RYOBI RLT6130 - тример для трави

RLT6130 - тример для трави RYOBI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RLT6130 RYOBI у форматі PDF.

📄 156 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ 8 питань ⚙️ Характеристики
Notice RYOBI RLT6130 - page 101
Характеристика Деталі
Тип продукту Тример для трави
Потужність 600 Вт
Ширина зрізу 30 см
Тип нитки Нейлонова нитка
Діаметр нитки 1,5 мм
Вага 3,5 кг
Живлення Електричне, дротове
Довжина кабелю 10 м
Використання Ідеально для малих та середніх площ, догляд за краями та зеленими зонами
Обслуговування Регулярно перевіряйте стан нитки та замінюйте за потреби, очищуйте повітряний фільтр
Безпека Рекомендується носити захисні окуляри, не використовувати під дощем
Загальна інформація Гарантія 2 роки, інструкція з експлуатації в комплекті

Часті запитання - RLT6130 RYOBI

Як запустити тример для трави RYOBI RLT6130?
Переконайтеся, що акумулятор заряджений або пристрій підключено до мережі. Натисніть кнопку живлення та потягніть за курок, щоб запустити пристрій.
Що робити, якщо тример не запускається?
Перевірте, чи акумулятор правильно вставлений або пристрій підключено до мережі. Також переконайтеся, що кабель живлення не пошкоджений.
Як замінити ріжучу головку RYOBI RLT6130?
Відключіть пристрій від мережі, потім натисніть кнопки розблокування ріжучої головки, щоб її зняти. Встановіть нову головку, переконавшись, що вона надійно закріплена.
Який термін служби акумулятора RYOBI RLT6130?
Термін служби акумулятора залежить від використання, але зазвичай він може працювати приблизно 30-60 хвилин на повному заряді.
Як доглядати за тримером RYOBI RLT6130?
Регулярно очищуйте ріжучу головку та перевіряйте стан леза. Зберігайте пристрій у сухому та прохолодному місці. За потреби замінюйте зношені деталі.
Чи підходить RYOBI RLT6130 для великих площ?
RYOBI RLT6130 ідеально підходить для малих та середніх площ. Для великих площ розгляньте модель з більш потужним акумулятором або бензиновим двигуном.
Як регулювати довжину нитки для зрізу?
Натисніть кнопку регулювання довжини нитки, одночасно обертаючи ріжучу головку, щоб звільнити або втягнути нитку відповідно до ваших потреб.
Які заходи безпеки слід дотримуватися під час використання RYOBI RLT6130?
Носіть захисні окуляри та рукавички. Переконайтеся, що поруч нікого немає під час роботи, і не спрямовуйте пристрій на себе або інших.

Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RLT6130 - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RLT6130 бренду RYOBI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RLT6130 RYOBI

Головними міркуваннями при розробці цього електричного тримера / кутового тримера були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Електричного тримера / кутового тримера призначений для використання тільки на відкритому повітрі, оператор повинен стояти. Продукт призначений для скошування трави, легких бур'янів та іншої подібної рослинності на рівні, або близько рівня землі. Ріжуча площина повинна бути приблизно паралельна поверхні землі. Прилад не призначений для підстригання зелених загорож, кущів та іншої рослинності з поверхнями, що знаходяться близько або на ґрунті. Не використовуйте для будь-яких інших цілей. ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Попередження Прочитайте всі правила безпеки та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозної травми. Попередження При використанні продукту, потрібно дотримуватися правил безпеки. Для вашої власної безпеки та безпеки перехожих, будь ласка, прочитайте ці інструкції перед експлуатацією виробу. Будь ласка, збережіть інструкції з безпеки для подальшого використання. Попередження Продукт не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними можливостями. Потрібно належним чином стежити за дітьми, щоб вони не грали з машиною. Попередження У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій

■ Ніколи не дозволяйте дітям або людям, не знайомим з цими інструкціями, використовувати продукт. Місцеве законодавство може обмежувати вік оператора. ■ Уважно прочитайте інструкцію. Добре ознайомтеся з органами управління та правильним використанням

■ Тримайте перехожих, дітей і домашніх тварин на відстані 15м від місця експлуатації. Якщо будь-хто входить у зону роботи машини, зупиніть її. ■ Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або

■ Майте на увазі, що оператор або користувач несе відповідальність за нещасні випадки або пошкодження спричинені іншим особам або їх

ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА ■ Вилка живлення електроінструменту повинна відповідати розетці. Ніколи не змінюйте вилку. Не використовуйте ніякі вилки-перехідники з заземленими (замкнутими на землю) електроінструментами. Не змінені вилки та відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. ■ Запобігайте випадкового запуску. Перед під'єднанням виробу до електроживлення завжди перевіряйте, щоб перемикач був вимкнений. Не переносіть під'єднаний до електроживлення виріб, тримаючи палець на перемикачі.

Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричним струмом, якщо ваше тіло заземлене. ■ Yıldırım tehlikesi olan durumlarda ürünü kullanmayın. ■ Оберігайте прилад від дощу та вологи. Попадання води на пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом. ■ Електроживлення має подаватися через пристрій захисного вимикання (ПЗВ) зі струмом вимикання не більше 30 мА. ■ Перед кожним використання перевіряйте шнур живлення на наявність пошкоджень. Якщо є ознаки пошкодження, він повинен бути замінений. Завжди розкручуйте дріт при роботі; змотаний дріт може перегріватися. ■ Якщо вам потрібно використовувати подовжувач переконайтеся, що він підходить для використання на відкритому повітрі і має поточний рейтинг потужності достатньо для забезпечення вашого продукту. Подовжувач повиннен бути відзначений “H05 RN-F“ або “H05 VVF“. Перевірте подовжувач перед кожним використанням на ушкодження. Завжди розкрутити подовжувач при використанні, бо закручені шнури можуть перегрітися. Пошкоджені подовжувачі не повинні бути відремонтовані; вони повинні бути замінені еквівалентним типом. ■ Не використовуйте продукт, якщо шнур пошкоджений або зношений. ■ Якщо дріт живлення або подовжувач було пошкоджено при роботі, негайно від'єднайте його від мережі живлення. Не торкайтеся електричних дротів, якщо вони підключені до мережі живлення. ■ Переконайтеся, що шнур живлення розташований таким чином, що він не може бути пошкоджений ріжучими засобами, ви неможете спіткнутися чи100 | українська мова інакше пошкодити його. ■ Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб від'єднати виріб від електроживлення. ■ Ніколи не піднімайте та не переносіть виріб за електричний кабель. ■ Тримайте шнур живлення далеко від тепла, масла і гострих країв. ■ Переконайтеся, що напруга відповідає виробу. Напруга виробу вказана на паспортній табличці.

не під'єднуйте виріб до змін. струму з напругою, які відрізняється від вказаної. ■ Перед від'єднанням електроживлення переконайтеся, що перемикач вимкнений.

■ Носіть повний захист очей та слуху під час роботи з продуктом. При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно надягати захисний головний

■ Засоби захисту органів слуху можуть зашкодити можливості оператора чути попереджувальні звуки. Приділяйте особливу увагу можливим небезпекам навкруги та всередині робочої зони. ■ Носіть важкі довгі штани, чоботи і рукавички. Не носіть широкий одяг, короткі штани, коштовності будь-якого виду та не використовуйте прилад

■ Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих

■ Перед використанням і після кожної дії, переконайтеся, що немає пошкоджених частин. Несправний вимикач або будь-яка пошкоджена частина, повинні бути відремонтовані чи замінені в авторизованому сервісному центрі. ■ Переконайтеся, що ріжуча насадка правильно встановлена та надійно закріплена. ■ В жодному разі не користуйтеся приладом, поки всі захисні частини, дефлектори та ручки не будуть належним чином та надійно закріплені. ■ Враховуйте середовище, в якому ви працюєте. Забезпечте, щоб робоча зона була вільної від дротів, палиць, каміння і уламків, які при зіткненні з лезом може пошкодити об'єкти. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ЕЛЕКТРИЧНИМ ТРІММЕРОМ ДЛЯ ГАЗОНУ/КУТОВИМ ТРІММЕРОМ ■ Ніколи не дозволяйте дітям або людям, не знайомим з цими інструкціями, використовувати продукт. Місцеве законодавство може обмежувати вік оператора. ■ Використовуйте продукт при денному світлі або при хорошому штучному освітленні. ■ Уникайте використання на мокрій траві. ■ Не задкуйте при використанні продукту. ■ Тримайте міцну опору і рывновагу. Не тягніться

Намагання дотягнутися можуть призвести до втрати рівноваги. Завжди будьте впевнені в опорі на схилах. Ходіть, ніколи не бігайте. ■ Тримайте перехожих, дітей і домашніх тварин на відстані 15м від місця експлуатації. Якщо будь-хто входить у зону роботи машини, зупиніть її. ■ Тримайте ріжуче обладнення нижче рівня талії.

не працюйте з пошкодженими запобіжними пристосуваннями або без запобіжних пристосуваннь. ■ Ніколи не використовуйте для заміни металеву

■ Увесь час тримайте руки і ноги подалі від ріжучого засобу, особливо при включенні мотора. ■ Обережно, ріжучі елементи продовжують обертатися після відключення двигуна. ■ Остерігайтеся об'єктів, кинутих у ріжучі засоби.

сміття таке, як дрібні камені, гравій та інші сторонні предмети з робочої зони перед початком операції. Дроти або волосінь можуть заплутатися у ріжучому засобі. ■ Вимкніть продукт і від'єднайте від джерела живлення. Переконайтеся, що всі рухомі частини зупинилися: ● перед обслуговуванням ● перед очищенням закупорення ● перед перевіркою, чищенням, або

● перед зміною приладдя ● Після удару об сторонній предмет ● коли залишаєте продукт без нагляду ● перед кожним технічним обслуговуванням ● якщо продукт починає ненормально вібрувати ■ Маленьке лезо, встановлене на обмежувач ходу для галявини призначено для обрізки нової розширеної лінії до потрібної довжини для безпечної і оптимальної продуктивності. Він дуже гострий; не торкайтесь його, особливо, чистячи інструмент. ■ Завжди переконайтеся, що вентиляційні отвори знаходяться чистими від сміття. ■ Переконайтеся, що ріжуча головка правильно встановлена та надійно закріплена. ■ Переконайтеся, що всі захисні огорожі, дефлектори і ручки правильно і надійно закріплені. ■ В жодному разі не видозмінюйте прилад. Це може підвищити ризик травмування оператора або інших

■ Використовуйте тільки замінну ріжучу лінію від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. ■ Негайно вимкніть прилад та від'єднайте його від мережі живлення у разі аварії або поломки. Не використовуйте прилад знову до проведення його повної перевірки в авторизованому сервісному

■ Перед кожним використанням слід пересвідчитися, що різальне лезо встановлено і закріплено належним чином. ■ Якщо кабель живлення пошкоджений, він має бути замінений на інший призначений для цього кабель або на той, що постачається виробником або сервісним центом.101 українська мова |

■ Перед кожним використання перевіряйте шнур живлення на наявність пошкоджень. Якщо є ознаки пошкодження, він повинен бути замінений кваліфікованим фахівцем в авторизованому сервісному центрі, щоб уникнути небезпеки. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ

Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. Завжди відключайте пристрій від мережі живлення та змотуйте кабель для попередження пошкоджень. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. Зберігайте його в сухому прохолодному і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії. Попередження Обслуговування вимагає крайньої обережності і знання і повинно бути виконане тільки кваліфікованим фахівцем. Для обслуговування, доставьте продукт до авторизованого сервісного центру. При технічному обслуговуванні використовуйте тільки ідентичні замінні частини. ■ Перед будь-яким обслуговуванням або чищенням вимикайте виріб і від'єднуйте його від мережі. ■ Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт, зверніться до авторизованого сервісного агента. ■ Під час заміни волосіні використовуйте тільки нейлонову волосінь з діаметром, вказаним у таблиці технічних характеристик цього керівництва. ■ Після натягування новоі ріжучої лінії, завжди поверніть товар в нормальне робоче положення перед початком роботи. ■ Після кожного використання, очистіть виріб м'якою сухою тканиною. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. ■ Перевірте всі гайки, болти і гвинти після короткого проміжка часу на правильну герметичність, щоб забезпечити продукт у безпечному робочому стані. ■ Принесіть продукт в авторизований сервісний центр для заміни пошкоджених або нечитаємих етикеток. НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ Травми спричинені вібрацією. – Тримайте прилад за спеціально призначені ручки та лімітуйте час роботи із ним. ■ Підвищений рівень шуму може спричинити пошкодження слуху. – Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте

■ Травми, викликані літаючими уламками – Носіть захист для очей у весь час. ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи, які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. Згідно з дослідженнями, основний внесок в розвиток синдрому Рейно, є холодна погода. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного

■ Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість роботи на день. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів. Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви. ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінку 109.

1. Трігер Увімкнено/Вимкнено

5. Зберігання котушки

8. Котушка102 | українська мова

10. Колесо для торцевого обточування

11. Захисне запобіжне пристосування

13. Металевий захист для квітів

15. Спускова кнопка обертання ріжучої голівки

16. Скоба для зберігання дроту

18. Відмикаючий механізм висувної трубки

19. Спускова кнопка обертання передньої ручки

21. Кнопка вирівнювання

СИМВОЛИ НА ПРОДУКТІ Читайте і зрозумійте всі інструкції перед експлуатацією виробу, дотримуйтесь всіх вказівок і попереджень з техніки безпеки. Одягайте захисні окуляри Одягайте засоби для захисту слуху. Носіть неслизькі, надміцні рукавички. Носіть нековзне захисне взуття при використанні продукту. Не використовуйте металеве лезо(а) на продукті. Не піддавайте впливу дощу або вогкому стану. Перед технічним обслуговуванням, або якщо кабель пошкоджений або перерізаний, негайно від'єднайте вилку від розетки. Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, особливо дітей і домашніх тварин, принаймні 15 м від робочої зони. Тримайте руки подалі від лез Клас II, Подвійна ізоляція Не викидати відпрацьовані електричні прилади разом із побутовими відходами Утилізувати у спеціально призначених закладах. За консультацією по утилізації приладу зверніться до органу місцевої влади

Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності

Гарантований рівень звукової потужності 96 дБ. Наступні сигнальні слова і змісти призначені для пояснення рівнів ризику, пов'язаних з продуктом:

Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм. Попередження Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.

Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до легкої або середньої травми.

(Без попереджуючих символів) Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження

СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Підключення до електричної розетки. Відключення від електричної розетки. Запчастини та аксесуари, що продаються окремо103 українська мова |

Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора

Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора

Рівень вібрації ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оголошене значення вібрації було виміряно за допомогою стандартного методу випробування і може бути використане для порівняння одного інструмента з іншим. Він може бути використаний для попередньої оцінки впливу. Емісія вібрації під час фактичного використання електроінструменту може відрізнятися від заявленого значення залежно загального використовування інструмент. Визначити заходи безпеки, щоб захистити себе на основі оцінки впливу в реальних умовах використання, з урахуванням всіх частин робочого циклу, коли інструмент вимкнений, і коли він працює в холостому режимі, доповнюючи робоче положення.TR Titreşim seviyesi UYARI Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fi ili kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklı olabilir. Kendinizi korumak için aletin açılıp kapatılma sayısı ve tetik süresinin yanı sıra rölantide çalıştığı zaman gibi çalışma döngüsünde yer alan tüm parçaları dikkate alarak gerçek kullanım koşullarında maruz kalma hesaplamasına dayalı güvenlik önlemlerini belirleyin.EN RYOBI

Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.

1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається

з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талонi або чеку, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.

2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період описаний

вище, для частини лінійки садових інструментів (перемінного/постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.

3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного

терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.

4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до

одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.

5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це

не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними

6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії,

Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша

АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : RYOBI

Модель : RLT6130

Категорія : тример для трави