AEG SWE63001DG - Lodówka

SWE63001DG - Lodówka AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWE63001DG AEG w formacie PDF.

📄 232 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice AEG SWE63001DG - page 135
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : SWE63001DG

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWE63001DG - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWE63001DG marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SWE63001DG AEG

CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS!NORSK 133 BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK! TEKNISKEDATA TEKNISKEDATA Tekniskinformasjonnnespå merkeskiltetinnvendigiapparatet ogpåenergimerket. QR-kodenpåenergimerketsomfølger medapparatet,inneholderennettlenke tilinformasjonenrelaterttilapparatets ytelseiEUEPREL-databasen.Oppbevar energimerketsomreferansesammen medbrukerhåndbokenogalleøvrige dokumentersomfølgermedapparatet. Deterogsåmuligånnesamme informasjoniEPRELvedåbruke koblingenhttps://eprel.ec.europa.eu ogmodellnavnogproduktnummersom dunnerpåapparatetsmerkeskilt. Sekoblingenwww.theenergylabel.eufor detaljertinformasjonomenergimerket. Ansvarsfraskrivelse:deteringen QR-kodeformarkedeneiRussland, Hviterussland,UkrainaogSveits.Derfor erseksjonenomQR-kodeikkerelevant fordem. INFORMASJONFORTESTINSTITUTTER Installasjonogklargjøringavapparatet forenhverEcoDesign-veriseringskal væreisamsvarmedEN62552. Ventilasjonskrav,utsparingsdimensjoner ogminsteavstandbakskalværesom angittikapittel6ibrukerhåndboken. Kontaktprodusentenforytterligere informasjon,inkludertlastplaner.134 www.aeg.com Symbolet påprodukteteller påemballasjenfortelleratdette produktetikkemåbehandlessom vanlighusholdningsavfall.Istedenfor skaldetleverestilenautorisert innsamlingsstasjonforgjenvinning avelektriskogelektroniskutstyr. Vedåsikreatdetteproduktet avfallsbehandlespåriktigmåte, bidrardutilåunngåmuligenegative innvirkningerpåmiljøetogmenneskers helsesomellersvillekunneoppståved feilavfallsbehandlingavdetteproduktet. MILJØBEKYMRINGER Formerdetaljertinformasjon omgjenvinningavdetteproduktet, kandutakontaktmedkommunen din,renholdsverketderduboreller butikkenderdukjøpteproduktet. EMBALLASJEMATERIALER Materialermerketmedsymbolet er gjenvinnbare.Kastemballasjeniriktig beholderforgjenvinning.135POLSKI Zalecamystosowanieoryginalnychczęścizamiennych. Kontaktującsięzautoryzowanymcentrumserwisowym,należyprzygotować poniższedane:Model,numerproduktu,numerseryjny. Stosowneinformacjemożnaznaleźćnatabliczceznamionowej. Ostrzeżenie/przestroga–informacjedotyczącebezpieczeństwa Ogólneinformacjeiwskazówki Informacjedotycząceochronyśrodowiska Możeuleczmianiebezpowiadomienia. OBSŁUGAKLIENTA DziękujemyzawybórtegoproduktuAEG.Zaprojektowaliśmygozmyślą o wieloletniejbezawaryjnejpracyiwyposażyliśmywinnowacyjnerozwiązania techniczneułatwiająceżycie—niewszystkietefunkcjemożnaznaleźćw zwykłychurządzeniach.Prosimyopoświęceniekilkuminutnaprzeczytanie tejdokumentacjiwceluzapewnienianajlepszegowykorzystaniaurządzenia. Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać: Wskazówkidotycząceużytkowania,broszury,pomocwrozwiązywaniu problemóworazinformacjedotycząceserwisuinapraw: www.aeg.com/support Zarejestrowaćswójprodukt,abyuprościćjegoobsługęserwisową: www.registeraeg.com Nabyćakcesoria,materiałyeksploatacyjneioryginalneczęścizamienne dourządzenia: www.aeg.com/shop

OCHRONAŚRODOWISKA ...............................................................................153136 www.aeg.com Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodow- ane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH

  • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
  • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, jeśli zostaną uprzednio odpowiednio poinstruowane.
  • Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
  • Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
  • OSTRZEŻENIE! W urządzeniu można przechowywać wyłącznie butelki wina.
  • OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
  • Należyskontaktowaćsię zautoryzowanympunktem serwisowym,którynaprawi urządzenie.Używaćwyłącznie oryginalnychczęścizamiennych.
  • Należypamiętać,żesamodzielna lubnieprofesjonalnanaprawamoże miećwpływnabezpieczeństwooraz spowodowaćutratęgwarancji.
  • Poniższeczęścizamiennebędą dostępneprzez7latpowycofaniu modeluzeksploatacji:termostaty, czujnikitemperatury,płytkidrukowane, źródłaświatła,klamkidrzwiowe, zawiasydrzwiowe,tackiikosze. Należypamiętać,żeniektóreztych częścizamiennychsądostępnetylko dlaprofesjonalnychserwisantóworaz żeniewszystkieczęścizamiennesą odpowiedniedlawszystkichmodeli.
  • Uszczelkidodrzwibędądostępne przez10latpowycofaniumodelu zeksploatacji. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Urządzeniemożezainstalować wyłączniewykwalikowanaosoba.
  • Usunąćwszystkieelementy opakowania.
  • Nieinstalowaćaninieużywać uszkodzonegourządzenia.
  • Postępowaćzgodniezinstrukcją instalacjidołączonądourządzenia.
  • Zachowaćostrożnośćpodczas przenoszeniaurządzenia,ponieważ jestonociężkie.Zawszeużywać rękawicochronnych.
  • Wokółurządzenianależyzapewnić przepływpowietrza.
  • Odczekaćconajmniej4godzinyprzed podłączeniemurządzeniadozasilania. Jesttoniezbędne,abyolejspłynął zpowrotemdosprężarki.
  • Nieinstalowaćurządzeniawpobliżu grzejników,kuchenek,piekarników anipłytgrzejnych.
  • Tyłurządzeniamusiznajdować sięprzyścianie.
  • Nieinstalowaćurządzeniawmiejscu narażonymnabezpośredniedziałanie promienisłonecznych.

WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA

  • OSTRZEŻENIE! Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
  • OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
  • Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
  • Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
  • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać tylko neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
  • Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
  • Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, punktowi serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.138 www.aeg.com
  • Nieinstalowaćurządzeniawmiejscach wilgotnychlubchłodnych,takichjak przybudówki,garaże,winiarnie.
  • Przesuwającurządzenie,należy podnieśćjegoprzedniąkrawędź, abyuniknąćzarysowaniapodłogi. PODŁĄCZENIEDOSIECI ELEKTRYCZNEJ OSTRZEŻENIE! Występujeryzykopożarui porażeniaprądemelektrycznym. OSTRZEŻENIE! Ustawiającurządzenie,należy uważać,abynieprzycisnąćlubnie uszkodzićprzewoduzasilającego. OSTRZEŻENIE! Niestosowaćrozgałęźnikówani przedłużaczy.
  • Urządzeniemusibyćuziemione.
  • Wszystkiepołączeniaelektrycznepow- inienwykonaćwykwalikowanyelektryk.
  • Należyupewnićsię,żeinformacje opodłączeniuelektrycznympodane natabliczceznamionowejsązgodne zparametramiinstalacjizasilającej. Wprzeciwnymrazienależy skontaktowaćsięzelektrykiem.
  • Należyużywaćwyłącznieprawidłowo zamontowanegogniazdaelektrycz- negozuziemieniem.
  • Niestosowaćrozgałęźnikówani przedłużaczy.
  • Należyzwrócićuwagę,abynie uszkodzićelementówelektrycznych (np.wtyczki,przewoduzasilającego, sprężarki).Jeśliwystąpikonieczność wymianyelementówelektrycznych, należyskontaktowaćsięzserwisem lubelektrykiem.
  • Przewódzasilającypowinien znajdowaćsięponiżejwtyczki.
  • Podłączyćwtyczkędogniazdaele- ktrycznegodopieropozakończeniu instalacji.Należyzadbaćoto,aby pozakończeniuinstalacjiurządzenia wtyczkaprzewoduzasilającegobyła łatwodostępna.
  • Odłączającurządzenie,nienależy ciągnąćzaprzewódzasilający.Należy zawszeciągnąćzawtyczkęsieciową.
  • Ustawiającurządzenie,należy uważać,abynieprzycisnąćlubnie uszkodzićprzewoduzasilającego.
  • Nieumieszczaćwieluprzenośnych gniazdelektrycznychaniprzenośnych zasilaczyztyłuurządzenia. EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeńciała,oparzenia, porażeniaprądemlubpożaru.
  • Niezmieniaćparametrów technicznychurządzenia.
  • Nieumieszczaćwurządzeniu innychurządzeńelektrycznych (np.maszynekdolodów),chybaże zostałyoneprzeznaczonedotego celuprzezproducenta. Urządzeniezawierapalnygaz– izobutan(R600a)–któryjestgazem ziemnymspełniającymwymogi dotycząceochronyśrodowiska. Zachowaćostrożność,abynie uszkodzićukładuchłodniczego zawierającegoizobutan.
  • Wrazieuszkodzeniaukładu chłodniczegonależyzadbaćoto,aby wpomieszczeniuniebyłootwartego płomieniaaniźródełzapłonu. Przewietrzyćpomieszczenie.
  • Niedopuszczać,abygorące przedmiotydotykałyplastikowych elementówurządzenia.
  • Niewkładaćdokomoryzamrażarki napojówgazowanych.Zamrażanie powodujewzrostciśnieniaw opakowaniuznapojem.
  • Niewolnoprzechowywaćwurządzeniu łatwopalnychgazówipłynów.
  • Nieumieszczaćwurządzeniu,na nimaniwjegopobliżułatwopalnych substancjianiprzedmiotów nasączonychłatwopalnymi substancjami.
  • Niedotykaćsprężarkianiskraplacza. Sąonegorące.

WEWNĘTRZNEOŚWIETLENIE

  • Odnośnielamp(-y)wewnątrznin- iejszegoproduktuorazlamp(-y) zapasowychsprzedawanychoddziel- nie:Lampytesąprzeznaczonedo pracywekstremalnychwarunkach zycznychpanującychwurządzeniach gospodarstwadomowego,takichjak temperatura,wibracje,wilgotnośćlub139POLSKI sąprzeznaczonedosygnalizowania informacjiostaniepracyurządzenia. Niesąoneprzeznaczonedoin- nychzastosowańinienadająsiędo oświetlaniapomieszczeńdomowych. KONSERWACJA ICZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie odniesieniemobrażeńi uszkodzeniemurządzenia.
  • Przedprzeprowadzeniemkonserwacji należywyłączyćurządzenieiwyjąć wtyczkęprzewoduzasilającego zgniazdaelektrycznego.
  • Wukładziechłodniczymurządzenia znajdująsięzwiązkiwęglowodorowe. Konserwacjąinapełnianiemukładu chłodniczegomożezajmowaćsię wyłączniewykwalikowanaosoba.
  • Regularniesprawdzaćodpływskroplin wurządzeniuiwraziepotrzeby oczyszczaćgo.Gdyodpływzablokuje się,nadnieurządzeniazbierasię woda.
  • Abypoprawićwydajnośćchłodzeniai oszczędnośćenergii,należyregu- larnieusuwaćkurzztyłuchłodziarkii podłogi.
  • Abyzapobiecpowstawaniuniepr- zyjemnegozapachu,należyregularnie czyścićwnętrzechłodziarki.
  • Należyregularniesprawdzać uszczelkędrzwipodkątemobecności zabrudzeń.
  • Przedprzystąpieniemdoczyszcze- niaurządzenianależyodłączyćjeod zasilania,wyjąćwszystkieprodukty spożywcze,półki,szuadyitp.
  • Umyćuszczelkędrzwiwodązdodat- kiemłagodnegodetergentu.
  • Wnętrzechłodziarkinależyczyścić miękkąszmatkąlubgąbkązwilżoną roztworemprzygotowanymzdwóch łyżeksodyoczyszczoneji250ml wody.Następniespłukaćwodą, wytrzećdosuchaipozostawićotwarte drzwiwcelucałkowitegowyschnięcia przedwłączeniemzasilania.
  • Miejscawchłodziarce,któresą trudnedowyczyszczenia(wąskie przestrzenie,szparylubnarożniki), zalecasięregularnieprzecierać miękkąszmatką,szczotkąitp.,wrazie potrzebytakżeprzyużyciudodat- kowegonarzędzia(np.cienkiego patyczka),abyzapobiecgromadzeniu siębrudu.
  • Niestosowaćmydła,detergentu, proszkudoszorowaniaaniśrodków czyszczącychwaerozolu,ponieważ mogąonepozostawićniepożądany zapachwchłodziarce.
  • Umyćłagodnymdetergentempółki, szuadyiwspornikprzytrzymujący butelki,anastępnieosuszyćmiękką szmatką.
  • Przetrzećzewnętrznepowierzchnie chłodziarkimiękkąszmatkązwilżoną wodązmydłemlubdetergentem,a następniewytrzećdosucha.
  • Nieużywaćdoczyszczeniachłodziarki twardychszczotek,czyścików metalowych,szczotekdrucianych, preparatówściernych(np.pastydo zębów),rozpuszczalnikóworganic- znych(np.alkoholu,acetonu,olejku bananowegoitp.),wrzątku,kwasów anisubstancjialkalicznych,ponieważ możedospowodowaćuszkodzenie powierzchniiwnętrzachłodziarki. Wrzątekibenzenmogąspowodować odkształcenielubuszkodzenieel- ementówztworzywasztucznego.
  • Niespłukiwaćpowierzchniwodą,aby niespowodowaćuszkodzeniaizolacji elektrycznej. UTYLIZACJA OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie odniesieniemobrażeńciała lubuduszeniem.
  • Odłączyćurządzenieodźródłazasilania.
  • Odciąćiwyrzucićprzewódzasilający.
  • Wymontowaćpokrywę,aby uniemożliwićzamknięciesiędziecka lubzwierzęciawewnątrzurządzenia.
  • Czynnikwukładziechłodniczym imateriałyizolacyjnezastosowane wtymurządzeniuniestanowią zagrożeniadlawarstwyozonowej.
  • Piankaizolacyjnazawierałatwopalny gaz.Abyuzyskaćinformacje dotycząceprawidłowejutylizacji urządzenia,należyskontaktować sięzlokalnymiwładzami.
  • Należyuważać,abynieuszkodzić układuchłodniczegowpobliżu wymiennikaciepła.140 www.aeg.com OPISURZĄDZENIA

Panelsterowania Półki Nóżki Ozdobneobramowanie Drzwizeszkłahartowanego Uchwyt Uszczelka

Przyciskzasilania Przyciskoświetlenia Wskaźniktemperatury Wyświetlacz Przyciskpodwyższaniatemperatury Przyciskobniżaniatemperatury

3 6141POLSKI WŁĄCZANIE Abywłączyćurządzenie,należy:

1. Włożyćwtyczkęprzewodu

zasilającegodogniazda elektrycznego.

2. Jeśliwyświetlaczjestwyłączony,

należynacisnąćprzyciskWŁ./WYŁ.

3. Nawyświetlaczupojawisięustawiona

domyślnietemperatura(12°C). Abywybraćustawienieinnejtemperatury, należyzapoznaćsięzrozdziałem „Regulacjatemperatury”. WYŁĄCZANIE Abywyłączyćurządzenie,należy wykonaćnastępująceczynności:

1. Nacisnąćiprzytrzymaćprzez

5sekundprzyciskWŁ./WYŁ.

2. Wyświetlaczwyłączysię.

3. Abyodłączyćurządzenieod

zasilania,należywyjąćwtyczkę elektrycznązgniazdazasilającego. REGULACJATEMPERATURY Ustawieniatemperaturywchłodziarcedo winamożnazmieniaćpoprzeznaciskanie przyciskówregulacjitemperatury. CODZIENNAEKSPLOATACJA Urządzeniejestprzeznaczone wyłączniedoprzechowywania wina. CZYSZCZENIE Wceluusunięciazapachunowego produktu,przedpierwszymuruchomieniem urządzenianależywymyćjegownętrze iznajdującesięwnimakcesorialetnią wodązłagodnymmydłem,anastępnie należyjedokładnieosuszyć.

  • Pozostawienienadłuższyczas otworzonychdrzwimożespowodować znaczącywzrosttemperatury wkomorachurządzenia. Każdenaciśnięcieprzycisku lub spowodujezwiększenielubobniżenie temperaturyo1°C.Gdytemperatura osiągniegórnągranicę18°Clubdolną 5°C,ustawienietemperaturyniebędzie sięjużzmieniać. Nienależystosowaćsilnych detergentówanimateriałów ściernych,ponieważmogłoby tospowodowaćuszkodzenie powierzchniurządzenia.
  • Regularnieczyścićpowierzchniemające kontaktzżywnościąorazdostępne częściukładuodpływuskroplin.
  • Przechowywaćsurowemięsoi rybywodpowiednichpojemnikach wchłodziarce,abyniemiałykontaktu zinnymiproduktami.
  • Jeśliurządzeniechłodniczeniebędzie używaneprzezdłuższyczas,należy jewyłączyć,usunąćszron,wyczyścić, osuszyćipozostawićzotworzonymi drzwiami,abyzapobiecrozwojowi pleśni. Komora na wino jest oznaczona (na tabliczce znamionowej) symbolem .142 www.aeg.com PRZECHOWYWANIEWINA (butelki750mltypuBordeaux) Maks.:52butelki
  • Standardowe Pełnepółki(poziom2/3/4/5) Temp.

Temperaturęmożnaregulować wzakresieod+5do+18°C. Toidealnewarunkidlawina. Czasprzechowywaniawinazależy odjegowieku,odmianywinogronoraz zawartościalkoholu,fruktozyitaniny. Przyzakupiewinanależysprawdzić, czybyłoonojużpoddaneprocesowi starzeniaorazczywymagadalszego leżakowania,abypoprawićjegojakość. Temp.

Sugerowanatemperatura przechowywaniaotwartegowina: – Szampan/proseccoiwinamusujące +6do+8°C – Winobiałe+10do+12°C – Winoróżowe+12do+16°C – Winoczerwone+14do+18°C Przechowywaniedo52butelektypu bordeaux(0,75cl):6butelekna poziomie1,8buteleknapoziomach 2/3/4/5,14buteleknapoziomie

6. Butelkiustawiaćwsposób

przedstawionynaponiższejilustracji. Wąskapółka(poziom1) Górnapółka(poziom6)143POLSKI

  • Znawilżaczem Wewnątrzchłodziarkidowina,nagórnej półce,znajdujesięnawilżacz.Nalać wodydopojemnika,abyzapobiecnadmi- ernemuobniżeniuwilgotnościpowietrza. Górnąpółkęmożnazamieniaćmiejscami zinnymipółkami.Nawilżaczmożna wyjąć.Górnapółkaznawilżaczem mieści7butelek,beznawilżacza– 8butelek
  • Wyjmowaniepółek Abywyjąćdowolnąpółkęzprowadnicy wkomorze,przesunąćpółkędo położenia,wktórymwycięcie wdrewnianymelemencieznajdziesię dokładniepodplastikowymsłupkiem, anastępniepodnieśćiwyciągnąćpółkę. Abywłożyćpółkę,postępować wodwrotnejkolejności. WSKAZÓWKIIPORADY ODGŁOSYNORMALNEJ PRACY Podczaspracyurządzeniamogąbyć słyszalnenastępująceodgłosy:
  • Lekkosłyszalnyodgłosbulgotania dochodzącyzprzewodów chłodniczych,gdypompowanyjest czynnikchłodniczy.
  • Odgłosbrzęczeniaipulsowania sprężarki,gdypompowanyjest czynnikchłodniczy.
  • Odgłostrzaskaniazwnętrza urządzenia,spowodowanyprzez naturalneiniegroźnezjawisko rozszerzalnościcieplnej.
  • Lekkosłyszalnyodgłosklikania regulatoratemperaturypodczas włączaniaiwyłączaniasięsprężarki.
  • Nieotwieraćzbytczęstodrzwi urządzeniainiezostawiaćich otworzonychdłużej,niżjestto absolutniekonieczne.144 www.aeg.com UMIEJSCOWIENIE
  • Abyzapewnićnajlepszą funkcjonalnośćurządzenia, nienależyinstalowaćgowpobliżu źródłaciepła(piekarnik,kuchenki, grzejniki,kuchenkilubpłytygrzewcze) lubwmiejscunarażonymna bezpośredniedziałaniepromieni słonecznych.Należyzapewnić swobodnyprzepływpowietrza zaurządzeniem.
  • Urządzenietopowinnobyć zainstalowanewsuchym,dobrze wentylowanympomieszczeniu.
  • Urządzenietojestprzeznaczone dostosowaniawtemperaturze otoczeniaod16°Cdo38°C. Prawidłowapracaurządzeniajest gwarantowanatylkowpodanym zakresietemperatury. Wraziewątpliwościdotyczących miejscainstalacjinależy skontaktowaćsięzesprzedawcą, działemobsługiklientalub najbliższymautoryzowanym punktemserwisowym. Należyzapewnićmożliwość odłączeniaurządzeniaodźródła zasilania.Ztegowzględupo zainstalowaniuurządzeniamusi byćłatwydostępdowtyczki. USTAWIANIE Należyzapewnićodpowiedniąwentylację zewszystkichstronurządzenia,aby zapobiecprzegrzewaniu.Abyzapewnić odpowiedniąwentylację,należy postępowaćzgodniezewskazówkami dotyczącymiinstalacji. Urządzenienależyinstalowaćwmiejscu, wktórymtemperaturaotoczeniabędzie odpowiadaćklasieklimatycznejwskazanej natabliczceznamionowejurządzenia: Urządzenietojestprzeznaczonedo stosowaniawtemperaturzeotoczenia od+16°Cdo+38°C. PODŁĄCZENIEDOSIECI ELEKTRYCZNEJ OSTROŻNIE! Wszelkiepraceelektryczne wymaganewceluinstalacji urządzeniamusiwykonać uprawnionyelektryklub innakompetentnaosoba. OSTRZEŻENIE! Urządzenienależyuziemić. Producentnieponosi żadnejodpowiedzialności zaniezastosowaniesię doniniejszychwskazówek dotyczącychbezpieczeństwa. Należyskonsultowaćsięzwykwali- kowanymelektrykiemlubpracowni- kiemserwisu,jeśliinstrukcjedotyczące uziemienianiesąwpełnizrozumiałe lubjeśliwystępująwątpliwościcodo prawidłowegouziemieniaurządzenia. Przedpodłączeniemurządzeniadogni- azdkanależysprawdzić,czynapięcieoraz częstotliwośćnatabliczceznamionowej odpowiadająnapięciuwsiecidomowej. OSTRZEŻENIE! Zalecasięodczekać4godziny przedpodłączeniemiinstalacją urządzenia,abyumożliwićspłynięcie czynnikachłodniczegodosprężarki. Urządzenienależyuziemić.Wtyczka przewoduzasilającegojestwtymcelu wyposażonawspecjalnystyk.Jeśli gniazdkoniemawyprowadzonego uziemienia,urządzenienależypodłączyć dooddzielnegouziemieniazgodniez obowiązującymiprzepisami.Skontaktować sięzwykwalikowanymelektrykiem. INSTALACJA145POLSKI

WYMIARYINSTALACJI(MM)IWYMAGANIA

DOTYCZĄCEWENTYLACJI WYMIARY Wymiaryogólne

1) wysokość,szerokośćigłębokość

urządzeniabezuchwytu. Całkowitawymaganapowierzchnia podczasużytkowania

1) wysokość,szerokośćigłębokość

urządzeniawrazzuchwytemi przestrzeniąniezbędnądoswobodnego obiegupowietrzachłodzącego. Całkowitawymaganapowierzchnia podczasużytkowania

1) wysokość,szerokośćigłębokość

urządzeniawrazzuchwytem, przestrzeniąniezbędnądoswobodnego obiegupowietrzachłodzącego orazprzestrzeniąniezbędnądo otworzeniadrzwipodminimalnym kątemumożliwiającymwyjęcie całegowyposażeniawnętrza.146 www.aeg.com

MONTAŻGÓRNEGOELEMENTUMOCUJĄCEGO

Zamontowaćgórnyelementmocujący wgórnejczęścichłodziarkidowina zapomocądwóchwkrętów,wstawić chłodziarkędoszafkiiprzymocować jądoszafkidwomawkrętami.Patrz poniższailustracja. Urządzenienależywłaściwie wypoziomowaćpodczasustawiania. Służądotegodwieregulowanenóżki zprzoduurządzenia. ZMIANAKIERUNKU OTWIERANIADRZWI Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić zprawego(fabrycznie)nalewy. OSTRZEŻENIE! Przedrozpoczęciemprac należywyjąćwtyczkęzgniazda elektrycznego. Przedprzystąpieniemdo jakichkolwiekczynnościnależy upewnićsię,żeurządzeniejest puste.Jeślinie,należywyjąć wszystkieartykułyspożywczei przechowywaćjewodpowiedniej temperaturze. OSTROŻNIE! Abywykonaćponiższeczynności, zalecasięskorzystaniezpomocy drugiejosoby,któraprzytrzyma drzwiurządzenia. POZIOMOWANIE147POLSKI Jeśliwymaganenamiejscuinstalacji. Potrzebnenarzędzia:

1. Wkrętakkrzyżakowy

2. Szpachelkalubwkrętakzcienkim

ostrzem Najpierwnależyułożyćchłodziarkęna tylnejścianie,abyuzyskaćdostępdo podstawy.Chłodziarkęnależyułożyć namiękkiejpiancezopakowanialub podobnymmateriale,abyzapobiec uszkodzeniururinstalacjichłodniczej ztyłuurządzenia.

3. Postawićchłodziarkę,otworzyćdrzwi,

wyjąćpółkiizamknąć(abyzapobiec uszkodzeniupółek).

4. Wymontowaćdolnyzawias,

odkręcającczterywkrętymocujące. Ostrożnietrzymaćszklanedrzwi poodkręceniuwkrętów.

5. Delikatniewyjąćgórnedrzwi

ipołożyćjenanierysującej powierzchni,zewnętrznąstronądo góry,abyzapobiecuszkodzeniu. UWAGA:Podczaszdejmowaniadrzwi uważaćnauszczelkę(uszczelki)między środkowymzawiasemadolnączęścią drzwizamrażarki,gdyżmogąone przylgnąćdodrzwi.Nienależyzgubić uszczelek.

6. Odkręcićgórnyzawiaswprawym

górnymroguchłodziarkidowina, anastępniezapomocąszpachelki lubwkrętakazcienkimostrzem podważyćzaślepkiotworówwlewym roguchłodziarkiizałożyćjena otworypoprawejstronie.

7. Dokładnieprzykręcićdodatkowy

lewygórnyzawias(wwyposażeniu) wlewymgórnymroguchłodziarki dowina.148 www.aeg.com OSTROŻNIE! Ustawićiwypoziomować urządzenie,odczekaćconajmniej czterygodziny,anastępnie podłączyćjedoźródłazasilania.

8. Obrócićdrzwio180°,anastępnie

założyćjewżądanejpozycji. Następnieprzykręcićkompletny dolnyzawiaswodpowiednimmiejscu polewejstronieidokręcićgopo wypoziomowaniudrzwi. OSTROŻNIE! Przedprzeprowadzeniemjakichkol- wiekprackonserwacyjnychnależy odłączyćurządzenieodzasilania. Układchłodniczyurządzeniazawi- erawęglowodory,dlategowszelkie pracekonserwacyjneinapełnianie układupowinnybyćwykonywane przezwykwalikowanych pracownikówserwisu. OKRESOWECZYSZCZENIE Urządzenienależyregularnieczyścić: Nienależyciągnąć,przesuwaćani uszkadzaćrureki/lubprzewodów wurządzeniu. Nigdynienależystosować środkówczyszczących,ściernych, produktówdoczyszczeniaointen- sywnymzapachulubwoskowych środkówczyszczących doczyszczeniawnętrza urządzenia,ponieważmogłobyto spowodowaćuszkodzeniepowier- zchniipozostawićsilnyzapach.

  • Wewnętrznepowierzchnieumyćciepłą wodązdodatkiemsodyoczyszczonej. Doprzygotowaniaroztworuużyć 2łyżekstołowychsodyoczyszczonej nalitrwody. CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
  • Dobrzewykręcićgąbkęlubszmatkę przedczyszczeniemobszaruelementów sterującychlubczęścielektrycznych.
  • Zewnętrznączęśćchłodziarkiumyć ciepłąwodązdodatkiemłagodnego środkamyjącegowpłynie.
  • Regularniesprawdzaćiprzecierać uszczelkidrzwi,abyniegromadził sięnanichosad.
  • Dokładnieopłukaćiwysuszyć. Należychronićukładchłodniczy przeduszkodzeniem. Poczyszczeniuponowniepodłączyć urządzeniedoźródłazasilania.

OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie!JeślilampaLED przepalisię,NIEWYMIENIAĆ JEJSAMODZIELNIE. WymianalampyLEDprzez niewykwalikowanąosobęgrozi obrażeniamiciałalubwadliwym działaniemurządzenia. WymianęlampyLEDnależyzlecić specjaliście,abyuniknąćuszkodzeń. Skontaktowaćsięwtymceluzpunktem serwisowym.149POLSKI OKRESYPRZERWWEKSP- LOATACJIURZĄDZENIA Gdyurządzenieniebędzieużywane przezdłuższyczas,należywykonać następująceczynności:

  • odłączyć urządzenie od zasilania;
  • wyjąćwszystkieprzedmioty;
  • wyczyścićurządzenieorazwszystkie akcesoria;
  • pozostawićuchylonedrzwi,aby uniknąćpowstawanianieprzyjemnych zapachów. Chłodziarkędowinanależy umieścićwnajchłodniejszej częścipomieszczenia,zdala odurządzeńwytwarzających ciepłoibezpośredniegoświatła słonecznego. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Chłodziarka dowinanie działa. Niewłożonowtyczki dogniazda. Podłączyćurządzenie. Urządzeniejestwyłączone. Włączyćurządzenie. Zadziałałwyłącznikobwodu lubbezpiecznik. Włączyćwyłączniklubwymienić bezpiecznik. Niewy- starczająca wydajność chłodzenia Sprawdzićustawienie temperatury. Sprawdzićustawionątemperaturę. Niezamkniętoprawidłowo drzwi. Zapoznaćsięzprocedurą regulacjidrzwi(roz.7.4). Uszczelkawdrzwiach nieprzylegaprawidłowo. Wyczyścićuszczelkęwdrzwiach zapomocąwilgotnejgąbkiiwody zneutralnymśrodkiemdomycia.

ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW

Wieletypowychproblemówdotyczących chłodziarkidowinamożnałatwo rozwiązać,nienarażającsięnakoszty wezwaniaserwisu.Należysprawdzić, czyponiższesugestiepomogąusunąć problemprzedwezwaniemserwisu. AWARIAZASILANIA Większośćawariizasilaniajest usuwanychwciągukilkugodzininie powinnyonewpłynąćnatemperaturę urządzenia,jeśliograniczysię częstotliwośćotwieraniadrzwi. Wprzypadkudłuższejawariizasilania należypodjąćodpowiedniekroki, abyzabezpieczyćzawartość.150 www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Sprężarka pracujebez przerwy. Temperaturapomieszczenia jestwyższaniżzwykle. Sprawdzićtemperaturę wpomieszczeniu. Drzwiurządzeniasąotwier- anezbytczęsto. Niezostawiaćotwartychdrzwi dłużejniżtokonieczne. Niezamkniętoprawidłowo drzwi. Sprawdzić,czydrzwicałkowicie zamknięto. Uszczelkawdrzwiachnie przylegaprawidłowo. Sprawdzićstanuszczelkiiw raziepotrzebywyczyścićjąza pomocąwilgotnejgąbkiiwody zneutralnymśrodkiemdomycia. Niedziała oświetlenie. Niewłożonowtyczki dogniazda. Podłączyćurządzenie dozasilania. Zadziałałwyłącznikobwodu lubbezpiecznik. Włączyćwyłączniklub wymienićbezpiecznik. LampaLEDjestprzepalona. Skontaktowaćsięzpunktem serwisowym. Przyciskoświetlenia niedziała. Skontaktowaćsięzpunktem serwisowym. Nadmierne wibracje. Sprawdzićwypoziomowanie chłodziarkidowina. Wypoziomowaćurządzenie. Nadmierny hałas. Grzechoczącydźwiękjest wywoływanyprzepływem czynnikachłodniczego. Tonormalnezjawisko. Kurczeniusięirozszerzaniu wewnętrznychścianmogą towarzyszyćtrzaski. Jeślidźwiękistanąsięgłośniejsze, skontaktowaćsięzserwisem. Chłodziarkadowinaniejest wypoziomowana. Wypoziomowaćurządzenie. Drzwinie zamykająsię prawidłowo. Chłodziarkadowinaniejest wypoziomowana. Wypoziomowaćurządzenie. Uszczelkajestzabrudzona. Wyczyścićuszczelkęwdrzwiach zapomocąwilgotnejgąbkiiwody zneutralnymśrodkiemdomycia.151POLSKI

Podczasnormalnejpracyurządzeniasłychaćodgłosy(sprężarka,obiegczynnikachłodniczego). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR

CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS!152 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK! DANETECHNICZNE DANETECHNICZNE Danetechnicznepodanonatabliczce znamionowejznajdującejsięwewnątrz urządzeniaoraznaetykiecieinformującej o zużyciuenergii. KodQRnaetykiecieenergetycznej dostarczonejwrazzurządzeniem zawieralinkinternetowydoinformacji związanychzwydajnościąurządzenia wunijnejbaziedanychEPREL.Etykietę energetycznąwrazzinstrukcjąobsługi iwszystkimiinnymidokumentami dostarczonymiwrazzurządzeniem należyzachować. Tesameinformacjemożna równieżznaleźćwbaziedanych EPREL,korzystajączłącza https://eprel.ec.europa.euoraznazwy modeluinumeruproduktu,któreznajdują sięnatabliczceznamionowejurządzenia. Patrzłączewww.theenergylabel.eu, abyuzyskaćszczegółoweinformacje natematetykietyenergetycznej. Wyłączenie:urządzeniaprzeznaczone narynekrosyjski,białoruski,ukraiński iszwajcarskiniemająkodówQR, wzwiązkuzczyminformacjaokodzie QRichniedotyczy.

INFORMACJEDLAOŚRODKÓW

PRZEPROWADZAJĄCYCHTESTY Instalacjaiprzygotowanieurządzenia dowerykacjiEcoDesignmusząbyć zgodneznormąEN62552. Wymogidotyczącewentylacji, wymiarówwnękiminimalnychodstępów odtylnejścianypowinnybyćzgodne zinformacjamizawartymiwniniejszej instrukcjiobsługiwrozdziale6.Wcelu uzyskaniadalszychinformacji,wtym planówzaładunku,należyskontaktować sięzproducentem.153POLSKI Symbol naprodukcielubna opakowaniuoznacza,żeztym produktemniemożnapostępować tak,jakzinnymiodpadamidomowymi. Należyoddaćjedowłaściwegopunktu zbiórkisurowcówwtórnychzajmującego sięrecyklingiemsprzętuelektrycznego ielektronicznego. Właściwautylizacjaizłomowanie pomagaeliminowaćniekorzystnywpływ złomowanychproduktównaśrodowisko naturalneorazzdrowieczłowieka. OCHRONAŚRODOWISKA Abyuzyskaćszczegółoweinformacje dotyczącemożliwościponownego przetworzenianiniejszegoproduktu, należyskontaktowaćsięzmiejscowym urzędemmiasta,służbamioczyszczania miastalubsklepem,wktórymzakupiono produkt. MATERIAŁYOPAKOWANIOWE Materiałyoznaczonesymbolem nadająsiędoponownegoprzetworzenia. Opakowanienależywyrzucićdo specjalnychkontenerów,abyzapewnić, żezostanąonepoddanerecyklingowi.154 www.aeg.com CUPRINS ÎțimulțumimcăaialesacestprodusAEG.Amcreatacestproduspentruavăoferi performanțeimpecabile,pentrumulțiani,cutehnologiiinovativecarefacviațamai simplă-funcțiipecares-arputeasănulegăsițilaaparateleobișnuite.Vărugăm săalocațicâtevaminutecitituluipentruaobțineceestemaibundinacestaparat. Vizitați website-ul nostru la: Aicigăsițisfaturiprivindutilizarea,broșuri,informațiipentrudepanare, serviceșireparații: www.aeg.com/support Înregistrați-văprodusulpentruabeneciadeserviciimaibune: www.registeraeg.com Cumpărațiaccesorii,consumabileșipiesedeschimboriginalepentru aparatuldvs.: www.aeg.com/shop PENTRUREZULTATEPERFECTE