VELLEMAN CAMCOLMS2 - Mikroskop

CAMCOLMS2 - Mikroskop VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CAMCOLMS2 VELLEMAN w formacie PDF.

📄 77 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice VELLEMAN CAMCOLMS2 - page 55
SKIP

Często zadawane pytania - CAMCOLMS2 VELLEMAN

Questions des utilisateurs sur CAMCOLMS2 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Mikroskop w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CAMCOLMS2 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CAMCOLMS2 marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CAMCOLMS2 VELLEMAN

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli zostały przez te osoby pouczone na temat sposobu użycia urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy.

Białe diody LED, służące do podświetlenia obszaru docelowego mikroskopu, są bardzo jasne. Nie kierować wzroku bezpośrednio na powyższe diody, gdyż może to spowodować uszkodzenie oczu.

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.

Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy. Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

doskonale sprawdza się w badaniu płytek obwodów drukowanych, roślin, owadów, skał, minerałów... regulowana ostrość i powiększenieCAMCOLMS2

V. 01 – 20/09/2016 56 ©Velleman nv

białe diody LED na podczerwień z regulacją nasilenia 2 tryby pracy o monitor HDMI: przez wyjście HDMI, Obraz wideo można zapisać na karcie microSD (do 32GB) o komputer: przez złącze USB, obraz wideo można zapisać na komputerze. wyposażony w oprogramowanie na PC: Portable Capture HD

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

pokrętło regulacji mikrometrycznej

gniazdo na kartę microSD

linijka powiększająca

pokrętło regulacji makrometrycznej

pokrętło regulacji makrometrycznej

Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji.

1. Umieścić wagę na płaskiej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni. Wsunąć ramę mikroskopu do

wgłębienia w podstawce i zamocować dokręcając nakrętkę (patrz rys. I1).

2. Wsunąć mikroskop do ramy i zamocować dokręcając nakrętkę (patrz rys. I2).

3. Wyregulować wysokość mikroskopu do pożądanej (patrz rys. I3).

7. Regulacja ostrości

Patrz rysunki na stronie 4 niniejszej instrukcji.

1. Obrócić pokrętło regulacji makrometrycznej aby uzyskać ogólny obraz (patrz rys. F1).

2. Obrócić pokrętło regulacji mikrometrycznej aby poprawić ostrość obrazu (patrz rys. F2).

3. Ustabilizować mikroskop pokrętłem blokującym (patrz rys. F3).

8. Użytkowanie mikroskopu

1. Podłączyć mikroskop do zasilanego portu USB.

2. Podłączyć mikroskop do telewizora lub monitora za pomocą kabla HDMI.

3. Włączyć telewizor lub monitor i ustawić obraz z HDMI.

4. Włączyć mikroskop.

8.2 Wykonywanie zdjęć

1. Włożyć kartę microSD (max. 32 GB SDHC) do mikroskopu.

2. Umieścić obiekt pod obiektywem. Dostosować ostrość obrazu za pomocą pokręteł.

3. Nacisnąć przycisk zapisu aby zapisać obraz na karcie microSD.

1. Należy upewnić się, że w karta microSD jest zamontowana w urządzeniu.

2. Wcisnąć przycisk zmiany trybów aby przejść w tryb odtwarzania.

3. Wcisnąć przycisk „do dołu” aby obejrzeć wcześniejsze obrazy; wcisnąć przycisk zmiany trybów aby

powrócić do trybu podglądu.

Obrazy można przechowywać na karcie microSD lub na komputerze. W tym celu należy podłączyć mikroskop do komputera i wyeksportować obrazy z karty microSD na komputer.CAMCOLMS2

Nacisnąć przycisk menu aby wejść do menu głównego I.

Nacisnąć przycisk menu ponownie aby wejść do menu głównego II.

Wybrać pozycję z listy za pomocą przycisku „do dołu” i potwierdzić wybór za pomocą przycisku zapisu.

Wybrać rozdzielczość: WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M lub 14M.

9.2 Rejestracja poklatkowa:

Ilość klatek: Ilość klatek, które będą rejestrowane automatycznie w zaprogramowanym okresie. Czas rejestracji: Okres, w którym urządzenie zarejestruje wybraną ilość obrazów.

1. Wcisnąć przycisk zapisu aby potwierdzić zapis ustawień. Następnie wcisnąć przycisk zmiany trybów

aby powrócić do trybu podglądu.

2. Wcisnąć przycisk zapisu aby rozpocząć rejestrację poklatkową. Po zarejestrowaniu zaprogramowanej

liczby klatek mikroskop powróci do trybu podglądu.

Wybór jakości zapisu: Wysoka, Normalna lub Ekonomiczna.

Wybór rodzaju obrazu: Ostry, Normalny lub Miękki.

Regulacja jasności: +2/3, +0,0 lub -1/3.CAMCOLMS2

Ustawienie, czy na zdjęciu ma być zapisywana data.

9.7 Date/Time [ustawianie daty/godziny]

To okno służy do ustawiania daty i godziny.

9.8 automatyczne wyłączanie

Opcja automatycznego wyłączenia mikroskopu po 3, 10 lub 30 minutach.

Wybór trybu kodowania: NTSC lub PAL.

Wybór częstotliwości: 50Hz -60Hz.

To menu służy do formatowania karty microSD. Formatowanie oznacza usunięcie z karty wszystkich zapisanych plików.

9.13 Ustawienia domyślne

To menu służy do przywrócenia ustawień fabrycznych urządzenia.

To menu wyświetla dane obecnej wersji oprogramowania.

Włożyć dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Należy zainstalować oprogramowanie i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Upewnić się, że mikroskop jest podłączony do komputera.

10.2 Uruchomienie oprogramowania

Uruchomić oprogramowanie i podłączyć mikroskop do komputera. Pojawi się ekran główny.

Uwaga Przed podłączeniem mikroskopu do komputera należy wyjąć kartę SD i włożyć ją ponownie dopiero po podłączeniu. W przeciwnym razie komputer może uznać mikroskop za urządzenie magazynujące.CAMCOLMS2

Kalibracja Zaleca się kalibrację mikroskopu przed użyciem. Najpierw należy wybrać opcję wyświetlenia podziałki XY.

Umieścić linijkę kalibracyjną na stoliku do preparowania i unieruchomić uchwytami. Regulować obraz aż będzie wyraźny. Gdy linie linijki będą odpowiadały liniom pokazanym na podziałce XY - zarejestrować obraz.

Kliknąć dwukrotnie na obraz aby wejść w menu pomiarów.CAMCOLMS2

V. 01 – 20/09/2016 60 ©Velleman nv

Kliknąć ikonę kalibracji i przesunąć kursor na obraz.

Zaznaczyć odległość, której wymiary są znane. Wpisać wyniki pomiaru do okna.

Program automatycznie skalibruje stopień powiększenia. Kliknąć OK; Skalibrowany stopień powiększenia pojawi się w prawym górnym rogu. Kliknąć ikonę kąta aby ponownie zmierzyć wartości. Mikroskop będzie skalibrowany, jeśli zmierzone wartości będą odpowiadać wartościom wprowadzonym poprzednio (lub jeśli różnica między nimi będzie niewielka).CAMCOLMS2

V. 01 – 20/09/2016 61 ©Velleman nv

Modyfikacja kalibracji Kliknąć ikonę kalibracji, wybrać Reset powiększenia > Resetuj powiększenie obrazu. Zresetować kalibrację jak opisano powyżej.

Zmienić stopień powiększenia i zapisać kilka obrazów. Kliknąć dwukrotnie na obraz aby wejść w menu pomiarów. Kliknąć ikonę kalibracji, wybrać Zapis powiększenia > Zapisz powiększenie obrazu.

Wprowadzić stopień powiększenia i potwierdzić naciskając OK.

Aby użyć tego samego stopnia powiększenia przy zapisywaniu obrazów należy kliknąć ikonę kalibracji, wybrać Zapis powiększenia > Zapisz powiększenie obrazu. Teraz wszystkie zapisywane obrazy będą miały ten sam stopień powiększenia. Można będzie przeprowadzać pomiary bezpośrednie.CAMCOLMS2

V. 01 – 20/09/2016 62 ©Velleman nv

Pomiar Kliknąć dwukrotnie na obraz aby wejść w menu pomiarów. Kliknąć ikonę pomiaru i wybrać sposób pomiaru: o Linia pod dowolnym kątem o Linia ciągła o Okrąg o określonym promieniu o Okrąg o określonej średnicy o Kąt wierzchołkowy Rysowanie i pisanie Kliknąć ikonę rysowania lub tekstu aby użyć danej opcji.

Wykonywanie zdjęć Kliknąć ikonę obrazu lub wejść w Rejestracja > Obraz.CAMCOLMS2

V. 01 – 20/09/2016 63 ©Velleman nv

Rejestrowanie obrazu wideo Kliknąć ikonę wideo lub wejść w Rejestracja > Wideo. Nacisnąć ponownie, aby zakończyć nagrywanie. Timer Kliknąć ikonę zegara w pasku menu.

Wybrać opcje obrazu i/lub wideo i potwierdzić wybór przyciskiem Start. Uwaga Pliki wideo zajmują dużo miejsca. Przed nagraniem należy sprawdzić, czy na wybranym nośniku pozostało dość dużo wolnej pamięci.

Wstaw tekstCAMCOLMS2

11. Czyszczenie i konserwacja

Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.

12. Specyfikacja techniczna

OS 10.7 lub nowszy wymiary mikroskop .......................................................................... 154 mm x Ø 42 mm stojak ................................................................................. 170 x 120 x 12 mm waga ............................................................................................................595 g Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Wszystkie zarejestrowane znaki i nazwy handlowe są własnością odnośnych podmiotów i są stosowane wyłącznie w celu określenia kompatybilności naszych produktów z wyrobami innych producentów. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile oraz Windows Server to zarejestrowane znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac oraz Mac OS to zarejestrowane znaki handlowe firmy Apple Inc. w USA i innych krajach. zarejestrowane w USA i innych krajach.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.CAMCOLMS2

  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
  • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
  • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
  • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
  • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
  • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
  • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : CAMCOLMS2

Kategoria : Mikroskop