IMG STAGE LINE PA8120RCD - Odbiornik

PA8120RCD - Odbiornik IMG STAGE LINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PA8120RCD IMG STAGE LINE w formacie PDF.

📄 26 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice IMG STAGE LINE PA8120RCD - page 22
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Polski PL

Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PA8120RCD - IMG STAGE LINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PA8120RCD marki IMG STAGE LINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PA8120RCD IMG STAGE LINE

Spis treści 1 Elementy operacyjne i złącza . . . . . . . . . 22

2 Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4 Przygotowanie do pracy . . . . . . . . . . . . . 23

5.3 Urządzenia audio z wyjściem liniowym . . . 23

5.4 Urządzenia audio do obróbki sygnału . . . . 23

5.5 Rejestrator lub kolejny wzmacniacz . . . . . . 23

5.6 Sygnał telefoniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.7 Sterowanie priorytetu, talkover . . . . . . . . . . 23

5.8 Przełącznik wyzwalający syrenę alarmową 23

6.1 Część wzmacniacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.2 Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.2.1 Zapamiętywanie stacji . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.2.2 Wywoływanie zapamiętanych stacji . . . . 24

6.3 Odtwarzacz CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.3.1 Uwagi dotyczące zakłóceń dźwięku

i błędów odczytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.3.2 Odtwarzanie utworów . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.3.3 Funkcje powtarzania

oraz odtwarzanie losowe . . . . . . . . . . . . . 24

6.3.4 Pamięć przeciwwstrząsowa . . . . . . . . . . 24

7 Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy. 1 Elementy operacyjne i złącza

1 Regulatory głośności dla kanałów wejściowych INPUT 1 – 5 2 Regulatory barwy BASS oraz TREBLE 3 Regulator głośności MASTER sygnału podawa- nego na podłączone głośniki 4 Wyświetlacz tunera 5 Szuflada na płytę CD, wysuwana i zamykana przyciskiem (24)

Przycisk do zatrzymywania odtwarzania 7 Przyciski oraz do przechodzenia do wyboru utworu oraz szybkiego przewijania Wybór utworów Wcisnąć przycisk aby przejść do kolej- nego utworu. Wcisnąć przycisk aby powrócić do początku bieżącego utworu. Kolejne wciśnięcie przycisku powoduje przej- ście do poprzedniego utworu. Szybkie przewijanie W celu szybkiego przewijania do przodu przy- trzymać wciśnięty przycisk , do tyłu – przy- cisk . 8 Wskaźnik poziomu sygnału podawanego na podłączone głośniki 9 Przełącznik CHIME Należy wcisnąć go, aby móc wywoływać sygnał gongu (na początku zapowiedzi), za pomocą przycisku chwilowego podłączonego do terminali PRIORITY (26). 10 Przycisk SIREN do włączania i wyłączania syg- nału syreny alarmowej 11 Przycisk do przełączania między pasmami FM i

12 Przyciski UP oraz DOWN do funkcji wyszukiwa- nia stacji (przytrzymać wciśnięty przycisk) oraz do dokładnego dostrajania stacji (wcisnąć przy- cisk na krótko) 13 Przycisk MEMORY do zapamiętywania stacji:

1. Znaleźć stację, 2. Wcisnąć przycisk MEMORY,

3. Wcisnąć przycisk stacji (14)

14 Przyciski numeryczne do szybkiego wybierania stacji M1 – M5 15 Włącznik POWER tunera Aby włączyć, przytrzymać wciśnięty przycisk aż zapali się podświetlenie wyświetlacza (4); aby wyłączyć, przytrzymać wciśnięty przycisk aż podświetlenie wyświetlacza zgaśnie. 16 Przyciski VOLUME do regulacji głośności syg- nału z tunera 17 Interfejs USB do podłączania pamięci USB lub twardego dysku USB

Wyświetlacz odtwarzacza CD, szczegóły na rys. 3 a wskazanie REP, po włączeniu funkcji powta- rzania b symbol odtwarzania c symbol pauzy d wskazanie CD, po włożeniu standardowej płyty audio CD e wskazanie ALL, wyświetlane razem ze wska- zaniem REP (a), podczas ciągłego powtarza- nia wszystkich utworów z płyty CD f wskazanie RAN, podczas odtwarzania w ko- lejności losowej g numer wybranego utworu lub razem z literą F, oznaczającą numer wy- branego folderu (np. F04) h miniony czas odtwarzania bieżącego utworu i wskaźnik pamięci przeciwwstrząsowej

rozdz. 6.3.4) 19 Przycisk do przełączania między trybem od- twarzania i pauzy 20 Przycisk CD / USB do przełączania między od- twarzaczem CD a portem USB (17) 21 Przycisk do włączania dodatkowych funkcji powtarzania oraz odtwarzana losowego Pierwsze wciśnięcie przycisku: wskazanie REP bieżący utwór będzie ciągle powtarzany Drugie wciśnięcie przycisku: wskazanie REP ALL wszystkie utwory będą ciągle powtarzane Trzecie wciśnięcie przycisku: wskazanie RAN utwory będą odtwarzane w kolejności losowej Czwarte wciśnięcie przycisku: wskazanie RAN gaśnie dodatkowe funkcje są wyłączone 22 Przyciski oraz do regulacji głośności syg- nału z odtwarzacza CD 23 Włącznik on / off odtwarzacza CD Po wciśnięciu przycisku, odczekać co najmniej 3 sekundy przed jego ponownym wciśnięciem. 24 Przycisk do wysuwania i zamykania szuflady na płytę CD (5) 25 Włącznik POWER całego urządzenia

26 Terminale PRIORITY Przy zwarciu styków (np. zworką lub przełączni- kiem), wejścia INPUT 2 do INPUT 4 oraz AUX 1/ 2 są wyciszane, ponadto przy wciśniętym przy- cisku CHIME (9), komunikat jest poprzedzany sygnałem gongu. 27 Złącze dla anteny FM 28 Terminale do podłączania przełącznika wyzwa- lającego sygnał syreny alarmowej 29 Złącze dla anteny AM 30 Terminale PRIORITY INPUT 1 Przy zwarciu styków (np. zworką lub przełączni- kiem), wejścia INPUT 2 do INPUT 4 oraz AUX 1/ 2 są wyciszane tak długo jak na wejście INPUT 1 podawany jest sygnał (talkover). 31 Zworka: musi być wypięta przy podłączaniu urządzenia efektowego do wzmacniacza 32 Gniazda phono TAPE OUT do podłączania rejestratora lub przesyłania zmiksowanego syg- nału do kolejnego wzmacniacza 33 Gniazda AMP IN oraz PRE OUT do podłączania urządzenia efektowego do wzmacniacza 34 Gniazda phono AUX 1 oraz AUX 2 dla kanału wejściowego INPUT 5 Umożliwiają podłączenie 2 urządzeń (stereo), do wybierania jednego z nich służy przełącznik DIP nr 1 (46). 35 Gniazda Combo (XLR/6.3 mm, sym.) dla kana- łów wejściowych INPUT 1 – 4, do podłączania mikrofonów lub urządzeń z wyjściem liniowym; do przełączania służą przełączniki DIP nr 1 (47) 36 Terminale* dla kanałów wejściowych 1 – 4, jako alternatywa dla gniazd XLR (35) 37 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem sie- ciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołączonego kabla zasilającego 38 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o iden- tycznych parametrach. 39 Terminale do podłączania głośników niskoimpe- dancyjnych (minimum 4 Ω, 8 Ω lub 16 Ω) 40 Terminale do podłączania głośników 70 V lub 100 V 41 Pokrywy ochronna terminali 42 Złącze uziemienia, do eliminacji przydźwięku 43 Terminale* do podłączania sygnału tele fonicz- nego do systemu PA 44 Regulator wzmocnienia wejściowego GAIN dla sygnału telefonicznego podanego na złącza TEL PAGING (30, 43) 45 Terminale* dla kanału wejściowego INPUT 5, jako alternatywa dla gniazd phono (34) 46 Przełączniki DIP dla wejścia 5 (34, 45); przełącznik nr x w pozycji ON: nr 1 = wybrane wejście 2 nr 2 = zwiększona czułość wejścia nr 3 = włączony filtr górnoprzepustowy nr 4 = zwiększona czułość wejścia 47 Przełączniki DIP dla wejść 1 – 4 (35, 36); przełącznik nr x w pozycji ON: nr 1 = poziom mikrofonowy dla wejścia nr 2 = sygnał odwrócony w fazie o 180° nr 3 = włączony filtr górnoprzepustowy nr 4 = włączone zasilanie phantom (niedostępne dla gniazd 6,3 mm) 2 Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dlatego zostało oznaczone symbolem . Należy przestrzegać następujących zasad:

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chro- UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez- piecznym napięciem (230 V~). Wszel- kie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej. Nie wolno wkładać niczego do otworów wentylacyjnych. Samodzielne naprawy lub modyfika- cje mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym. UWAGA Nie wolno użytkować wzmacnia- cza bez osłony ochronnej. W przeciwnym razie dotknięcie złą- czy może grozić porażeniem prą- dem.

  • Dla ułatwienia, na czas podłączania kostki połączeniowe można odczepić od wzmacniacza.23

nić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojem- ników z cieczą np. szklanek.

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wentylacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać.

Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą- czyć urządzenie od zasilania, jeżeli

1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upadku

urządzenia lub podobnego zdarzenia,

3. urządzenie działa niepoprawnie.

Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.

Odłączając kabel zasilający od gniazdka siecio- wego nie wolno ciągnąć za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować wody lub innych środków chemicznych.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie- dzialności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia użytkownika, jeśli urządzenie było używane nie- zgodnie z przeznaczeniem, zostało podłączone niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej na- prawie. 3 Zastosowanie Wzmacniacz został zaprojektowany do użytku w systemach PA. Urządzenie dysponuje mocą wyj- ściową 120 WRMS. Umożliwia podłączania zarówno głośników 100 V lub 70 V jak i głośników niskoimpe- dancyjnych (minimum 4 Ω). Wyposażony jest w: 4 × kanały wejściowe, z przełączanym poziomem liniowym lub mikrofonowym, z gniazdem XLR / 6,3 mm oraz terminalami śrubowymi 1 × kanał wejściowy przełączany między dwoma źródłami stereo, z gniazdami phono oraz termi- nalami śrubowymi 1 × terminale śrubowe do podłączania sygnału tele- fonicznego 1 × wejście i wyjście na gniazdach phono do podłą- czania urządzenia efektowego (automatycz- nego regulatora głośności, korektora barwy itp.) 1 × odtwarzacz CD 1 × tuner AM/FM 1 × syrena alarmowa, włączana wewnętrznym lub zewnętrznym przełącznikiem 1 × sygnał gongu, wyzwalany przyciskiem chwilo- wym 1 × obwód priorytetu dla wejścia INPUT 1 4 Przygotowanie do pracy Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu w racku (482 mm / 19″), ale może pracować również jako urządzenie wolnostojące. W każdym przypadku na- leży zapewnić wystarczającą, dla swobodnej cyrku- lacji powietrza, ilość miejsca wokół wentylatora chło- dzącego.

Urządzenie ma wysokość 2 U = 89 mm. Ze względu na wagę wzmacniacza, powinien on być montowany na dole stojaka rack. Z tego samego względu urzą- dzeniu należy zapewnić, oprócz mocowania za przedni panel, dodatkowe podparcie. 5 Podłączanie Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć wzmac- niacz PA-8120RCD oraz podłączane urządzenia. Większość terminali połączeniowych (np. do głośników) znajduje się pod przykręcanymi osło- nami (41). Należy ją odkręcić na czas podłączania.

Podłączyć 100 V lub 70 V głośniki do terminali (40) [rys. 4a oraz 4b] – maksymalna moc podłączanych głośników nie może przekraczać 120 W, w przeciw- nym razie wzmacniacz zostanie uszkodzony lub podłączyć głośnik lub grupę głośników z wypad- kową impedancją wynoszącą 4 Ω, 8 Ω lub 16 Ω, do terminali (39). Na rysunkach 4c do 4n pokazano różne możliwości uzyskania poprawnej impedancji wypadkowej dla grupy głośników. Podczas podłączania głośników, zwracać uwagę na jednakową polaryzację, jak pokazano na rysunkach.

Do urządzenia można podłączyć cztery mikrofony z wtykiem XLR lub 6,3 mm, do gniazd Combo XLR / 6,3 mm (35) na kanałach 1 – 4. Alternatywnie, do podłączenia można wykorzystać terminale śrubowe (36). Dla ułatwienia, na czas podłączania kostki połączeniowe można odczepić od wzmacniacza. Mikrofon na kanale 1 posiada najwyższy priorytet spośród wszystkich źródeł sygnału. Obwód priory- tetu aktywowany jest po zamknięciu styków prze- łącznika, podłączonego do terminali PRIORITY (26). UWAGA Nie wolno użytkować wzmacniacza bez osłon ochronnych (41). W czasie pracy, na złączach głośnikowych występuje wysokie napięcie. Dotknię- cie ich grozi porażeniem prądem. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, należy oddać urządzenie do punktu recy- klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.

1) W przypadku podłączania mikrofonu należy usta-

wić przełącznik DIP nr 1 (47) w dolną pozycję (ON).

2) Jeżeli mikrofon wymaga zasilania phantom, usta-

wić przełącznik DIP nr 4 w dolną pozycję (ON). Zasilanie phantom dostępne jest tylko na gniaz- dach XLR oraz terminalach śrubowych. Nie moż- liwości zasilania mikrofonów poprzez gniazdo 6,3 mm. UWAGA!

1. Zmiany ustawienia przełączników można do-

konywać tylko przy wyłączony wzmacniaczu (aby uniknąć trzasku w głośnikach).

2. Przy włączonym zasilaniu phantom (48 V )

nie wolno podłączać niesymetrycznych mikro- fonów, mogą ulec uszkodzeniu.

3) Aby włączyć filtr górnoprzepustowy, np. w celu

poprawy zrozumiałości mowy lub eliminacji zakłóceń subsonicznych, ustawić przełącznik DIP nr 3 w dolną pozycję (ON).

4) Jeżeli pomiędzy sygnałami z dwóch mikrofonów

występuje różnica fazy (niska jakość niskich tonów), przełączyć przełącznik DIP nr 2 dla jed- nego ze źródeł.

5.3 Urządzenia audio z wyjściem liniowym

Wzmacniacz umożliwia podłączenie 6 urządzeń z wyjściem liniowym (mikser, odtwarzacz MP3, itp.):

1) Urządzenia z wyjściem mono podłączyć do

gniazd Combo (35) lub do terminali (36) na kana- łach 1 do 4. Początkowo, ustawić odpowiednie przełączniki DIP nr 1 do 4 (46) w górną pozycję.

Urządzenia z wyjściem stereo podłączyć do gniazd phono (34) lub do terminali (45) na kanale 5.

pomocą przełącznika DIP nr 1 (46) wybrać odpo- wiednie gniazdo wejściowe AUX 1 (górna pozy- cja) lub AUX 2 (dolna pozycja ON). Jeżeli trzeba, ustawić odpowiedni poziom za pomocą przełącz- ników DIP nr 2 i 4. Aby zwiększyć poziom głoś- ności sygnału z urządzenia, ustawić przełącznik w dolną pozycję (ON). W przypadku podłączania urządzeń z wyj- ściem stereo na kanały 1 do 4, zastosować przejściówkę stereo-mono (np. SMC-1 marki MONACOR) oraz odpowiedni kabel (np. MCA-154 marki MONACOR), w przeciwnym razie część sygnału może zostać utracona.

3) Aby włączyć filtr górnoprzepustowy, np. w celu

poprawy zrozumiałości mowy, ustawić odpo- wiedni przełącznik DIP nr 3 w dolną pozycję (ON).

5.4 Urządzenia audio do obróbki sygnału

Poprzez gniazda phono AMP IN oraz PRE OUT (33) możliwe jest podłączenie urządzenia efektowego (np. automatycznego regulatora głośności, korek- tora barwy) do obróbki sygnału. W tym celu należy odłączyć zwrotkę (31), a następnie połączyć wejście urządzenia efektowego z gniazdem PRE OUT a jego wyjście z gniazdem AMP IN. Uwaga: W przypadku podłączenia tylko jednego z gniazd (33), wyłączenia urządzenia efektowego jego uszkodze- nia lub nieprawidłowego podłączenia, tor sygnałowy zostanie przerwany. Głośniki pozostaną wyciszone.

5.5 Rejestrator lub kolejny wzmacniacz

Rejestrator i / lub kolejny wzmacniacz (np. w celu roz- budowy systemu o większą ilość głośników niż do- puszczalna dla wzmacniacza) można podłączać do gniazd phono TAPE OUT (32). Na obu tych gniazdach dostępny jest identyczny sygnał mono, niezależny od ustawień regulatora MASTER (3) oraz regulatorów barwy BASS i TREBLE (2). Dzięki temu, możliwe jest jednoczesne przesyłanie sygnału do dwóch kolejnych urządzeń.

5.6 Sygnał telefoniczny

Możliwe jest podłączenie sygnału telefonicznego np. w celu emitowania komunikatów poprzez system PA.

1) Doprowadzić sygnał z systemu telefonicznego (o

poziomie liniowym) do terminali TEL PAGING (43).

2) Podczas nadawania komunikatów ustawić odpo-

wiednią głośność regulatorem GAIN (44). Sygnały ze wszystkich wejść, za wyjątkiem sygnału syreny alarmowej, zostaną automatycznie wyci- szone na czas nadawania komunikatów przez wej- ście TEL. PAGING.

5.7 Sterowanie priorytetu, talkover

Podłączenie przełącznika do terminali PRIORITY (26) pozwala na wyciszanie wszystkich sygnałów wejściowych, za wyjątkiem wejścia INPUT 1 oraz sygnału syreny alarmowej. Dzięki temu, zapewniona jest dobra zrozumiałość komunikatów nadawanych przez kanał 1. Jeżeli terminale PRIORITY INPUT 1 (30) zostaną zwarte za pomocą zworki lub zewnętrznego prze- łącznika, wejścia INPUT 2 do INPUT 4 oraz AUX 1/2 są wyciszane tak długo jak na wejście INPUT 1 podawany jest sygnał (talkover).

Przełącznik wyzwalający syrenę alarmową Przełącznik do zdalnego wyzwalania sygnału syreny należy podłączać do terminali SIREN (28).

5.9 Antena oraz zasilanie

1) Podłączyć antenę FM do gniazda FM (27) i

antenę AM do złącza AM (29). Dołączone anteny pozwalają na uzyskanie dobrego odbioru sygnału radiowego.

2) Na końcu, podłączyć kabel zasilający do gniazda

(37), a następnie do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).6 Obsługa Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włączać wzmacniacz przełącznikiem POWER (25) po włą- czeniu wszystkich urządzeń. Zapali się żółta dioda “PWR ON” (8).

6.1 Część wzmacniacza

1) Ustawić regulator MASTER (3) na mniej więcej

połowę zakresu, aby wprowadzane ustawienia były dobrze słyszalne.

2) Zmiksować sygnały z kanałów wejściowych regu-

latorami głośności INPUT 1 do 5 (1), sygnał z tunera przyciskami VOLUME (16), oraz sygnał z odtwarzacza CD przyciskami i (22) usta- wiając odpowiednie poziomy głośności. Wszyst- kie regulatory głośności dla wejść, które nie będą wykorzystywane należy ustawić na zero.

Ustawić głośność całkowitą regulatorem MASTER. Poziom wyjściowy pokazywany jest na wskaź- niku diodowym (8). Jeżeli czerwona dioda zapala się często, wzmacniacz jest przesterowany. Na- leży wówczas skręcić regulator MASTER.

4) Ustawić żądaną barwę dźwięku regulatorami

5) Podłączenie chwilowego przełącznika do termi-

nali PRIORITY (26) pozwala na wyciszanie syg- nałów z wejść INPUT 2 do INPUT 4 oraz AUX 1/2. Zapewnia to lepszą zrozumiałość komunika- tów nadawanych przez mikrofon podłączony do wejścia INPUT 1. Aby móc wywoływać sygnał gongu na początku zapowiedzi, za pomocą podłączonego przycisku chwilowego, należy wcisnąć przycisk CHIME (9).

6) Aby włączyć sygnał syreny alarmowej, wcisnąć

przycisk SIREN (10).

7) Po zakończeniu pracy, w pierwszej kolejności

wyłączać wzmacniacz, a następnie pozostałe urządzenia.

Aby włączyć radio, przytrzymać wciśnięty przycisk POWER (15) aż zapali się podświetlenie wyświetla- cza (4). Tuner musi być zawsze włączany osobno, także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponow- nym włączeniu całego wzmacniacza przełącznikiem (25). Do regulacji głośności sygnału z tunera służą przyciski VOLUME (16).

6.2.1 Zapamiętywanie stacji

Możliwe jest zapamiętanie 5 stacji FM oraz 5 stacji AM:

1) Wybrać zakres częstotliwości radiowych przyci-

skiem AM / FM (11). Wybrany zakres pokazywany jest po lewej stronie wyświetlacza (4):

2) Przytrzymać wciśnięty przycisk UP lub DOWN

(12) aż rozpocznie się skanowanie.

3) Wyszukiwanie zatrzymuje się po znalezieniu

kolejnej stacji. Kontynuować wyszukiwanie do momentu znalezienia żądanej stacji.

4) Jeżeli poszczególne stacje znajdują się blisko

siebie, można dokonać dokładnego wyszukiwa- nia, wciskając na krótko przycisk UP lub DOWN.

5) Aby zapamiętać stację, wcisnąć przycisk

MEMORY (13). Po prawej stronie wyświetlacza zacznie migać poziomy segment.

6) Wcisnąć przycisk numeryczny stacji M1 – M 5

(14), pod którym dana stacja ma zostać zapi- sana. Wyświetlacz potwierdzi dokonany wybór wskazaniem OK.

7) Pozostałe stacje zapamiętać w analogiczny spo-

sób. Przypisanie stacji jest zapamiętywane przez około tydzień po wyłączeniu wzmacniacza.

6.2.2 Wywoływanie zapamiętanych stacji

W pierwszej kolejności wybrać zakres przyciskiem AM / FM (11) [wskazanie po lewej stronie wyświetla- cza], a następnie żądaną stację odpowiednim przy- ciskiem M1 do M5 (14). Numer wybranej stacji poka- zywany jest po prawej stronie na wyświetlaczu.

Urządzenie przystosowane jest do odtwarzania standardowych płyt audio CD, także wypalonych we własnym zakresie (CD-R). Urządzenie może mieć jednak problem z odtwarzaniem płyt wielokrotnego zapisu (CD-RW). Możliwe jest również odtwarzanie skompresowanych plików audio, zarówno z płyty CD jak i z nośnika USB podłączonego do interfejsu (17).

6.3.1 Uwagi dotyczące zakłóceń dźwięku

i błędów odczytu Wpływ dymu papierosowego oraz kurzu może spo- wodować błędy przy odczycie płyt CD. Niestety unik- nięcie szkodliwych warunków nie zawsze jest moż- liwe. W takim przypadku należy zlecić okresowe czyszczenie urządzenia przez autoryzowany serwis.

6.3.2 Odtwarzanie utworów

1) Włączyć odtwarzacz CD przyciskiem (23).

Odtwarzacz musi być zawsze włączany osobno, także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponownym włączeniu całego wzmacniacza prze- łącznikiem (25). Uwaga: Po wciśnięciu przycisku , odczekać co naj- mniej 3 sekundy przed jego ponownym wciśnięciem. W przeciwnym razie, odtwarzacz CD może zostać zabloko- wany. Należy wówczas wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie przełącznikiem (25).

2) Wysunąć szufladę na płytę CD (5) przyciskiem

(24). Włożyć płytę CD nadrukiem do góry. Następnie zasunąć szufladę wciskając przycisk . Po wczytaniu (wskazanie ) automatycznie rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu [wskazanie (b)].

3) Dodatkowo lub alternatywnie, podłączyć pamięć

USB lub twardy dysk (jeżeli trzeba, z własnym zasilaniem) do gniazda USB (17).

4) Do przełączania pomiędzy nośnikiem USB a

płytą CD służy przycisk CD / USB (20).

5) Ustawić żądaną głośność sygnału z odtwarzacza

CD przyciskami oraz (22) [ … ].

6) Odtwarzanie można w każdej chwili przerwać

[pojawia się wskazanie (c); miga czas odtwa- rzania (h)], a następnie kontynuować przyciskiem (19).

7) Aby wybrać inny utwór, wcisnąć na krótko przy-

cisk (7) [przejście o jeden utwór] lub przycisk [powrót do początku bieżącego utworu, kolejne wciśnięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniego utworu]. W przypadku płyt CD z utworami w kilku folderach (nie w przypadku standardowych płyt audio CD) utwory są odtwa- rzane, numerowane i wybierane według następu- jącej kolejności:

1. wszystkie utwory spoza folderów, jako ścieżka

2. wszystkie utwory w folderach

3. wszystkie utwory w podfolderach, itd.

8) Podczas odtwarzania, możliwe jest przewijanie

wewnątrz utworu. Aby przewinąć do przodu wcis- nąć na dłużej przycisk , aby do tyłu – przycisk

9) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk

6.3.3 Funkcje powtarzania

oraz odtwarzanie losowe

1) W celu włączenia funkcji powtarzania bieżącego

utworu wcisnąć jeden raz przycisk (21). Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie REP (a).

2) Aby włączyć ciągłe odtwarzanie wszystkich utwo-

rów z płyty CD, wcisnąć przycisk po raz drugi, na wyświetlaczu pojawi się REP ALL (e).

3) Aby włączyć funkcję losowego odtwarzania,

wcisnąć przycisk trzeci raz. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie RAN (f).

4) Aby wyłączyć funkcje, wcisnąć ponownie przy-

cisk aż zgaśnie wskazanie RAN.

6.3.4 Pamięć przeciwwstrząsowa

  • Odtwarzacz CD został wyposażony pamięć przeciw- wstrząsową, kompensującą zakłócenia powodo- wane wstrząsami lub wibracjami. Pamięć ta nie kompensuje jednak ciągłych wstrząsów. Im więcej segmentów na wskaźniku (i) tym dłuższa możliwość kompensacji. 7 Specyfikacja Część wzmacniacza Moc wyjściowa RMS: p. 120
  • W THD: p. 0
  • ,5 % przy 1 W Wyjścia głośnikowe: p. 4
  • / 8 / 16 Ω, 70 / 100 V Wejścia (czułość, impedancja) Mikrofonowe INPUT 1 – 4: 1,8 mV, 5 kΩ, sym. Zasilanie phantom: p. 48
  • V Linia INPUT 1 – 4: p. 300
  • mV, 5 kΩ, sym. Linia AUX 1, AUX 2: p. 100
  • mV, 10 kΩ, niesym. Pasmo przenoszenia: – 16 500 Hz, ±3 dB Regulacja barwy BASS: ±10 dB przy 100 Hz TREBLE: ±10 dB przy 10 kHz Stosunek S / N: p. 50
  • > 65 dB Tuner Częstotliwości FM: p. 87
  • ,5 – 108 MHz AM: p. 525
  • – 1650 kHz Czułość FM /AM: p. 2
  • ,5 / 20 V Stosunek S / N FM/AM: p. 65
  • / 50 dB Informacje ogólne Zasilanie: V~ / 50 Hz Pobór mocy: p. 230
  • max 370 VA Zakres temperatur: p. 0
  • – 40 °C Wymiary (S × W × G): p. 482
  • × 110 × 450 mm, 2 U Waga: ,5 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. p. 10

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.25

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : IMG STAGE LINE

Model : PA8120RCD

Kategoria : Odbiornik