PARKSIDE PWS 230 C3 - Młynek

PWS 230 C3 - Młynek PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWS 230 C3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 109 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice PARKSIDE PWS 230 C3 - page 65
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PWS 230 C3

Kategoria : Młynek

SKIP

Często zadawane pytania - PWS 230 C3 PARKSIDE

Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWS 230 C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWS 230 C3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PWS 230 C3 PARKSIDE

2. Bezpieczeństwo elektryczne ................................................63

3. Bezpieczeństwo osób .....................................................64

4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia .......................................64

5. Serwis .................................................................65

  • Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 65
  • Odrzut narzędzia i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa p. 66
  • Szczególne wskazówki bezpieczeństwa do szlifowania i cięcia p. 67
  • Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia p. 67
  • Dopuszczalny osprzęt p. 68
  • Przechowywanie i obsługa zalecanych narzędzi roboczych p. 68
  • Wskazówki dotyczące pracy p. 69
  • Obsługa p. 70
  • Montaż/demontaż osłony p. 70
  • Montaż dodatkowej rękojeści p. 71
  • Montaż / wymiana tarczy do zdzierania / cięcia p. 71
  • Włączanie i wyłączanie p. 72
  • Obracanie rękojeści urządzenia p. 72
  • Konserwacja iczyszczenie p. 72
  • Utylizacja p. 73
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 73
  • Serwis p. 74
  • Importer p. 74
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności PWS 230 C3 ■ 62 │ PL p. 75

PWS 230 C3 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy- łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do cięcia, zdzie- rania materiałów metalicznych, betonu i płytek ceramicznych bez użycia wody. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są za niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Wyposażenie Rękojeść urządzenia (obrotowa) Włącznik/wyłącznik Blokada włączania Przycisk odblokowujący Osłona szczotek węglowych Dodatkowa rękojeść Osłona Pierścień montażowy Śruby Mocowanie osłony Przycisk blokady wrzeciona Gwint (3 x) na dodatkową rękojeść Nakrętka mocująca (patrz rys. C) Wrzeciono mocujące (patrz rys. C) Kołnierz mocujący (patrz rys. C) Klucz widełkowy (patrz rys. D) Wybrzuszenia Zakres dostawy 1 szlifierka kątowa PWS 230 C3 1 dodatkowa rękojeść 1 osłona ochronna 1 klucz widełkowy 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe: 230 V ∼ 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy: 2000 W Znamionowa prędkość obrotowa: n 6500 min

Rozmiar tarczy: Ø 230 mm Rozmiar gwintu: M14 Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja) Informacje dotyczące poziomu hałasu idrgań: Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni- kiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Wartość emisji hałasu: Poziom ciśnienia akustycznego: L

= 94 dB (A) Niepewność pomiarów: K = 3 dB Poziom mocy akustycznej: L

= 105 dB (A) Niepewność pomiarów: K = 3 dB Nosić ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań: Szlifowanie powierzchni: a h, AG = 16,4 m/s

Niepewność pomiarów: K = 1,5 m/s 2PWS 230 C3 PL │ 63 ■ WSKAZÓWKA

Poziom drgań podany w tych instrukcjach został zmierzony znormalizowaną metodą pomiarową i może być użyty do porównywa- nia urządzeń. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Poziom drgań będzie zmieniał się wzależno- ści od rodzaju zastosowania elektronarzędzia iwniektórych przypadkach może przekra- czać wartość podaną wniniejszych instruk- cjach. Narażenie na drgania mogłoby zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby elektronarzę- dzie było regularnie wykorzystywane wtaki sposób. Należy starać się, aby obciążenie drganiami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem). Ogólne wskazówki bez- pieczeństwa dla elektro- narzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy- stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo- rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty- kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch- niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przed- miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze- niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymać kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca- ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz.PWS 230 C3 ■ 64 │ PL Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona- rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.

Wczasie pracy noś środki ochrony indywi- dualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obu- wia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektrona- rzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz- niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obraca- jącej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbać o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymywać równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzę- dzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładać luź- nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irę- kawice trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- łączone iużywane wsposób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane zzapyleniem.

4. Użytkowanie iobsługa

elektronarzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzę- dzia używać zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektro- narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze- nia na bok wyciągnij wtyk z gniazda wtyko- wego i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalać na używanie urządzenia przez oso- by, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie- lęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiają- cym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad- ków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawającePWS 230 C3 PL │ 65 ■ zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy oraz specyfikę wykonywanej czynno- ści. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wy- kwalifikowanemu specjaliście istosować do tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. b) Wymianę wtyku lub przewodu przyłącze- niowego zlecaj zawsze producentowi elek- tronarzędzia lub jego serwisowi. Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i cięcia: a) To elektronarzędzie może być użytkowane jako szlifierka i maszyna do cięcia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bez- pieczeństwa, instrukcji, rysunków i danych, otrzymanych wraz z urządzeniem. Nie- przestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. b) To elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych oraz do polerowania. Zastosowania, dla których elek- tronarzędzie nie zostało przewidziane, mogą powodować niebezpieczeństwo i obrażenia.

Nie używaj żadnego osprzętu, który nie zo- stał przewidziany specjalnie do tego urządze- nia i nie jest zalecany przez producenta. Sam fakt, że jakieś narzędzie daje się zamocować na urządzeniu nie gwarantuje bezpiecznej pracy. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na urządzeniu. Narzędzie, które obraca się z prędkością więk- szą od dozwolonej, może się rozpaść na części i może zostać wyrzucone w powietrze. e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą być zgodne z danymi elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach uniemożliwiają ich odpowiednie osłonięcie lub kontrolę. f) Narzędzia z wkładką gwintowaną muszą dokładnie pasować do gwintu wrzeciona szli- fierskiego. W przypadku narzędzi, które są montowane za pomocą kołnierza, średnica otworu narzędzia musi pasować do średnicy mocowania kołnierza. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do wrzeciona szli- fierskiego, obracają się nieregularnie, wpadają w silne drgania i mogą prowadzić do utraty kontroli nad narzędziem. g) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi. Przed każdym użyciem kontroluj narzędzia takie jak tarcze szlifierskie pod kątem roz- warstwień i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, zużycia lub nadmiernego zużycia, szczotki druciane pod kątem oblu- zowanych lub obłamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia ob- róbkowego należy sprawdzić, czy nie zosta- ło ono wskutek tego uszkodzone lub użyć narzędzia nieuszkodzonego. Po skontrolowa- niu i zamontowaniu narzędzia roboczego, użytkownik oraz osoby znajdujące się w pobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wirującego narzędzia roboczego. Wówczas należy na minutę uruchomić narzędzie na maksymalnych obrotach. Uszkodzone narzę- dzia pękają najczęściej w czasie testowania. h) Stosuj środki ochrony indywidualnej. Za- leżnie od potrzeb, nosić pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. O ile zachodzi taka potrzeba, nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne, które uchronią przed opiłkami czy małymi cząstkami materiału. Oczy należy chronić przed latającymi w powietrzu ciałami obcymi, które mogą się pojawić w trakcie wyko- nywania różnych prac.PWS 230 C3 ■ 66 │ PL Podczas prac powodujących powstawanie pyłu nosić maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg oddechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu.

i) Dopilnuj, aby inne osoby znajdowały się

w bezpiecznej odległości od miejsca pracy elektronarzędzia. Każdy, kto wchodzi w obszar roboczy urządzenia, musi nosić środ- ki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabia- nego przedmiotu lub pęknięte narzędzia mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować obrażenia także poza bezpośrednim obszarem pracy. j) Podczas prac, w trakcie których można na- trafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający, trzymaj elektro- narzędzie zawsze za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może być przyczyną pojawienia się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem. k) Kabel sieciowy trzymaj z dala od obracają- cych się narzędzi. Jeżeli stracisz kontrolę nad narzędziem, może ono przeciąć kabel sieciowy lub wciągnąć go. W takiej sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracającym się narzędziem. l) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, dopóki obracające się narzędzie całkowicie się za- trzyma. Obracające się narzędzie obróbkowe może zetknąć się z powierzchnią w miejscu odłożenia i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Nie przenoś pracującego elektronarzędzia. Obracające się narzędzie robocze może zetknąć się z ubraniem i spowodować obrażenia ciała. n) Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne elek- tronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu me- tali może spowodować zagrożenia elektryczne. o) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w po- bliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować zapłon. p) Nigdy nie używaj narzędzi roboczych, które wymagają chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych ciekłych chłodziw może spowodo- wać porażenie prądem elektrycznym. Odrzut narzędzia i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odbicie jest nagłą reakcją spowodowaną zacze- pieniem się, zaklinowaniem obrotowego narzę- dzia, na przykład tarczy szlifierskiej, talerza szli- fierskiego, szczotki drucianej itd. Zaczepienie lub zaklinowanie powoduje nagłe zatrzymanie obraca- jącego się narzędzia. Na skutek tego elektronarzę- dzie zostaje w niekontrolowany sposób odrzucone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów. Gdy np. tarcza szlifierska zatnie lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź tarczy szlifierskiej, zagłębiona w obrabianym przedmio- cie może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę lub spowodować odbicie. Tarcza szlifierska zostanie wówczas odrzucona w kierunku do lub od użytkownika , zależnie od kierunku obrotów w miejscu zablokowania. W takiej sytuacji tarcze szlifierskie mogą też pękać. Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub wadli- wego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec stosując odpowiednie, opisane poniżej środki bezpieczeństwa.

Elektronarzędzie trzymać mocno oburącz, cia- ło i ramiona ustawić w pozycji umożliwiającej przyjęcie siły odrzutu. Używaj zawsze do- datkowego uchwytu, o ile jest zamontowany, aby mieć możliwie największą kontrolę nad siłą odrzutu narzędzia lub momentami cofa- jącymi podczas rozruchu. Użytkownik może opanować siły odrzutu narzędzia i siły cofające stosując odpowiednie środki ostrożności. b) Nigdy nie zbliżaj dłoni do obracających się narzędzi roboczych. W razie odrzutu narzę- dzia roboczego może ono przejść po dłoni i spowodować obrażenia. c) Unikaj ustawiania się w miejscu, w którym znajdzie się elektronarzędzie w razie odrzu- tu. Odrzut powoduje odbicie elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu tar- czy szlifierskiej w miejscu zablokowania. d) Pracuj szczególnie ostrożnie w obszarach narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj odrzucania lub zakleszczenia się narzędzi roboczych w obrabianych przedmiotach. Obracające się narzędzie robocze ma tenden-PWS 230 C3 PL │ 67 ■ cję do zakleszczania się w narożnikach, na ostrych krawędziach lub w chwili jego odrzutu. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. e) Nie używaj brzeszczotów łańcuchowych ani zębatych. Takie narzędzia często powodują odbicie lub utratę kontroli nad elektronarzę- dziem. Szczególne wskazówki bezpieczeń- stwa do szlifowania i cięcia a) Używaj wyłącznie ściernic dopuszczonych do stosowania z elektronarzędziem oraz przewidzianej dla nich osłony ochronnej. Ściernice, które nie są przeznaczone do stoso- wania z elektronarzędziem nie pozwalają się odpowiednio osłonić i nie są bezpieczne. b) Zagięte tarcze muszą być montowane w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifowania nie wychodziła poza płaszczyznę krawędzi osłony. Nieprawidłowo zamontowana tarcza szlifierska, która wystaje poza krawędź osłony, nie może być dostatecznie osłaniana.

Osłona musi być bezpiecznie zamocowana na elektronarzędziu i dla maksymalnego bezpieczeństwa musi być ustawiona w taki sposób, by w stronę użytkownika skierowana była możliwie jak najmniejsza część ściernicy. Osłona pomaga chronić użytkownika przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze ścier- nicą oraz iskrami, które mogłyby zapalić odzież. d) Ściernic można używać tylko do przewi- dzianych dla nich zastosowań. Na przy- kład: Nigdy nie należy szlifować boczną powierzchnią tarczy do cięcia. Tarcze do cięcia są przeznaczone do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzchnie ściernicy może spowodować jej pęknięcie. e) Do wybranej tarczy szlifierskiej używaj za- wsze tylko nieuszkodzonych kołnierzy mocu- jących o odpowiedniej wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze zapewniają tarczy szlifierskiej właściwe podparcie i w ten sposób zmniejszają ryzyko pęknięcia tarczy. Kołnierze do tarcz do cięcia mogą się różnić od kołnierzy do innych rodzajów tarcz szlifierskich. f) Nie używaj zużytych tarcz szlifierskich po- chodzących z większych elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie z większych elektronarzędzi nie są przystosowane do wyższych prędkości obroto- wych mniejszych elektronarzędzi i mogą pękać. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia a) Unikaj blokowania się tarczy tnącej lub stoso- wania zbyt dużego nacisku. Nie wykonywać zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej obciążenie oraz podatność na przekoszenie lub blokowanie, a tym samym zwiększa możliwość odrzutu narzędzia lub pęknięcia tarczy. b) Unikaj obszaru przed i za obracającą się tar- czą. Gdy podczas cięcia obrabianego przed- miotu przesuwasz tarczą tnącą w kierunku od siebie, w razie odrzutu narzędzia elektrona- rzędzie wraz z obracającą się tarczą zostanie odrzucone bezpośrednio w Twoim kierunku.

Jeśli tarcza tnąca ulegnie zakleszczeniu lub jeśli przerywasz pracę, wyłącz urządzenie i odczekaj, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie próbować wyjmowania obracają- cej się tarczy tnącej z rzazu, gdyż mogłoby to spowodować jej odrzut. Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy w materiale. d) Nie włączaj ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w obrabianym przedmiocie. Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaciąć, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spo- wodować odbicie. e) Duże płyty lub duże przedmioty obrabiane należy podeprzeć, by zmniejszyć ryzyko odbicia przez zakleszczenie się tarczy tną- cej. Duże elementy obrabiane mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Przedmiot obrabia- ny musi być podparty z obydwu stron tarczy, zarówno w pobliżu tarczy tnącej jak i przy jego krawędziach. f) Należy zachować szczególną ostrożność podczas „cięcia wgłębnego” w istniejących ścianach oraz innych miejscach o ograniczo- nej widoczności. Zagłębiana w ścianę tarcza może trafić na przewody gazowe, wodne lub elektryczne lub na inne obiekty i może spowo- dować odrzut.PWS 230 C3 ■ 68 │ PL Dopuszczalny osprzęt Maks. średnica Ø (mm) Maks. grubość (mm) Rozmiar gwintu (mm) Prędkość obro- towa (min

Prędkość obwo- dowa (m/s) Narzę- dzie Osłona Tarcze tnące 230 3 M14 6500 80 Klucz widełkowy Tak Tarcze do zdzierania 230 6 M14 6500 80 Klucz widełkowy Tak Przechowywanie i obsługa zalecanych narzędzi roboczych ■ Podczas obchodzenia się z narzędziami szlifierskimi i ich transportu należy zachować ostrożność. ■ Narzędzia szlifierskie należy tak składować, by nie były narażone na uszkodzenia mechaniczne lub wpływy środowiska (np. wilgoć).PWS 230 C3 PL │ 69 ■ Wskazówki dotyczące pracy WSKAZÓWKA

Ściernic można używać tylko do przewidzia- nych dla nich zastosowań. W przeciwnym ra- zie może dojść do uszkodzenia lub pęknięcia ściernicy, co może być przyczyną obrażeń. Zdzieranie: Nigdy nie używaj tarcz do cięcia do prac polegających na zdzie- raniu! ■ Prowadź szlifierkę po obrabianej powierzch- ni tam i z powrotem, stosując przy tym umiar- kowany nacisk. ■ W przypadku miękkiego materiału tarczę do zdzierania prowadź pod płaskim kątem, twarde materiały wymagają nieco większego kąta. Cięcie: Nigdy nie używaj tarcz do zdzie- rania do zadań związanych z cięciem! ■ Używaj tylko atestowanych tarcz do cięcia i szlifowania wzmocnionych włóknem, które są dopuszczone do prędkości obwodowej co najmniej 80 m/s. PRZESTROGA! Po wyłączeniu urządzenia narzędzie szlifierskie obraca się jeszcze ruchem bezwładnym. Nie hamuj go przez nacisk na bok tarczy. ■ Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Do zamocowania obrabianego przedmiotu użyj mocowań/imadła. W ten sposób przedmiot obrabiany jest unieruchomiony pewniej, niż przy użyciu siły rąk. ■ Przed odłożeniem zawsze wyłącz urządze- nie i odczekaj, aż całkowicie się zatrzyma. ■ W razie zaniku napięcia zasilania lub wycią- gnięcia wtyku z gniazda natychmiast odblo- kuj włącznik/wyłącznik. Ustaw go w położe- niu WYŁ. Zapobiegnie to niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu. ■ Używaj urządzenia tylko do cięcia lub szlifo- wania na sucho. ■ Dodatkowa rękojeść musi być zamonto- wana podczas wszystkich prac z użyciem urządzenia. ■ Obróbka materiału zawierającego azbest jest zabroniona. Azbest jest rakotwórczy. Wskazówka! Zasady prawidłowego postępowania.

TU NARZĘDZIA. ► W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- stwo odrzutu narzędzia. Urządzenie może zostać wypchnięte z rzazu. ■ Prowadź urządzenie po obrabianej po- wierzchni zawsze w stanie włączonym. Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie znad obrabianego elementu i dopiero wtedy je wy- łącz. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze pewnie oburącz. Zapewnij sobie stabilną pozycję. ■ Aby uzyskać optymalne wyniki szlifowania, prowadź urządzenie równomiernie pod kątem 15° do 30° (między przedmiotem obrabianym a tarczą szlifierską) tam i z powrotem.PWS 230 C3 ■ 70 │ PL ■ Podczas obrabiania powierzchni skośnych nie wolno mocno dociskać urządzenia do obra- bianego przedmiotu. Gdy prędkość obrotowa mocno spada, należy zmniejszyć siłę docisku, by umożliwić bezpieczną i efektywną pracę. W przypadku nagłego całkowitego wyhamowania lub zablokowania urządzenia, należy natych- miast odłączyć urządzenie od sieci. ■ Odłączanie: Pracuj z umiarkowanym po- suwem i nie dopuszczaj do przekoszenia tarczy. ■ Tarcze do zdzierania i do cięcia bardzo moc- no się nagrzewają – przed ich dotknięciem odczekaj, aż całkowicie ostygną. ■ Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest ono przezna- czone. ■ Przed włożeniem wtyku przewodu sieciowe- go do gniazda upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. ■ W przypadku zagrożenia natychmiast wy- ciągnąć wtyk z gniazda sieciowego. Dopilnuj, aby urządzenie i wtyk były łatwo dostępne, umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia w sytuacji awaryjnej. ■ Podczas przerw w pracy, przed wykona- niem wszelkich prac przy urządzeniu oraz gdy urządzenie nie jest używane, zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem ani smarem. ■ Zawsze zachowuj ostrożność! Zawsze koncentruj się na tym, co robisz i postępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności z koncentracją lub źle się czujesz. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze nosić okulary ochronne. OSTRZEŻENIE! Zawsze noś ma- skę przeciwpyłową. Obsługa Montaż/demontaż osłony

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

ZRANIENIA ► Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czyn- ności przy urządzeniu wyjmij wtyk z gniazda!

NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ

► Zawsze używaj szlifierki kątowej z założoną osłoną ochronną . Osłona musi być pewnie zamocowana na szlifierce. Należy ją ustawić tak, by uzyskać maksymalny możliwy poziom bezpieczeństwa, tzn. tak, by nieosłonięta od strony użytkownika pozostała jak najmniejsza część ściernicy. Osłona ochronna powinna chronić użytkownika przed odłamkami i przed przypadkowym kontaktem ze ściernicą.

NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ

► Osłona ochronna powinna być zamon- towana co najmniej pod tym samym kątem, jak dodatkowa rękojeść (patrz rys. B). W przeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia się tarczą do zdzierania lub tarczą tnącą. ♦ Odkręcić śruby pierścienia montażowego w taki sposób, aby można było wsunąć pod nie osłonę . ♦ Ustaw osłonę ochronną w żądanej pozycji (pozycja robocza). Zwróć przy tym uwagę na to, aby osłona została umiejscowiona w taki sposób, że mocowanie osłony znajdzie się na jednym z 5 wybrzuszeń osłony (patrz rys. F na rozkładanej okładce). ♦ Dokręć ponownie śrubę . Zadbaj o to, aby mocowanie osłony było mocno osadzone w danym wybrzuszeniu .PWS 230 C3 PL │ 71 ■ Montaż dodatkowej rękojeści PRZESTROGA! ► Ze względów bezpieczeństwa to urządzenie może być użytkowane tylko z dodatkową rękojeścią . Praca bez uchwytu dodatko- wego stwarza ryzyko obrażeń. W zależności od sposobu pracy rękojeść dodatkową można przykręcić z lewej lub z prawej strony bądź na głowicy urządzenia. Montaż / wymiana tarczy do zdzierania / cięcia Podczas wymiany tarczy do cięcia / do zdziera- nia zawsze nosić rękawice ochronne. Podczas pracy tarcze do zdzierania i cięcia bardzo mocno się nagrzewają. Nie dotykaj tarczy przed jej osty- gnięciem. Przestrzegać wymiarów tarcz do zdzierania/ cięcia. Średnica otworu musi pasować bez luzu do kołnierza mocującego. Nie stosować żadnych elementów redukcyjnych ani adapterów. ■ Sprawdzić tarczę do zdzierania/ cięcia. Tarcza nie może być wilgotna, nie może też posiadać żadnych pęknięć. W przeciwnym razie tarcza może ulec w trakcie pracy uszko- dzeniu lub pęknięciu i spowodować obrażenia. WSKAZÓWKA

Stosować wyłącznie niezanieczyszczone tarcze. ■ Stosować wyłącznie narzędzia szlifierskie, których dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej taka , jak prędkość obrotowa biegu jałowego elektronarzędzia. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przycisk blokowania wrzeciona wciskać tylko, gdy wrzeciono jest w stanie spoczynku . ♦ Naciśnij przycisk blokowania wrzeciona , by zablokować przekładnię. ♦ Odkręć nakrętkę mocującą kluczem widełko- wym (patrz rys. D). ♦ Założyć tarczę do zdzierania lub tarczę do cięcia na kołnierz mocujący tak, aby strona z opisem była skierowana do urządzenia. ♦ Następnie nakręć nakrętkę mocującą na wrzeciono mocujące stroną wypukłą skierowa- ną do góry

W przypadku cienkich tarcz szlifierskich (patrz rysunek 1): ♦ Kołnierz nakrętki zabezpieczającej jest skie- rowany do góry, aby cienka ściernica mogła zostać należycie zamocowana.

≤ 3,2 mm Rys. 1 ♦ Naciśnij przycisk blokowania wrzeciona , by zablokować przekładnię. ♦ Dokręć nakrętkę mocującą kluczem widełko- wym do oporu. W przypadku grubych tarcz szlifierskich (patrz rysunek 2): > 3,2 mm Rys. 2 Kołnierz nakrętki mocującej wskazuje do dołu, aby można było nakrętkę mocującą należycie założyć na wrzeciono mocujące . ♦ Zablokuj wrzeciono mocujące . ♦ Dokręć nakrętkę mocującą kluczem widełko- wym w prawo. WSKAZÓWKA

Jeżeli po wymianie tarcza ma niespokojny bieg lub wpada w drgania, tarczę należy natychmiast wymienić.PWS 230 C3 ■ 72 │ PL ♦ Ze względów bezpieczeństwa po wymianie tarczy wykonaj próbne uruchomienie elektrona- rzędzia na 60 sekund z maksymalną prędko- ścią obrotową. Zwracaj uwagę na nietypowe odgłosy i iskrzenie. ♦ Sprawdź, czy wszystkie elementy mocujące są poprawnie zamontowane. ♦ Sprawdź, czy strzałka kierunku obrotów (o ile jest) na tarczy do cięcia lub zdzierania (także na diamentowej tarczy do cięcia) i kierunek obrotów urządzenia (strzałka na głowicy urzą- dzenia) są zgodne. Włączanie i wyłączanie Przed użyciem sprawdź zastosowane narzędzie. Musi ono być poprawnie zamontowane, nie może być uszkodzone ani wilgotne, nie może posiadać pęknięć i musi swobodnie się obracać. Wykonaj próbne uruchomienie przez 60 sekund. Nie uży- waj narzędzi, których bieg jest niespokojny lub które wpadają w drgania. Zwracaj uwagę na nietypowe odgłosy i iskrzenie. Następnie sprawdź, czy wszystkie elementy mocujące są poprawnie zamontowane. WSKAZÓWKA

Szlifierkę kątową włączaj zawsze przed kon- taktem z materiałem i dopiero po włączeniu prowadź ją po obrabianej powierzchni. Włączanie: ♦ Wciśnij blokadę włączania (patrz rys. E). ♦ Następnie wciśnij włącznik/wyłącznik . Wyłączanie: ♦ Zwolnij ponownie włącznik/wyłącznik . Obracanie rękojeści urządzenia ■ Rękojeść urządzenia można obracać o 90° w prawo lub w lewo (patrz rys. A). ■ Dzięki temu włącznik/wyłącznik można ustawić w wygodnej pozycji, zależnie od wa- runków pracy. ♦ Wciśnij przycisk odblokowania i obróć ręko- jeść urządzenia w prawo lub w lewo. ♦ Rękojeść musi się prawidłowo zablokować w wybranym położeniu. Konserwacja iczyszczenie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-

STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczę- ciem jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. ■ Do czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych przedmiotów. Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszko- dzeniu. ■ Wymianę szczotek węglowych zlecaj wyłącz- nie w punkcie serwisowym lub w innym spe- cjalistycznym warsztacie. Poza tym wyjątkiem urządzenie nie wymaga konserwacji. ■ Pamiętaj o regularnym czyszczeniu urządzenia, najlepiej bezpośrednio po każdym użyciu. ■ Czyść urządzenie suchą ściereczką – w żad- nym przypadku nie używaj benzyny, rozpusz- czalników ani innych środków do czyszczenia, które uszkadzają tworzywa sztuczne. ■ W celu starannego oczyszczenia urządzenia należy użyć odkurzacza. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń. ■ Usuwaj przywierający pył szlifierski pędzlem. WSKAZÓWKA

Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.PWS 230 C3 PL │ 73 ■ Utylizacja Opakowanie składa się w całości z mate- riałów przyjaznych środowisku naturalne- mu. Można je wyrzucić do właściwych pojemników na surowce wtórne. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem zodpadami domo- wymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. O informacje na temat utylizacji zużytego urządze- nia należy zapytać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za- kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro- dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy- masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.PWS 230 C3 ■ 74 │ PL Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i pod- dane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. WSKAZÓWKA ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.). Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 311903 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

NIEMCY www.kompernass.comPWS 230 C3 PL │ 75 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014 / 30 / EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011 / 65 / EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka kątowa PWS 230 C3 Rok produkcji: 09 - 2018 Numer seryjny: IAN 311903 Bochum, 08.10.2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PWS 230 C3 ■ 76 │ PLPWS 230 C3 CZ │ 77 ■ Obsah Úvod ..........................................................78 Použití vsouladu surčením .................................................... 78 Vybavení .................................................................78 Rozsah dodávky ............................................................78 Technické údaje ............................................................78 Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí ...................79