Kärcher STH 953 W - Odśnieżarka

STH 953 W - Odśnieżarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STH 953 W Kärcher w formacie PDF.

📄 143 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Kärcher STH 953 W - page 107
SKIP

Często zadawane pytania - STH 953 W Kärcher

Pytania użytkowników dotyczące STH 953 W Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odśnieżarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STH 953 W - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STH 953 W marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STH 953 W Kärcher

Nazaj: R1-počasi/R2-hitro

7 Nastavitev smeri izmeta

8 Palični ročaj

Slika 3

użytkowania sprzętu należy

przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika.

Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.

Spis treści

Ochrona środowiska 107

Przegład 107

Symbole na urządzeniu 107

Symbole w instrukcji obsługi 107

Wskazówki bezpieczeństwa 107

Zabezpieczenia 108

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108

Przed pierwszym uruchomieniem 108

Uruchamianie 108

Obsługa 109

Transport 110

Wyłączenie z eksploatacji 110

Czyszczenie i konserwacja 111

Usuwanie usterek 112

Dane techniczne 114

Gwarancja 114

Deklaracja UE 114

Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne.
Baterie albo akumulatory poddać utylizacji przyjaznej do środowiska naturalnego. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą przedostać się do środowiska. Dlatego po okresie eksploatacji należy zdać je w odpowiednich punktach zbiorczych.

Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska! Chronić należy podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

Przegład

Elementy urządzenia

Rys. 1

1 Pałąk sprzęgu/dźwignia sprzęgła napędu ślimakowego
2 Dźwignia sprzęgła napędu jezdnego
3 Dźwignia biegu jałowego, po lewej
4 Dźwignia biegu jałowego, po prawej
5 Ustawić zasięg wyrzutu
6 Dźwignia włączająca
Do przodu: Biegi 1-5 (Tylko STH 5.56), Biegi 1-6
W tył: R1-wolno/R2-szybko
7 Ustawić kierunek rzutu
8 Uchwyt trzonka

Rys. 3

1 Kluczyk zapłonowy
2 Ssanie
3 Wsparcie rozruchu na zimno (przycisk przelewu)
4 Rozrusznik linkowy
5 Wtyk sieciowy startera elektrycznego
6 Przycisk startera
7 Dźwignia gazu
8 Końcówka przewodu świecy zapłonowej
9 Tabliczka znamionowa rozrusznika
10 Kurek paliwa
11 Wyłącznik zatrzymujący silnik

Symbole na urządzeniu

Niebezpieczeństwo poparzenia! Zachować wystarczającą odległość od gorących elementów urządzenia.
Nosić okulary i nauszniki!
Osoby postronne usunąć z obszaru zagrożenia!
Niebezpieczeństwo zranienia wyrzucanym śniegiem albo twardymi przedmiotami.
Części maszyny dotykać wyłącznie po ich całkowitym zatrzymaniu.

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 1

Niebezpieczeństwo zranienia obracającymi się częściami. Nie umieszczać rąk ani nóg w pobliżu obracających się części.

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 2

Wyrzutnię czyścić tylko za pomocą narzędzia czyszczącego.

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 3

Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia opon wynoszącego 1,4 barów/20 PSI.

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 4

Przed wszelkimi pracami, np. ustawianiem, czyszczeniem, sprawdzaniem itd., wyłączyć urządzenie i wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 5

Ustawienie dźwigni gazu „szybko“

Kärcher STH 953 W - Rys. 3 - 6

Ustawienie dźwigni gazu „wolno“

Wskazówka

Symbole te zawsze przechowywać przy urządzeniu w czytelnym stanie.

Symbole w instrukcji obsługi

⚠ Niebezpieczeństwo

Oznacza bezpośrednio grożące niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.

⚠ Ostrzeżenie

Oznacza możliwe niebezpieczną sytuację. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub można ponieść szkody materialne.

Wskazówka

Oznacza sposób użycia i ważne informacje.

Wskazówki bezpieczeństwa

  • Urządzenie nie może być obsługiwane przez młodzież poniżej lat 16 (miejscowe przepisy mogą ustalać inny minimalny wiek użytkownika).
    – Nie pozwolić zbliżać się osobom, zwłaszcza dzieciom ani zwierzętom domowym do obszaru zagrożenia.

– Przestrzegać miejscowych przepisów, gdy urządzenie używane jest na drogach publicznych.
- Osoby nie mogą być transportowane przy pomocy tego urządzenia.
- Przy pracy nosić rękawice, nauszniki i okulary ochronne, ściśle przylegające ubranie zimowe i mocne buty z podeszwa o dobrej przyczepności.
- Nigdy nie tankować urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach, przy włączonym albo gorącym silniku.
– Nigdy nie zbliżać części ciała ani ubrania do obracających się albo gorących części urządzenia.
- Wyłączyć silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej, gdy urządzenie nie jest używane, albo gdy zostanie ono opuszczone. To samo odnosi się również do sytuacji, gdy podejmowane są prace nastawcze, konserwacyjne albo reparacyjne.
– Odczekać, aż silnik ostygnie, zanim urządzenie zostanie ustawione w zamkniętych pomieszczeniach.
- Ustawić urządzenie i paliwo w bezpiecznym miejscu, z dala od źródeł ognia (iskry, płomienie) i z dala od dzieci.
- Naprawy urządzenia przeprowadzać jedynie w specjalistycznym warsztacie.

Zabezpieczenia

Zabezpieczenia służą ochronie użytkownika i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu.

Pałąk sprzęgu

(Tylko STH 953 W)

Gdy użytkownik zwalnia tę dźwignię, napęd ślimakowy wyłącza się, a urządzenie się zatrzymuje.

Dźwignia sprzęgła napędu ślimakowego

(Nie STH 953 W)

Napęd ślimakowy wyłącza się, gdy użytkownik zwalnia tę dźwignię sprzęgła. Dźwignia ta może być unieruchomiona, gdy jest naciśnięta (nie przy STH 5.56 W), gdy użytkownik naciśnie i przytrzyma dźwignię sprzęgła napędu jezdnego. Gdy użytkownik zwolni dźwignię sprzęgła napędu jezdnego, obydwie dźwignie odskakują. Jednocześnie odłączane są napęd ślimakowy i jezdny.

Dźwignia sprzęgła napędu jezdnego

(Nie STH 953 W)

Napęd jezdny wyłącza się, gdy użytkownik zwalnia tę dźwignię sprzęgła.

Siatka ochronna w wyrzutni

Siatka ochronna zapobiega sięgnięciu do wyrzutni.

Klapa wyrzutowa

Rys 9

Klapa wyrzutowa (2) chroni przed zranieniem przez wyrzucone przedmioty.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytkowania jako frezarka do odśnieżania na droga i powierzchniach utwardzonych stosownie do opisów i wskazówek bezpieczeństwa znajdującym się w niniejszej instrukcji obsługi.

  • K a że inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem!
    – Zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia albo samowolnie dokonywane zmiany w urządzeniu wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność producenta.
  • U żytkownik odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania urządzenia u osób trzecich i na ich własności.

Przed pierwszym uruchomieniem

Wypakować urządzenie i zamontować.

→ Skontrolować zawartość opakowania przy rozpakowaniu.
→ Urządzenie zamontować w sposób wskazany przy końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Uruchamianie

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Przed jakimikolwiek pracami przy urządzeniu:

→ Wyłączyć silnik.
→ Wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
→ Odczekać, aż silnik ostygnie.

Skontrować urządzenie

→ Przeprowadzić kontrolę wizualną przed każdą pracą.
→ Urządzenia zabezpieczająca, elementy obsługi oraz należące do nich naciągi sprzęgiel/kable, jak równie wszystkie połączenia śrubowe sprawdzić pod kątem uszkodzeń i ich mocnego osadzenia.
→ Uszkodzone części wymienić przed użytkowaniem.
→ Nie STH 953 W: Skontrolować sprzęgło napędu ślimakowego i jezdnego (patrz „Prace konserwacyjne“).
→ STH 8.66 W, STH 10.66 W Crt, STH 10.71 W, STH 13.84 W:

Skontrolować dźwignię włączającą (patrz „Prace konserwacyjne“).

Sprawdzenie poziomu oleju

→ Skontrolowaś poziom oleju, a w razie konieczności dolać oleju silnikowego (patrz „Instrukcja dotycząca silnika“).

Tankowanie

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!

  • Używać można jedynie rodzaju paliwa podanego w instrukcji obsługi producenta silnika.
    – Nie tankować w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.
  • Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie.
    – Tankować tylko przy wyłączonym i ostudzonym silniku.
    – Nigdy nie tankować do pełna. Wytrzeć rozlane paliwo.
  • Przechowywać paliwo wyłącznie w odpowiednich, przewidzianych do tego zbiornikach.
    → Zatankować paliwo (rodzaj paliwa, patrz „Instrukcja dotycząca silnika“), zakręcić korek wlewu paliwa i wytrzeć resztki paliwa.

Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach

(Nie STH 953 W)

Ze względu na transport opony mogą posiadać wyższe ciśnienie powietrza.

→ Sprawdzić ciśnienie opon, a w razie konieczności dopasować (ok. 1 bara).

Ustawić urządzenie odpowiednio do warunków powierzchni i do śniegu

Ustawianie pozycji roboczej

(Urzadzenia z napędem gąsienicowym) Rys. 4

→ Za pomocą dźwigni nastawczej (1) wybrać odpowiednią pozycję.
– Pozycja I: Przy ciężkim i oblodzonym śniegu. Ślimak przyciska się do podłoża.
– Pozycja II: W normalnych warunkach śniegowych.
– Pozycja II: Do uprzątania nierównych dróg lub do transportu urządzenia. Ślimak ma większy odstęp od podłoża.

Ustawianie płyty opróżniającej

(Tylko STH 953 W)

Rys 10

Gdy urządzenie stoi na równym podłożu, ślimak (1), płyta opróżniająca (2) i koła (3) muszą jednocześnie dotykać podłoża.

– Zbyt wysoko ustawiona płyta opróżniająca powoduje wyrzucanie śniegu do tyłu.
– Zbyt głęboko ustawiona płyta opróżniająca szybciej się zużywa.
→ Przechylić urządzenie do tyłu.
→ Poluzować nakrętki (5).
→ Płyte opróżniającą ustawić odpowiednio wyżej lub niżej i ponownie przykręcić.
→ Urządzenie ponownie odchylić, sprawdzić ustawienie i w razie potrzeby powtórzyć.

Ustawić płozy

(Nie STH 953 W)

Rys. 7

Za pomocą płóz (1) można ustawić odległość między podłożem a płytą opróżniającą (5) w taki sposób, by żadne części podłoża (np. ziemia czy kamienie) nie były zabierane.

→ Urządzenia z napędem gąsienicowym: Ustawić dźwignię nastawczą w pozycji II.
→ Poluzować nakrętki (2) po obu stronach urządzenia.
→ Ustawić plozy w zależności od podłoża: Głębiej przy nierównych albo nie utwardzonych drogach, wyżej przy równych drogach.
→ Ustawić plozy za pomocą nakrętek (2) w taki sposób, by równomiernie dotykały one podłoża.

Obstuga

Wskazówki bezpieczeństwa

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

  • Nie pozwolić zbliżać się osobom, zwłaszcza dzieciom ani zwierzętom domowym do obszaru zagrożenia.
    – Używać urządzenia jedynie w nienagannym, bezpiecznym stanie.
  • Skontrolować teren, na którym używane będzie urządzenie i usunąć wszystkie elementy, które mogłyby zostać ujęte i wyrzucone przez urządzenie.
    – Pracować tylko przy wystarczającym oświetleniu.
    – Urządzenie przesuwać jedynie w prędkości krokowej.
    – Pracować wolno i ostrożnie, zwłaszcza na nierównych albo nieutwardzonych drogach oraz przy jeździe do tyłu.
  • Odległość między obudową ślimaka i podłożem ustawić w taki sposób, by żadne ciała obce (np.kamienie) nie mogły zostać podniesione.

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo uduszenia w wyniku działania dwutlenku węgła! Silnik spalinowy włączać tylko na zewnątrz.

Wskazówka

Przestrzegać krajowych/miejscowych przepisów dotyczących czasu użytkowania (w razie konieczności zapytać u odpowiednich władz).

⚠ Niebezpieczeństwo

Dłuższe używanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń ukrwienia w dłoniach na skutek wibracji.

Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szeregu czynników:

- Indywidualna sklonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach).

– Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni należy nosić cierpłe rękawice.

– Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
– Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.
Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu urządzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy (np. mrowienie w palcach, zimne palce), radzimy zasięgnąć porady lekarza.

Wskazówki dotyczące odśnieżania

  • Odśnieżać natychmiast po opadzie śnieżnym. Jego dolna warstwa lodowacieje i utrudnia późniejsze prace przy odśnieżaniu.
  • Jeżeli to możliwe, wyrzucać śnieg w kierunku wiatru.
  • Odśnieżać w taki sposób, by ścieżki odrzuconego śniegu zachodziły na siebie.

Praca na zboczach

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem.

– Nie używać urządzenia na zboczach o wzniesieniu przekraczającym 20 %.
– Pracować wolno i ostrożnie, szczególnie przy zmianie kierunku jazdy.
- Urządzenie prowadzić wzdłuż zbocza ku górze lub ku dołowi, nie zaś w poprzek zbocza.
– Zwrócić uwagę na przeszkody, nie pracować w pobliżu stoków.

Ustawić kierunek i zasięg wyrzutu

Rys 9

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń! Nie ustawiać klapy (2) wyrzutni (3) w kierunku osób, zwierząt, okien, samochodów ani drzwi.

Ustawić kierunek wyrzutu

■ Nie STH 953 W:
→ Wyrzutnię (3) ustawić w żądanym kierunku kręcąc korbą (rys. 1, poz. 7).
■ Tylko STH 953 W:
→ Wyrzutnię (3) przekręcić w żądanym kierunku przy użyciu rączki (4).

Wskazówka

Rączki (4) nie używać do podnoszenia urządzenia.

Ustawić zasięg wyrzutu

Im bardziej stromo ustawiona jest klapa (2), tym wyżej i dalej wyrzucany będzie śnieg.

■ Urządzenia z dźwignią:

→ Dźwignię (rys. 1, poz. 5) nacisnąć do przodu, aby wyżej ustawić klapę (2) i odwrotnie.

■ Urządzenia bez dźwigni:

→ Zwolnić przyciskęczny (1) i w razie potrzeby ustawić wyżej albo niżej klapę (2).

Włączyć silnik

Rys. 3

→ Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi

producenta silnika i zwrócić szczególnie uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.

→ Przed uruchomieniem zwolnić pałąk sprzęgu/dźwignię sprzęgła napędu ślimaka i dźwignię sprzęgła napędu jezdnego.
→ Skontrolować zawartość baku i poziom oleju, a w razie konieczności dolać oleju i paliwa (patrz „Instrukcja dotycząca silnika“).

Wskazówka

Niektóre modele nie mają dźwigni gazu, prędkość obrotową ustawia się automatycznie. Silnika obraca się zawsze z optymalną prędkością obrotową.

Uruchomić przy pomocy rozrusznika linkowego

→ Kurek paliwa, jeżeli istnieje, ustawić na „ON/OPEN“.
→ Końcówkę przewodu świecy zapłonowej założyć na świecie.
→ Nie STH 953 W: Dźwignię gazu, jeżeli istnieje, ustawić na „szybko”. W przypadku urządzeń bez dźwigni gazu, wyłącznik zatrzymujący silnik ustawić na „ON“
→ Przy rozruchu na zimno ssanie ustawić na „ON/CHOKE“.
→ Włożyć kluczyk do stacyjki.
→ Nacisnąć jeden raz wsparcie rozruchu na zimno (przycisk przelewu), a w przypadku zimnego silnika, dwa do siedmiu razy (w zależności od typu silnika).
→ Powoli ciągnąć za rozrusznik linkowy, aż będzie odczuwalny opór, a potem pociągnąć szybko i mocno. Nie pozwolić rozrusznikowi linkowemu na szybkie odbicie, lecz powoli go odprowadzać do pozycji wyjścowej.
→ Gdy silnik działa, stopniowo ustawiać ssanie na „RUN/OFF“.

Uruchomić przy pomocy startera elektrycznego (opcja)

(Nie STH 953 W)

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

– Przy deszczu nie używać elektrostartera.
- Sprawdzić, czy sieć zabezpieczona jest przy użyciu wyłącznika ochronnego różnicowego. W razie konieczności zlecić wbudowanie odpowiedniego wyłącznika przez wykwalifikowanego elektryka.

Do podłączenia startera elektrycznego do sieci używać przedłużaczy (nie będących częścią dostawy), które przeznaczone są do użytku na wolnym powietrzu i posiadają przewód ochronny.

Na przykład do maks. długości 50 m:

-H07RN-F 3x1,5 mm ^2 do -25 °C

-H07RN-F 3x1,5 mm ^2 do -40 °C

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

  • Przed każdym uruchomieniem silnika sprawdzić pod kątem uszkodzeń przedłużać i kabel/wtyczkę przyłączeniową przy silniku.
  • Niezwłocznie zlecić wymianę uszkodzonych części przez wykwalifikowanego elektryka.
    – Nigdy nie uruchamiać urządzenia z uszkodzonymi częściami.

⚠Ostrzeżenie

Wskutek niefachowego podłączenia startera elektrycznego mogą powstać szkody przy urządzeniu albo w jego otoczeniu. Sprawdzić, czy sieć odpowiada danym z tabliczki znamionowej rozrusznika i czy wyposażona jest odpowiedni bezpiecznik.

→ Kurek paliwa, jeżeli istnieje, ustawić na „ON/OPEN“.
→ Końcówkę przewodu świecy zapłonowej założyć na świecie.
→ Dźwignię gazu, jeżeli istnieje, ustawić na „szybko”. W przypadku urządzeń bez dźwigni gazu, wyłącznik zatrzymujący silnik ustawić na „ON“
→ Włożyć kluczyk do stacyjki, ale nie przekręcić.
→ Przedłużacz najpierw połączyć z wtykiem sieciowym, a potem z gniazdem sieciowym.
→ Przy rozruchu na zimno ssanie ustawić na „ON/CHOKE“.
→ Nacisnąć jeden raz wsparcie rozruchu na zimno (przycisk przelewu), a w przypadku zimnego silnika, dwa do siedmiu razy (w zależności od typu silnika).
Przycisk startera nacisnąć tak długo (maks. 5 sekund), aż silnik się uruchomi. Przed nową próbą uruchomienia zaczekać przynajmniej 30 sekund.
→ Gdy silnik działa, stopniowo ustawiać ssanie na „RUN/OFF“.
→ Przedłużacz najpierw wyjąć z sieci, a potem odłączyć od startera elektrycznego.

Ustawić/zmienić bieg

(Nie STH 953 W)

Rys. 1

⚠Ostrzeżenie

Przed ustawieniem albo zmianą biegu zwolnić dźwignię sprzęgła napędu ślimaka i jazdy.

Wybrać bieg przy pomocy dźwigni włączającej:

→ W tył: R1-wolno/R2-szybko

Pracować przy użyciu urządzenia

Rys. 1

⚠Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo!

– Gdy ciała obce (np. kamienie) uderzają w urządzenie albo przy nadzwyczajnych wibracjach, wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy nie

powstały szkody. Usunąć powstałe szkody przed wznowieniem pracy przy użyciu urządzenia.

– Przed użyciem urządzenia, rozgrzać silnik.

■ Tylko STH 953 W:
→ Ustawić kierunek i zasięg wyrzutu
→ Uruchomić silnik.
→ Nacisnąć i przytrzymać pałąk sprzęgu. Ślimak jest napędzany. Ze względu na kontakt ślimaka z podłożem, urządzenie przesuwa się do przodu.
→ Zwiększenie prędkości jazdy: Lekko podnieść uchwyt trzonka. Ślimak ma więcej kontaktu z podłożem i napędza urządzenie szybciej do przodu. Prowadzi to przy częstszym powtarzaniu do większego zużycia listwy gumowej przy ślimaku.

→ Zmniejszenie prędkości jazdy: Uchwyt trzonka docisnąć ku dołowi.

■ Nie STH 953 W:

→ Ustawić kierunek i zasięg wyrzutu

→ Uruchomić silnik.

→ Przy zwolnionych dźwigniach sprzęgła napędu ślimaka i jazdy, wybrać bieg w przód przy użyciu dźwigni włączającej.

→ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię sprzęgła napędu ślimakowego. Teraz napędzany jest ślimak i turbina wyrzutni.

→ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię sprzęgła napędu jezdnego. Urządzenie porusza się i usuwa śnieg. Jak długo dźwignia pozostaje przyciśnięta (tylko przy STH 5.56 W), dźwignia sprzęgła napędu ślimakowego pozostaje unieruchomiona i można ją zwolnić.

→ Aby zmienić bieg, najpierw zwolnić dźwignię sprzęgła napędu jezdnego, a potem zmienić bieg przy pomocy dźwigni włączającej.

→ Urządzenia z dźwignią biegu jałowego: Za pomocą dźwigni biegu jałowego można w łatwiejszy sposób kierować urządzeniem. Na prawo: Pociągnąć za prawą dźwignię biegu jałowego. Na lewo: Pociągnąć za lewą dźwignię biegu jałowego.

Zatrzymać silnik

Rys. 3

→ Aby uniknąć szkód przy urządzeniu albo problemów przy uruchamianiu spowodowanych wilgocią, przed odstawieniem urządzenia przez parę minut silnik pozostawić włączony (aby wysechł).

→ Nie STH 953 W:

Dźwignię gazu, jeżeli istnieje, ustawić na „wolno”. W przypadku urządzeń bez dźwigni gazu, wyłącznik zatrzymujący silnik ustawić na „OFF“

→ Wyjąć kluczyk ze stacyjki.

→ Kurek paliwa, jeżeli on istnieje, ustawić na „OFF/CLOSE“.

Usunąć zator w ślimaku albo wyrzutni

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Przed jakimikołwiek pracami przy urządzeniu:

  • Wyłączyć silnik.
    – Zaczekać, aż staną wszystkie poruszające się części.
  • Wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

Rys. 13

→ Usunąć zator przy pomocy bijaka z tworzywa sztucznego albo łopaty.

Łańcuchy przeciwśnieżne (opcja)

Przy ekstremalnych warunkach pogodowych można zakupić łańcuchy przeciwśnieżne w handlu branżowym i je używać.

Transport

Jazda

Do manewrowania/pokonywania krótkich odcinków.

→ Uruchomić urządzenie.
→ Wybrać bieg przedni albo tylni.
→ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię sprzęgła napędu jezdnego.
→ Ostrożne jechać pojazdem.

Transport bez własnego napędu

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Przed jakimikołwiek pracami przy urządzeniu:

→ Wyłączyć silnik.
→ Wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
→ Odczekać, aż silnik ostygnie.
→ Opróżnić zbiornik paliwa.
→ Transportować urządzenie na albo wewnątrz pojazdu w pozycji poziomej.
→ Zabezpieczyć urządzenie przed stoczeniem albo przesunięciem się.

Wyłączenie z eksploatacji

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo wybuchu!

– Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.
- Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie.

Gdy urządzenie nie jest używane przez ponad miesiąc, zwrócić uwagę na następujące punkty:

→ Przygotować silnik (patrz „Instrukcja dotycząca silnika“).
→ Opróżnić zbiornik paliwa.
→ Oczyscić urządzenie.
→ Wszystkie części metalowe w celu ochrony przed rdzą wytrzeć naoliwioną szmatką albo spryskać olejem w aerozolu.
→ Ustawić urządzenie w czystym i suchym pomieszczeniu.

Czyszczenie i konserwacja

Plan konserwacji

Raz w sezonie:

- Poddać urządzenie kontroli i konserwacji w specjalistycznym warsztacie.

Przed każdym użyciem:

- S k o n t r o l o w a ś pozion Soleju, a wrażier o l o w a ć urządze konieczności dolać oleju silnikowego zabezpieczające.

(patrz „Instrukcja dotycząca silnika“). – Przy urządzeniach z elektrostarterem: – Sprawdzić osadzienie złączy śrubowych, w razie konieczności Sprawdzić kabel i wytyczę przyłączeniową przy silniku.

Konserwacjapo użytkowaniu25 h 50 hpo sezonie wraziepotrzeby
Oczyścić wyrzutnię, ślimaka i obudowę ślimakax
Wymienić olej3) x^4)
Nasmarować ruchome i obracające się częścixx
Oczyścić świece zapłonowe1)x
Świece zapłonowe poddać wymianie2)x
Sprawdzić ciśnienie w oponach, w razie potrzeby zwiększyćxx
Oczyścić system chłodzenia powietrza i wydech1)xx
Sprawdzić ustawienia sprzęgiel, w razie potrzeby wyregulowaćx
Ustawienie gaźnika poddać kontroli2)x
Sprawdzić płytę opróżniającą, wymienić zużytą płytę opróżniającąx
Skontrolować plozy, wymienić parami zużyte plozyx
Sprawdzić taśmę gąsienicową, w razie potrzeby wyregulować, a uszkodzoną taśmę gąsienicową wymienićx
Wymienić zamknięcie zbiornikax
Układ wydechu poddać wymianie2)x

1) Patrz „Instrukcja dotycząca silnika“
2) Te prace mogą przeprowadzać jedynie specjalistyczne warsztaty
^3) Pierwsza wymiana oleju po 5 godzinach roboczych (h)
4) Wymiana oleju co 25 godzin roboczych (h) przy pracy pod w trudnych warunkach albo przy wysokiej temperaturze otoczenia

Prace konserwacyjne

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Przed jakimikolwiek pracami przy urządzeniu:

  • Wyłączyć silnik.
  • Wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
    – Odczekać, aż silnik ostygnie.

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne

Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.

Czyszczenie urządzenia

→ Urządzenie ustawić na twardej, równej i poziomej powierzchni.
→ Usunąć przylegający brud.
→ Oczyścić urządzenie przy pomocy bieżądej wody wlewanej przez wyrzutnię i zaczekać, aż wyschnie.
→ Wyczyścić silnik przy pomocy ścierki i szczotki.

Nasmarować urządzenie

Nasmarować wszystkie obracające się i ruchome części lekkim olejem.

Ustawić ciśnienie opon

(Nie STH 953 W)

⚠ Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia opon wynoszącego 1,4 barów/20 PSI.

Zalecane ciśnienie opon wynosi ok. 1 bara.

Prace konserwacyjne przy silniku

Patrz „Instrukcja dotycząca silnika“.

Ustawić sprzęgło napędu ślimakowego (Nie STH 953 W)

Rys. 2

Sprawdzić stan sprzęgła:

→ Nacisnąć lewą dźwignię sprzęgła (1) do przodu (kierunek I), nacisnąć przy tym na gumę(3). Naciąg sprzęgła (5) musi być nieco poluzowany. W razie potrzeby poluzować (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).
→ Zwolnić dźwignię sprzęgła (1). Złącze (5) nie może mieć luzi, ale nie może też być zbyt ciasne. W przeciwnym wypadku zmienić ustawienie (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).
→ Powinna istnieć możliwość pełnego naciśnięcia dźwigni sprzęgła (1). W przeciwnym wypadku naciąg sprzęgła jest ustawiony zbyt mocno i należy go poluzować (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).

Dodatkowa kontrola (patrz „Praca z urządzeniem“):

→ Przy włączonym silniku, włączyć na 10 sekund napęd ślimaka.
→ Zwolnić dźwignię sprzęgła, ślimak freza nie może się obracać.

Ustawić sprzęgło napędu jezdnego (Nie STH 953 W)

Rys. 1

→ Urządzenia z napędem gąsienicowym: Ustawić dźwignię nastawczą w pozycji III.
→ Ustawić dźwignię włączającą na najwyższy bieg przedni (najwyższa cyfra).
→ Przy zwolnionej dźwigni sprzęgła napędy jezdnego, przesunąć urządzenie do przodu.
→ Podczas przesuwania, ustawić dźwignię włączającą na najwyższy bieg przedni, a potem ustawić na najwyższy bieg przedni.
→ Jeżeli odczuwa się opór przy przesuwania albo zmianie biegu, poluzować naciąg sprzęgła (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).
→ Przy przesuwaniu urządzenia nacisnąć dźwignię sprzęgła napędu jezdnego. Koła/gąsienice muszą być zablokowane. W przeciwnym wypadku naciąg sprzęgła nieco dociągnąć (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła”).
→ Jeżeli ustawienie w dalszym ciągu jest niewłaściwe, patrz „Sprawdzić napęd jezdny“.

Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła (Nie STH 953 W)

Rys. 2

■ Dla naciągów sprzęgła z tuleją nastawczą (6):

→ Naciągnąć: Poluzować nakrętkę (7) i dokręcić tuleję nastawczą (6).
→ Poluzować: Poluzować tuleję nastawczą (6) i dokręcić nakrętkę (7).
■ Dla naciągów sprzęgła ze sprężyną odciążającą (8):
→ Przed ustawieniem trzeba sprężynę odhaczyć, a potem znowu zahaczyć. Naciąg sprzęgła jest właściwie ustawiony, gdy przy naciśnięciu sprzęgła sprężyna rozszerza się o 2-3 cm.
→ Naciągąć: Nakrętkę zabezpieczającą (9) dokręcić ku górze.
→ Poluzować: Nakrętkę zabezpieczającą (9) dokręcić ku dołowi.
Dla naciągów sprzęgła z płytą nastawczą napędu jezdnego (10) lub napędu gąsienicowego (11):
→ Naciągnąć: Poluzować śrubę (A) w zależności od płyty nastawczej, przesunąć płytę nastawczą ku dołowi i ponownie dokręcić śrubę (A).
→ Poluzować: Poluzować śrubę (A) w zależności od płyty nastawczej, przesunąć płytę nastawczą ku dołowi i ponownie dokręcić śrubę (A).

Sprawdzić napęd jezdny

(Nie STH 953 W)

Rys. 12

⚠Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uszkodzenia przy urządzeniu! Przy pochylaniu urządzenia zważać na to, by urządzenie pozostawało w równowadze oraz by paliwo albo olej nie wydostawało się do pomieszczenia silnikowego lub na zewnątrz.

→ Poluzować śruby przy obudowie i w razie konieczności przechylić urządzenie do przodu.
→ Przy zwolnionej dźwigni sprzęgła napędu jezdnego zmienić na wszystkie biegi, koło cierne (2) nie może przy tym dotykać tarczy napędową (3). W przeciwnym wypadku poluzować naciąg sprzęgła (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).
→ Przy każdym biegu nacisnąć dźwignię sprzęgła napędu jezdnego, koło cierne musi pozostawać w kontakcie z tarczą napędową. W przeciwnym wypadku naprężić naciąg sprzęgła (patrz „Zmienić ustawienie naciągu sprzęgła“).
→ W razie potrzeby wyczyścić tarczę napędową i gumę przy kole ciernym, muszą one pozostawać wolne od smarów.
→ W razie konieczności zwolnić oblodzone części z lodu.

Napinanie paska klinowego ślimaka frezu

(Tylko STH 953 W)

Rys. 5

Gdy przy równej prędkości obrotowej ślimak porusza się nierówno, wówczas należy naciągnąć pasek klinowy (5).

→ Gdy przy dźwigni sprzędła (1) istnieje dodatkowy otwór (3b), wówczas należy umieścić naciąg sprzęgła (2) w wyższym otworze (3b).

→ Jeżeli brak jest dodatkowego (wyżej położonego) otworu albo został on już użyty, wówczas należy skontaktować się z fachowym warsztatem.

Ustawić dźwignię włączającą

(Urzadzenia z przełącznikami)

→ Usunąć zatyczkę (4) i podkładkę (5), wyjąć nakrętkę wrzeciona (6) z otworu (7).
→ Nacisnąń ramię przełączeniowe (2) ku dołowi, usatwić dźwignię włączającą (3) na bieg „6“.
→ Przekręcić nakrętkę wrzeciona (6) w taki sposób, by czop mógł być włóżony do tego samego otworu (7).
→ Zabezpieczyć nakrętkę wrzeciona przy pomocy podkładki i zatyczki.

Rys. 11 B

(Urzadzenia z ciągiem przełącznikowym)

→ Ustawić dźwignię włączającą (3) na najwyższy bieg.
→ Poluzować śrubę (A), a uchwyt docisnąć ku dołowi, aż ciąg przełącznikowy będzie napięty.
→ Ponownie dokręcić śrubę (A).
→ Sprawdzić ustawienie.

Wskazówka

Ustawienie to jest wymagane tylko wtedy, gdy najszybszego biegu (w przód albo w tył) nie można ustawić.

Regulacja taśmy gąsienicowej

(Urzadzenia z napędem gąsienicowym)

Rys. 6

Taśma gąsienicowa (1) jest właściwie nastawiona, gdy można ją ręcznie docisnąć o 10-12 mm. W przeciwnym wypadku trzeba ją wyregulować.

→ Urządzenie ustawić na bezpieczne i poziome podłoże, tak by gąsienice nie dotykały już podłoża.
→ Kręcić nakrętką (2), aż taśma gąsienicowa osiągnie właściwe naprężenie. W kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara: Naciąganie. W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: Luzowanie.

Wymiana taśmy gąsienicowej

(Urzadzenia z napędem gąsienicowym) Rys. 6

→ Urządzenie ustawić na bezpieczne i poziome podłoże, tak by gąsienice nie dotykały już podłoża.
→ Kręcić nakrętką (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie można usunąć taśmę gąsienicową.
→ Wymienić taśmę gąsienicową. Naprężyc nową taśmę gąsienicową przy użyciu nakrętki (2) (patrz „Regulacja taśmy gąsienicowej“).

Wymienić trzpień ścinający

(Nie STH 953 W)

Rys. 8

Za pomocą trzpienia ścinającego (1)i nakrętek lub zawleczek zabezpieczających

(2) mocuje się ślimak (3) na wale napędowym (4). Trzpienie są skonstruowane w taki sposób, by się łamały (uległy ścięciu), gdy ślimak natrafi na twarde ciała obce. W ten sposób unika się szkód przy urządzeniu. Części te można wymienić jedynie na oryginalne części zamienne (zamienne trzpienie i nakrętki wzgl. zawleczki zabezpieczające są opcjonalną częścią dostawy, część W).

→ Usunąć trzpień (1) i nakrętkę wzgl. zawleczkę zabezpieczającą (2), wyczyścić i nasmarować miejsce mocowania.
→ Użyć nowego trzpienia ścinającego i nowej nakrętki względ. zawleczki zabezpieczającej.

Wymienić płytę opróżniającą

■ Tylko STH 953 W:

Rys 10

→ Przechylić urządzenie do tyłu.
→ Usunąć śruby (4) i nakrętki (5).
→ Wymienić płytę opróżniającą (2).
→ Przymocować do obudowy nową płytę opróżniającą za pomocą śrub i nakrętek.
→ Odchylić urządzenie, sprawdzić ustawienie (patrz „Ustawianie płyty opróżniającej“).

■ Nie STH 953 W:

Rys. 7

→ Usunąć śruby (6), podkładki (7) i nakrętki (8).
→ Wymienić płytę opróżniającą (5).
→ Zamocować nową płytę opróżniającą za pomocą śrub, podkładek i nakrętek.

Wymienić plozy

(Nie STH 953 W)

Rys. 7

→ Usunąć nakrętki (2), podkładki (3) i śruby (4).
→ Wymieić plozy (1) po obu stronach urządzenia.
→ Ustawić nowe plozy ( patrz „Ustawić plozy“).

Usuwanie usterek

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

Przed jakimikołwiek pracami przy urządzeniu:

Wyłączyć silnik.

  • Wyjąć kluczyk ze stacyjki i końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
    – Odczekać, aż silnik ostygnie.

Wskazówka

Usterki w pracy urządzenia mają w znacznej części proste przyczyny, które można usunąć samemu. W razie wątpliwości i gdy jest podana konkretna wskazówka, należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.

Wskazówka

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistyczny warsztat i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.

Wyszukiwanie usterek

Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo
Nie można uruchomić silnikaZbiornik paliwa jest pusty.Napełnić zbiornik paliwa.Obsługujący
Zwietrzałe paliwo.Zwietrzałe paliwo włać na wolnym powietrzu do odpowiedniego naczynia (patrz „Instrukcja dotycząca silnika"). Zbiornik napełnić czystym, świeżym paliwem.Obsługujący
Zimny silnik, ssanie nie ustawione na „ON/CHOKE“.Ssanie ustawić na „ON/CHOKE“.Obsługujący
Dźwignia gazu nie ustawiona na „szybko” (nie STH 953 W).Dźwignię gazu ustawić na „szybko“.Obsługujący
Wylącznik zatrzymujący silnik nie ustawiony na „ON“ (urządzenia bez dźwigni gazu).Ustawić wyłącznik zatrzymujący silnik na „ON“.Obsługujący
Nie założona końcówka przewodu świecy zapłonowej.Końcówkę przewodu świecy zapłonowej założyć na świecie.Obsługujący
Zabrudzona świeca zapłonowa.Wyczyścić świecę zapłonową (patrz „Instrukcja dotycząca silnika”).Obsługujący
Uszkodzenie świecy zapłonowej.Wymienić świecę zapłonową.Serwis firmy
Zalany gaźnik.Ssanie ustawić w położeniu „RUN/OFF“ i uruchomić.Obsługujący
Silnik pracuje nierównomiernieSsanie ustawione na „ON/CHOKE“.Ssanie ustawić w położeniu „RUN/OFF“.Obsługujący
Luźno założona końcówka przewodu świecy zapłonowej.Mocno nałożyć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.Obsługujący
Zwietrzałe paliwo. Woda albo brud w układzie paliwowym.Zwietrzałe paliwo włać na wolnym powietrzu do odpowiedniego naczynia (patrz „Instrukcja dotycząca silnika”). Zbiornik napełnić czystym, świeżym paliwem.Obsługujący
Zapchany otwór odpowietrzający w korku wlewu paliwa.Wyczyścić korek wlewu paliwa i otwór odpowietrzający.Obsługujący
Przestawiony gaźnik.Ustawić gaźnik.Serwis firmy
Urządzenie nie odśnieżaZerwany trzpień ścinający.Wymienić trzpień ścinający (patrz „Wymienić trzpień ścinający“).Obsługujący
Zapchany ślimak i wyrzutnia.Zatrzymać silnik, zdjęcia końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Usunąć zator.Obsługujący
Niewłaściwie ustawiony naciąg sprzęgła napędu ślimakowego.Ustawić naciąg sprzęgła (patrz „Ustawić sprzęgło napędu ślimakowego“).Obsługujący
Luźny pasek klinowy.STH 953 W: Napreżyć pasek klinowy (patrz „Napinanie paska klinowego ślimaka frezu“).Obsługujący
Nie STH 953 W: Napreżyć pasek klinowy.Serwis firmy
Zerwany pasek klinowy.Wymienić pasek klinowy.Serwis firmy
Urządzenie nie jedzie (nie STH 953 W)Niewłaściwie ustawiony naciąg sprzęgła napędu jezdnego.Ustawić naciąg sprzęgła (patrz „Ustawić sprzęgło napędu jezdnego“).Obsługujący
Luźny albo zerwany pasek klinowy.Naciągnąć luźny pasek klinowy. Wymienić zerwane paski klinowe.Serwis firmy
Obłodzony napęd jezdny.Usunąć oblodzenie (patrz „Sprawdzić napęd jezdny“).Obsługujący
Zerwana guma koła ciernego.Wymienić gumę koła ciernego.Serwis firmy
Nadmierna wibracjaLuźne części albo uszkodzony ślimak.Natychmiast zatrzymać silnik i zdjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Dokręcić luźne śruby i nakrętki. Naprawić uszkodzonego ślimaka.Serwis firmy
Biegi można jedynie zmieniać z trudem (nie STH 953 W)Niewłaściwie ustawiony naciąg sprzęgła napędu jezdnego.Ustawić naciąg sprzęgła (patrz „Ustawić sprzęgło napędu jezdnego“).Obsługujący
Niewłaściwie ustawiona dźwignia włączającą (nie STH 5.56 W).Ustawić dźwignię włączającą (patrz „Ustawić dźwignię włączającą“).Obsługujący
Obłodzony napęd jezdny.Usunąć oblodzenie (patrz „Sprawdzić napęd jezdny“).Obsługujący

Informacje o silniku

Producent silnika odpowiada za wszystkie problemy z silnikiem odnoszące się do mocy, pomiaru mocy, danych technicznych, gwarancji i serwisu. Bliższe informacje znajdują się w oddzielnie

dostarczonym przez producenta silnika podręczniku użytkownika/obstugi.

Dane techniczne

STH 953 WSTH 5.56 WSTH 8.66 WSTH 10.66 WCrtSTH 10,71 WSTH 13,84 W
Nr części--1.332-1011.335-1011.335-2011.335-3021.335-2031.335-204
Typ -- Frezarka doodśnieżaniaz kołamiFrezarka do odśnieżaniaz kołamiFrezarka do odśnieżaniaz kołamiFrezarka do odśnieżaniaz taśmą gąsienicowąFrezarka do odśnieżaniaz kołamiFrezarka do odśnieżaniaz kołami
Silnik -- MTD, 4-suwowyMTD, 4-suwowyB&S, 4-suwowyB&S, 4-suwowyB&S, 4-suwowyB&S, 4-suwowy
Moc znamionowakW/PS2,0/2,73,5/4,86,0/8,27,5/10,27,5/10,29,7/13,2
Pojemność skokowa cm^3 123179250305305342
Robocza liczba obrotów1/min360036003550360035503400
Pojemność baku paliwa, benzyna zwykła (bezołowiowa)l1,91,93,83,83,87,6
Szerokość roboczamm530560660660710840
Prędkość roboczakm/hPrędkość krokowaPrędkość krokowaPrędkość krokowaPrędkość krokowaPrędkość krokowaPrędkość krokowa
Maks. wydajność powierzchniowa m^2/h 170017002000200022002500
długośćmm76811111213125712131492
szerokośćmm578629730749781959
wysokośćmm645800800851800864
Cieżarkg368010098102135
Ilość olejulok. 0,6ok. 0,6ok. 0,83ok. 0,83ok. 0,83ok. 0,83
Gatunek oleju ponad 0 °C--SAE 30SAE 30SAE 30SAE 30SAE 30SAE 30
Gatunek oleju poniżej 0 °C--SAE 5W30SAE 5W30SAE 5W30SAE 5W30SAE 5W30SAE 5W30
Gatunek oleju poniżej -18 °C--SAE 0W30SAE 0W30SAE 0W30SAE 0W30SAE 0W30SAE 0W30
Emisja hałasu
Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1)dB(A)929298989498
Gwarantowany poziom mocy akustycznej (2000/14/WE)dB(A)104104110110106110
Drgania urządzenia
Łączna wartość wibracji (ISO 5349)
Górne kończyny m/s^2 555555

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

Deklaracja UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Frezarka do odśnieżania

Typ: 1.332-xxx, 1.335-xxx

Obowiązujące dyrektywy WE

98/37/WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN ISO 12100-1

EN ISO 12100-2

EN ISO 14982

ISO 8437

Zastosowana metoda oceny

zgodności

Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

STH 953 W

Zmierzony: 102

Gwarantowan: 104

STH 5.56 W

Zmierzony: 102

Gwarantowan: 104

STH 8.66 W

Zmierzony: 108

Gwarantowan: 110

STH 10.66 W

Crt

Zmierzony: 108

Gwarantowan: 110

STH 10,71 W

Zmierzony: 104

Gwarantowan: 106

STH 13,84 W

Zmierzony: 108

Gwarantowan: 110

5.957-646

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa

Kärcher STH 953 W - 5.957-646 - 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : STH 953 W

Kategoria : Odśnieżarka