CAMCOLMS4 - Mikroskop VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CAMCOLMS4 VELLEMAN w formacie PDF.
| Marka | Velleman |
| Model | CAMCOLMS4 |
| Typ produktu | Mikroskop |
| Powiększenie | 50x, 100x, 200x, 400x |
| Zasilanie | 3 baterie LR6/AA (nie dołączone) |
| Waga | 312 g |
| Wymiary | 96 x 135 x 225 mm |
| Oświetlenie | Podstawowa dioda LED i dioda odblaskowa |
| Główne funkcje | Obserwacja z wielokrotnym powiększeniem, cyfrowy zoom za pomocą pokrętła, uchwyt na smartfon do robienia zdjęć/filmów |
| Materiał obudowy | Wytrzymały plastik |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wilgotną szmatką, nie używać rozpuszczalników |
| Bezpieczeństwo | Nie patrzeć bezpośrednio w diodę LED; zawiera małe części, ryzyko zadławienia |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt na smartfon, przyciski do szkiełek, szuflada do przechowywania |
| Gwarancja | 24 miesiące (konsumenci), szczegółowe warunki w instrukcji |
| Kraj pochodzenia | Wyprodukowano w Chinach (szacunkowo) |
Często zadawane pytania - CAMCOLMS4 VELLEMAN
Pytania użytkowników dotyczące CAMCOLMS4 VELLEMAN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikroskop w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CAMCOLMS4 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CAMCOLMS4 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CAMCOLMS4 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa

- Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy.
- Urządzenie zawiera małe części. Niebezpieczeństwo zadławienia!
- Biała dioda LED służąca do podświetlenia obszaru docelowego mikroskopu jest bardzo jasna. Nie kierować wzroku bezpośrednio na tę diodę, gdyż może to spowodować uszkodzenie oczu.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

- Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.

- Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
- Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
- Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
- Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
CAMCOLMS4
- Nie włącać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
- Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
| 1 | korpus |
| 2 | pokrętło zoom |
| 3 | uchwyt rewolwerowy |
| 4 | obiektywy |
| 5 | uchwyty do mocowania preparatu |
| 6 | dioda LED podstawy |
| 7 | stolik przedmiotowy |
| 8 | podstawa |
| 9 | ramię |
| 10 | pokrętło regulacji ostrości |
| 11 | odblaskowa dioda LED |
| 12 | szufladka |
| 13 | dioda LED wyłącznika |
5. Bateria

UWAGA
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.

- Otworzyć gniazdo baterii.
- Zamontować trzy nowe baterie AA zgodnie z oznaczeniami biegunowości wewnątrz gniazda.
- Zamknąć gniazdo baterii.
- Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, wyjąć baterie.
6. Obsługa
- Przygotowany preparat umieścić na stoliku przedmiotowym i wsunąć w uchwyty, tak aby zapewnić stabilne zamocowanie.
- Włączyć diodę LED - podstawy lub odblaskową - aby podświetlić preparat.
- Obrócić uchwyt rewolwerowy obiektywów - może być obracany w obie strony - aby ustawić wymagane powiększenie. Obrócić uchwyt rewolwerowy, ustawiając obiektyw bezpośrednio nad próbką. Zaleca się najpierw ustawić najmniejsze dostępne powiększenie i w razie potrzeby przełączyć na silniejszy obiektyw.
CAMCOLMS4
-
Spojrzeć przez okular i obracać pokrętło regulacji ostrości zgodnie z/przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, do momentu uzyskania ostrego obrazu. Sprawdzić, czy na obiektywie nie ma zakłóceń oraz czy nie uderza w próbkę podczas obniżania uchwytu rewolwerowego.
-
Za pomocą pokrętła zoom przybliżać lub oddalać obraz.

UWAGA
Ramię można obracać dla ułatwienia użytkowania. Korpus można wyjąć z ramienia do transportu. Patrzenie przez okular wymaga odpowiedniego oświetlenia.

7. Używanie mikroskopu ze smartfonem.
Połączenie ze smartfonem pozwala na łatwe wykonanie zdjęć preparatu. W tym celu należy wsunąć odpowiedni uchwyt na korpus i umieścić w nim smartfona w taki sposób, aby aparat znajdował się tuż nad okularem.
Teraz można wykonywać zdjęcia, nagrywać filmy i przybliżać obraz za pośrednictwem smartfona.

8. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
9. Specyfikacja techniczna
zakres powiększenia....50, 100, 200, 400x
bateria 3 x bateria LR6/AA (brak w zestawie)
waga 312 g
wymiary 96 x 135 x 225
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejjszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ładowalne, nieladowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).