T.Racing Scuderia Ferrari Edition - Kask THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia T.Racing Scuderia Ferrari Edition THRUSTMASTER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące T.Racing Scuderia Ferrari Edition THRUSTMASTER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kask w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję T.Racing Scuderia Ferrari Edition - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. T.Racing Scuderia Ferrari Edition marki THRUSTMASTER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI T.Racing Scuderia Ferrari Edition THRUSTMASTER
W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T-GT w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy system ma połączenie z Internetem).
ELEMENTY

text_image
MODE OTHER ↔ GT 10 11 12 5 6 7 8 9 13 141 Podstawa T-GT
2 Kierownica T-GT
3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (w góre i w dół)
4 Wielokierunkowy d-pad
5 4 wybieraki obrotowe z funkcją przycisku (zgodne z systemem PS4™ w trybie GT i na komputerze PC*)
6 2 minidrażki (zgodne z systemem PS4™ w trybie GT i na komputerze PC*)
7 Przycisk SHARE
8 Przycisk OPTIONS
9 Przycisk PS
10 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka
11 Wbudowany przełącznik suwakowy USB: OTHER / GT
12 Duży gwintowany otwór (na element montażowy i śrubę mocującą)
13 Element montażowy
14 Metalowa śruba mocująca

15 Thrustmaster Quick Release
16 Układ efektów T-DFB (zgodny tylko z systemem PS4™ w trybie GT)
17 Złącze zasilacza T-TURBO
18 Złącze kabla USB
19 Złącze zestawu pedałów
20 Złącze skrzyni biegów TH8A (skrzynia do nabycia osobno)
21 Zasilacz T-TURBO
22 Kabel zasilania
23 Kabel USB
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAJ UWAŻNIE!

Nigdy nie podłączaj zasilacza T-TURBO do gniazda elektrycznego o innym napięciu!
Napięcie zasilacza T-TURBO jest podane na etykiecie znajdującej się nad żeńskim złączem kabla zasilania.

Nigdy nie podłączaj do podstawy T-GT innego zasilacza niż T-TURBO, nawet jeśli ma on zgodne złącze! Przykładowo nie podłączaj do podstawy T-GT zasilacza przeznaczonego do kierownicy T500 RS.
OSTRZEŻENIA
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu.

Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym
* Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego.
* Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
* Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącza.
* Nie zwieraj urządzenia.
* Nie demontuj urządzenia, nie wrzucaj go do ognia ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur.
* Nie używaj kabla zasilania innego niż dostarczony z kierownicą.
* Nie używaj kabla zasilania, jeśli sam kabel lub jego złącza są uszkodzone, pęknięte lub przerwane.
* Upewnij się, że kabel zasilania jest właściwie podłączony do gniazda elektrycznego i do złącza znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
* Nie otwieraj kierownicy: w jej wnętrzu nie ma części przeznaczonych do naprawiania przez użytkownika. Naprawy może wykonywać wyłącznie producent, jego autoryzowany przedstawiciel lub wykwalifikowany serwisant.
* Korzystaj wyłącznie z elementów montażowych/akcesoriów określonych przez producenta.
* W przypadku nietypowego działania kierownicy (na przykład gdy wydobywają się z niej dziwne dźwięki, ciepło lub zapachy) natychmiast przestań jej używać, wyciągnij kabel zasilania z gniazda elektrycznego i odłącz pozostałe kable.
* Jeśli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przez dłuższy czas, wyciągnij jej kabel zasilania z gniazda elektrycznego.
* Gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.

Odpowietrzniki
Dbaj, aby żaden z odpowietrzników w podstawie kierownicy nie był zasłonięty. W celu zapewnienia optymalnej wentylacji przestrzegaj następujących zaleceń:
* Ustaw podstawę kierownicy w odległości co najmniej 10 cm od wszelkich ścian.
* Nie umieszczaj podstawy w ciasnych miejscach.
* Nie przykrywaj podstawy.
* Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach.

Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDALÓW BEZ OBUWIA.

Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i
powtarzającymi się ruchami
Granie przy użyciu kierownicy z siłowym sprzężeniem zwrotnym (Force Feedback) może doprowadzić do bólu mięśni lub stawów. W celu uniknięcia problemów:
* Unikaj grania przez długi czas.
* Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy.
* Jeśli odczuwasz zmeczenie lub ból dłoni, nadgarstków, ramion, stóp albo nóg, przerwij grę, a przed jej ponownym rozpoczęciem odpocznij kilka godzin.

Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i
powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy)
* Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powróca, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem.
* Trzymaj kierownicę z dala od dzieci.
* Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
* Podczas gry nigdy nie kładź dłoni ani palców pod pedałami ani w pobliżu zestawu pedałów.
* Podczas kalibracji i gry nigdy nie przekładaj dłoni ani ramion przez otwory w kierownicy.
* Sprawdź, czy podstawa kierownicy jest właściwie zamocowana zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.

text_image
16+Urządzenie tylko dla użytkowników powyżej 16 roku życia
CIEŻKIE URZĄDZENIE

text_image
11kgUważaj, aby nie upuścić urządzenia na siebie ani inną osobę!
ZAWSZE

Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry
* Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na przedniej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.

text_image
NIGDY NIGDY NIGDY
Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały poza gra
* Przechowuj zestaw pedałów w bezpiecznym miejscu i trzymaj go z dala od dzieci.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY
Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji, zawierającej rozszerzenia różnych funkcji.
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T-GT, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
Ważna uwaga:
W przypadku komputera PC przełącznik suwakowy USB (11) znajdujący się w podstawie kierownicy musi być zawsze ustawiony w położeniu OTHER.
ZAKŁADANIE KIEROWNICY NA PODSTAWĘ
Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek:
Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę
Złącze kierownicy (2): strzałka skierowana w góre
Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę (2).
Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Po zamontowaniu kierownicy obróć ją o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo GT powinno być zwrócone dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej znajdującej się na pierścieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15). Przy użyciu dużego śrubokręta krzyżakowego dokręć śrubkę mocującą (bez używania nadmiernej siły), obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Gdy korzystasz ze śrubokręta krzyżakowego, NIE używaj nadmiernej siły podczas dokręcania śrubki mocującej!
Gdy tylko poczujesz opór, przerwij dokręcanie.
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu

text_image
24 25 2624 2 śruby M6 z łbem sześciokątnym/łbem krzyżowym
25 2 podkładki
26 2 krążki montażowe (metalowe z jednej strony, z gumową fakturą z drugiej)

- Umieść podkładki (25) po metalowej stronie krążków montażowych (26) i włóż śruby M6 z łbem sześciokątnym/łbem krzyżowym (24).
- Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu.
- Korzystając z 10-milimetrowego klucza maszynowego lub śrubokręta krzyżakowego, wkręć zestaw do montażu kokpitowego w półkę kokpitu i w 2 niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą.
UWAGA:
- Nie zdejmuj podkładek piankowych znajdujących się pod podstawą kierownicy! Podkładki te służą do wzmacniania efektów układu T-DFB przy podłączonej kierownicy.
- Krążki montażowe (26) należy koniecznie ustawić tak, aby ich strona z gumową fakturą była zwrócona do półki kokpitu = krążków nie wolno ustawiać tak, aby były zwrócone do półki kokpitu stronę metalową.
Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka
- Położ kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
- Włóż śrubę mocującą (14) w element montażowy (13), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (12) znajdujący się pod kierownicą aż do solidnego i stabilnego zamocowania kierownicy.
ZAWSZE NIGDY

- Nie wolno wkręcać samej śruby bez elementu montażowego! (Może to spowodować uszkodzenie kierownicy).
– Nie zdejmuj podkładek piankowych znajdujących się pod podstawą kierownicy! Podkładki te służą do wzmacniania efektów układu T-DFB przy podłączonej kierownicy.
| MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE | KIERUNEK |
| Dokręcanie:Obróć śrubęprzeciwniedo ruchu wskazówek zegara | ![]() ![]() |
| Odkręcanie:Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara | ![]() |
- Podłącz zestaw pedałów do właściwego złącza (19) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
- Podłącz zasilacz T-TURBO (21) do właściwego złącza (17).
- Podłącz kabel zasilania (22) do zasilacza T-TURBO, a następnie do gniazda elektrycznego o tym samym napięciu.
- Ustaw przełącznik suwakowy USB (11) w położeniu „OTHER” lub „GT”, w zależności od gry na PS4™, z której korzystasz.
- Podłącz kabel USB (23) do właściwego złącza (18) i do jednego z portów USB w systemie PS4™.
- Po włączeniu zasilania systemu PS4 ™ nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy.
- Naciśnij przycisk PS (9) na kierownicy i zaloguj się na swoje konto Sony Entertainment Network, aby umożliwiać działanie kierownicy.
Teraz możesz zacząć grać!
Ważne uwagi:
– Nie zapomnij nacisnąć przycisku PS (9) na kierownicy, aby umożliwiać jej działanie.
– Zanim kabel USB kierownicy zostanie podłączony do systemu, przełącznik suwakowy USB (11) znajdujący się na podstawie kierownicy należy zawsze ustawić we właściwym położeniu („OTHER” lub „GT”).
– Chcąc zmienić położenie przełącznika suwakowego, odłącz kabel USB, następnie ustaw przełącznik w odpowiednim położeniu, a następnie ponownie podłącz kabel USB do systemu.
- Lista gier na PlayStation®4 zgodnych z urządzeniem T-GT (wraz z położeniem przełącznika suwakowego USB (11) wymaganym w poszczególnych grach) jest dostępna na stronie: http://support.thrustmaster.com (sekcja Racing Wheels/T-GT). Lista jest regularnie aktualizowana.
PRZEŁĄCZNIK SUWAKOWY USB (11) W POŁOŻENIU „OTHER” W GRACH NA PS4™ OPRÓCZ GT SPORT
Jeśli przełącznik suwakowy USB (11) jest ustawiony w położeniu „OTHER”:
* W większości gier kierownica jest rozpoznawana jako model T300 RS.
* 4 wybieraki obrotowe z funkcją przycisku (5) nie działają.
* 2 minidrażki (6) nie działają.
* Układ siłowego sprężenia zwrotnego działa, ale nie działa układ efektów T-DFB (16).
PRZEŁĄCZNIK SUWAKOWY USB (11) W POŁOŻENIU „GT” W GRZE GT SPORT (I INNYCH PRZYSZŁYCH GRACH GT)
Jeśli przełącznik suwakowy USB (11) jest ustawiony w położeniu „GT”:
* Kierownica jest rozpoznawana jako model T-GT.
* 4 wybieraki obrotowe z funkcją przycisku (5) działają.
* 2 minidrażki (6) działają.
* Układ siłowego sprężenia zwrotnego i układ efektów T-DFB (16) działają jednocześnie. W opcjach gry GT Sport można niezależnie ustawiać poziom mocy każdego układu.
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KOMPUTERA PC\*
*Zgodność z komputerem PC nie jest gwarantowana przez firmę Sony Interactive Entertainment Europe.
Wiecej informacji na stronie http://support.thrustmaster.com.
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW
Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli.
Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się w położeniu środkowym.

OSTRZEŻENIE:
Podczas automatycznej kalibracji nie wolno dotykać kierownicy! (Może to doprowadzić do błędów kalibracji i/lub obrażeń ciała).
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW
Zestawu pedałów nie wolno podłączać do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy kierownica jest podłączona do konsoli ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów kalibracji.
Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do konsoli.
Po zakończeniu kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu.

OSTRZEŻENIE:
Nie wolno naciskać pedałów podczas automatycznej kalibracji kierownicy ani w trakcie ładowania gry! (Może to doprowadzić do błędów kalibracji).
Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane:
Wyłącz konsolę i całkowicie odłącz kierownicę. Następnie podłącz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedałów) oraz uruchom ponownie konsolę i grę.
WEWNĘTRZNY UKŁAD CHŁODZENIA PODSTAWY KIEROWNICY
Wewnętrzny układ chłodzenia w podstawie kierownicy:
– zaczyna działać w momencie włączenia zasilania kierownicy;
– wyłącza się po kilku minutach beczynności, gdy temperatura wewnętrzna spadnie do odpowiednio niskiego poziomu;
– włącza się ponownie, gdy korzystasz z kierownicy.
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (10)
Przycisk MODE do zestawu pedałów
Kierownica T300 jest zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały. Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
W tym celu należy nacisnąć przycisk MODE (10) i przytrzymać go przez 2 sekundy.
Informacja o tym, czy pedały zostały zamienione miejscami, jest przechowywana w wewnętrznej pamięci kierownicy.
| PEDALY GAZU I SPRZĘGŁA | Kolor kontrolki MODE (10) |
| NORMALNE | CZERWONY |
| ZAMIENIONE | ZIELONY |
Inne wskazówki dotyczące przycisku MODE
Więcej informacji na temat przycisku i kontrolki MODE znajdziesz na stronie
http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T-GT, a następnie wybierz Manual lub FAQ.
PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T-GT, a następnie wybierz Manual lub FAQ.
ZESTAW PEDALÓW T-GT EDITION

1 Metalowa podpórka ogranicznika stożkowego
(domyślnie niezainstalowana)
2 Ogranicznik stożkowy
3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki
4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie)
5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego

6 Metalowe ramię pedału
7 Plastikowa podpórka stopki
8 Metalowa stopka pedalu
OSTRZEŻENIE
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu.

Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.

Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry
* Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie zbliżaj palców ani kciuków do boków pedałów.
* Podczas gry nigdy nie zbliżaj palców ani kciuków do tylnej powierzchni pedałów.
* Podczas gry nigdy nie zbliżaj palców ani kciuków do przedniej powierzchni pedałów.

AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW

– Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do systemu PS4™ lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją.
= Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do systemu PS4™ lub komputera.
– Po zakończeniu automatycznej kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu.
– Aby uniknąć problemów z kalibracją, nie naciskaj pedałów podczas automatycznej kalibracji kierownicy lub uruchamiania gry.
– Jeśli pedały nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane, wyłącz konsolę, całkowicie odłącz kierownicę, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable (w tym kabel zasilania i kabel zestawu pedałów), ponownie włącz zasilanie konsoli i ponownie uruchom grę.
MOCOWANIE ZESTAWU PEDALÓW DO KOKPITU
– Zamocuj zestaw pedałów przy użyciu niewielkich gwintowanych otworów znajdujących się pod spodem zestawu.
– Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) w płytę podporową pedałów w kokpicie oraz w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod spodem zestawu pedałów.
Ważne: długość śrub M6 nie może przekraczać grubości płyty podporowej w kokpicie powiększonej o 10 mm. Dłuższe śruby mogą uszkodzić elementy wewnętrzne zestawu pedałów.
REGULACJA ZESTAWU PEDALÓW
Każdy z trzech pedałów zawiera:
– metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, dwoma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła),
– plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami,
– metalowe ramię (6) z czterema otworami.

UWAGA: Aby uniknąć problemów z kalibracją, przed jakąkolwiek regulacją zestawu pedałów zawsze odłącz kabel USB kierownicy od systemu PS4™.
Regulacja WYSOKOŚCI 3 pedałów
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7).
- Wybierz preferowaną wysokość, a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Przykłady z pedałem przyspieszenia:

Położenie niskie (domyślne)

Regulacja ODLEGŁOŚCI między pedałem przyspieszenia i pedałem sprzęgła
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7).
– Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Przykłady z pedałem sprzęgła:

Położenie środkowe (domyślne)

Liczba możliwych ustawień odstępów w poszczególnych pedałach:
— Trzy w pedale przyspieszenia
— Trzy w pedale sprzęgła
Regulacja NACHYLENIA 3 pedałów
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7).
- Obróć plastikową podpórkę stopki (7) o 180°, a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Przykłady z pedałem przyspieszenia:

Większe nachylenie (domyślne)
Liczba możliwych ustawień nachylenia poszczególnych pedałów:
— Dwa w pedale przyspieszenia
— Dwa w pedale hamulca
— Dwa w pedale sprzęgła
Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”)
Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu.
Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania.
Ewentualną decyzję o jego zainstalowaniu powinien podjąć użytkownik na podstawie własnych preferencji.
– Wkręć ogranicznik stożkowy (2) w jego metalową podpórkę (1).
– Nakręć nakrętkę do regulacji położenia (5) u dołu (na gwint ogranicznika stożkowego).

– Umieść gotowy element z tyłu ramienia pedału hamulca.

- Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów.

Mod „CONICAL RUBBER BRAKE” został zainstalowany!
Regulacja ZAKRESU ruchu i SIŁY oporu pedalu hamulca
Przez nieznaczne odkręcenie nakrętki (5) można dodatkowo zwiększyć opór pedału hamulca, przesuwając ogranicznik stożkowy (2) bliżej tylnej powierzchni ramienia pedału (w razie potrzeby użyj klucza 14 mm lub kombinerek w celu dokręcenia nakrętki i zachowania wybranego położenia). Im bliżej tylnej powierzchni ramienia pedału znajduje się ogranicznik, tym większa jest siła oporu.

Uwaga: jeśli ogranicznik stożkowy znajduje się bardzo blisko tylnej powierzchni ramienia pedału hamulca, osiągnięcie maksymalnej wartości kalibracji może być utrudnione. W takim przypadku:
* Powoli bardzo mocno naciśnij na pedał hamulca, tak aby osiągnąć wartość maksymalną (w razie potrzeby stań na pedale przez bardzo krótką chwilę — wystarczy sekunda), a następnie puśc pedał, lub
* Odsuń nieco ogranicznik stożkowy od tylnej powierzchni ramienia pedału hamulca.
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja („Guillemot“) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkal w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prosby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku używania produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich w kraju klienta.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wada materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
THRUSTMASTER®
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A.
Produkt licencjonowany do sprzedaży na terenie Europy, Afryki, Bliskiego Wschodu, Rosji, Indii i Oceanii.
Do użytku wyłącznie z systemami PlayStation®4.
Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
Urządzenie wyprodukowane i dystrybuowane przez firmę Guillemot Corporation S.A.
Technologia TouchSense® na licencji firmy Immersion Software Ireland Limited. Jest ona chroniona przez jeden lub kilka patentów USA wymienionych na stronie www.immersion.com/patent-marking.html oraz stanowi przedmiot złożonych wniosków patentowych.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Na terenie Unii Europejskiej i Turcji: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi władzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od przedstawionych.
Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji

text_image
JOIN THE THRUSTMASTER® RACING TEAM FOR RACERS


