CAMCOLMS2 - Mikroskop VELLEMAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAMCOLMS2 VELLEMAN als PDF.
| Produkttyp | Digitalmikroskop mit HDMI-Bildschirm und USB-Anschluss |
| Marke | Velleman |
| Modell | CAMCOLMS2 |
| Bildsensor | 3 Megapixel (echte Auflösung) |
| Vergrößerung | 10x bis 200x |
| Fokussierung | Manuell, von 0 bis 35 mm |
| Beleuchtung | 6 weiße LEDs mit einstellbarer Intensität |
| Fotoauflösung (HDMI) | 14M, 8M, 5M, 3M, 2M, WVGA |
| Videoauflösung (HDMI) | 1920 x 1080 (direkt), 1280 x 720 (720P), 640 x 480 (VGA) |
| Dateiformate | JPEG/BMP (Foto), AVI (Video) |
| Videoausgang | HDMI (Monitor) und USB 2.0 (PC) |
| Aufnahme | Auf microSD-Karte (max. 32 GB) oder auf Computer via Software |
| Mitgelieferte Software | Portable Capture HD (Windows und Mac) |
| Systemanforderungen | Windows XP/Vista/7/8/10 oder Mac OS 10.7 oder höher |
| Stromversorgung | 5 VDC über USB-Anschluss |
| Abmessungen des Mikroskops | 154 mm (Höhe) x 42 mm (Durchmesser) |
| Abmessungen des Ständers | 170 x 120 x 12 mm |
| Gesamtgewicht | 595 g |
| Pflege und Reinigung | Mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Nicht direkt in die weißen LEDs blicken; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Lieferumfang | Mikroskop, Ständer, USB-Kabel, HDMI-Kabel, CD-ROM mit Software, Kalibrierlineal |
Häufig gestellte Fragen - CAMCOLMS2 VELLEMAN
Benutzerfragen zu CAMCOLMS2 VELLEMAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikroskop kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAMCOLMS2 - VELLEMAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAMCOLMS2 von der Marke VELLEMAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CAMCOLMS2 VELLEMAN
BEDIENUNGSPANLEITUNG 45
INSTRUKCJA OBSLUGI 55
MANUAL DO UTILIZADOR 65




11

12

13

F1

F2

F3
USER MANUAL
1. Introduction
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über these Produkt

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung these Produkte nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufugen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Handler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an ihre ortliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Soltte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ihren Handler.
2. Sicherheitshinweise
| ! | Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. |
| ! | Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. |
| ! | Die weißen LEDs mit denen Sie die Oberfläche, die Sie undersuchen möchten beleuchten, sind sehr hell. Blicken Sie also nie direkt in diese LEDs weil die Augen beschädigt werden können. |
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
| Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperatoren. | |
| Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. |
- Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nach dem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursucht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. - Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung these Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
- Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für darauf resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet halten bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
ideal zum Überprüfen von Leiterplatten, Pflanzen, Insekten, Steine, Mineralien usw.
- Fokus und Vergroßerung sind einstellbar
- weiße LEDs mit einstellbarer Intensität
CAMCOLMS2
- 2 Betriebsmodi
HDMI-Monitor: über HDMI-Ausgang, Video kann auf microSD-Karte aufgenommen werden (max. 32 GB)
Rechner: über USB-Anschluss, Video kann auf Computer aufgenommen werden
- Lieferung mit PC-Software: Portable Capture HD
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
| 1 | 5 VDC + USB-Port |
| 2 | HDMI-Port |
| 3 | microSD-Kartenslot |
| 4 | LED-Dimmer |
| 5 | ein-aus |
| 6 | Modus |
| 7 | Menü |
| 8 | Erfassung/OK |
| 9 | nach unten |
| 10 | LEDs |
| 11 | Fokus-Einstellrad (feineinstellung) |
| 12 | Vergroßerung |
| 13 | Feststellschraube |
| 14 | Feststellschraube |
| 15 | Fokus-Einstellrad (Grobeinstellung) |
| 16 | Fokus-Einstellrad (Grobeinstellung) |
| 17 | Feststellschraube |
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
- Stellen Sie die Kuchenwaage auf eineEbene, stabile und rutschfeste Oberfläche.Schieben Sie die Mutter auf das Metallrohr und danach das Metallrohr in die darauf vorgesehen Öffnung des Objektträgers.Ziehen Sie die Befestigungsmutter an (siehe Abb.I1).
- Fuhren Sie das Mikroskop in den Haltering ein und drehen die Befestigungsschraube an (siehe Abb. I2).
- Bringen Sie das Mikroskop in die gewünschte Höhe (siehe Abb. I3).
7. Den Fokus einstellen
Siehe Abbildungen, Seite 4 dieser Bedienungsanleitung.
- Um eine grobe Fokussierung vorzunehmen, drehen Sie am Einstellrad für die Grobeinstellung (siehe Abb. F1).
- Drehen Sie danach am Einstellrad für die Feineinstellung, eine Fein-Fokussierung durchzuführen (siehe Abb. F1).
- Fixieren Sie das Mikroskop mit der Feststellschraube (siehe Abb. F1).
8. Das Mikroskop verwenden
8.1 Anschluss
- Verbinden Sie das Mikroskop mit einem spannungsvorsorgten USB-Port.
- Verbinden Sie das Mikroskop über das HDMI-Kabel mit dem Fernseher oder Monitor.
- Schalten Sie den Fernseher oder Monitor ein und wahlen Sie die HDMI-Einstellung.
- Schalten Sie das Mikroskop ein.
8.2 Ein Foto machen
- Setzen Sie eine microSD-Karte (max. 32 GB SDHC) ein.
- Legen Sie ein Objekt unter dem Objektiv. Stellen Sie mit dem Fokus-Einstellrad ein scharfes Bild ein.
- Drücken Sie die Taste 'Capture', um ein Foto zu machen und diese auf der microSD-Karte zu speichern.
8.3 Wiedergabe
- Vergewissern Sie sich, dass Sie eine microSD-Karte eingelegt haben.
- Drucken Sie die Taste 'Mode', um in den Wiedergabe-Modus zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste 'nach unten', um das vorige Bild zu betrachten. Drücken Sie die Taste 'Mode', um zum Vorschau-Modus zurückzukehren.
CAMCOLMS2
8.4 Speichern
Sie konnen alle Bilder auf der microSD-Karte oder auf dem Computer speichern. Verbinden Sie das Mikroskop mit dem Computer und übertragen Sie die Bilder von der microSD-Karte auf den Computer.
9. Menu
Drucken Sie die Taste 'Menu', um in das Hauptmenu I zu wechseln.


Drücken Sie die Taste 'Menu' wieder, um in das Hauptmenu II zu wechseln.


Wahlen Sie die gewünschte Option mit der Taste 'nach unten' und bestätigen Sie mit der Taste 'Capture'.
9.1 Auflösung
Wahlen Sie die gewünschte Auflösung: WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M und 14M.
9.2 Time-Lapse Capture (Erfassung Zeitraffer)
Lapse Num: Wahlen Sie die Bildanzahl für die automatische Erfassung während des eingestilten Zeitraffers.
Lapse Time: Wahlen Sie den Zeitraffer während dessen das Mikroskop automatisch eine Anzahl Bilder machen wird.
- Drücken Sie die Taste 'Capture', um ihre Wahl zu bestätigen und drücken Sie auf der Taste 'Menu', um zum vorgen Status zurückzukehren.
- Starten Sie die automatische Erfassung mit der Taste 'Capture'. Nachdem das Mikroskop alle Fotos gemacht hat, kehrt es zur normalen Anzeige darüber.
Wahlen Sie die gewünschte Qualität aus: Fine, Normal und Economy.
Wahlen Sie den gewünschten Wert: Strong, Normal und Soft.
CAMCOLMS2
9.5 Exposure (Belichtung)
Wahlen Sie den gewünschten Wert: +2/3 , +0.0 und -1/3 .
9.6 Date Stamp (Zeitstempel)
Stellen Sie ein, ob das Datum in das Bild eingebrendet werden muss oder nicht.
9.7 Date/Time (Datum/Uhrzeit)
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit hier ein.
9.8 Auto Power-Off (automatische Abschaltung)
Stellen Sie die Zeit für die automatische Abschaltung ein: Off, 3M, 10M and 30M.
9.9 Language (Sprache)
Stellen Sie die gewünschte Menüsprache ein.
9.10 TV Mode (TV-Modus)
Wahlen Sie zwischen NTSC und PAL.
9.11 Frequency (Frequenz)
Wahlen Sie zwischen 50Hz und 60Hz.
9.12 Format (formatieren)
Wahlen Sie diese Option, um die microSD-Karte zu formatieren.
Beachten Sie, dass alle aufgenommen Dateien auf der Karte definitiv gelöscht werden.
9.13 Default Setting (Werkseinstellung)
Wahlen Sie diese Option, um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
9.14 Version
Wahlen Sie diese Option, um die aktuelle Softwareversion anzuzeigen.
10. Software
10.1 Installation
Stecken Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk. Installieren Sie die Software und befolgen Sie die Hinweise im Bildschirm. Stellen Sie sicher, dass das Mikroskop mit dem Computer verbunden ist.
10.2 Die Software starten
Starten Sie die Software und verbinden Sie das Mikroskop mit dem Computer. Das Hauptbildschirm wird angezeigt.

Bemerkung
Entfern den Sie die SD-Karte, bevor Sie das Mikroskop mit dem Computer verbinden und setzen Sie diese erst nach dem Anschluss ein. So vermeiden Sie, dass der Computer das Mikroskop als Massenspeicher identifiziert.
CAMCOLMS2
10.3 Funktionen
Kalibrierung
Kalibrieren Sie das Mikroskop vor Gebrauch. Wahlen Sie zuerst 'XY guide' aus.

Legen Sie das Kalibrierlineal auf den Träger und befestigen Sie mit den Clips. Stellen Sie ein scharfes Bild ein. Machen Sie ein Foto sobald die Linien des Lineals parallel zum XY-Führer laufen.

Klichen Sie zwei Mal auf das Bild, um in die Messschnittstelle zu wechseln.

CAMCOLMS2
Klichen Sie auf die Ikone der Kalibrierung und bewegen Sie den Cursor in die Richtung des Bildes.

Klicken Sie die Start- und die Endpunkte quer durch einen gekannten Wert. Geben Sie die exakten Messwerte ein.

Die Software wird die Vergroßerungsrate automatisch kalibrieren. Klichen Sie auf OK. Die eingestellte Vergroßerungsrate wird oben rechts im Bildschirm angezeigt.
Klicken Sie auf die Ikone 'Any Angle Line', um die Werte wieder zu messen. Das Mikroskop ist kalibriert wenn die letzten Werten mit den vorher eingegebenen Werten übereinstimmen (oder sich nur leicht entsprechenden).

CAMCOLMS2
Die Kalibrierung ändern
Klichen Sie auf die Ikone der Kalibrierung und wahren Sie Reset Magnification > Reset Picture Magnification aus. Setzen Sie die Kalibrierung auf Werkseinstellungen darüber (siehe oben).

Ändern Sie die Vergroßerungsrate und machen Sie verschiedene Fotos. Klichen Sie zwei Mal auf das Bild, um in die Messschnittstelle zu wechseln.
Klichen Sie auf die Ikone der Kalibrierung und wahlen Sie Set Magnification > Set Picture Magnification aus.

Wechseln Sie in die Vergroßerungsrate und bestätigten Sie mit OK.

Verwenden Sie dieselbe Vergroßerungsrate, um Fotos zu machen, klichen Sie auf die Ikone der Kalibrierung und wahlen Sie Magnification > Set Capture Magnification aus. Alle Fotos verwenden nun dieselbe Vergroßerungsrate und Sie konnen mit dem Messen starten.
CAMCOLMS2

Messungen durchführten
Klicken Sie zwei Mal auf das Bild, um in die Messschnittstelle zu wechseln. Klichen Sie die Ikone der Kalibrierung und wahren Sie die gewünschte Messoption:
Zeichnen und Schreiben
Klicken Sie auf das Werkzeug für die Bild- oder die Textbearbeitung.


Ein Foto machen
Klicken Sie auf die Bild-Schnellzugriffsikone oder wahren Sie Capture > Photo aus.

CAMCOLMS2
Ein Video aufnehmen
Klicken Sie auf die Bild-Schnellzugriffsikone oder wahren Sie Capture > Video aus. Klichen Sie nochmals, um die Aufnahme zu stoppen.
Timer
Klichen Sie auf die Timerikone in der Menuleiste.

Stellen Sie die Optionen für Bild und/oder Video ein und bestätigten Sie mit 'Start'.
Bemerkung
Videodateien sind ziemlich groß. Überprüfen Sie deshalb den verfügbaren Speicherplatz auf dem Speichergerät.
10.4 Ikonen

CAMCOLMS2

Bild in die Zwischenablage kopieren
Datei kopieren

Messen
Kalibrieren
11. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
12. Technische Daten
Aufnahme-Element 3 Megapixel (echte Auflösung)
Schnittstelle USB 2.0
VergroBerung 10-200x
Live Video auf Monitor 1920 x 1080
WeiBabgleich automatisch
Bereich. manueller Fokus von 0 auf 35mm
Blende . AES
weiBLEDs 6 LEDs (uber Kontrollrad einstellbar)
Bildformat . JPEG/BMP
Videosystem.AVI
Auflösung Fotos 14M,8M,5M,3M,2M,WVGA (nur auf HDMI-Monitor)
Videos 1280 x 720 (720P), 640 x 480 (VGA) / auf PC Stromversorgung .5 VDC über USB
Systemvoraussetzungen
Windows XP-Vista-7-8-10
Mac OS 10.7 oder hoher
Abmessungen Mikroskop 154 mm x 42 mm FuB 170 x 120 x 12 mm
Gewicht 595g
Verwenden Sie these Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung these Gerätes. Mehr Informationen zu dieser Produkt und die neuste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.VELLEMAN.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und dieren nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows 10, Windows Mobile, Windows Server sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den VS und anderen Ländern. iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac, Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitz das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstep
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebau.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßiger einer zusätzlichen Qualitätkontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationsen. Sollen, betrz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme aufreten, nehmen Sieitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
- Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
- Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dazu unverhältnisfähig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, diese Produkte durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zureckzuzahlen. In dieser Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bereits ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöfe, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entscheidigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschrankte Liste).
- Schaden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlüssige oder unsachgemäß Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
-
Schaden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
-
Schaden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemieten Transport des Gerätes.
-
alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
-
Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
-
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zusückschenkten. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes hersaus, dass kein Geräteschaden vorliegt, konnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
- Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
Jede komerzielle Garantie lasst these Rechte unberhrt.
Die oben stehende Aufzahlung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).