VELLEMAN CAMCOLMS2 - Microscopio

CAMCOLMS2 - Microscopio VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CAMCOLMS2 VELLEMAN en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN CAMCOLMS2 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microscopio digital con pantalla HDMI y conexión USB
Marca Velleman
Modelo CAMCOLMS2
Sensor de imagen 3 megapíxeles (resolución real)
Aumento 10x a 200x
Enfoque Manual, de 0 a 35 mm
Iluminación 6 LED blancas de intensidad ajustable
Resolución de foto (HDMI) 14M, 8M, 5M, 3M, 2M, WVGA
Resolución de video (HDMI) 1920 x 1080 (directo), 1280 x 720 (720P), 640 x 480 (VGA)
Formatos de archivo JPEG/BMP (foto), AVI (video)
Salida de video HDMI (monitor) y USB 2.0 (PC)
Grabación En tarjeta microSD (máx. 32 GB) o en computadora mediante software
Software incluido Portable Capture HD (Windows y Mac)
Sistema requerido Windows XP/Vista/7/8/10 o Mac OS 10.7 o superior
Alimentación 5 VCC a través del puerto USB
Dimensiones del microscopio 154 mm (alto) x 42 mm (diámetro)
Dimensiones del soporte 170 x 120 x 12 mm
Peso total 595 g
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo; no usar solventes ni detergentes agresivos
Seguridad No mirar directamente a los LED blancos; mantener fuera del alcance de los niños
Contenido del envío Microscopio, soporte, cable USB, cable HDMI, CD-ROM con software, regla de calibración

Preguntas frecuentes - CAMCOLMS2 VELLEMAN

¿Cómo instalar el microscopio en el soporte?
Deslice el cuerpo en el soporte y fíjelo con la tuerca. Luego, deslice el microscopio en el cuerpo y apriete el tornillo. Ajuste la altura deseada con las ruedas de bloqueo.
¿Cómo conectar el microscopio a una computadora?
Use el cable USB incluido para conectar el microscopio a un puerto USB de la computadora. Asegúrese de que el microscopio esté encendido. Retire la tarjeta microSD antes de la conexión para evitar que se reconozca como un dispositivo de almacenamiento.
¿Cómo tomar una foto con el microscopio?
Inserte una tarjeta microSD (máx. 32 GB) en la ranura. Coloque el objeto bajo el ocular, enfoque con la rueda, luego presione el botón de captura. La foto se guarda en la tarjeta.
¿Cómo grabar un video?
Para grabar en el monitor HDMI, asegúrese de tener una tarjeta microSD. Presione el botón de grabación (no especificado, pero a través del software o el botón de captura en modo de video). En PC, use el software Portable Capture HD y haga clic en el ícono de video.
¿Cómo ajustar el enfoque?
Gire la rueda de enfoque grueso para un ajuste aproximado, luego afine con la rueda de enfoque fino. Bloquee la posición con el tornillo de bloqueo.
¿Cómo usar la función Time-Lapse?
Presione el botón Menú, vaya a 'Time-Lapse Capture'. Ajuste el número de imágenes (Lapse Num) y el intervalo (Lapse Time). Confirme con el botón Captura, luego presione nuevamente para iniciar la captura automática.
¿Cómo calibrar el microscopio para las mediciones?
Cargue el retículo XY, coloque la regla de calibración en la platina y tome una foto. Haga doble clic en la foto en el software, use el ícono de calibración para definir los puntos de inicio y final correspondientes a una distancia conocida, luego ingrese el valor. El software calibra automáticamente el aumento.
¿Cómo formatear la tarjeta microSD?
Presione el botón Menú, navegue hasta 'Formato', confirme. Atención: todos los datos se borrarán permanentemente.
¿Cómo cambiar la resolución de las fotos?
Presione Menú para abrir el menú principal, seleccione 'Resolución', luego elija entre WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M o 14M. Confirme con el botón Captura.
¿Cómo limpiar el microscopio?
Limpie ocasionalmente el dispositivo con un paño húmedo. No use productos químicos agresivos, solventes ni detergentes fuertes.

Preguntas de los usuarios sobre CAMCOLMS2 VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microscopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAMCOLMS2 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAMCOLMS2 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO CAMCOLMS2 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN CAMCOLMS2 - A los ciudadanos de la Unión Europea - 1

Este sibolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrnan dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufido algo ndo en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

!Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
!Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de lospeligos de los aparatos electricos, nunca los deja solos con el aparato sin supervisión.
!Los LEDs blancos que iluminan la superficie que está explorando son muy luminosos. Nunca mire directamente a los LEDs porque this would dañar los ojos.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

No exponga este equipo a polvo ni temperatas extremas.
Proteja el aparato contraCHOques y golpes. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo.

Familiarícese con el funciona del aparato antes de utiliser.
- Por razones de seguidad, las Modifications no autorizadas del aparato esan prohibidas. Los daños causados por Modifications no autorizadas, no estan cubiertos por la garantia.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completeness.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u或者其他 problemasresultantes.
- No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandesCambios de temperatura. Espere hasta que el aparato隐身a la temperatura ambiente.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4. Caracteristicas

ideal para controlar circuitos impresos, plantas, insectos, piedras, minerales, etc.
- enfoque y ampliación regulables
- LEDs blancos con intensidad regulable
- 2 modelos de funcionaarto

monitor HDMI: por salute HDMI, es possible grabar los videos en tarjeta microSD (max. 32 GB)
-ordenador: con conductor USB, es possible grabar los videos en el ordinador

  • se entrega con software PC: Portable Capture HD

CAMCOLMS2

5. Descripción

Véase las figuras en la頁ina 2 de este manual del usuario.

15 VDC + puerto USB
2puerto HDMI
3ranura para tarjeta microSD
4dimmer LED
5encendido-apagado
6Modo
7menú
8cantura/OK
9hacia abajo
10LEDs
11rueda de enfoque (ajuste fino)
12magnificación
13rueda de bloqueo
14rueda de bloqueo
15rueda de enfoque (ajuste grueso)
16rueda de enfoque (ajuste grueso)
17rueda de bloqueo

6. Instalación

Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.

  1. Ponga la balanza en una superficie plana, estable y antideslizante. Fije la tuerca al tubo de metal, introduzca el tubo de metal en el agujero de la base y apriete la tuerca (vease fig. I1).
  2. Introduzca el microscopio en el anillo de fijacion y apriete el tornillo (vease fig. I2).
  3. Ajuste el microscopio a la alta deseada (vease fig. I3).

7. Ajustar el enfoque

Véase las figuras en la página 4 de este manual del usuario.

  1. Gire la rueda de enfoque para un primer enfoque (vease fig. F1).
  2. Gire la rueda de enfoque para definir mejor el enfoque (vease fig. F1).
  3. Fije el microscopio con la rueda de bloqueo (vease fig. F3).

8. Utilizar el microscopio

8.1 La conexión

  1. Conecte el microscopio al puerto USB enchufado.
  2. Conecte el microscopio con el cable HDMI al televator o el monitor.
  3. Encienda el televisor o el monitor y seleccione el ajuste HDMI.
  4. Encienda el microscopio.

8.2 Sacar una Foto

  1. Introduzca una tarjeta microSD (max. 32 GB SDHC) en el microscopio.
  2. Ponga un objeto bajo la lente. Gire la rueda de enfoque hasta que obtenga una imagen perfecta.
  3. Pulse el botón 'capture' para hacer una Foto y almacenarla en la tarjeta microSD.

8.3 Reproducción

  1. Asegürese de que haya introducido una tarjeta microSD en el microscopoio.
  2. Pulse el botón 'mode' para entrada en el modo de reproducción.
  3. Pulse el botón 'hacia abajo' para ver laImagen anterior. Pulse el botón 'mode' para volver al modo 'vista preliminar'.

8.4 Almacenamento

Es possible almacenar todas las imagenes en una tarjeta microSD o en el ordinador. Conecte el microscopio al ordinador y transmits la imagenes de la tarjeta microSD al ordinador.

9. Menu

Pulse el botón 'menu' para entrada en el menu principal I.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Menu - 1

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Menu - 2

Vuelva a pulsar el botón 'menu' para entrada en el menu principal II.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Menu - 3

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Menu - 4

Selección la optación deseada con el botón 'hacia abajo' y confirmme con el botón 'capture'.

9.1 Resolution (resolución)

Selección la resolución deseada: WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M y 14M.

9.2 Time-Lapse Capture (captura lapso de tiempo)

Lapse Num: SeLECTIONE el número deotos para la captura automatica durante el lapso de tiempo seleccionado

Lapse Time: SeLECTIONE el lapso de tiempo durante el que el microscopio sacará automatistically un número deotos.

  1. Pulse el botón 'capture' para confirmar su selección y pulse el botón 'menu' para volver al estado de vista preliminar.
  2. Inicie la captura automatica con el botón 'capture'. El microscopio volverá a la visualización normal desde antes de haber SACado todas las fotos.

9.3 Quality (calidad)

Selezione la calidad deseada: Fine, Normal y Economy.

9.4 Sharpness (nitidez)

Selezione el valor deseado: Strong, Normal y Soft.

9.5 Exposure (exposión)

Seleccione el valor deseado: +2 / 3 +0.0y - 1 / 3

CAMCOLMS2

9.6 Date Stamp (sellado de tiempo)

Selección esta.option para visualizar o no la Fecha.

9.7 Date/Time (fecha/hora)

Selección esta.option para introducir la Fecha y la hora.

9.8 Auto Power-Off (desactivación automática)

Selección la desactivación automatica entre Off, 3M, 10M y 30M.

9.9 Language (idioma)

Selezione el idioma de menu deseado.

9.10 TV Mode (modulo TV)

9.11 Frequency (frecuencia)

Selezione entre 50Hz y 60Hz

Selección esta.option para formatear la tarjeta microSD.

Todo los ficheros grabados se borraran al selectionar estaopyc.

9.13 Default Setting (configuración de fabrica)

Selección esta.option para volver a la configuración de fabrica.

9.14 Version (version)

Selección esta.option para visualizar la version del software actual.

10. Software

10.1 Instalación

Introduzca el CD-ROM incl. en el lector de CD-ROM. Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla. Asegürese de que el microscopio está conectado al ordinador.

10.2 Iniciar el software.

Inicie el software y conecte el microscopio al ordinador. La pantalla principal se visualizará.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Iniciar el software. - 1

Observación

Saque la tarjeta SD antes de conectar el microscopio al ordinador e introduzcala solo desde despues de la connexion. Este evaporar que el ordinador identifique el microscopio como dispositivo de almacenamento masivo.

CAMCOLMS2

10.3 Funciones

Calibración

Efectue una calibracion antes del uso. Primero, seleccione 'XY guide'.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Calibración - 1

Ponga la linea de calibracion en la base y fijela con los clips. Enfoque la imagen hasta que obtenga una imagen perfecta. Haga una Foto en cuando las lineas del lineal esten paralelas a la guia XY.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Calibración - 2

Hagablickdosveceensela fotoparamepartrarenla interfazde medicion.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Calibración - 3

CAMCOLMS2

Hagablick en el icono de calibracion y mueva el cursor hacla Foto.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - CAMCOLMS2 - 1

Haga ticn en los pustos iniciales y finales a lo largo de un valor conocido. Introduzca los values de medicacion exactos en la pantalla.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - CAMCOLMS2 - 2

El software calibrará automatistically la hora de magnificación. Hagablick en OK. La hora de magnificación ajustada se visualizaré en la esquina superior derecha.

Hagablick en el icono 'Any Angle Line' para volver a medir los values. El microscopio está calibrado si ellos ultimos values coinciden con los values anteriorsmente introducidos (o si hay una ligera diferencia).

VELLEMAN CAMCOLMS2 - CAMCOLMS2 - 3

CAMCOLMS2

Cambiar la calibración

Hagablick en el icono de la calibracion y seleccion Reset Magnification > Reset Picture Magnification. Vuelva a la configuracion de fabrica (vease arriba).

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Cambiar la calibración - 1

Cambie la tasa de magnificacion y haha differentesotos. Haga clc dos veces en la fot paraentar en la interfaz de medicion.

Haga ticn en el icono de la calibracion y seleccion Set Magnification > Set Picture Magnification.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Cambiar la calibración - 2

Introduzca la tasa de magnificacion y confirme con OK.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Cambiar la calibración - 3

Para usar la mismaataka de magnificacion para hacerotos, haga click en el icono de calibracion y seleccion Magnificacion > Set Capture Magnificacion. Ahora, todas lasotosutilizaranla mesmaataka demagnificacion ycoulde empezar a medir inmediatamente.

CAMCOLMS2

VELLEMAN CAMCOLMS2 - CAMCOLMS2 - 1

Effectuar mediciones

Hagablickdosveceenlafoqparerar enla interfazde medico. Hagaclldosvecesenlafoy seleccionelaoptiondesada:

Hagaclinic enelboligrafo o la herramienta de texto.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Effectuar mediciones - 1

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Effectuar mediciones - 2

Sacar una Foto

Hagaclinic eneliconodeccessodirectooselectioneCapture > Photo.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Sacar una Foto - 1

CAMCOLMS2

Grabar un video

Haga clicked en el icono de acceso directo o seleccione Capture > Video. Vuelva a hacer click para desactivar la grabacion.

Timer (temporizador)

Hagalick en el icono del temporizador en la barra del menu.

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Timer (temporizador) - 1

Ajuste las.optiones paraotos y/o videos y confirmre con 'Start'.

Observación

Un:fichero de video es demasiado grande. Compruebe el espacio libre en el dispositivo del almacenamento.

10.4 Iconos

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Iconos - 1

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Iconos - 2

Copiar al portapapeles

Copiar fichero

VELLEMAN CAMCOLMS2 - Iconos - 3

Medir

Calibrar

11. Limpieza y mantenimiento

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limiar el aparato.

12. Especillasiones

elemento de imagen. 3 megapixeles (resolución autentica)

interfaz USB 2.0

ampliación 10 - 200 x

video en directo a monitor 1920 x 1080

balance de blancos .. automático

rango del foco . ..foco manual de 0 a 35 mm

iris AES

LEDs blancos. 6 LEDs (regulables con rueda de control)

格式化图像的大小

sistema de video.AVI

resolucion photos. 14M, 8M, 5M, 3M, 2M, WVGA (solo monitor HDMI)

vdeos. 1280 x 720 (720P), 640 x 480 (VGA) / en PC alimentacion.. 5 VDC con USB

exigencias del sistemas

Windows XP-Vista-7-8-10

Mac OS 10.7 o superior

dimensiones
microscopio 154 mm x 0 42 mm
pie 170 x 120 x 12 mm
peso .595 g

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite notrestra Paginga www.velleman.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.

Todas las marcas registradas y nombres commerciales son propidad de sus respectivos dueños y seutilizarsole para aclarar la compatibiliad de nuestros productos con los de differedes fabricantes. Windows,Windows XP,Windows 2000,Windows Vista,Windows Aero,Windows 7,Windows 8,Windows 10,Windows Mobile,Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos yotiros paies,iPad,iPod,iPod touch,iPhone,Mac,iMac,MacBook,PowerBook,Power Mac,Mac OSsonmarcas commercialesdeAppleInc.,registradasenlosEE.UU.yotrospaies.

DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Número de Imagens: Selección o número de imagens a serem captadas automaticamente durante o periodo de tempo definido.

equilibrio de blancos .. automático

Garantía de servicios y calidad Velleman®

Desde su fundacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en más de 85 páises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 de nuestro propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al-publico (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 meses contra errors de produccion o erros en materiales desde la adquisacion original;
  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es possible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si enquiryra algo fallo hasta un ano antes de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquiryra un fallo afterwards de 1 ano y hasta los 2 años antes de la compra y entrega.

Por consiguiente, está excluidos entre outras cosas:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caida,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por possible perdida de ganancias;
  • partes o accesos, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada);
  • defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástros naturales, etc.;
  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
  • daños causados por un uso comercial, profesónal o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);
  • daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descripto en el manual del usuario;
  • daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
  • daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®;
  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Cualquier articulo que tengue que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuesta un defecto en el articulo losastos podrian correracargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
  • Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : CAMCOLMS2

Categoría : Microscopio