Inverter 26T - Pompa wodna Hydro-Pro - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Inverter 26T Hydro-Pro w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Inverter 26T Hydro-Pro
Pytania użytkowników dotyczące Inverter 26T Hydro-Pro
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Inverter 26T - Hydro-Pro i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Inverter 26T marki Hydro-Pro.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inverter 26T Hydro-Pro
1. Operator sprzętu który zawiera 5 ton CO
fluorowanego gazu cieplarnianego, odpowiednik lub większa ilość oraz brak pianki powoduje sprawdzenie sprzętu pod kątem szczelności.
2. Dla sprzętu zawierającego fluorowany gaz cieplarniany w ilości 5 ton CO
lub więcej, ale mniej niż 50 ton CO
jest sprawdzany co 12 miesięcy. Obrazek CO
w kg i tonach. Ilość i tony CO
Częstotliwość testu Od 2 na 30 kg = od 5 na 50 ton Co roku Gas R 410a, 2.39kg jest równowartością 5 ton CO
i jest sprawdzany każdego roku. Trening I certyfikacja 1. Personel musi posiadać odpowiednią certyfikację, która zapewnia odpowiednią wiedzę na temat standardów oraz odpowiednie kompetencje w zakresie prewencji emisji i odyzskania fluorowanego gazu cieplarnianego jak i musi zachować wszelkie normy bezpieczeństwa oraz odpowiedniego sprzętu. Prowadzenie dokumentacji 1. Operatorzy sprzętu, którego jest wymagana kontrola pod względem szczelności, muszą prowadzić dokumentację dla całego sprzętu tj: a) IIość i typ zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianego. b) Ilości fluorowanego gazu cieplarnianego dodanego podczas instalacji - prowadzenie i serwis. c) Czy ilośći zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianego zostały przetworzone lub odzyskane, z załączeniem nazwy i adresu miejsca przetworzenia lub reklamacji oraz jeśli możliwy - numer certyfikatu. d) Ilość odzyskanego fluorowanego gazu cieplarnianego. e) Dane firmy instalującej, serwisującej, konserwującej i jeśli możliwa naprawa lub likwidacja sprzętu oraz jego numer cerrtyfikatu. f) Daty i rezultaty przeprowadzonych testów. g) Jeśli sprzęt został zlikwidowany – wymagane środki do odzyskania i rozłożenia fluorowanego gazu cieplarnianego. 2. Operator musi zachować rejestry przez minimum pięć lat, firmy przeprowadzające zlecenia operatorów muszą zatrzymać kopie rejestrów przez minimum pięć lat.- 7 - Förordning (EU) Nr: 517/2014 den 16/04/14 om fluorerade växthusgaser och upphävande av förordning (EC) Nr: 842/2006 Läckagekontroll
1. Specyfikacja techniczna
2. Montaż i podłączenie
4. Okablowanie elektryczne
5. Obsługa panelu sterującego
6. Wybór ustawień obsługi pompy
8. Schemat budowy pompy
10. Gwarancja i zwrot
Dziękujemy za korzystanie z pompy grzewczej hydro-pro inverter do basenów kąpielowych, umożliwia ona nagrzanie wody w basenie i utrzymanie jej stałej temperatury przy temperaturze otoczenia wynoszącej od -10 do 50℃. UWAGA: Instrukcja ta zawiera wszystkie informacje niezbędne do podłączenia i użytkowania zakupionej pompy grzewczej. Podłączający pompę musi zapoznać się z treścią instrukcji i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi montażu i konserwacji. Podłączający ponosi odpowiedzialności za montaż i podłączenie produktu i zobowiązany jest do ścisłego przestrzegania wszystkich wskazówek producenta oraz uregulowań dotyczących zastosowania produktu. Nieprawidłowe podłączenie sprzeczne z tą instrukcją skutkować będzie utratą gwarancji na całe urządzenie. Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności wynikającej ze szkód spowodowanych innym osobom lub przedmiotom, jak również z błędnego montażu i podłączenia urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi i serwisu. Każde zastosowanie produktu, będące niezgodne z jego przeznaczeniem uznawane będzie za niebezpieczne. OSTRZEŻENIE: W okresie zimowym lub gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 0
należy zawsze usuwać wodę z pompy ciepła, w przeciwnym razie wymiennik ciepła Titanium zostanie uszkodzony wskutek zamarznięcia, co powoduje utratę gwarancji. OSTRZEŻENIE: Przed otwarciem obudowy pompy grzewczej należy zawsze wyłączać zasilanie, gdyż wewnątrz znajduje się urządzenie pod wysokim napięciem elektrycznym. OSTRZEŻENIE: Należy przechowywać panel wyświetlacza w suchym miejscu lub szczelnie domykać pokrywę izolacyjną aby zabezpieczyć go przed uszkodzeniem spowodowanym zawilgoceniem.- 124 -
1. Specyfikacja techniczna
1.1 Dane techniczne pomp grzewczych hydro-pro inverter
- Powyższe dane mogą ulec zmianie bez uprzedniego o tym informowania.- 125 -
1.2 Dane techniczne pomp grzewczych hydro-pro inverter
3. Montaż i podłączenie
Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by-pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami:
9. Dodawanie wszelkich środków chemicznych powinno odbywać się zawsze w rurociągach zlokalizowanych z
tyłu pompy grzewczej.
10. Należy zamontować obejście by-pass, jeżeli przepływ wody przez pompę basenową przekracza o 20%
dozwolony przepływ przez wymiennik ciepła pompy grzewczej.
11. Montaż pompy musi zawsze odbywać się na stabilnym podłożu z wykorzystaniem gumek ochronnych
pochłaniających wibracje i hałas.
12. Pompę należy zawsze przechowywać w pozycji pionowej. Jeżeli urządzenie było przechowywane w pozycji
przechylonej należy odczekać 24 godziny przed jego włączeniem.
Umiejscowienie pompy grzewczej Urządzenie będzie działało poprawienie w dowolnej lokalizacji, przy spełnieniu trzech następujących warunków:
1. Dostęp świeżego powietrza - 2. Zasilanie - 3. Filtry basenowe
Urządzenie może zostać zainstalowanie praktycznie w każdej lokalizacji na wolnym powietrzu, o ile zachowane są minimalne odległości między pozostałymi obiektami (por. diagram poniżej). Instalacja pompy w basenie krytym wymaga skonsultowania się z technikiem montującym. Podłączenie urządzenia w miejscach występowania silnego wiatru nie stanowi żadnego problemu, w przeciwieństwie do podłączenia w pobliżu grzejników gazowych (może powodować problemy z płonieniem pilotowym). UWAGA: Nie należy podłączać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu z ograniczonym przepływem powietrza, gdzie wydmuchiwane powietrze byłoby ponownie zasysane, bądź też w pobliżu zarośli, które mogłyby powodować zablokowanie wlotu powietrza. Tego typu miejsca utrudniają swobodny przepływ świeżego powietrza, co zmniejsza skuteczność urządzenia i potencjalnie blokuje odpowiedni dopływ ciepła. Poniższy diagram prezentuje minimalne odległości urządzenia od pozostałych obiektów. Wlot powietrza Wylot powietrza Wylot powietrza Wlot powietrza- 129 -
3.3 Odległość od basenu kąpielowego
Pompę grzewczą zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kąpielowego. Im większa odległość pompy od basenu, tym większa utrata ciepła przez rurociągi. Rurociągi zwykle znajdują się pod ziemią, dlatego też straty cieplne są niskie dla odległości do 30 metrów (odległość 15 metrów od i do pompy, łączna odległość 30 metrów) o ile grunt nie jest wilgotny a poziom wód gruntowych wysoki. Szacunkowo straty cieplne na odległości 30 metrów wynoszą 0,6 kWh (2,000 BTU) na każde 5 ºC różnicy między temperaturą wody w basenie a temperaturą gruntu, w który wkopane są rurociągi. Straty cieplne mogą wydłużyć czas pracy pompy o 3 do 5%.
3.4 Montaż zaworu zwrotnego
Uwaga: Wykorzystując automatyczne urządzania dozujące chlor i kwasowość (pH) wody, niezwykle ważnym jest zabezpieczenie pompy grzewczej przed nadmiernym stężeniem chemikaliów mogących powodować uszkodzenia wymiennika ciepła. Z tego powodu, osprzęt tego typu musi być zawsze montowany z tyłu pompy grzewczej, przy czym zaleca się zamontowanie zaworu zwrotnego w celu zapobieżenia przepływu wody w przeciwnym kierunku przy ograniczonej cyrkulacji wody. Uszkodzenia pompy grzewczej wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych środków ostrożności nie podlegają gwarancji.- 130 -
3.5 Rozmieszczenie standardowe
Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem.
3.6 Ustawienie obejścia by-pass
Optymalną pracę pompy grzewczej osiąga się, gdy ciśnienie gazu chłodniczego wynosi 20+/-2 barów. Wartość tego ciśnienia można odczytać z manometru znajdującego się przy panelu obsługi pompy grzewczej. Właściwe ustawienia obejścia sprawia, że przepływ wody przez urządzanie jest zawsze optymalny. Uwaga: Brak obejścia by-pass lub jego nieodpowiednie ustawienie może sprawiać, że praca pompy grzewczej nie będzie optymalna, a nawet powodować uszkodzenie pompy. W takim przypadku następuje utrata gwarancji. Wylot Wlot Pompa grzewcza Od basenu Do basenu Przy instalacji obejścia by-pass należy postępować zgodnie z poniższymi wytycznymi: całkowicie otworzyć zawór nr 3 stopniowo zamykać zawór nr 1 aż wartość ciśnienia wody wzrośnie do około 100-200 gramów zamknąć zawór nr 3 mniej więcej do połowy aby ustabilizować ciśnienie gazu chłodniczego Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się "ON" lub kod błędu EE3, należy stopniowo zamykać zawór nr. 2, celem zwiększenia przepływu wody i zakończyć ten proces w momencie zniknięcia kodu. Zawór 1 Zawór 2 Zawór 3- 131 -
3.7 Podłączenie zasilania
Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolację elektryczną względem pozostałej części systemu basenu kąpielowego, oznacza to jedynie, że zapobiega ona kontaktowi prądu z wodą basenu kąpielowego. Nadal niezbędne jest zainstalowanie uziemienia chroniącego przed krótkimi spięciami w urządzeniu. Zawsze trzeba się zapewnić odpowiednie uziemienie. Przed podłączeniem jednostki, należy sprawdzić, czy wartość napięcia prądu zasilającego jest zgodna z napięciem prądu roboczego pompy. Zaleca się podłączenie pompy grzewczej do obwodu elektrycznego z wkładką bezpiecznikową lub mechanizmem zabezpieczającym (rodzaj opóźnienia – D krzywa) wraz z odpowiednim okablowaniem. Należy podłączyć kable elektryczne do kostki zaciskowej oznaczonej napisem “POWER SUPPLY’”. Druga kostka zaciskowa oznaczona napisem “WATER PUMP” znajduje się w pobliżu pierwszej. Pompa filtrująca (max. 5 A / 240 V) może zostać podłączona do tej drugiej kostki zaciskowej. Dzięki temu praca pompy filtrującej będzie kontrolowana przez pompę grzewczą. Uwaga: W przypadku modeli trzyfazowych, zamiana dwóch faz może sprawić, że napędy elektryczne zaczną pracować w odwrotnym kierunku, co może powodować uszkodzenia. Z tego powodu, jednostka wyposażona jest we wbudowany bezpiecznik, który odcina dopływ prądu jeżeli podłączenie nie jest prawidłowe. Jeżeli świeci się czerwona dioda LED nad tym urządzeniem zabezpieczającym, należy zamienić podłączenie dwóch kabli fazowych.- 132 -
3.8 Pierwsze włączenie urządzenia
Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać następujące kroki:
9. Włączenie pompy filtrującej. Sprawdzenie czy nie następuje przeciek wody i upewnienie się, że woda wpływa
do i wypływa z basenu kąpielowego.
10. Podłączenie zasilania do pompy grzewczej i naciśnięcie przycisku On/Off elektronicznego panelu sterowania.
Urządzenie rozpocznie pracę po upływie opóźnienia czasowego (por. poniżej).
11. Sprawdzenie po kilku minutach czy powietrze wydmuchiwane przez urządzenie jest chłodniejsze.
12. Przy wyłączeniu pompy filtrującej, jednostka powinna się również automatycznie wyłączyć, w przeciwnym razie
należy dostosować ustawienie przepływomierza wyłączającego. Zależnie od początkowej temperatury wody basenu oraz temperatury powietrza, potrzebne może być nawet kilka dni aby woda osiągnęła pożądaną temperaturę. Odpowiednie zadaszenie basenu może znacznie skrócić potrzebny czas. Przepływomierz wyłączający: Urządzenie posiada przepływomierz wyłączający dla ochrony jednostki grzewczej przez zbyt małym przepływem wody. Przy włączeniu pompy zabezpieczenie to włącza się automatycznie i wyłącza wraz z wyłączeniem pompy. Jeżeli różnica poziomu wody w basenie wynosi ponad 1 metr względem poziomu na którym zamontowano urządzenie wówczas specjalny tłok może być wykorzystany do automatycznej kontroli poziomu wody, jego pierwsze uruchomienie musi być wykonane przez użytkownika. Opóźnienie czasowe: Pompa posiada wbudowany mechanizm opóźniający rozruch o 3 minuty jako zabezpieczenie układów elektronicznych oraz przedłużenie żywotności urządzenia. Po upływie opóźnienia urządzenie włączy się automatycznie. Nawet niewielkie zakłócenia zasilania sprawiają, że włącza się tryb opóźnienia, przy czym nie następuje bezzwłoczne rozpoczęcie pracy pompy. Dodatkowe problemy z zasilaniem pojawiające się w tracie opóźnienia nie będą miały wpływu na czas jego trwania, którym nadal pozostaną 3 minuty.
W wyniku pracy pompy i ogrzewania wody basenu kąpielowego powietrze wlotowe ulega znacznemu schłodzeniu, a woda może ulegać skraplaniu na płetwach parownika. Przy wysokiej wilgotności, skraplaniu może ulegać nawet kilka litrów wody na godzinę. Czasem zjawisko to jest blednie uznawane za wyciek wody.
3. 10 Tryby pracy dla optymalnego wykorzystania
- POWER: Używany głównie na początku sezonu, ponieważ tryb ten pozwala na bardzo szybki wzrost temperatury - SMART: Pompa ciepła zakończyła swoje główne zadanie w tym trybie; Pompa cieplna znajduje się w pozycji, w celu utrzymania wody w basenie w efektywny sposób energii. Dzięki automatycznej regulacji prędkości wentylatora i sprężarki pompy ciepła zapewnia lepszy zwrot. - SILENT: W miesiącach letnich, gdy wyjście ciepła jest minimalna wymagana, pompa ciepła w tym trybie jest jeszcze bardziej opłacalna. Dodatkową korzyścią; kiedy pompa ciepła podgrzewa. To idzie w parze z minimalnym obciążeniem hałasem.- 133 -
4.1 Wykaz akcesoriów
Podstawka antywibracyjna, 4 szt. Syfon odprowadzający, 2 szt. Obudowa wodoodporna, 1 szt. kabel przesyłowy 10m, 1 szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety
4.2 Montaż akcesoriów
Podstawki antywibracyjne
1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne
2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej
pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu. Syfon odprowadzający
1. Należy zamontować syfon odprowadzający
pod spodem panelu dolnego.
2. Należy podłączyć syfon do rurociągu
odprowadzającego wodę. Uwaga: Do zainstalowania syfonu niezbędne jest podniesienie pompy grzewczej. Nigdy nie wolno przekręcać pompy grzewczej, gdyż może to uszkodzić sprężarkę.- 134 - Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę
1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem
należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej.
2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to
pokazano na zdjęciu.
3. Przykręcenie ich do przyłącza
doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel zasilania
1. Należy podłączyć kabel zasilania przez biały
otwór tak, jak to pokazano na zdjęciu.
2. Przymocowanie styków z drugiej strony
wewnątrz skrzynki elektrycznej. Kable pompy grzewczej
1. Należy podłączyć kabel pompy grzewczej
przez biały otwór zaznaczony na zdjęciu.
2. Przymocowanie styków z drugiej strony
wewnątrz skrzynki elektrycznej.- 135 -
5. Kable elektryczne
Inverter 26T/ 35T UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został odizolowany od reszty urządzenia. Wykonanie uziemienia jest nadal wymagane w celu ochrony przed zwarciami napięcia w urządzeniu. Połączenie wyrównawcze jest również wymagane. Odłączanie: Jednostki odłączania przepływu prądu (wyłącznik automatyczny, wyłącznik z bezpiecznikiem lub bez bezpiecznika) powinny być zlokalizowane w widocznych i łatwo dostępnych miejscach. Jest to praktyka stosowana przez producentów pomp grzewczych na komercyjny i prywatny użytek. Zapobiega to niekontrolowanemu przepływowi prądu przez urządzenie pozwala wyłączyć pompę na czas jej konserwacji.- 138 -
5.4 Podłączenie kabla przedłużającego do panelu sterującego
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Strona z wtyczką łączy się z centralą (foto1) - Z drugiej strony do przewodu sygnałowego. (photo2) - Otwórz panel okablowania i umieścić stronę bez wtyczki przez pole elektryczne. (photo3,4) - Włóż przewody do pozycji disignated (prawy górny róg) na płycie PC. (photo5)
6. Obsługa panelu sterującego
6.1 Przyciski panelu sterującego z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LED
6.2 Przyciski i ich działanie
Naciśnij przycisk , aby uruchomić pompy ciepła, wyświetlacz LED pokazuje żądaną temperaturę wody przez 5 sekund, a następnie pokazuje temperaturę wody dopływającej i tryb pracy. Naciśnij przycisk , aby zatrzymać urządzenie z pompą ciepła i pokazać "OFF" Wskazówka: W trakcie sprawdzania parametrów i ustawień, naciśnij do głęboko wyjść i zapisać bieżące ustawienia. Naciśnij ponownie, aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
Będzie działać tylko pod innym przyciskiem.- 139 -
Zegar / unclock wyświetlacza: i przytrzymać przez 5 sekund, aby zablokować / odblokować ekran. Ustawienie temperatury wody: Naciśnij przycisk lub , aby ustawić temperaturę wody bezpośrednio. Parametr sprawdzenie: Naciśnij przycisk , następnie wciśnij , aby sprawdzić "parametr użytkownika z d0 d11 Code Stan Scope Uwaga
IPM temperatura formy 0-120℃ Realna wartość testowania
Wlot temperatura wody.
Realna wartość testowania
Realna wartość testowania
Temperatura otoczenia. -30℃~70℃ Realna wartość testowania
Realna wartość testowania
Realna wartość testowania
temperatura spalin 0℃~C5℃ (125℃) Realna wartość testowania
Sprężarka działa częstotliwości
99Hz Realna wartość testowania
sprężarka prądu 0~30A Realna wartość testowania d10 Aktualna prędkość wentylatora 0-1200
Realna wartość testowania d11 Kod błędu w ostatniej chwili All error code Naciśnij przycisk , następnie naciśnij aby sprawdzić / ustawić parametr użytkownika "od P1 do P7 Code Nazwa Scope Default Remard
Tryb 1 ogrzewanie, chłodzenie Tryb 0
1 timer on / off jest w funkcję, 0 Timer On / Off z funkcji (ustawienie P4 i P5 nie zadziała)
1 Zawsze działa, 0 Zależy od pracy kompresora
Obecny czas HH:MM 0:00 0-23: 0-59
Programator wyłączony HH:MM 0:00 0-23: 0-59- 140 -
Wlot temperatura wody. korekta
Ustawienie domyślne: 0
6.2.4 Funkcja resetowania systemu
Naciśnij i w 10s, system zostanie zresetowany i wyświetli "0000" na sterowniku.
Symbol ogrzewania, światło jest, gdy jest on uruchomiony. Po rozmrożeniu, dioda zacznie migać.
Symbol ochłodzeniu, światło jest, gdy jest on uruchomiony.
Symbol automatycznego zatrzymania, światło będzie na kiedy jest w pracy.
Symbol automatycznego startu, światło będzie na kiedy jest w pracy.
Naciśnij ten przycisk, światło będzie lampa błyskowa, pompa ciepła będzie działał w "pełnej mocy" tylko ..
Podczas wyboru Smart, pompa ciepła będzie po prostu działać "średnie" i "wyjściu pełnej mocy" Kiedy w "Małej wyjścia", lampka Smart będzie migać. Kiedy w "pełnej mocy", lampka Smart jest oświetlenie, lampa błyskowa Mocna będzie.
Podczas wyboru Silent pompa ciepła będzie po prostu działać "średnie" i "wyjściu Mały wyjścia" Kiedy w "małej wydajności", światło Milczy będzie migać. Kiedy w "Małej wyjścia", lampa Silent jest oświetlenie, lampa Smart będzie migać.- 141 -
7. Usterki i ich usuwanie
7.1 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania
wada Fehlercode powód rozwiązanie Wlot wody awaria czujnika temperatury PP1 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Wassereaustrittstemperatur awaria czujnika PP2 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik kondensator ogrzewania Sensorausfal PP3 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Zwrot Gaz awaria czujnika PP4 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Temperatura otoczenia Awaria czujnika PP5 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Wyciek gazu awaria czujnika skraplacza PP6 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Przeciw zamarzaniu zimą PP7 Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik Niska temperatura otoczenia ochronę PP8 Temperatura otoczenia lub wprowadzając temperatura wody jest zbyt niska Sprawdzić lub wymienić czujnik Chłodzenie temperatura skraplacza jest zbyt wysoka ochrona PP10 Chłodzenie temperatura skraplacza jest zbyt wysoka Zatrzymać pompę i poczekać na obniżenie temperatury chłodzenia skraplacza Awaria wysokociśnieniowy EE01 1.Refrigerant jest zbyt wiele 2.2. Strumień powietrza nie jest wystarczająco 1.Discharge zbędne chłodniczego HP Gaz Systemu 2.Clean wymiennik powietrza Niski spadek ciśnienia EE02 1.Refrigerant nie wystarczy Przepływ 2.Water nie wystarczy
3. Filtr zablokowane lub ściśnięte
1. Sprawdź, czy nie ma wycieku
gazu, uzupełnianie czynnika chłodniczego 2.Clean wymiennik powietrza 3.Replace filtr lub kapilary Awaria przepływu wody EE03 Niski przepływ wody, niewłaściwy kierunek przepływu lub awaria czujnika przepływu. Sprawdzić, czy przepływ wody jest wystarczający i płynąć w dobrym kierunku, czy można odmówić czujnik przepływu. Przegrzanie w trybie grzania EE04 Niskie lub brak przepływu wody Awaria pompy wodnej uwięzione wodociąg Awaria czujnika przepływu Spaliny awaria czujnika temperatury EE5 Rozmrażanie nie jest dobra Brak gaz Urządzenie przepustnicy zaciśnięty Rozmrażanie ręczne Plus gaz Zmiana urządzenia przepustnicy Sprawdzić pompę wody błąd kontrolera EE6 Połączenie przewodu nie jest dobra Błąd sterownika Sprawdź, czy zmienić przewód sygnałowy Zacznij zasilania lub zmienić- 142 - kontroler usterka falownika EE7 Umrichtter awaria płyty Uruchom ponownie zasilanie lub zmienić kartę konwertera Błąd komunikacji pomiędzy kontrolerem i tektury kalkulator EE8 Połączenie przewodu nie jest dobra Błąd sterownika Sprawdzanie lub zmiana połączenia przewodów Zacznij zasilania lub zmienić kontroler Brak komunikacji pomiędzy napędem i silnikiem zaburtowym EE9 Wire połączenie pomiędzy linią komunikacyjną i płyty zewnętrznej jest źle Poza awaria płyty zmiany okablowania Uruchom ponownie zasilanie lub zmienić silnik Awaria płyty Moduł pomiędzy panelem zewnętrznym a płycie modułu EE10 Linia komunikacyjna jest uszkodzony wyżywienie na zewnątrz lub rady Moduł awaria Uruchom ponownie zasilanie lub zmienić uszkodzony pokładzie Moduł awaria płyty EE11 Te dane są błędne lub zarząd moduł jest uszkodzony Uruchom ponownie zasilanie lub zmienić uszkodzony pokładzie Zasilane prądem Main zbyt wysoka lub zbyt niska ochrona ochrona przed bezpośrednim przepięcia prądu głównego jest zbyt wysoka lub zbyt niska EE12 Presja jest zbyt wysoka lub zbyt niska Komunikacja wewnętrzna jest uszkodzony stycznik Sprawdzić zasilanie Wymienić stycznik zabezpieczenie nadprądowe EE13 Elektryczne ciśnienie zasilania jest zbyt niska, pompa ciepła jest przeciążony Sprawdzić zasilanie Kontrolowanie temperatury wody, jeśli jest zbyt wysoki temperatura T2 wody. Przy niskiej ochrony w trybie chłodzenia PP11 Awaria 1. Pompa wodna
2. zatkana rura wodociągowa
3. Wasserdurchflußschalter
wzięte Błąd wyjścia obwodu czujnika temperatury moduł IPM EE14 Sygnał wyjściowy czujnika temperatury IPM moduł jest nieprawidłowe Sprawdź płytę lub wymienić nowy IPM temperatury Moduł zbyt wysoka ochrona EE15 Sprawdź płytę lub wymienić nowy Ochrona modułu PFC EE16 Sprawdź płytę lub wymienić nowy Awaria wentylatora DC EE17 Sprawdź płytę lub wymienić nowy- 143 - PFC rozpoznawania Moduł tempreature wewnętrzny błąd obwodu EE18 Sprawdź płytę lub wymienić nowy Moduł PFC ochrony wysoka temperatura EE19 Sprawdź płytę lub wymienić nowy awaria zasilania EE20 Napięcie zasilające waha się zbyt wiele Sprawdź płytę lub wymienić nowy Awaria kontrolą oprogramowania EE21 Kompresor zabraknie Sprawdź płytę lub wymienić nowy Rezydualna Detektor prądu EE22 Sygnał napięcia wyjściowego wzmacniacza jest nieprawidłowe Sprawdź płytę lub wymienić nowy Błąd startu sprężarki EE23 Sprawdź płytę lub wymienić nowy temperatura otoczenia panelu Jazdy awaria lampy EE24 Brak fazy Kompresor EE25
1. Okablowanie nieprawidłowe
2. Połączenie z 1 lub 2 fazy fazy .
Monitorowanie kontroli- 144 -
7.2 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu
sterującego) Usterka Objawy Przyczyny Rozwiązanie Pompa grzewcza nie działa Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LED panelu sterowania jest czarny. Brak zasilania Sprawdzenie podłączonych kabli i automatycznego wyłącznika jeśli jest on podłączony. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania widoczny jest aktualny czas. Pompa grzewcza znajduje się w trybie czuwania Należy ponownie włączyć pompę grzewczą. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania widoczna jest bieżąca temperatura wody.
1. Temperatura wody osiąga
ustawioną wartość, jednostka grzewcza osiąga warunki stałej temperatury.
2. Pompa grzewcza dopiero
3. Proces odmrażania
1. Należy sprawdzić ustawioną
2. Po kilku minutach ponownie włączyć
3. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym
LED powinien pojawić włączyć się proces odmrażania ("Defrosting"). Water temperature is cooling when HP runs under heating mode Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania widoczna jest bieżąca temperatura wody, brak komunikatów błędu.
1. Wybrano niewłaściwy tryb.
2. Wyświetlane cyfry świadczą
o usterce wyświetlacza.
3. Usterka panelu sterowania.
1. Należy wybrać właściwy tryb pracy
2. Wymiana panelu sterowania z
uszkodzonym wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LED, a następnie sprawdzenie trybu pracy oraz temperatury wody dopływającej i wypływającej.
3. Wymiana lub naprawa pompy
grzewczej. Krótka praca urządzenia Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania widoczna jest bieżąca temperatura wody, brak komunikatów błędu.
1. Wentylator NIE DZIAŁA.
2. Brak odpowiedniej cyrkulacji
1. Sprawdzenie połączeń kablowych
między silnikiem i wentylatorem, w razie potrzeby wymiana.
2. Sprawdzenie lokalizacji pompy
grzewczej, usunięcie wszelkich utrudnień odpowiedniej cyrkulacji powietrza.
3. Wymiana lub naprawa pompy
grzewczej. Gromadzenie się wody Woda gromadzi się na urządzeniu.
1. Nie należy podejmować działań.
2. Ostrożne sprawdzenie czy tytanowy
wymiennik ciepła działa poprawnie. Zbyt dużo lodu na parowniku Zbyt dużo lodu na parowniku
1. Sprawdzenie lokalizacji pompy
grzewczej, usunięcie wszelkich utrudnień odpowiedniej cyrkulacji powietrza.
2. Wymiana lub naprawa pompy
8. Schemat budowy pompy
8. 1 Widok urządzenia rozebranego
Przełącznik wysokiego ciśnienia
Wyłącznik niskiego ciśnienia
Wyłącznik niskiego ciśnienia
puszki instalacyjnej
Zawór rozprężny do dystrybutora
Zawór 4-drogowy do rury zbiorowego
Czujnik temperatury wody na wylocie TH5
Czujnik temperatury obudowa
Wymiennik temp. Czujnik stałe filmu
Elektryczna pokrywa skrzynki
Zaopatrzenie w wodę Pokrywa Śruba
Czujnik przepływu wody
Czujnik temperatury cewki TH2
Zaopatrzenie w wodę Pokrywa Śruba
4-drogowy zawór Wymiennik
Wymiennik temp. Czujnik stałe filmu
Wlot wody czujnik temperatury TH6
Skrzynka elektryczna
Czujnik temperatury powietrza wywiewanego TH3
Czujnik temperatury otoczenia TH1
puszki instalacyjnej
Klip temperatura otoczenia
Czujnik temperatury wody na wylocie TH5
Czujnik przepływu wody
3-terminal dla pompy wodnej
Wspornik Płytka przekaźnikowa
Płytka przekaźnikowa
Wyłącznik niskiego ciśnienia
Wyłącznik niskiego ciśnienia
Czujnik temperatury powietrza wywiewanego TH3
Czujnik temperatury obudowa
puszki instalacyjnej
Zawór 4-drogowy do rury zbiorowego
Czujnik temperatury cewki TH2
Elektryczna pokrywa skrzynki
Zaopatrzenie w wodę Pokrywa Śruba
Zbiornik z zaworem rozprężnym
Zawór rozprężny do dystrybutora
Skrzynka elektryczna
4-drogowy zawór Wymiennik
Zaopatrzenie w wodę Pokrywa Śruba
Wlot wody czujnik temperatury TH6
Wymiennik temp. Czujnik stałe filmu
Przełącznik wysokiego ciśnienia
Czujnik temperatury otoczenia TH1
Ręcznie board support pompowania
Klip temperatura otoczenia- 149 -
(1) Zalecane jest regularne sprawdzanie rurociągu doprowadzającego wodę celem uniknięcia przedostania się powietrza do układu lub wystąpienia zmniejszonego przepływu wody, gdyż czynniki te ograniczają wydajność i niezawodność jednostki grzewczej. (2) Należy systematycznie czyścić basen i system filtrów celem uniknięcia uszkodzeń jednostki grzewczej wskutek zabrudzonego lub zablokowanego filtra. (3) Należy usuwać wodę z dolnej części pompy wodnej, jeżeli jednostka grzewcza nie będzie działać przez dłuższy czas (zwłaszcza w okresie zimy). (4) Zaleca się ponowne sprawdzenie poziomu wody w jednostce przed jej kolejnym uruchomieniem. (5) Po zakonserwowaniu jednostki przed okresem zimowym, zaleca się przykrycie jej specjalna obudową do pomp na zimę.- 150 -
10. Gwarancja i zwrot
OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup naszej pompy ciepła. Oferowana przez nas gwarancja obejmuje wszystkie błędy produkcyjne i materiałów dla wszystkich części przez okres dwóch lat od chwili zakupu. Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupującego, zatem nie może zostać przeniesiona i nie ma zastosowania wobec produktów, które zostały przeniesione ze swojego pierwotnego miejsca instalacji. Odpowiedzialność producenta nie obejmuje nic ponad naprawę lub wymianę uszkodzonych części i nie obejmuje kosztów roboczogodzin wymiany lub naprawy uszkodzonych części oraz transportu do lub z fabryki, jak również kosztów związanych z innymi materiałami, które są wymagane do wykonania naprawy. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku:
1. Instalacji, obsługi lub konserwacji produktu, które nie zostały wykonane zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w „Podręczniku instalacji” dostarczonym wraz z tym produktem.
2. Nieprawidłowo wykonanych prac przez montera.
3. Nieutrzymania odpowiedniej równowagi chemicznej w basenie[pH pomiędzy 7,0 i 7,8. Całkowita
zasadowość (TA) pomiędzy 80 i 150 ppm. Zawartość wolnego chloru pomiędzy 0,5 i 1,2mg/l. Całkowita ilość rozpuszczonych stałych substancji (Total Dissolved Solids of TDS) mniejsza niż 1200 ppm. Maksymalna zawartość soli 8g/l].
4. Błędnej eksploatacji, wprowadzania zmian, wypadku, pożaru, spięcia, uderzenia piorunem, uszkodzeń
spowodowanych przez gryzonie, insekty, zaniedbanie, niedopatrzenie lub siłę wyższą.
5. Uderzenie, zamrożenie lub inne okoliczności, które zakłócają prawidłowy przepływ wody.
6. Eksploatacji produktu poza granicami przepływu określonymi w minimalnej i maksymalnej specyfikacji.
7. Użycia części lub akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego produktu.
8. Skażenia chemicznego zużytego powietrza lub błędnego użycia skażonych chemikaliów, takich jak
dodanie chemikaliów w taki sposób, że mają one dostęp do pompy ciepła.
9. Przegrzania, błędnych połączeń elektrycznych, błędnego dopływu zasilania, innych szkód spowodowanych
przez uszkodzone pierścienie typu O, filtry lub naboje czy też szkody spowodowane przez uruchomienie pompy przy niewystarczającym przepływie wody.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Powyższa gwarancja jest jedyną formą gwarancji udzielaną przed producenta. Nikt nie ma prawa w naszym imieniu do udzielania innych gwarancji. NINIEJSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE POŚREDNIE LUB BEZPOŚREDNIE, Z UWZGLĘDNIENIEM ALE BEZ OGRANICZENIA DO WSZELKICH DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I POKUPNOŚCI. ZRZEKAMY SIĘ WSZELKIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY WYNIKAJĄCE Z PRZEKROCZENIA POSTANOWIEŃ JEDYNEJ, OBOWIĄZUJĄCEJ GWARANCJI. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone prawa przewidziane ustawowo, które zależą od danego kraju. ROSZCZENIA GWARANCYJNE W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia roszczenia gwarancyjnego prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą i dostarczenie mu następujących informacji: dowodu zakupu, numeru modelu, numeru seryjnego oraz daty instalacji. Monter skontaktuje się z fabryką w celu uzyskania wskazówek dotyczących procedury gwarancyjnej oraz informacji o najbliżej położonym centrum serwisowym. Wszystkie zwracane części muszę być oznaczone numerem RMA, dzięki czemu będzie można sprawdzić, czy gwarancja ma zastosowanie.- 151 -
10.2 Formularz zwrotu RMA
Firma: Data : Adres: Miasto: Kod pocztowy: Kraj: Kontakt: Tel : E-mail: Faks : Kontakt: Data : Zastrzeżone do użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Zwrot dla: Czy załączono kopię faktury klienta? Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Nr faktury: Numer seryjny: Data faktury: Problem: Polityka naprawy w ramach gwarancji: 1. Koszty wysyłki zwracanych części należy pokryć z góry. Wszystkie koszty wysyłki związane ze zwrotami są w pełni pokrywane przez właściciela pompy. 2. Produkty można do nas odsyłać pod warunkiem uzyskania wcześniejszej zgody firmy. Zwroty wysyłane bez uzyskania takiej zgody zostaną odesłane do właściciela na jego koszt. 3. Wymienione lub naprawione części zostaną dostarczone do właściciela pompy bezpłatnie zgodnie z wybraną przez niego opcją przesyłki. 4. Jeżeli właściciel zdecyduje się na wysyłkę ekspresową (przez wybraną firmę kurierską) pokrywa koszty takie przesyłki we własnym zakresie. Procedura zwrotów:- 152 - 1. Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji.
2. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA.
3. Należy wypełnić wszystkie pola na formularzu RMA.
4. W przypadku zwrotów w ramach okresu gwarancyjnego należy załączyć kopię egzemplarza przeznaczonego dla klienta oryginalnej faktury zakupu. 5. Wysłać formularz wniosku RMA, fakturę sprzedaży oraz ewentualnie inne dokumenty (zdjęcia itp.) na nasz adres pocztowy lub mailem. Numer RMA otrzymasz w ciągu 24 godzin od chwili otrzymania wymaganych dokumentów. W przypadku braku informacji wzmiankowanych w punktach (3) i (4) firma może odmówić przyznania numer RMA.
6. Numer RMA musi być czytelny na etykiecie nadawczej paczki oraz formularzu przesyłki.
7. Wszystkie produkty, które dotrą do nas bez etykiety lub z błędną, niepełną lub nieczytelną etykietą zostaną odrzucone; koszty zwrotu pokryje właściciel pompy.
8. Wszystkie paczki, wyraźnie wskazujące na uszkodzenia w chwili dostawy, zostaną odrzucone.
9. Prosimy z góry sprawdzić czy produkty do nas odsyłane to te produkty, dla których uzyskany został numer RMA. Jeżeli otrzymane produkty nie są zgodne z produktami wpisanymi w ramach nadanego numer RMA, wówczas odeślemy je na koszt właściciela pompy.
ProstaInstrukcja