INSTRUKCJA OBSŁUGI RLT6130 RYOBI
Najwyższymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Państwa elektrycznych przycinarki trawnika/krawędzi były bezpieczeństwo, wydajność i niezawodność.
PRZEZNACZENIE
Elektryczna przycinarka do trawnika/krawędzi przeznaczona jest wyłącznie do użytku na zewnątrz i przez operatora znajdującego się w pozycji stojącej.
Produkt jest przeznaczony do cięcia trawy, lekkich chwastów oraz wszelkich podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia powinna być jak najbardziej równoległa do powierzchni gruntu.
Nie należy używać produktu do cięcia lub przycinania żywopłotów, krzewów lub innych roślin, kiedy płaszczyzna cięcia nie znajduje się na powierzchni ziemi lub w jej pobliżu.
Nie używać do żadnych innych celów.
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ASTRZEŻENIE
Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i instrukcjami. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar oraz/lub poważne obrażenia ciała.
QSTRZEŻENIE
Podczas używania tego urządzenia należy przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa. Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie i osobom postronnym, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
QSTRZEŻENIE
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem.
STRZEŻENIE
W niektórych regionach obowiązują przepisy ograniczające używanie produktu. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnych urzędach.
SZKOLENIE
Nigdy nie wolno pozwalać obsługiwać tego produktu dzieciom ani osobom nieznającym tych instrukcji. Przepisy lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek
operatora.
- Przeczytać uważnie wszystkie instrukcje. Należy zapoznać się z przyrządami sterowania oraz zasadami prawidłowej obsługi produktu.
- Osoby postronne, dzieci i zwierzęta muszą znajdować się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Jeśli na obszarze znajduje się inna osoba, należy zatrzymać produkt.
- Nigdy nie wolno używać produktu, gdy użytkownik jest zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za spowodowanie wypadku lub zagrożenia bezpieczeństwa osób i mienia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
Wtyczka musi pasować do gniazda elektrycznego. Nie wolno modyfikować wtyczek w żaden sposób. Nie wolno używać żadnych przejściówek do podłączania urządzeń posiadających przewód zasilania z uziemieniem. Stosowanie oryginalnych wtyczek i dopasowanych gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania zawsze należy sprawdzać, czy przełącznik znajduje się w położeniu wyłączenia (Off). Nie wolno przenosić podłączonego do prądu urządzenia trzymając palec na wyłączniku.
■ Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi lub podłączonymi do bieguna zerowego, np..rury, instalacje grzewcze i chłodnicze. Kontakt ciała z masą lub uziemieniem zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Nie wolno używać produktu, gdy występuje ryzyko burzy lub wyładowań atmosferycznych.
- Nie narażać tego produktu na działanie deszczu lub wody. Woda dostająca się do urządzenia stwarza zagrożenie porażenia prądem.
■ Urządzenie powinno być zasilane przez wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD), o prądzie zadziałania nie większym niż 30 mA.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku oznak uszkodzenia konieczna jest wymiana. Zawsze należy rozwijać zwinięty przewód zasilający podczas użycia, ponieważ zwinięte przewody mogą się przegrzać.
Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnić się, że nadaje się on do stosowania na zewnątrz pomieszczeń oraz że ma parametry (moc podłączonych urządzeń) umożliwiające podłączenie danego produktu. Przedłużacz powinien mieć oznaczenie „H05 RN F” lub „H05 VV F”. Sprawdzić przed każdym użyciem, czy nie ma uszkodzeń. Zawsze należy rozwijać go podczas użytkowania, ponieważ zwinięte kable mogą ulec przegrzaniu. Nie wolno naprawiać uszkodzonych przedłużaczy. Należy wymienić je na produkt o takich samych parametrach.
- Nie używać produktu w przypadku uszkodzenia lub zużycia przewodu zasilającego.
■ W przypadku, gdy podczas pracy dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza, urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od zasilania. Nie dotykać przewodów elektrycznych dopóki urządzenie jest podłączone do zasilania.
Należy upewnić się, że przewód zasilający jest umieszczony w taki sposób, że nie można go uszkodzić poprzez przecięcie, nie zostanie nadepnięty, zaczepiony lub uszkodzony lub narażony w inny sposób.
- Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu wyjęcia wtyczki z gniazda.
- Nie podnosić ani nie przenosić produktu za przewód elektryczny.
- Przewód zasilania trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych krawędzi.
Należy upewnić się, że produkt jest zasilany odpowiednim napięciem. Napięcie zasilania tego produktu podano na tabliczce znamionowej. Nie podłącać urządzenia do zasilania prądem AC o napięciu innym niż znamionowe.
■ Upewnić się, że przełącznik znajduje się w położeniu Off (Wył.) przed odłączeniem urządzenia od zasilania.
PRZYGOTOWANIE
Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić kask.
Środki ochrony słuchu mogą ograniczać zdolność operatora do usłyszenia dziękiw ostrzegawczych. Należy zwracać szczególną uwagę na potencjalne zagrożenia na obszarze pracy.
■ Założyć grube, długie spodnie, wysokie buty i rękawice. Nie należy nosić lużnego ubrania, krótkich spodenek, biżuterii oraz nie chodzić boso.
Długie włosy należy związać, aby znajdowały się powyżej ramion i aby nie zostały pochwycone przez maszynę.
- Przed użyciem oraz po jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta część muszą być odpowiednio naprawione lub wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy.
Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana.
Nigdy nie wolno używać produktu, jeśli jakakolwiek osłona, deflektor lub uchwyt nie są prawidłowo i dobrze zamocowane.
Należy uwzględnić warunki otoczenia, w którym mają być wykonywane prace. Na miejscu pracy nie mogą znajdować się druty, przewody, patyki, kamienie ani gruz, ponieważ w przypadku uderzenia przez nóż mogą zostać odrzucone.
ELEKTRYCZNA PRZYCINARKA DO TRAWNIKA/KRAWĘDZ — OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie wolno pozwalać obsługiwać tego produktu dzieciom ani osobom nieznającym tych instrukcji.
Przepisy lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek operatora.
■ Produkt należy używać przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
■ Unikać używania urządzenia do mokrej trawy.
Podczas używania produktu nie należy chodzić do tyłu.
■ Stać stabilnie, zachowując równowagę. Nie sięgać zbyt daleko. Sieganie zbyt daleko grozi utratą równowagi. Na zboczach należy zawsze stać w sposób pewny. Podczas pracy należy chodzić, nie wolno biegać.
- Osoby postronne, dzieci i zwierzęta muszą znajdować się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Jeśli na obszarze znajduje się inna osoba, należy zatrzymać produkt.
■ Głowica tnąca musi znajdować się poniżej linii pasa.
- Nie używać produktu z uszkodzonymi osłonami lub bez założonych osłon.
Nie wolno zastępować żyłki linką metalową.
■ Trzymać dłonie i stopy z dala od elementów tnących przez cały czas pracy, a szczególnie podczas uruchamiania silnika.
Uwaga: ostrza nadal obracają się po wyłączeniu silnika.
Należy zwrócić uwagę na obiekty odrzucane przez elementy tnące. Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć małe kamienie, gruz oraz inne obce obiekty z miejsca pracy. Druty lub sznurki mogą zostać pochwycone przez przyrząd tnący.
■ Wyłączyć produkt i odłączyć go od źródła zasilania. Upewnić się, że wszystkie elementy ruchome zostały całkowicie zatrzymane:
- przed serwisowaniem
• przed usunięciem zatoru
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem i użytkowaniem produktu,
• przed wymianą akcesoriów
• po uderzeniu innym przedmiotem
- pozostawiając produkt bez nadzoru
• zawsze w trakcie wykonywania konserwacji
- jeśli produkt zacznie wibrować w nietypowy sposób
■ Małe ostrze zamocowane na osłonie do koszenia umożliwia docinanie świeżo rozwiniętej żyłki na odpowiedniej długości w celu zapewnienia optymalnej pracy. Jest ostry, nie należy go dotykać, szczególnie podczas czyszczenia produktu.
- Otwory wentylacyjne należy utrzymywać w stanie wolnym od zanieczyszczeń.
Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana.
■ Upewnić się, że wszystkie elementy zabezpieczające, osłony i uchwyty są prawidłowo i bezpiecznie zamocowane.
- Nie modyfikować produktu w jakikolwiek sposób. Może to skutkować zwiększeniem ryzyka obrażeń ciała użytkownika i innych osób.
Należy stosować wyłącznie żyłkę tnącą producenta. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnących.
■ W razie wypadku lub awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci. Nie należy
włącać produktu ponownie, dopóki nie zostanie w pełni sprawdzony przez autoryzowane centrum serwisowe.
■ Przed każdym użyciem upewnić się, czy ostrze do odcinania żyłki w osłonie jest prawidłowo ustawione i przymocowane.
■ Uszkodzony przewód zasilania powinien zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw naprawczy dostępny u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku stwierdzenia oznak uszkodzenia należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu specjaliście do autoryzowanego punktu serwisowego, aby uniknąć zagrożenia.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
■ Przed schowaniem lub transportem produktu należy zatrzymać go i odczekać, aż ostygnie. Zawsze odłączać od zasilania i zwijać kabel w celu zapobieżenia uszkodzeniu.
Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia. Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrácych, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. Nie przechowywać na zewnątrz.
■ W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie może dość do obrażeń ciała, niskiej wydajności oraz do unieważnienia gwarancji.
QSTRZEŻENIE
Serwisowanie wymaga wyjątkowej staranności i wiedzy. Może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Serwisowanie produktu należy zlecić autoryzowanemu przedstawicielowi serwisu. Do serwisowania należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne producenta.
■ Wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania przed podjęciem prac konserwacyjnych lub czyszczenia.
- Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych napraw należy skontaktować się autoryzowanym punktem serwisowym.
Do wymiany należy stosować wyłącznie nylonowej ciągłej żyłki o średnicy podanej w tabeli specyfikacji w tej instrukcji.
■ Po wyciągnięciu nowej żyłki tnącej, zawsze przed włączeniem urządzenia należy ustawić je w normalnym
położeniu roboczym.
- Po każdym użyciu należy wyczyścić produkt miękką, suchą szmatką. Każda uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Systematycznie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, wkręty i śruby są dobrze dokręcone, aby upewnić się, że produkt jest w bezpiecznym stanie.
Jeśli etykiety są uszkodzone lub nieczytelne, należy zwrócić produkt do punktu serwisowego w celu wymiany etykiet.
RYZYKO ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM:
Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie określonych czynników ryzyka. Następujące zagrożenia mogą wystąpić podczas używania urządzenia i operator powinien zwracać szczególną uwagę na poniższe punkty:
■ Urazy ciała spowodowane przez wibracje
- Należy trzymać produkt za odpowiednie uchwyty oraz stosować się do zaleceń dotyczących czasu pracy i narażenia.
■ Urazy ciała spowodowane hałasem
– Należy nosić środki ochrony uszu oraz ograniczyć poziom narażenia
■ Obrażenia ciała spowodowane wyrzucanymi odpadkami.
- Stosować przez cały czas środki ochrony oczu.
OGRANICZENIE RYZYKA
Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na działanie zimna. Uważa się, że czynniki dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjęte zwyczaje przyczyniają się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze, które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć efekt wibracji:
Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego ciała, zakładając odpowiednie ubranie. Podczas obsługi urządzenia należy nosić rękawice, aby dłonie i nadgarstki były ciepłe. Wiadomo, że niskie temperatury są główną przyczyną powstawania objawu Raynauda.
Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia poprawiające krążenie krwi..
Podczas pracy robić często przerwy. Ograniczyć ekspozycję w ciągu dnia.
W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE
Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne. W przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas należy pamiętać o regularnych przerwach.
-
Przełącznik wł./wył.
-
Tylny uchwyt
-
Zaczep przewodu
-
Przewód zasilania
-
Uchwyt na szpulę
-
Górny wal
-
Ostona szpuli
-
Szpula
-
Głowica tnąca
-
Kółko do wyrównywania krawędzi
-
Oślona zabezpieczająca
-
Linia cięcia
-
Metalowy ochraniacz kwiatów
-
Ostrze do przycinania żyłki
-
Przycisk zwalniający obrót głowicy tnącej
-
Haczyk na przewód
-
Dolny wałek
-
Zatrzask zwalniający rurę teleskopową
-
Przycisk zwalniający obrót uchwytu przedniego
-
Przedni uchwyt
-
Przycisk funkcji przycinania krawędzi
SYMBOLE PRODUKTU

Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem obsługi produktu oraz przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

Zakładać środki ochrony wzroku

Nosić środki ochrony słuchu

Zakładać antypoślizgowe, grube rękawice ochronne.

Podczas korzystania z produktu należy nosić antypoślizgowe obuwie.

Nie należy montować w produkcie metalowych ostrzy.

Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani nie używać w miejscach o dużej wilgotności.

W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia przewodu zasilania
i przed rozpoczęciem czynności
konserwacyjnych niezwłocznie wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilania

Uwaga na odrzucane przedmioty.
Wszystkie osoby postronne, a
szczególnie dzieci i zwierzęta, muszą
znajdować się w odległości przynajmniej
15 metrów od miejsca pracy.

Nie zbliżać rąk do ostrzy.

Narzędzie klasy II, podwójna izolacja

Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.

Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione.

Znak zgodności EurAsian

Ukraiński znak zgodności

Maksymalny poziom natężenia hałasu wynosi 96 dB.
Następujące wyrażenia i znaczenia wyrażają poziom zagrożenia związanego z tym produktem:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OSTRZEŻENIE

UWAGA
Wskazuje na realne zagrożenie, które może spowodować śmierć lub poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa.
Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może spowodować śmierć lub poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa.
Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może spowodować mniejsze lub bardziej poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa.
UWAGA
(Bez symbolu
bezpieczeństwa) Wskazuje
na sytuację mogąca
spowodować straty
materialne.
SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU

Podłączyć do gniazda zasilania

Odłączyć z gniazda zasilania

Części lub akcesoria sprzedawane oddzielnie

Objaśnienie

Ostrzeżenie!

| Suomi Norsk | | Русский | Polski Čeština | |
| Varaosat | Erstatningsdeler | Запасные части | Części zamienne | Náhradní díly |
| Täydellinen kela | Fullstendig spole | Катушка в сборе | Kompletna szpula | Úplná cívka |
| Kela (3 kpl) | Spole (3 stk.) | Катушка (3 шт.) | Szpula z żyłką (3 szt.) | Cívka (3 ks.) |
| Suoja | Sikkerhetsvern | Защитное приспособление | Osłona zabezpieczająca | Ochranný kryt |


| Magyar Română Latviski Lietuviškai |
| Termék müszaki adatai | Specificațiile produ- sului | Produkta specifikacijas | Gaminio techninės savybės | | |
| Elektromos fūkaszát/ szegélyvágót | Motocoasa electrică de tuns gazonul/gardul viu | Elektriskais zāles trim- meris/malu trimmeris | Elektrinė pievelės / pakraščių žoliapjovė | | |
| Típus Model Modelis | Modelis RLT | 5127 | RLT6130 | | |
| Névleges teljesítmény | Puterea nominală | Nominālā jauda | Nominali galia | 500 W | 600 W |
| Névleges feszültség | Tensiunea nominală | Nominālais spriegums | Nominali įtampa | 230 V ~ 50 Hz | 230 V ~ 50 Hz |
| Üresjárati fordulatszám | Viteză fără sarcină | Greitis be apkrovimo | Greitis be apkrovimo | 9,800 min ^-1 | 9,200 min ^-1 |
| Vágószál átmérő | Diametru fir de tāiere | Griežējvada diametrs | Pjovimo linijos dia- metras | 1,65 mm | 1,65 mm |
| Vágási teljesítmény | Lungimea de tāiere | Griešanas dzilums | Pjovimo talpa | 27 cm | 30 cm |
| Vibrációs szint (az EN 50636-2-91:2014 BB függeléke szerint) | Nivel de vibrație (în con- formitate cu Anexa BB a EN 50636-2-91:2014) | Vibrācijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-91:2014 BB pielikumu) | Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-91:2014 standarto BB priedą) | | |
| Hálsó fogantyú | Mānerul principal | Aizmugurējais rokturis | Galinė rankena | 2,7 m/s ^2 | 2,7 m/s ^2 |
| Elülsö fogantyú | Māner anterior | Priekšējais rokturis | Priekinė rankena | 2,9 m/s ^2 | 2,4 m/s ^2 |
| Mérés bizonytalansága | Nesiguranța māsurātorii | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 |
| Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-91:2014 CC függeléke szerint) | Nivel emisie zgomot (în conformitate cu Anexa CC a EN 50636-2-91:2014) | Trokšņu emisijas līmenis (saskaņā ar direktīvas EN 50636-2-91:2014 CC pielikumu) | Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-91:2014 standarto CC priedą) | | |
| A-súlyozott hangny- omásszint a kezelô helyén | Valoare A nivel presi- une zgomot la poziția operatorului | A-novērtējuma skanas spiediena līmenis operatora darba vietā | A dažninės charakteris- tikos garso slėgio lygis operatoriaus vietoje | 78,9 dB(A) | 78,4 dB(A) |
| Mérés bizonytalansága | Nesiguranța māsurātorii | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | 2,5 dB | 2,5 dB |
| A-súlyozott hangtelje- sítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skanas jaudas līmenis | A-svertinis akustinis lygis | 94,6 dB(A) | 93,5 dB(A) |
| Mérés bizonytalansága | Nesiguranța māsurātorii | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | 1,3 dB | 0,5 dB |
| Bec | Tömeg | Teža | Težina | 2,8 kg | 2,9 kg |
| Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | | |
| Cserealkatrészek | Piese de schimb | Rezerves dajas | Atsarginės detalės | | |
| Teljes orsó | Mosor complet | Spole komplektā | Pilna rite | RAC 122 | 5132002670 |
| Orsó (3 db) | Cap tāietor (mosor) cu fir de (3 buc.) | Spole (3 gab.) | Rite (3 vnt.) | RAC 123 | 5132002671 |
| Biztonsági védōburkolat | Apārātoare de siguranțā | Drošības aizsargs | Saugos apsauginis aptvaras | 099835001030 | 5131035443 |


Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi.
Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na wibracje.
Emisja drgań podczas użytkowania elektronarzędzi może różnic się od zadeklarowanej wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Określić zasady bezpieczeństwa, oparte na oszacowaniu narażenia operatora w rzeczywistych warunkach użytkowania, uwzględniając wszystkie elementy cyklu operacyjnego, takie jak czasy wyłączenia oraz czasy pracy bez obciążenia, oprócz czasu pracy przy wciśniętym przycisku uruchamiania.
CS Úroveň vibrací
! VAROVÁNÍ
Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej.
-
Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.
-
Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ogrodniczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalność narzędzi do wydłużenia okresu gwarancyjnego jest wyraźnie określona w sklepach i/łub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeżeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysytane pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji i oryginał faktury potwierdzającej datę zakupu.
-
Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikające usterek wykonania lub materiału obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje żadnych innych zobowiązań, w tym między innymi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidłowo używany, używany niezgodnie z instrukcją lub nie był prawidłowo podłączony. Gwarancja nie obejmuje:
– uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji,
– produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany.
– produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostało zniszczone, zmienione lub usunięte,
– jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji,
- jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE,
- jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejjszej zgody firmy Techtronic Industries.
– jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania (nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość).
- jakiegokolwiek produktu, który był używany z nieprawidłową mieszanka paliwową (paliwo, olej, procentowy udział oleju),
– jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych, – normalnego zużycia części zamiennych,
- nieprawidłowego użycia, przeciażenia narzędzia.
– stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części,
- jakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia gaźników w ramach konserwacji
- elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, obejmujących, między innymi, kopułki do zwalniania żyłki, pasy napędowe, sprzęgło, ostrza przycinarek do żywopłotów lub kosiarek do trawy, uprząż, przepustnicę linkową, szczotki węglowe, przewód zasilania, zęby, podkładki filcowe, kołki podnośnika, wentylatory dmuchawy, rury nadmuchowe i ssawne, worek na śmieci i paski, prowadnice, tańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry gazu, ostrza do ściółkowania itp.
-
W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się na przedstawionym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkołwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy oraz krótki opis usterki.
-
Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezpłatna. Nie stanowi jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione części lub narzędzia stają się naszą własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musiał uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikające z zakupu narzędzia pozostają niezmienione.
-
Niniejsza gwarancja obowiązuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami należy skontaktować się z autoryzowanym dostawcą produktów RYOBI i ustalić, czy obowiązuje inna gwarancja.
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej http://pl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI®
Niniejszym deklarujemy, że produkty
Elektryczna przycinarka do trawnika/krawędzi
Marka: RYOBI
Numer modelu: RLT5127/RLT6130
Zakres numerów seryjnych:
RLT5127: 46249401000001-46249401999999
RLT6130:46249601000001-46249601999999
jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN50636-2-91:2014,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012, EN 55014-2:2015
RLT5127
Zmierzony poziom natężenia halasu: 95,8 dB (A)
Maksymalny poziom natężenia halasu: 96 dB (A)
RLT6130
Zmierzony poziom natężenia hałasu: 95,8 dB (A)
Maksymalny poziom natężenia halasu: 96 dB (A)
Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem VI Dyrektywa 2000/14/EC zmieniona przez dyrektywę 2005/88/EC.
Zaangażowany organ do powiadomienia:
Wiceprezes ds. Zgodności Prawnej i Bezpieczeństwa
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego:
Alexander Krug, Dyrektor Zarządzający
Techtronic Industries GmbH