacych. Moze to spowodowac awarie pilota zdalneo steromania.
  • Nie uzywać akumulatorów.
    Kiedy bateria bedzie bliska Rozladowania, povawi sie wskaznik wymiany baterii. Po okolo 7 dniach od povawienia sie wskaznika pilot przystanie dzialac.
  • Wszystkie balerie nalezy wymieniac na nowe tego samego typu.
    Balerie moga byc uzywane przye okolo 1 rok. Nalezy jakn pamietac, ze przeterminowane baterie wystarcza na krcej.
  • Przyczisk RESET naleź otrożnie naciskać cienkim przydmiem.
    Jesli przyczisk RESET nie zostanie nacisniety, pilot zdalné sterowania要去 cziać prawidlowo.

Ustawianiebiezacegoczasu

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianiebiezacegoczasu - 1

Uwaga:

  • Przycisk CLOCK naleźny ostrożnie naciskać cienkim przemiotem.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Uwaga: - 1

Uwaga:

Przypisywanie pilota wyłacznie do okreslonej jegnostki wewnetrznej

W pomieszczeniu moga byc uzywane maksymalnie 4 jegnostki wewnetrzne i piloty bezprzewodowe.

Abyividuallie sterowac jegnestkami wewnetrznymi za pomocao poszcególnych pilotów, nalezy przypisać kaźdemu z nich numer zgodny z numerem jegnstki wewnetrznjej.

Mozna to ustawic dopiero po spelniieniu wzystkich nastepujczych warunkow:

  • Pilot jest wylaczony

(1) Naciskaj przycisk 1~4 na pilocie przyez 2 sekundy, aby wejsć do trybu pa- rowania.
(2) Ponownie naciśnij przycisk [1~4] i przypisz numery poszczególnym pilotom.

Kazde nacișniție przyciscu 1~4zmienia numer w nastepujućej kolejno-sci:

$$ 1 \rightarrow 2 \rightarrow 3 \rightarrow 4. $$

(3) Naciśnij [mɪn] [sɛt] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fɔːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr] [fəːr]

Po wączeniu bezpieczznika, pilot zdalnégo sterowania, kóry jako pierwśzy wysle sygnal do jejnostki wewétrznej, zostanie uznany za pilot tej jejnostki wewétrznej.

Po dokonani ustawien jegnestka wewnetrznabedzie odbierac sygnat tylko od przypisanedogo donej pilota.

WYBORTRYBUPRACY

MITSUBISHI MSZAP42VG - WYBORTRYBUPRACY - 1

1 Nacijsnij,abywraczyurzadzenie.
2 Nacisnij MODE cy wybrac tryb pracy. Kaźde naciść zmieenia tryb w nastepujuść kolejnosci:

MITSUBISHI MSZAP42VG - WYBORTRYBUPRACY - 2

3 Nacijsnij lubabyustawic temperature. Kaźde naciśćcie zȩksza lubzmiejsza temperatreet o 1^

OFFION Nacisnij,abywylaczyc urzadzenie.

Tryb AUTO (automatyczne przyeloczanie)

Urzadzenie wybiera tryb pracy odpowiednio do roznicy miedzy tempatura pomieszczenia i temperatura zadana. W trybie AUTO urzadzenie zmienia tryb (COOL HEAT), jejli przyez ponad 15 minut temperatura pomieszczenia rozni sie o okado 2^ od temperature zadanej.

Uwaga: Tryb Auto nie jest zalecany, jejli dana jegnostka wewnetrzna jest polaczona z jegnostka zewnetrzna typu MXZ. Kledy kilda jegnestek wewnetrznych dzia-ka jegnoczesnie, urzadzenie möglich ne sie byc w stanie przyelacja ztrybow prczy miedzy COOL i HEAT. W takim przypradnik jegnostka wewnetrzna przechodzi do trybu gotowość (patrzabela Kontrolka sygnalizacyjna pracy).

Tryb COOL (CHLODZENIE)

Ten tryb zapewnia chlodne powietrze o zdanej temperaturze.

Uwaga: Nie nalezy uzywać trybu COOL przy bardzo niskich temperaturach na zewnatrz (ponižej -10°C). Skropliny w urzadzeniu moga kapać, powodujac zamoczenia lub nizszczenia mebli itp.

Tryb DRY (OSUSZANIE)

Ten tryb umoziwia osuszanie pomieszczeni. W pomieszczeni uozhe byc nieco chlodniej.
W trybie DRY nie mozna ustawic temperatury.

Tryb HEAT (OGRZEWANIE)

Ten tryb zapewnia cieplegowietrze o zadanej temperaturze.

Tryb FAN (WENTYLATOR)

Ten tryb zapewnia cyrkulacjegowietra w pomieszczeniu.

Uwaga:
Po pracy w trybie COOL/DRY zaleca sie wączenia trybu FAN w celu osuszenia wnetrza Jednostki wewnetrznej.

Uwaga:

Praca w systemie Multi

Kontrolka syngnalizacyjna pracy informuje o stanie urzadzenia.

Kontrolka sygnalizacyjna pracy

Wskazanie StanTemperatura pomieszczenia
Urzadzenia pracje, aby osiagnac temperature zadanaRóznica okolo 2°C lub/ilcej od tem- peratury zadanej
Temperatura pomieszczenia zbliza sie do temperatury zadanejRóznica okolo 1-2°C od tempera- tury zadanej
Tryb gotowość (tylko w przypadku pracy w systemie Multi)-

Swieci Putsuje

REGULACJA OBROTOW WENTYLATORA I KIERUNKU NAWIEWU

MITSUBISHI MSZAP42VG - REGULACJA OBROTOW WENTYLATORA I KIERUNKU NAWIEWU - 1

Obrotwyentylatora

FAN

Nacijsnj 40 wy brać obroty wentylatora. Káźde nacinśćcie zmieenia obroty wentylatora w nastepujuȩkolejnosci:

MITSUBISHI MSZAP42VG - Obrotwyentylatora - 1

  • Po ustawieniu trybu AUTO jegnostka wewetrzna wygenerije dwa krótkie sygnaly dzwiekowe.
    Wyzsbe obroty wentylatora pozwola szybciej schodzic/ogrzae pomieszczenie. Kiedy w pomieszczeni jest chlodno/cieplo, zaleca sie zmniejszenia obrotow wentylatora.
    Niskle obtroy wentylatora zapewnia cicha pracce.

Uwaga:

Praca w systemie Multi

Kiedy kilda jestnostek wewnetrznych jest obstugiwanych jegnoczesnie przye jejadnajednostke zewnetrznawtrybieogrzewania,temperatura nawiewu moze byc niska. W takim przypadkuazole sa ustawienie obrotow wentylatorna AUTO.

Kierunek nawiewu góra-dól

VANE

Nacijsij,aby wybrać kierunek nawiewu. Kaźd naciśćcie zmienia kierunek nawiewu w nastepujuść kolejnosci:

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kierunek nawiewu góra-dól - 1

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kierunek nawiewu góra-dól - 2

(AUTO) ...Zaluzja jest tak ustawiona, aby zapewnic opymalny kierunek nawiewu. COOL/DRY/FAN: pozycja pozioma. HEAT: pozycja (4).

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kierunek nawiewu góra-dól - 3

(Reczny) ....W celu wydajnej klimatyzaciwybierz gorna pozycje da trybu COOL/DRY i dolna pozycje da trybu HEAT. Jesli wtrybie COOL/DRY zostanie wybrana dolna pozycja,po uplywie 0,5-1 godziny zaluza automatycznie ustawia sie w gorny peozcji, aby zapobiec kapaniu skroplin.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kierunek nawiewu góra-dól - 4

(Wahadlowy) ... Zaluzja na przemian unosi sie i opuszczca.

  • Po ustawieniu trybu AUTO jegnostka wewnetrzna wygenerije dwa krökie sygnaly dzwiekowe.
    Zmieniajac kierunek nawiewu, zawsze nalezy uzywać pilota. Reczne ustawuminium zauluzji poziomych spowoduje ich nieprawidlowe dziatanie.
    Kiedy bezpiecznik jest wączy, poźycja zaluźji poziomych zestanie zreselowania mniewiorewućew miagu minuty, po czym urzadzenia Rozpoczcience prace. To są doctycz chlodzenia awaryjego.
    Kiedy zaluze poziome wydaja sie byc w nieprawidlowej pozycji, patrz strona 14.

Kierunek nawiewu lewo-prawo

WIDE VANE

Nacisnj , aby wybrać kierunek nawiewu. Kaźdenacsiść zmienia kierunek nawiewu w nastepujuść kolejnosci:

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kierunek nawiewu lewo-prawo - 1

TRYB I-SAVE

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB I-SAVE - 1

Prosta fungcja paminsci pozwala przywojac preferowane (skonfi gurowane) ustawienie Jednym nacinsiwieim przycisku save. Ponowne nacinsiwiec przycisku umoziwia natychmiastowy powrot do poprzedniego ustawenia.

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB I-SAVE - 2

save Nacisnij wtrybie COOL, ECONO COOL lub HEAT,aby wybrac tryb i save.

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB I-SAVE - 3

Ustaw temperature, obroty wentylatoria i kierunek nawiewu.

To samo ustawienie można wybrać nastepnym razem, nacziskajc jejdynie [səv]
- Można zapisć dwa ustawienia. (Jedno dla trybu COOL/ECONO COOL i jegno dla trybu HEAT)
- Wybierz odpwiedniq temperature, obroty wentylatora i kierunek na-wiewu stosownie do pomieszczenia.

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB I-SAVE - 4

Aby wylaczyc tryb i save, ponownie nacinij
Tryb i-saving zostanie rowniez wylaczony po nacinieciu przycisku MODE.

Uwaga:

Przyklady zastosowania:

  1. Tryb niskiego zuzycia energii Ustaw temperatu o 2^ do 3^ wyzszw trybie COOL i nizszw trybie HEAT. To ustawienie jest odpowiednie dla pustych pomieszczeni oraz w nocy.
  2. Zapisywanie czesto uzywnych ustawien
    Zapisz preferowane ustawieniedia trybow COOL/ECONO COOL i HEAT. Umozliwi to wybor preferowanego ustawienia jeder nacinieciem przycyclaku.

TRYB ECONO COOL

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB ECONO COOL - 1

Ruch wahadlowy nawiewu (zmiana przyptywugowietra) zwieksza odczucie chlodu w porownaniu ze stalym nawiewem.

Temperatura zadana i kierunek nawiewu są automatycznie zmieniane przyez mikroprocesor. Można korzystać z chlodzenia, zachowujac komfort. Umożliwa to oszcźednosć energia.

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB ECONO COOL - 2

ECONO COOL

Nacisnij wetrybie COOL tryb ECONO COOL.

MITSUBISHI MSZAP42VG - ECONO COOL - 1

Wlaczyc

Urzadzenie wączy ruch wahadlowy Žaluzji pionowej w rożnych cykłach, odpowiednio do temperatury nawiewu.

MITSUBISHI MSZAP42VG - ECONO COOL - 2

Aby wyłaczyc tryb ECONO COOL, ponownie naciśnij

MITSUBISHI MSZAP42VG - ECONO COOL - 3

Tryb ECONO COOL zestanie rowniez wyluczony po nacisni ciu przycisku VANE.

MITSUBISHI MSZAP42VG - ECONO COOL - 4

PRACA W TRYBIE NIGHT

MITSUBISHI MSZAP42VG - PRACA W TRYBIE NIGHT - 1

Tryb NIGHT zmieia jasnosc kontrlki sygnalizacyjnej, wylacza dzwieki i ogranica poziom halasu jegnostki zewnetrznej.

NIGHT MODE

Nacisnij wczasie pracy, aby wączyc tryb NIGHT.

  • Kontrolka syngnalizacyjna pracy zostanie przyciemniona.
  • Dziwki zostana wyciszone oprocz tych generowanych przy Rozpoczeci i zakorczeniu pracy.
  • Pozlom halasu jegnostki zewnetrzej+zostanie obnizony ponijej wartosci podanej w DANYCH TECHNICZNYCH.

Aby węączyć tryb NIGHT, ponownie naciśnij

NIGHT MODE

.

Uwaga:

  • Wydajnosc chlodzenia/ogrzewania要去 spać.
  • Poziom hatas jegnostki zewnetrzej maybe nie uleczmianie po uruchomieniu urzadzenia, podcas dzialania ochry lub w zaleznosci od innych warunkow pracy.
  • Prędkość wentylatora jestnoski wewétrznej nie ulegnie zmieanie.
  • Kontrolka syngnalizacyjna pracy bedzie slabo widoczna w jasnym pomieszczeniu.
  • Poziom halasu jegnostki zewetrznej niezmniejszy sie podczas pracy w systemie Multi.

TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.)

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.) - 1

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.) - 2

Nacisnij w czasi pracy, aby ustawic programator.

ON (programator Wl.): Urzadzenie włacza są o ustawionej godzinie.

_OFF (programator WYL.): Urzadzenie wyłacza są o ustawione godzinie.

* Symbol 10000000000000000000000000000000000000000000
* Upewnij sle, zebiezcy czas i data sa prawidlowe. Strona 5

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.) - 3

Naciskaj (Zwijsz) i (zmnijsz), aby ustawic godzine programatora.

Kazde nacienniecie zwieksza lub zmiejsza ustawiona godzne 10 minut.
Ustawprogramator,kiedy pulsuje symbol @ON. 0FF

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB PROGRAMATORA (PROGRAMATOR WL./WYL.) - 4

Nacisnij ponownite,aby wylaczyc programator.

Uwaga:

  • Programatory Wt. i WYt. można ustawic razem. Symbol Informuje o kolejnosci dzialania programatorów.
  • Jesli po ustawieniu programatora WL./WYL. wystapi awaria zasilania, patrz strona 11 "Funkcja automatyczego wznowenia pracy".

TRYB PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO

Dla kaźdego dnia lygodnia można ustawic maksymalnie 4 programatory WL. lub WYL.
Wtygodniu mozna ustawic maksymalnie 28 programatorow Wt. lub WYt.

MITSUBISHI MSZAP42VG - TRYB PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO - 1

Uwaga:

Ustawiecie prostego programatora WL./WYL. jest myzliwe, kiedy programatormygodniowy jest wiazczy. W takim przypadku programatora WL./WYL. ma pierszewsztwo nad programatoremytgodniowym; programatora ygodniowy wiclczy sieponownik zo zakońceniu dzialania prostego programatora WL./WYL.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Uwaga: - 1

Ustawianie programatora tygodniowego

  • Upewnjie, zebiezcy czas i dung s prawidowe.

1 Nacijsij 501/69 do trybu ustawiania programata tygodniowego.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 1

2 Nacisnij Daby wybrac dzien i numer ustawientia

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 2

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 3

Nacisnij QN/QFF, aty ustaWic W.L./WYL., go-dzine i temperature.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 4

  • Wciskanie przycisku umožlowski szybkzzmianeczasu.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 5

Nacijsnij Day by Kontrynuowac ustawianie programatora dla innych dni i/ub numerow.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 6

Naciśnij zakończy i przyȩstć ustawuminium programatora tygodniowej.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Ustawianie programatora tygodniowego - 7

Uwaga:

Nacisnj aby zrzeslac dane ustawien programatora tygodniowo do jegnestki wewnetrznej. Skieruj pilot zdalnégo sterowania na jegnestkewwnetrzna na 3 sekundy.
Uslawiajac programator na wiecjnzjjden dzien tygodnia lub jeder numer, nie trzeba nasciakc SET dla kaźdego ustawienia. Nacisnj SET eden raz po zakończeniu wszystkich ustawien. Wszystkie ustawienia programatora tygodniowo go zostana zapisane.
Nacijsnj SET aby przyjecć do trybu ustawiania programatora tygodniwogo, po czym nacijsnj i przytrzynamaj DELETE przyze 5 sekund, aby usṇaź wszystkie ustawienia programatora tygodniowo. Skieruj pilot zdalnégo sterowania na jegnostkaweétrzna.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Uwaga: - 1

WEEKLY
Naciśnij TIMER, aby wączyć programatörny tygodniowy. (Pojawi są WEEKLY).

  • Kiedy programator tygodniowy jest wączony, dz引擎 tgyodnia z gotowym ustawieniem programatora bedzie podswietlony.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Uwaga: - 2

Ponownie naciñj,aby wylaczyc programator tygodniowy. (Weekyzniknie).

Uwaga:

Wylaczenie programatora tygodniowego nie spowoduje usuniecia zapisanych ustawien.

Sprawdzanie ustawien programatora tygodniowego

MITSUBISHI MSZAP42VG - Sprawdzanie ustawien programatora tygodniowego - 1

Nacisnij SET,aby przejsc do trybu ustawiania program
matora tygodniowego. SET pulsue.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Sprawdzanie ustawien programatora tygodniowego - 2

Nacijsnij [tub], abwyswietlic ustawienie konkretneo dnia lub numeru.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Sprawdzanie ustawien programatora tygodniowego - 3

Nacisnj CANCE,aby opusci tryb ustawiania programata tygodniowego.

Uwaga:

Jesi pi wybraniu wzysztkich dni tygodnia w celu wyswietlenia ustawien wystepuje wrod nich innu ustawienie, povawi si - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PRACA W TRYBIE AWARYNJNYM

Kiedy nie:noza uzywac pilota zdalneo sterowania...

Prace w trybie awarynjm przykwyowac, nacziskaj przyelacznik pracy awarynej (E.O.SW) na Jednostce wewnetrznej.

Kazde naciść przy.§ćznika E.O.SW zmienia tryb w na-stepujiacej kolejnosci:

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kiedy nie:noza uzywac pilota zdalneo sterowania... - 1
Kontrolka sygnalizacyjna pracy

MITSUBISHI MSZAP42VG - Kiedy nie:noza uzywac pilota zdalneo sterowania... - 2

Uwaga:

  • Pocztfowa 30 minut przyto praca probna. Regulajca temperatry nied Dziela, a obroty wentylatora sa ustawione na Wysokie.
    W trakcie ogrzewania awaryjngo, obroty wentylatora stopniowo rosnq, wydmuchujac cieple powietrze.
  • Podczas chlodzenia awarynjego pozycja zauluzji poziomych zostanie zresetowana mnej frei cięje w ciagu minuty, po czym urzadzenia Rozpocznie pracze.

FUNKCJA AUTOMATYCZNE-GO WZNOWIENIA PRACY

Jesli w trakcie pracy wystapi awaria zasilania lub dostanie wylaczone glowne.
zasilania, "Funkja automatyczneo wznowienia pracy" automatycznie rozpoczyna prace w tym samyt trybie, ktoy zostal ustawiony za pomocza pilota przy wylaczenium glwnego zasilania. Jesli ustawiono programator, ustawienie to
zostanie anulowane i urzadzenie Rozpoczyna prace po przywroceniu zasilania.

W celu wylaczenia tej fungcjI nalezy skontaktowac sie z przyedstawicielem serwisu, poniewaz wymaga tozmiany ustawenia urzadzenia.

CZYSZCZENIE

Instrukcja:

  • Przed czyszczemien naleź wymiączy zasilanie lub bezpiecznik.
    Zachowac ostroznosc,aby niedolykaic metalawych czesci dlonimi.
  • Nie uzywac benzzyny, Rozcieńczalników, proszków sciernych ani srodkow owadobojczych.
    Stosowac tylko Rozcieniczone lagodne detergenty.
  • Nie uzywac szczotek do szorowania, twardych gabek itp.

  • Nie zanurzac ani nie polewac zauluzji poziomej.

  • Nie uzywac wody o temperaturze wyzsej niž 50°C.
  • Nie suszc czeci, wystawiajac je na bezposrednie dzialanie promieni sonecznych, goraca lub ognia.
  • Nie wywierac nadmiernej sily na wentylator, ponieważ moze pęknąc lub zostac polamany.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Instrukcja: - 1

Filtrgowietrza(filtroczyszczajacypowietrze)

Czyscieco 2 tygodnle
- Usanac brud odkurzaczem lub splukać woda.
- Po umyciu wodak dokladnie osuszyc w zacienionym mistrsuc.

Panel przyedni

MITSUBISHI MSZAP42VG - Panel przyedni - 1

-Filtr oczyszczajacy powietrze (jonizowany srebrem filr oczyszczajacy powietrze, opcja)

Co 3 misiace:

Zamoczyc fi t r i ramke w letniej wodzie przed jej przypełukaniem.
- Po umyciu dokladnie osuszyc w zacienionym mięscu. Umieść wsystkie zaczepy filtra powietrza.

Co rok:

Wymienic fI tr ocyszczajacy powitrze na nowy, aby zachowac najlepsza wydajnosc.
- Numerczysci MAC-2370FT-E

MITSUBISHI MSZAP42VG - -Filtr oczyszczajacy powietrze (jonizowany srebrem filr oczyszczajacy powietrze, opcja) - 1

Pociagnac,abyusunaczfltra powietra

Wazne

  • Filtry nalezy regularnie czyscić, aby zachowac najepsza wydalnosć i zmnlejszych zuzyme energil.
  • Brudne fi ltry powoduja powstawanie skroplin w klimatyzatorze, co sprzyja Rozwojowy grzybow, na przyklad pleśni. Diategoazole sie czyszczenegie fi ltrów powietrza co 2 tygodnie.

  • Unies panel przedni, az uslyszysz "klikniecie".

  • Przytrzymaj zawiasiy i pociagnij, aby wyjac, zgodnie z rysunkiem powyzej.
    Wytrzy miękka sucha szmatka lub opłucz woda.
  • Nie zamaczaj w wodzie na dluzej niż dwie godziny.
  • Przed zalożeniem dokladnie go osusz w zacienionnym mięsću.
  • Zalóž panel prezdi, wykonujc procedure zdejmowania w odwrotnej kolejnoksi. Dokladnik zamknij panel prezdi n i nacisnj w mięszech oznaczonych strzalkami

MITSUBISHI MSZAP42VG - Wazne - 1

Niniejsze informacie sa oparte na ROZPORZADZENIU (UE) Nr 528/2012

NAZWA MODELUCzyszczony element (nazwaXXXXXXXX)Substançje aktywne (nr CAS)DzialanieSposob užycia (informacja dot. bezpieczność)
MSZ-AP25/35/42/50VGFILTRFosforan srebrowo-sodowo-wodo- rowo-cyronowy (265647-11-8) 2-okoptylo-2H-izotiazol-3-on (OIT) (26530-20-1)Przechiwbakte- ryjne Przechiwple- snioweProdukt nalezy stosować zgodnie z zaleceniami w instrukcji stoswomania oraz wyplażcie z godnie z przyznaczeniaim. Nie wkladać do ust. Przechowywać poza zasię-giem;dzieci.
MAC-2370FT-EFILTRZeolit srebrowo-cynkowy (130328-20-0)Przechiwbakte- ryjneProdukt nalezy stosować zgodnie z zaleceniami w instrukcji stoswomania oraz wyplażcie z godnie z przyznaczeniaim. Nie wkladać do ust. Przechowywać poza zasię-giem;dzieci.

KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK)

Niniejszy interfejs Wi-Fi przykazuje informacja o stanie i steruju poleceniami z sieci MELCloud, sączac sie z jegnosstka wewnetznaj.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 1

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 2

Prezentacja interfejsu Wi-Fi

NrPozycja Opis
1Przelacznik MODE (TRYB)Słuź do wyboru trybu.
2Zelacznik RESET Resetuju system i WSZYSTKIE ustawuminium.
3Dioda LED ERR (BLAD) (pomarańczowa)Informuje o stanie blędu sieci.
4Dioda LED NET (SIEC) (zielona)Informuje o stanie sieci.
5Dioda LED MODE (TRYB) (pomarańczowa)Informuje o stanie trybu punktu dostępu.
6Dioda LED UNIT (JEDN.) (zielona)Informuje o stanie"Justostki wewnietrznej.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 3

(1) Przelacznik MODE (TRYB)

Przelacznik MODE (TRYB) sly do wyboru trybow w konfi guracjach.

(2) Przelacznik RESET

  • Przytrzymaj wciński przy.§ćznik RESET przy bez 2 sekundy, aby uruchomic system ponownie.
  • Przytrzymaj wciarsny przelacznik RESET przytez 14 sekund, aby przywocic domyline ustawiania fabryczne interfejsu Wi-Fi.

Przywrocenie domyśnych ustawien fabrycznych interfejsu Wi-Fi spo-woduje urate WSZYSTKICH danych konfi guracjnych. Naleź zachowac ostroznosć podczas korzystania z tj fungkji.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 4

Otworz panel przydni wyjmij interfejs Wi-Fi.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 5

Skonfi turuj polaczenia między interfejsem Wi-Fi i routerem. Patrz INSTRUKCJA KONFIGURACJI oraz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKROCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) dostarczone z urzadzeniem.

INSTRUKCJ KONFIGURACJI można znaleź na ponijszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 6

Po zakończeniu konfi guracji umieszć interfejs Wi-Fi z powrotem na!");mejscu i zamknij panel przyedni.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) - 7

Instrukcj obstugi sieci MELcloudUNCTa znalec na ponizszej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support

Uwaga:

  • Przed przystapieniem do konfi guracji interfejsu Wi-Fi nalez upewnic sie, ze router obsluguje szyfrowanie WPA2-AES.
  • Przed uzyciem interfejsu Wi-Fi uzytkownik końcowy powinien przyecZYać i zaakceptować warunki korzystania z sieci Wi-Fi.
  • Podłaczenia interfejsu Wi-Fi do sieci Wi-Fi sąze wymagAAC routera.
    Interfejs Wi-Fi nie Rozpocznych transmisji jakichkolwieck danych eksploatacynych z systemu, dopoki uzytkownik korcwy nie zarejestruje i nie zaakcepujte warunkow korzystania z sieci Wi-Fi.
  • Nie nalezy instalowac ani podlaczać tego interfejsu Wi-Fi do jakichkolwiek systemów fi my Mitsubishi Electric, ktore zapewniaja chlodzenia lubogrze-wanie kluczowej dla danego zastosowania.
  • Podczas konfi guracji interfejsu Wi-Fi nalezy zapisać dane dotyczné ustawienia interfejsu Wi-Fi na ostatnej stronie niniejszej instrukcj.
  • W przypadku zmiany.), ub utylizacja), nalezy przywrocic domyslne ustawienia fabryczne interferjsu Wi-Fi.

Interfejs Wi-Fi fi rmy Mitsubishi Electric jest zaprojektowany do komunikacji z siecia Wi-Fi MELCloud fi rmy Mitsubishi Electric.

Do sieci MELCloud ne mozza podlaczyc interfejsow Wi-Fi innych fi rm. Firma Mitsubishi Electric ne ponoisi odpowiedzialnosci za jakekolwiek (i) nieprawidtowe dzialanie systemu lub dowolnego produktu; (ii) usterke systemu lub produktu; ani za (iii) utrate lub uszkodzenie dowolnego systemu lub produktu; spowodowane lub bedaçne wynikiem podlaczenia i/lub uzytkowania interfejsu Wi-Fi innej fi rmy lub sieci Wi-Fi innej fi rmy ze sprzeglem fi rmy Mitsubishi Electric.

Najnowsze informacja na temat sieci MELCloud fi rmy Mitsubishi Electric Corporationdoğanznalecz na stronie internetowej www. melcloud.com.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Uwaga: - 1

RAZIEPODEJRZENIA WYSTAPIENIA PROBLEMU

Jesli po przypoprowadzeniu ponizszych kontroli urzadzenia nadal niedziaj prawidlowo, nalezy je wylaczyl skontaktowac sie ze sprzedawca.

Objaw Wyjasnienie i punktky kontrlne

Jednostka wewnétrzna
Urzadzenia nie dzilaż. • Czy bezpiecznik jest wączone?Czy wyczka przywodu zaslajacego jest podlaczone?Czy ustawiono programator Wt. ? Strona 9
Zaluzja pozioma nie porusza sie.• Czy załuzja pozioma i załuzja pionowa są zaintalowane prawidowo?Czy oslona wentylatora jest znieksztalcona?Kiedy bezpiecznik jest wączone, poźycja załuzji pozio-mych zostanie zresetownama mnej wieciej w piąg miuń. Po zreselowaniu zostanie wznowiona normala pracze za-luzji poziomych. To sam docitycz chlodzenia awaryjego.
Urzadzenia nieMZA regulo-wać przyezem okolo 3 minuty po ponownym uruchomieniu.• Chroni to urzadzenia zgodnie z instruktcjami z mikroprocesora. Naleź czekAAC.
Z wylotu powietrzja jestnodniwo-wneurznej wydobywa sie para woda.• Zimne powietjes z urzadzenia szbyko schladza wilgoCW powietruw w pomieszczeniui i zmiezenia ja w pięw odwn.
Ruch wahadowy ZALUZJI POZIO-MEJ na chwiej jest przyerwyany, po czym zostaje wznowiany.• Ma to zapewnić prawidłowna prace ZALUZJI POZIOJEJ.
Po wybrani opcj imp SWING w trybie COOL/DRY/FAN dolna zaluzja pozioma nie porusza sie.• To normalne, ze dolna załuzja pozioma ni porusza sie po wybrani opcj imp SWING w trybie COOL/DRY/FAN.
Kierunek nawiewu zmienia sie w czasiye praccy. Kierunku załuzji poziomej no mozza ustawic zamość pilota zdalnégo sterowania.• Kiezy urzadzenia jest trybie COOL lub DRY, jesti pracya jest kontynuowana z nadmchemustawionym w dól przyzej okres 0,5-1 godziny, kie-runek nawiewu zostaje automatycznych ustawiony w górnej poźycji, aby zapobiec kapaniu skroplin. Jesi w trybieogrzewsiany temperatura w Nawieu jest zbyt niska lub jest wiączono odszranianie, załuzja pozioma zostaje automatycznych ustawiona w poźycji poziomej.
Praca zatrzymujue sie na okolo 10 minut w trybie ostrzemiania.• Jednstka zȩwność jest trybie odszraniania.Naleź czekAAC, poviennaż zakończy sie w piąg maku. 10 minut. (Kiezy temperatura na zwęnatrix z jej zbyt niska, a wilgotnosć zbyt wysoka, powstaje szron).
Urzadzenia uruchamia sie po wączeniu glównego zasilania, choćNie odebralo sygnalu z pilota.• Te modele są wyposzazone w fungkcie automatyczny wznówiania pracya. Kiezy glówne zasilanie zostanie węlączone bez wȩczzenia urzadzenia za pomocapilota, a nastepnie ponownie wączone, urzadzenia automatyczne wznawia pracze w tym samydtrybie, k theory zostal uzastowiany pilotem przydwćeniam glównego zasilania. Patrz punkti "Funkcja automatyczność wznówiania spracy" Strona 11
Dwie załuzje poziome dotykajsie. Zaluzje poziome są wNieprawidowej poźycji. Zaluzje poziome nie powracaja do prawidowej "zamkniȩtej poźycji".Wykonaj jeder NZ stapeluj奇 yawnosczy: Wymiarczy bezpiecznik. Upewnij sie, ze załuzje poziome ustawia sie w prawidowej "zm-kniȩtej poźycji".Wiarzci wymiarczy tryb chlodzenia awaryjego i upewnij sie, ze załuzje poziome ustawia sie w prawidowej "zamkniȩtej poźycji".
W trybie COOL/DRY, kiedy temperatura pomsieszczenia zblzy sie do temperatury zad等原因, jednostka zȩwnrzna wączy są, a jestnostka wezwnrznej pręzyci.• Kiedy temperatura pomsieszczenia roźni sie od temperatury zad等原因, wenyliator jednostki wewnatrix z jej Rozpoczyna sprace od powstuminium w pilocie.
Jednostka wewnatrix zmienia kolor wraz z uplywem czasu.• Zolkijnięcie tworzyw sztucznych w Wyniku dziaziania pewychy chymi zwiemsków, takich jak swiatlo ultrafoletowe i temperatura, nie wplywa na funkcionowanie produktu.
Kontrlka sgnializacyjna pracy jest przyclemnIONA. Urzadzenia nie generujue dlasków.• Czy ustawiono tryb NIGHT? Strona 9
System Multi
Wylączona jestodstka wewnatrixnagrzewsia sie i generujue dlasków podobowy do plnyciej wody.• Niewielka ilosc zȩwnika chlodniczego nadialdoplywa do jestodstki wewnatrixnegrj,ość urzadzenia nie dlzia.
Poy wbrani trybu ogrzewania tryb nie uruchamia sie natychmiast.• W razie wynczianie trybu podcasos odszranianiajednostki zȩwnatrix potrzeba kilku minut(maks. 10 minut), aby urzadzenia zacząływdmuchiwaćcie piecie powitruze.
Jednostka zȩwnatrixnada
Wentylator jestodstka zȩwnatrixnaj nie obraca sie, nagatki zędzilia spreżka. A jesti zaczniedie obraca, wrotóce prestasej.• Kiedy w czasie chlodzenia temperatura nazwęnatrix jest niska, wenyliator pracye z przechwymi, aby zachowania wystarczajność wydajnosćchodzenia.
Z jestodstki zȩwnatrixnaj wycieka woda.• W trybach COOL i DRY odcinki rukel lub lączników są zimme, co powoduje powstawanie skroplin. W trybieogrzelania kapija skropliny z wymiennikaciepla. W trybieogrzelania odszranianie Roztapia lódpowstajcy na jestodstce zȩwnatrixnej, powodućakapanie skroplin.
Z jestodstki zȩwnatrixnaj wydo-brywa sie bialy dym.• W trybieogrzelania odszranianie powodujepowskianie pary, ktra wygląda jak bialy dym.

Objaw Wyjasnienie i punktky kontrôle

Pilot zdalnego sterowania
Wyswietlacz pilota nie sączaa sie lub jest przyciemniony. Jednostka wewnegrzna ne reaguje na syngail pilota.Czy baterie ulegly wyczerpaniu? Strona 5 Czy biegunowość (+,-) bateri jest prawidłow? Strona 5 Czy są naciskane dowolne przycisci na pilocie lub innych urzadzeniach elektrycznych?
UrzadzenieNie chłodzi lub Nie grzeje
Nie można wystarczajuć schlodźć lubogrąć pomieszczenia.Czy ustawienie temperatury jest odpowiednie? Strona 6 Czy ustawienie wentylatora jest odpowiednie? Zmierh obroty wentylatora na Wys. lub Super wys. Strona 7 Czy fi litry są czyste? Strona 12 Czy wentylator lub wymiennikciepla jestnostki wewnetrzej na czyste? Strona 12 Czy nic sie blokunj wlotów i wylotów powietrza jestnostek wewnetrzej lub zewnetrzej? Czy okno lub drzwi są otwarté? Osiąniecie temperatury zadanjem bozymaćncieczasu lub byc niemozliwo w zależnosci od welkość pomieszczenia, temperatury pomieszczenia itp. Czy ustawiono tryb NIGHT? Strona 9
Nie można wystarczajuć schlodźć pomieszczenia.Kiedy w pomsieszczeni su uzywane wentylator lub kuchenka gazowa, zaporzbrównanie na chłodzenia wrzastra, powodujć(go niedostateczna wydajność. Kiedy temperatura na zewnatrzej jest wysoka, wydajność chlodzenia sąbojne bozymaćncie jest niska, wydajność ogrzewsania sąbojne bozymaćncie go do na-dmuchu cieplegogowiatrz.
Nie można wystarczajućogrąć pomieszczenia.Kiedy temperatura na zewnatrzej są niska, wydajność ogrzewsania sąbojne bozymaćncie go do na-dmuchu cieplegogowiatrz.
Powitrze nie jest wydmuchiwane tuz po wȩcleniu tychu ogrzewania.Zaczekaj, az urzadzenie przygotupe są do na-dmuchu cieplegogowiatrz.
Nadmuh
Powiatrze z jegnostki—we)—węnegrznej Dziwnie pachnie.Czy fi litry są czyste? Strona 12 Czy wentylator lub wymiennikciepla jestnostki wewnetrzej są czyste? Strona 12 Czy ludzendenie są wȩgać zapach scian, dywanu, mebi, tkinin itp. oraz wydmuchiwić go z powiatrzem.
Dzȩwć
Slychać trzaski.Ten dźȩwć powstaje wyniku Rozszerzania/kurczenia są panelu przydlegno itp., z powodu zmián temperatury.
Slychać "bulgotanie".Ten dźȩwć pojawia są, kiedy powiatrzze wewnetrzej jest wȩgiane zȩwa spustowego go wȩzdeniu okapu kuchennego lub wenyatalora, powodujć przypevw yoda wȩzu spustowym do wylotu. Ten dźȩwć sątu uzlysȩć w przypadku wdimuchiania powiatrzza wewnetrzej go wȩza spustowego przy silnym wietrze.
Z jegnostki wewnetrzej dobie-ga mechaniczny dźȩk.To dźȩwć wączania/wyliczania wenyatalora lub spreżarki.
Slychać przypevw yoda. To dźȩwć zeynnika chlódniczego lub skroplin przypevwajczych w rycludzieniu.
Czasami slychać syczenia. To dźȩwć zymiary przypevwu czynnika chlodynici-ziego w rycludzieniu.
Programator
Programator tygodniowyNie dzilaja zgodnia z ustawieniymi.Czy ustawiono programator WL./WYL.? Strona 9 Ponomowiecki dane ustawien programatoru tygodniowego do jegnostki wewnetrzej. Po pomyśnym odebraniu danych jejednoska wewnetrzej wygeneruje dlugi sgnai dźȩwcy. Jesli dane nie zostano ode-brane, zabrzejmia 3 króttie sgnalydwiekowa. Upewnj sie, ze dane zostaly pomyśnie odebrane. Strona 10 Pjesli wystapi awaria zasilania i glówne zasilanie zostanie wуliczone bezpiewidadlow. W rezultacie programator tygodniowy sąne dzialać prawniodvo, Pamietaj, aby umieść pilot zdalnego sterowania w mięscu, gadzie sądziole odblerać sgnaly z Jednostki wewnetrzej. Strona 5
Urzadzenie samoczynnie wȩcla zęwólca.Czy ustawiono programator tygodniowy? Strona 10
Interfejs Wi-Fi
Jesil w trakcie konf i guracdji polaçzenia lub obstrugi wystapi bląd.Patrz INSTRUKCJA KONFIGURACJI. INSTRUKCJI KONFIGURACJI są zańcie na poliższej stronie intermetowej. http://www.melcloud.com/Support

W

RAZIEPODEJRZENIA WYSTAPIENIA PROBLEMU

W nastepujacych przypadkach nalezy natychmiast wylaczyc klimatyzator i skontaktowac sie ze sprzedawca.

  • Kiedy z jegnostki wewnetrznej wycieka lub kapie woda.
    Kiedy pulsuje kontrolka sygnalizacyjna pracy.
    Kiedy bezpiecznik czesto sie wyłacza.
  • Sygnal pilota zdalneo sterowania nie jest odbirany w pomieszczenui, gdzie jest uzywana wączana/wyćzana elektronicznie lampa fluorescncyjna (z inwerterem itp.).
    Praca klimalyzatora zakloca odbior sygnalow radiowh lub telewizjnych. Dane urzadzenie moze wymagac wzmacniacza.
    Kiedy slychań nietypowy dzwiek.
    Wraizestwierdzenia wcieku czynnka chlodniczego.

KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS

MITSUBISHI MSZAP42VG - KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS - 1

Wlacz tryb COOL z ustawiona najwyzsza temperatura lub tryb FAN na 3-4 godziny. Strona 6
Umozliwi to osuszenie wnetrza urzadzenia.
- Wilgoć w klimatyzatorze stwarza korzystne warunki do Rozwoju grzybów, na przyklad pleśni.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS - 2

OFF/ON

Nacisnj,abywytaczycurzadzenie.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS - 3

Wylacz bepiecznik i/lub odłucz wtyczke przywodu zasilajacego.

MITSUBISHI MSZAP42VG - KIEDY KLIMATYZATOR NIE BEDZIE UZY-WANY PRZEZ DLUZSZY CZAS - 4

Wyjmij wzystkie baterie z pilota zdalneo sterowania.

Przed ponownym uzyciem klimatyzatora:

MITSUBISHI MSZAP42VG - Przed ponownym uzyciem klimatyzatora: - 1

Wyczysz fi tprgowietra.

Strona 12

MITSUBISHI MSZAP42VG - Przed ponownym uzyciem klimatyzatora: - 2

Sprawdź,czy wlot i wylot powietra jegnostek wewnetrznej i zewnetrznej nie są zablokowane.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Przed ponownym uzyciem klimatyzatora: - 3

Sprawdz,czyuziemieniejestpodlaczone prawidlowo.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Przed ponownym uzyciem klimatyzatora: - 4

Patrz punkt "PRZYGOTOWANIE PRZED UZYCIEM" i postepuj wedlug instrukcji. Strona 5

MIEJSCE INSTALACJI I PRACE ELEKTRYCZNE

Miejsce instalacji

Nalezy unikać Instalowanla kilmatyzatora w nastepujacych motejscach:

Miejsca, w ktorych znajdue sie duza ilosc oleju maszynowego.
- Miejsca o duzym zasoleniu powietrza, na przyklad tereny nadmorskie.
Miejsca wystepowania oparow zwiazkow slarki, na przyklad gorace zrodla czy sceiki.
Miejsca, gdzie pryssa olej lub gdzie wystepujie oleisty dynam (na przykliad kuchnie i fabryki, w ktorych moze dojsc do uszkodzenia tworzyw sztucznych oraz zmiandy ich wlasciwocki).
- Miejska wystepowania wysokich czestotlwosci lub uradzden beczprzewodowych.
- Miejsca, gdzie wylot powietra jegnostki zewnetrznej jest zablokowany.
Miejsca, gdzie halas pracy lub powietrze z Jednostki zeweutrzej prerzeszkadza sasiadom.
Zalecana wykoscić montaź Jednstócki wewnetrznej wynnosi od 1,8 m do 2,3 m.
Jesli to niemozliwe, nagaly skonsullowcu są ze sprzemedawca.
- Nie uruchamiać klimatyzatora podczas prac budowlanych lub wykonczeniowych w pomsieszczeniu albo podczas woskowska podogi. Przed uruchomieniem klimatyzatora nalezy dokladny fizwywnym razyczstki lotne moga przywieraewwnatr klimatyzatora, powodujac wyciek wody lub rosenie.
- Nie nały uzywac interfejsu Wi-Fi w pobiitu elektrycznego sprzetu medycznégo ani odśb z urzadzeniami medycznymi, takimi jak Rozrusznik serca lub wszczechialny kardiowerter-defi brylator Serbia. Rzykwo wypadkow wDyniku wadliwo go dzialania sprzetu lub urzadzenia medycznégo.
- Urzadzenie powinno zostac zainstalowane i byc uzytkowane przy zachowaniu minimum 20 cm odlegosci miedzy nim i uzytkownik lub osobami postronnymi.
- Nie nalezy uzywac interfejsu Wi-Fi w pouchlizu innych urzadzen bezprzewodych, kuchenek mikrofowych, Telefonow bezprzewodych lub faksów. Ryzyko nieprawidowo ge dziatania.

MITSUBISHI MSZAP42VG - Miejsce instalacji - 1

Instalacja elektryczna

Klimatyzator nalezy podlączyc do oddzielnego obwodu zasilania.
- Nalezy uzyc bezpiecznika o odpwiedniaj mocy.

W razingakichkolwiek pytañ nalezy skontaktowac sie ze spredawca.

DANE TECHNICZNE

ModelJednostka wewnetrznaMSZ-AP25VG(K)MSZ-AP35VG(K)MSZ-AP42VG(K)MSZ-AP50VG(K)
Jednostka zewnetrznaMUZ-AP25VG(H)MUZ-AP35VG(H)MUZ-AP42VG(H)MUZ-AP50VG(H)
FunkcjaChłodzeniaOgrzewanieChłodzeniaOgrzewanieChłodzeniaOgrzewanieChłodzeniaOgrzewanie
Zasilanie~/N, 230 V, 50 Hz
MockW2,53,23,54,04,25,45,05,8
PrzelączaniekW0,600,780,991,031,301,491,551,60
MasaJednostka wewnetrznakg10,5
Jednostka zewnetrznakg31 31 3540
Ilość czynnika chl odniczego (R32)kg0,550,550,701,00
Slopię ochrony IPJednostka wewnetrznaIP 20
Jednostka zewnetrznaIP 24
Dopuszczevalne cieznienie roboczneLP psMPa2,77
HP psMPa4,17
Poziom halasuJednostka wewnetrzna (Super wys./Wys./ Sred./Nis./Cicho)dB(A)42/36/30/24/1945/39/34/24/1942/36/30/24/1945/38/31/24/1942/38/34/29/2145/40/35/29/2144/40/36/33/2848/43/38/33/28
Jednostka zewnetrznadB(A)4748495050515252

Gwarantowany zasięg roboczny

Jednostka wewétrznaJednostka zewétrzna
MUZ-AP25/35/42/50VGMUZ-AP25/35/42/50VGH
Chlo-dzenieGórna granica32°C DB23°C WB46°C DB—46°C DB—
Dolna granica21°C DB15°C WB-10°C DB—-10°C DB—
Ogrze-wanleGórna granica27°C DB—24°C DB18°C WB24°C DB18°C WB
Dolna granica20°C DB—-15°C DB-16°C WB-20°C DB-21°C WB

Uwaga:

Warunki oceny

Chlodzenie—Jednostka wewnetrzna: 27^ DB, 19^ WB

Jednostka zewnetrzna: 35^ DB

Ogrzewanie — Jednostka wewnetrzna: 20^ DB

Jednostka zewnetrzna: 7^ DB, 6^ WB

DB: termometr suchy

WB: termometr mokry

Interfejs Wi-Fi

Model MAC-566IFB-E
Napiȩcie wojciewo12,7 V DC (z jegnostki wewétrznej)
Zużycle energiiMAKS. 2 W
Wymiary Wys.×Szer.×Gt. (mm) 79×44×18,5
Masa (g) 60 (z kablem)
Poziom mocy nadajnika (MAKS.) 17,5 dBm @IEEE 802.11b
Kanal RF 1k ~ 13k (2412~2472 MHz)
Protokór radiowy IEEE 802.11b/g/n (20)
Szyfrowanie AES
Uwierzytehnianie WPA2-PSK
Wersja oprogramwomania XX.00

Deklaracja zgodnosci przyznalecz na ponijszej stronie internetowej.

n i klek upzernslywniom

MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-AP25VG/MUZ-AP25VG, MSZ-AP25VG/MUZ-AP25VGH

MSZ-AP35VG/MUZ-AP35VG, MSZ-AP35VG/MUZ-AP35VGH

MSZ-AP42VG/MUZ-AP42VG, MSZ-AP42VG/MUZ-AP42VGH

n i lekko uprzmyslowionym:

MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-AP25VGK/MUZ-AP25VG, MSZ-AP25VGK/MUZ-AP25VGH

MSZ-AP35VGK/MUZ-AP35VG, MSZ-AP35VGK/MUZ-AP35VGH

Uwaga: Numer seryjny znajduje sie na tabliczce znamionowej produktu.

Directives

Richtlinien

Directives

Richtlijnen

Directivas

Dirittive

Oynylec

Directivas

Direktiver

Direktiv

Direktifler

DnpeKTHBn

Direktiver

Direktivit

DnpeKTHBbl

Dyrektywy

2014/53/EU: Radio Equipment Directive

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MITSUBISHI

Model : MSZAP42VG

Kategoria : Klimatyzacja