Lincoln II - Walkie-talkie PRESIDENT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Lincoln II PRESIDENT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Lincoln II - PRESIDENT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Lincoln II marki PRESIDENT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lincoln II PRESIDENT
Gerente da Qualidade Português Registro de Garantia56 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (złączka „B” umieszczona na tyl- nym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współ- czynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. Gwarancja na ten radioodbiornik obowiązuje wyłącznie w kraju jego nabycia! Polski Fragmenty oznaczone dotyczą tylko Stanów Zjednoczonych, a fragmenty oznaczone dotyczą tylko Unii Europejskiej. WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.57 Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT LINCOLN II + ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia. Aby mieć pewność właściwego wykorzystania możliwości sprzętu, przed zainstalowaniem i użytkowaniem modelu PRESIDENT LINCOLN II + ASC zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji obsługi. A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ SWOJE CB RADIO
a)Należywybraćustawienienajprostszeinajbardziejdogodnezpraktycznegopunktu widzenia. b)RadioCBniepowinnoprzeszkadzaćkierowcyanipasażerom. c)Przyinstalacjinależyzapewnićodpowiednieprowadzenieizabezpieczenieprzewo- dów(np.przewoduzasilającego,antenowego,przewodówdopodłączeniaosprzętu wyposażenia),abyprzewodytewżadensposóbnieprzeszkadzaływprowadzeniu pojazdu. d)Abyzamontowaćurządzenie,należyużyćdotegoceludostarczonejramymocującej (1)iwkrętów(2)(średnicaotworów3,2mm).Przywierceniuotworówwdesceroz- dzielczejzachowajostrożność,abynieuszkodzićinstalacjielektrycznejsamochodu. e)Niezapomnijwstawićgumowychpodkładek(3)pomiędzyCBaramęmocującą,gdyż zapewniająonetłumieniewstrząsóworazustawieniezamocowanegourządzeniaw dogodny sposób. f) Wybierzmiejscezamontowaniawspornikamikrofonu,pamiętającprzytym,żeprzy operowaniuprzezkierowcęmikrofonem,naciągniętykabelprzyłączeniowymikrofonu niemożeprzeszkadzaćkierowcywdostępiedoelementówkontrolnychpojazdui niemożeprzeszkadzaćwczasiekierowaniapojazdem. UWAGA:Ponieważodbiornikwyposażonyjestwprzedniegniazdkomikrofonowe, możebyćzamontowanynadescerozdzielczej.Wtakimprzypadkubędziekonieczne zainstalowaniezewnętrznegogłośnika,abypoprawićjakośćodsłuchukomunikatów (gniazdoEXT.SPumieszczonenatylnympanelu:C).Prosimyzwrócićsiędowaszego sprzedawcysprzętuCBowskazówkidotyczącemontażuwaszegoradiaCB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny - Obowiązujezasadaimdłuższaantena,tymlepszeefekty.Twójsprzedawcapowinien doradzićjakabędziedlaciebienajlepszaantena. Polski58 b) Antena samochodowa - Antenasamochodowamusibyćzamocowananasamochodziewmiejscuzapew- niającymjaknajwiększąpowierzchnięzpodłożametalicznego(płaszczyznamasy), zdalaodsłupkówszyby. - Jeśliposiadaszjużwsamochodzieantenędoradiotelefonu,antenapowinnabyć odniejwyższa. - Istniejądwarodzajeanten.Pierwszytyptoantenywstępniestrojonefabrycznie, którepowinnybyćstosowanenadobrzeuziemionejpowierzchni(np.dachsamo- chodulubpokrywabagażnika).Drugityptoantenydostrojenia,któreodznaczają sięwiększymzasięgiemimogąbyćstosowanenamniejszejpowierzchniuziemienia (patrz poniżej JAK USTAWIĆ SWR). - Wprzypadkuanten,któremusząbyćmocowanewwywierconymotworze,musisz zapewnićdobry stykpomiędzy antenąa masą.W tymcelu powierzchnięstyku, gdziebędziedokręcanaśrubazpodkładkątrójkątną,należyoczyścićzlakieru. - Przydoprowadzeniukoncentrycznegoprzewoduantenowegonależyuważać,abygo niezgnieśćanidocisnąć,gdyżmożetoprowadzićdojegouszkodzeniatj.przecięcia lubzwarcia. - Podłączantenę(B). Charakterystyka promieniowania anteny c) Antena bazowa - Antenabazowapowinna byćzamontowanaw takisposób,aby niebyłaniczym przysłonięta.Jeślimocowanajestdomasztu,musispełniaćobowiązującewymogi prawne(należyzwrócićsięofachowąpomoc).Wszystkieantenyiwyposażenie PRESIDENT są projektowane w sposób zapewniający maksymalną sprawność przywspółpracyzdowolnymmodelemCBradiatyposzeregu,dlaktóregosąprze- znaczone.
3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA
TwojeradioPRESIDENTLINCOLNII+ASCjestzabezpieczoneprzedpomyłkowym odwróceniem polaryzacji zasilania.Jednakżezalecasię, aby przed włączeniem urządzenia,sprawdzićwszystkiepołączenia.Twojeurządzeniemusibyćzasilane prądemstałymonapięciuzasilania12V(A).Większośćwspółczesnychsamochodów iciężarówekmaminusnamasie.Możeszupewnićsięotym,sprawdzającgdzie podłączonyjestujemnybiegunakumulatora,tj.czyjestpodłączonydoblokusilnika czydoramy/karoseriisamochodu.Wraziewątpliwości,prosimyskonsultowaćsię zesprzedawcą. UWAGA: W ciężarówkach zwykle są dwa akumulatory a instalacja elektryczna wykonanajestna24V.Dlategowprzypadkutakiejinstalacjikoniecznebędziezasto- sowaniereduktora24/12V(typuCV24/12PRESIDENT).Kolejnekrokiinstalacyjne powinnybyćwykonywaneprzyodłączonymprzewodziezasilaniaodradiotelefonu. a)Sprawdźczyakumulatormanapięcie12V. b)Ustalktóryzzaciskówakumulatorajestdodatniaktóryujemny(+jestoznaczonyna czerwono,-naczarno).Jeślizajdziekoniecznośćprzedłużeniaprzewoduzasilają- cego,należyużyćtakiegosamegoprzewodulubprzewoduolepszychparametrach (przekrójżyły,rodzajizolacji). c)ZasilanieCBnależypodłączyćdostałego(+) i (-).Przewódzasilającyzalecamy podłączyćbezpośredniodoakumulatora(ponieważwniektórychprzypadkachpod- łączenieCBdoinstalacjiradiasamochodowegolubinnychobwodówelektrycznych wpojeździe,możeprowadzićdozakłóceń). d)Podłączczerwonyprzewód(+)dozaciskudodatniegoakumulatoraiczarnyprzewód (-)doujemnegozacisku akumulatora. e)Podłącz przewód zasi- lający do swojego CB radia. UWAGA: nie wolno wymieniać oryginalne- go bezpiecznika (6A) na bezpiecznik o innej wartości.
4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED
PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (przed próbą nadawania i przed użyciem klawisza „push-to-talk - naciśnij, aby nadawać”) a)Podłączmikrofon. b)Sprawdźpodłączenieanteny. c)Włączurządzenieprzekręcającgałkęregulacjigłośności(1) w prawo. d)PokrętłoSQUELCH (3)–blokadaszumów–ustawnaminimum. e)Ustawgłośnośćnaodpowiednimpoziomie. f) Zapomocąprzyciskóws/t (10)przejdźnakanał20. Polski59
5) JAK USTAWIĆ SWR (standing wave ratio - współczynnik fali
stojącej) StrojeniezapomocąwbudowanegomiernikaSWR: ZapomocąprzyciskuMODE (18)-Tryb/rodzaj - ustawAMlubFM.Zapomocą pokrętłaPUSH (6) lub za pomocąprzycisków s/t (10) ustaw radiow połowie pasma(zalecanejest,abyśsprawdziłwartościuzyskiwanenaczęstotliwościach krańcowych,wkażdymzprzypadkówkoniecznejestkalibrowanie).Sprawdźczy pokrętłoRF POWER (2)(ustawieniemocywyjściowej)jestwpozycjimaksymalnej. W trybie TXnaciśnijprzyciskINDIC (12)ażnawyświetlaczupojawisię„SWR”. Antenęnależytakustawić,abyodczytanawartośćbyłamożliwiebliska01.0. Uwaga:Abyuniknąćstratitłumieniawprzewodachużytychdopodłączeniaradia zjegoosprzętem,PRESIDENTzalecastosowanieprzewodówodługoścido3m. Twoje radio jest gotowe do pracy.
PrzekręćpokrętłowyłącznikaVOLUME - Głośność (1)wprawo,abywłączyćurzą- dzenie,cosygnalizowanejestsygnałemdźwiękowyminawyświetlaczupokazany zostaniebieżącykanał.Abywyłączyćradio:obróćpokrętłemVOLUME - Głośność (1)wlewoażusłyszyszkliknięcieprzekręconegopokrętła. Regulacjagłośności:powłączeniuradia,obracajpokrętłemVOLUME - Głośność (1),abyustawićżądanypoziomgłośności.NawyświetlaczuLCDprzez5sekund pokazanazostanie wartość poziomugłośności: „UOL XX”.Maksymalny poziom głośnościwynosi56.Abyzwiększyćgłośnośćnależyobracaćwprawo,abyściszyć należyobracaćwlewo.
2) RF POWER - MOC WYJŚCIOWA
W trybie TX,obracajpokrętłemRF PWR (2),abyustawićmocwyjściowąFM/AM/ USB/LSB.Abyzwiększyćmocnależyobracaćwprawo,abyzmniejszyćmocnależy obracaćwlewo.
3) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH - (Automatyczna
blokada szumów) Funkcjasłużydotłumienianiepożądanegoszumutławchwilikiedyniemakomu- nikacji.FunkcjaSquelchniemawpływuaninadźwiękaninamoctransmisji,ale poprawiakomfortodsłuchu. a) ASC: Automatic Squelch Control – Automatyczna blokada szumów Funkcjaobjętaświatowympatentem,nawyłącznośćrmyPRESIDENT. ObróćpokrętłoSQUELCH (3)wlewoażdopozycjiASC.Nawyświetlaczupojawi się„ASC”.KiedyfunkcjaASCjestaktywna,niemapotrzebyręcznejregulacjii mamiejscestałapoprawaczułościikomfortuodsłuchu.Funkcjęmożnawyłączyć obracającpokrętłowprawo.Przytakimustawieniuuzyskujesięponownieręczną nastawęblokadyszumów.NawyświetlaczuLCDzniknie„ASC”,przez5sekund pojawisię“SQL on”. b) RĘCZNA BLOKADA SZUMÓW SQUELCH ObracajpokrętłemSQUELCHwprawoażnastąpiwyciszenieszumutła.Todostrojenie należywykonaćbardzoprecyzyjnie,gdyżgdybyustawićnamaksimum(pokrętło obróconewskrajnąprawąpozycję),odbieranebyłybywyłącznienajsilniejszesygnały. Przez5sekundnawyświetlaczupojawisię“SQLXX”,gdzieXXoznaczapoziom funkcjiSquelch.Maksymalnawartośćwynosi36.
Abywejśćwustawieniafunkcjimenu,przez2sekundynaciśnijprzyciskMENU (4). NawyświetlaczuLCDpojawisięnapis„FUNC”. Zapomocąprzyciskóws/t (10)wybierzżądanąfunkcję. ZapomocąpokrętłaPUSH (6)ustawwybranąfunkcję. Naciśnij dowolny przycisk, za wyjątkiem PUSH (6) lub odczekaj 5 sekund, aby zapisaćlubopuścićfunkcję.Napis„FUNC”znikniezwyświetlaczaLCD. Szczegóły podano w FUNKCJE Z MENU, strona 63.
5) MEM ~ STORE - PAMIĘĆ ~ ZAPAMIĘTYWANIE
MEM (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskMEM (5),abyprzejśćdotrybuMemory Mode-TrybPamięci Naciśnijprzyciskis/t (10),abywybraćwstępniezapamiętanykanał(6zapamię- tanychpozycji). AbyopuścićTrybPamięcinaciśnijponownieprzyciskMEM (5). STORE (długie naciśnięcie) Wybierzżądanykanał,pasmoirodzajmodulacji. Naciśnij przez dłuższą chwilę przycisk MEM-STORE (5), aby wejść w funkcję Ustawianiezapamiętaniakanału(Channel Storage Setting),nawyświetlaczuLCD migoczeoznaczeniepamięci. ObróćpokrętłemPUSH (6),abywybraćnumerpozycjipamięcin1 ~ n6. Naciśnij dłuższą chwilę przycisk MEM-STORE (5) aż zgaśnie migająca nazwa pamięci.Zapamiętaniezostałoukończone,opuśćfunkcję.
Przyzałączonymurządzeniu,obracajpokrętłemPUSH (6),abyustawićczęstotliwość. Abyzmniejszyć-obracajwlewo,abyzwiększyć-obracajwprawo. Polski60 NaciśnijpokrętłoPUSH (6),podczęstotliwościąpokazanezostanie„_”,cooznacza stopniowaneustawienieczęstotliwości. ZapomocąpokrętłaPUSH (6),któremożebyćobracanelubnaciskane,można równieżustawićfunkcjelubparametry.
7) CLARIFIER - UKŁAD POPRAWY ODSŁUCHU
Funkcja ta umożliwia w czasie odbioru na wprowadzenie pewnego odchylenia częstotliwości-zapomocąpokrętła(7),abypoprawićczytelnośćodsłuchugłosu twojego nadawcy.
8) MIC GAIN - REGULACJA WZMOCNIENIA MIKROFONU
Pozałączeniuurządzenia(POWER ON),pokrętłemMIC GAIN (8)możnazmienić wzmocnieniemikrofonu.Ustawionypoziomwzmocnieniamikrofonujestsygnalizo- wanyprzez5sekundnawyświetlaczuzapomocą„nIC XX”.Maksymalnypoziom wynosi 56.Abyzmniejszyćpoziom-obracajwlewo,abyzwiększyć-obracajw prawo. W trybie PA(tuba)pokrętłemMICGAINustawiasiępoziomgłośności.Nawyświetlaczu przez5sekundpokazujesię„nIC XX”,cooznaczapoziomgłośnościmikrofonu. Maksymalnypoziomwynosi56.Abyzmniejszyćpoziom-obracajwlewo,aby
9) RF GAIN - REGULACJA CZUŁOŚCI ODBIORNIKA
W trybie RX,abyustawićczułośćRX,obracajpokrętłemRF GAIN (9).Abyzmniej- szyć-obracajwlewo,abyzwiększyć-obracajwprawo.
10) s/t PRZEŁĄCZNIK KANAŁU/CZĘSTOTLIWOŚCI
Przyciskis/t (10)służądozmianynumerukanałuwgóręlubwdółlubwartości częstotliwościzgodniezdokonanymiustawieniamiwmenu[UP DN] (patrz USTA- WIENIE FUNKCJI PRZYPISANEJ PRZYCISKOM s/t, strona 65). JeśliuaktywnionajestfunkcjasygnalizacjidźwiękowejBEEP,przykażdejzmianie kanałusłyszalnyjestkrótkisygnałdźwiękowy(patrz opis funkcji KEY BEEP - SY- GNALIZACJA DŹWIĘKOWA po naciśnięciu przycisków, strona 62). PrzywybranymstatusieMENUprzyciskis/tumożliwiająwybórżądanejpozycji menu.
Nawyświetlaczusygnalizowanesąwszystkiefunkcje: Oznaczatransmisję/nadawanie. Oznacza,że zablokowanezostały przyciskiprzedniego panelu z wyjątkiemklawiszaPTTipokręteł.Ponaciśnięciuzablokowanego przyciskunawyświetlaczuLCDpojawisięznakbłędu„Err” Uaktywnionafunkcjadźwiękowegosygnalizowania Wczasienadawaniawykressłupkowyprezentujewspółczynnikfali stojącejSWRorazpokazywanajestwartośćliczbową(patrz opis funkcji INDIC strona 61) ROGER UaktywnionafunkcjaROGERBEEPdźwiękowegosygnalizowania zakończenianadawania ECHO UaktywnionafunkcjaECHO DW UaktywnionofunkcjęDualWatch-nasłuchdwóchkanałów 10K UaktywnionofunkcjęCzęstotliwość+10K NB WłączonoltrNB ANL WłączonoltrANL HI-CUT WłączonoltrHI-CUT EMG Aktywnykanaławaryjny9lub19 SCAN UruchomionofunkcjęskanowaniaScan
Uaktywniono funkcję Automatic Sqelch Control - automatyczną blokadęszumów VOX UaktywnionofunkcjęVOX MEM Wybranajestkanałzpamięci DCS WykorzystywanyjestkodDCS CTCSS Systemwyłączaniablokadyszumówodbiornikaciągłym,niesłyszal- nym tonem AM WybranotrybmodulacjiAM FM WybranotrybmodulacjiFM USB Wybrano tryb USB LSB Wybrano tryb LSB CW Wybrano tryb CW PA WybranotrybPA(AdresPubliczny) Pokazujenumerkanału Pokazuje aktualne pasmo Pokazuje kod DCS lub ton CTCSS Pokazujewartośćczęstotliwościiwartośćmenu Polski61
INDIC (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskINDIC (12),abypokazaćnawyświetlaczuLCDbieżącenapięcie, przykładowo“13.8DC”. NaciśnijponownieprzyciskINDIC (12)lubodczekaj5sekund,abypokazywanie napięcianaLCDzostałozgaszone. W trybie nadawania TX,naciśnijprzyciskINDIC (12),abywybraćfunkcjędopre- zentacjinawyświetlaczu.Pokoleipokazywanesą:FREQUENCY(częstotliwość) ~SWR(Wsp.Falistojącej)~TOT~VOLTAGE(napięcie).Pokażdymnaciśnięciu klawiszaPTT,wyświetlaczLCDpokazujeczęstotliwośćiwybranąfunkcję. CALL (WYWOŁANIE) (dłuższe naciśnięcie) NaciśnijINDIC-CALL (12)zakażdymrazem,abywysłaćwywołanie.Wyświetlacz LCDpokaże„TX” (patrz CZĘSTOTLIWOŚĆ WYWOŁANIA CALL, strona 64).
ECHO (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskECHO (13),abywłączyć/wyłączyćfunkcjęECHO.Nawyświetlaczu LCDpokazanezostanie„ECHO”. ECHO SET - NASTAWA FUNKCJI ECHO (długie naciśnięcie) Naciśnij przycisk ECHO-ECHO SET (13), aby ustawić poziom głośności ECHO VOLUMEiczasECHOTIME.Nawyświetlaczumigoczenapis„ECHO”. Naciśnijprzyciskis/t (10)umieszczonenaradiulubnamikrofonie,abyzlisty menuwybraćzamiennie„ ”-„Zwłoka”lub„ ”-„Czas”. ZapomocąpokrętłaPUSH (6)ustawżądanąfunkcję.Możliwejestustawienie64 poziomówzwłoki.Domyślneustawienie:25.Możliwejestustawienie64wartości czasu,wartośćdomyślna:30.NawyświetlaczuLCDpokazanazostaniewybrana zwłoka„ ”lubwybranyczas„ ”. NaciśnijprzyciskMEM-STORE (5)przez2sekundy,abyzapamiętaćustawieniai przejśćdokolejnegomenu. Odczekaj5sekund,abyopuścićUstawienieECHO SET.
14) EMG 1/2 ~ LOCK (BLOKADA)
EMG 1/2 (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskEMG 1/2 (14),abyaktywowaćkanałypriorytetowe.Wyświetlacz LCDpokazuje„EMG”.Naciśnijraz,abywybraćpierwszykanałpriorytetowy,drugi raz,abywybraćdrugikanałpriorytetowy,trzeciraz,abywrócićdobieżącegokanału. Domyślnekanałypriorytetowetokanał9orazkanał19 (patrz § Ustawienie Kanałów Priorytetowych strona 65). KrótkonaciśnijklawiszEMG 1/2 (14),abywybraćkanaławaryjny-zamienniekanał9 /kanał19/iaktualnieaktywnykanał.Naciśnięcieporazpierwszypowodujewybra- niekanału19,drugienaciśnięcie-kanał9,trzecienapięcie-powrótdobieżącego kanału. LOCK (BLOKADA) (długie naciśnięcie) Abyuaktywnićfunkcjęzablokowaniaprzycisków,naciśnijprzezdłuższąchwilęprzycisk EMG1/2-LOCK (14).Wybórtejfunkcjizostaniezasygnalizowanynawyświetlaczu pojawieniemsięikony„ ”. Uwaga:Pouaktywnieniufunkcjizablokowanezostanąprzyciskiumieszczonena przednimpanelu,zwyjątkiemklawiszaPTTipokrętłaobrotowegoPUSH (6). Naci- śnięcieprzyciskuobjętegoblokadąspowodujepojawieniesięnaikonybłędu„Err”.
NB/ANL (krótkie naciśnięcie) Przełącznik3-pozycyjny:Off(Wył)•NB(ltrNBwłączony)•NB/ANL(obydwaltry włączone).Kiedyjestuaktywniony,ltrjestpokazanynawyświetlaczu. NB:NoiseBlanker(układwycinaniazakłóceń)/ANL: Automatic Noise Limiter (au- tomatycznyogranicznikszumu).Filtrytesłużądoredukcjizaszumieniainiektórych zakłóceń. HI-CUT (dłuższe naciśnięcie) HI-CUT:układwycinaniazakłóceńowysokiejczęstotliwościimusibyćstosowany zgodniezwarunkamiodbioru.Powybraniutejfunkcji,nawyświetlaczupokazane zostanie„HI-CUT”.
ROGER BEEP (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskROGER (16),abywłączyć/wyłączyćfunkcjęROGER BEEP. Nawyświetlaczupojawisięnapis„ROGER”,jeślifunkcjajestwłączona. PozwolnieniunamikrofonieklawiszaPTT (23)rozlegniesiękrótkisygnałtzw.Roger Beep,abyzasygnalizowaćrozmówcy,żemożezacząćmówić.Biorącpoduwagę podejściehistoryczne,CBprzewidzianejestdopracywtrybiekomunikacji„sim- plex”,cooznacza,żeniejestmożliwemówienieirównoczesnesłuchanieswojego rozmówcy(takjaktojestmożliwezapomocątelefonu).Wpierwszychurządzeniach CBjedenzużytkownikówpozakończeniuswojejwypowiedzimówiłsłowo„Roger”, abypoinformowaćswojegorozmówcę,żeterazjestjegokolejnaodpowiedź.Słowo Rogerzostałozastąpionesygnałemdźwiękowymtzw.Rogerbeep. Polski62 KEY BEEP (dłuższe naciśnięcie) Naciśnijprzez2sekundyprzyciskROGER-BEEP (16),abywłączyć/wyłączyć funkcję KEY BEEP. Naciśnięcieprzycisku,zmianakanału,itp.sygnalizowanesąsygnałemdźwiękowym. Kiedyfunkcjatajestwłączonanaekraniepokazanajestikona„
SCAN (krótkie naciśnięcie) NaciśnijklawiszSCAN (17),abyuruchomićfunkcjęSCAN-skanowaniapowszyst- kichkanałach.Naekraniepojawisię„SCAN”.Skanowaniezostanieprzerwanez chwiląpojawieniasięzajętegokanału.Abyzmienićkierunekskanowania,naciśnij wczasieskanowaniaprzycisks/t.Abyzakończyćfunkcjęskanowanianaciśnij ponownieprzyciskSCAN (17)lubklawiszPTT (23). DUAL WATCH - NASŁUCH DWÓCH KANAŁÓW (długienaciśnięcie) Funkcjata umożliwianadzór pomiędzykanałem ustawionymw menu[ ] - USTAWIENIE DW (patrz strona 65)ibieżącymkanałem. AbyuaktywnićfunkcjęDUAL WATCHnaciśnijprzyciskSCAN-DW (17),cozostanie potwierdzonenaekranieLCDprzezpojawieniesię„DW”. KolejnedłuższenaciśnięcieklawiszaSCAN-DW (17)lubnaciśnięcieklawiszaPTT (23)powodujewyłączeniefunkcjiDUAL WATCH.
18) MODE (TRYB) ~ CTCSS/DCS
MODE (krótkie naciśnięcie) NaciśnijklawiszMODE (18),abywybraćtryb[rodzaj]modulacji:AM~FM~USB ~LSB~CWlubPA.Wybieranytrybjestsygnalizowanyodpowiednimskrótemna wyświetlaczuLCD. Wybranyprzezciebierodzajmodulacjimusiodpowiadaćmodulacjiwybranejprzez twojegorozmówcę. - Modulacjaczęstotliwości/FM:dlakomunikacjiwniewielkichodległościachnapłaskiej iotwartejprzestrzeni. - Modulacjaamplitudy/AM:komunikacjawtereniepofałdowanymizpewnymiprze- szkodaminadystansachośredniejodległości(najczęściejstosowany). - Górneidolnepasmomodulacjiamplitudowejjednowstęgowej/USB-LSB:służydo komunikacjinadużychodległościach(wzależnościodwarunkówpropagacji). - CW - trybtelegracznyjest wykorzystywana przy zastosowaniu klucza Morse’a podłączonegodogniazdaCW KEY na panelu tylnym (F). - DoradiaLINCOLNII+ASCmożnapodłączyćzewnętrznygłośnik–podłączeniedo gniazdkaPA na tylnym panelu PA.SP (D).Komunikatygłosowezmikrofonubędą wzmacnianeiodtwarzaneprzezzewnętrznygłośnik.Patrz strona 60 - ustawienie głośności. CTCSS/DCS (dłuższe naciśnięcie) Kody te mogą być używane jedynie przy modulacji FM. - NaciśnijiprzytrzymajprzyciskMODE-CTCSS/DCS (18)abyuaktywnićtonCTCSS lubkodDCS.Nawyświetlaczuprzyustawieniachfabrycznychmigocze„CTCSS”, „DCS” i „oFF”(lubteżzapamiętanawartość,np.:„CTCSS” / „04”). - ObróćpokrętłemPUSH (6)wceluustawieniażądanegotonuCTCSS.Dostępnych jest 38 tonów CTCSS ponumerowanych od 01 do 38. - ObracajdalejpokrętłemPUSH (6)abyustawićżądnykodDCS.Dostępnesą104 kody DCS ponumerowane od 001 do 104. - Wybierz„oFF”wceluskasowaniazapamiętanegotonuCTCSSlubzapamiętanego kodu DCS. - Przywybranejpozycjimenu[ ] (patrz § 19 strona 65),naciśnijprzez2 sekundyprzyciskMEM-STORE (5) w celu: tryb „ ”: - zapamiętaniatonuCTCSSlubkoduDCS.Miganieustaje. tryb „ ”: - zapamiętaniatonuCTCSSlubkoduDCSodbioru(RX). - opróczwybranychustawieńmiga„TX”, - ObróćpokrętłemPUSH (6)wceluustawieniażądanegotonuCTCSSlubkoduDCS nadawania (TX). - Naciśnijprzez2sekundyprzyciskMEM-STORE (5)wceluzapamiętaniatonuCTCSS lub kodu DCS nadawania (TX).Miganieustaje. - PrzyciśnijiprzytrzymajprzyciskMODE-CTCSS/DCS (18)wceludezaktywacjitonu CTCSS lub kodu DCS. Patrz lista tonów CTCSS i lista kodów DCS na stronie 69.
VOX (krótkie naciśnięcie) Funkcja VOXumożliwianadawaniezużyciemoryginalnegomikrofonu(lubzuży- ciemopcjonalnegomikrofonu)bezkoniecznościnaciskaniaklawiszaPTT (23). W przypadkuużyciaopcjonalnegomikrofonu,pojegopodłączeniudotylnegopanelu dogniazdkaVOX MIC (E),oryginalnymikrofonprzestajepracować. NaciśnijkrótkoprzyciskVOX (19),abyuruchomićfunkcjęVOX.Nawyświetlaczu LCDwyświetlonyzostanienapis„VOX”.KolejnenaciśniecieprzyciskuVOX (19) spowodujewyłączeniefunkcjiizgaszenianawyświetlaczunapisu„VOX”. VOX SET - USTAWIANIE PARAMETRÓW (długie naciśnięcie) AbywłączyćfunkcjęVOX SETnaciśnijprzez2sekundyprzyciskVOX-VOX SET (19)(jeślifunkcjaVOXjestwyłączona,zostanieonawłączonainaekraniepojawi się„VOX”).Nawyświetlaczupojawiąsię„ ”. Możliwiesątrzynastawy:poziomczułości,poziomAnti-Voxiczaszwłoki. Polski63 Naciśnij przyciski s/t (10), aby dokonać wyboru, który zostanie odpowiednio potwierdzonynawyświetlaczu. ObróćpokrętłemPUSH (6),abyustawićparametr. NaciśnijprzyciskMEM/STORE (5),abyzapisaćiprzejśćdokolejnegoparametru. Pozakończeniunastawy,naciśnijprzyciskVOX-VOX SET (19),abyopuścićfunkcję VOX SET.Jeśliodwykonanychustawieńminie5sekund,radioodbiornikzakończy funkcjęVOX SETautomatycznie. - Czułość„ ”umożliwiaustawieniamikrofonu(oryginalnegolubopcjonal- nego)wsposóbzapewniającyoptymalnąjakośćnadawania.Regulowanypoziom można ustawić w zakresie od 1 (najwyższa czułość) do 9 (najniższa czułość). Wartośćdomyślna:5. - Anti-Vox„ ”:umożliwiazablokowanienadawaniaszumuotoczenia.Poziomjest regulowany: 0(Wył.),od1(poziomwysoki)do9(poziomniski).Wartośćdomyślna:
- Czaszwłoki„ ”:zapobieganagłemuprzerwaniutransmisjipoprzezdodanie pewnejzwłokipozakończeniumówienia.Poziomjestregulowanyod1(krótkiczas zwłoki)do9(długiczaszwłoki).Wartośćdomyślna:1.
20) SPLIT ~ SPLI SET
SPLIT (krótkie naciśnięcie) Funkcja SPLITumożliwianadawanieiodbiórnaróżnychczęstotliwościach. NaciśnijprzyciskSPLIT (20),abyuaktywnićfunkcjęodbiornika;nawyświetlaczu przez5sekundpokazanezostanie„ ”. NaciśnijponownieprzyciskSPLIT (20),abywyłączyćfunkcjęodbiornika;nawy- świetlaczuprzez5sekundpokazanezostanie„ ”. Uwaga: Tryb em TXjeślifunkcjaSPLITjestaktywna,Kanał,PasmoiCzęstotliwość migoczą. SPLIT SET (długie naciśnięcie) NaciśnijprzezdłuższąchwilęprzyciskSPLIT-SPLIT SET (20),abyustawićwod- biornikuOFFSETiDIRECTION(kierunek). Naciśnijprzyciskis/t (10),abyzamienniewybieraćzlistymenuFREQUENCY OFFSET(offsetczęstotliwości)iDIRECTION(kierunek). ObróćpokrętłemPUSH (6),abywybraćżądanyparametr. NaciśnijprzezdwiesekundyprzyciskMEM/STORE (5),abyzapamiętaćiprzejść do kolejnego menu. Abyopuścićfunkcję ,naciśnijprzyciskSPLIT (20)lubodczekaj5sekund. - FREQUENCYOFFSET(offsetczęstotliwości):częstotliwośćmigoczenawyświe- tlaczuLCD.Parametrtenmożnaustawićzprzedziału100Hz–5MHz.Domyślnie ustawionejest100Hz. - DIRECTION (kierunek): „SPLiT”. „ ” na ekranie oznacza offset dodatni dla bieżącegokanału,„ ”oznaczaujemnyoffsetdlabieżącegokanału.
21) BAND (PASMO) ~ +10KHZ
BAND (krótkie naciśnięcie) NaciśnijprzyciskBAND (21),abyprzeskakiwaćco200kHzwsegmentachA ~ b ~ C ~ d ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I ~ J. +10KHZ (długie naciśnięcie) NaciśnijprzezdłuższąchwilęprzyciskBAND-+10KHZ (21),abywłączyćfunkcję +10kHz.NawyświetlaczuLCDzostaniepokazane„10K”. PonownienaciśnijprzezdłuższąchwilęprzyciskBAND-+10kHz (21),abywyłączyć funkcję+10kHz.NawyświetlaczuLCDznikniewcześniejpokazane„10K”.
22) GNIAZDO MIKROFONOWE 6-PINOWE
Gniazdoumieszczonejestnaprzednimpaneluradioodbiornika,cojestprzydatne przyinstalacjiurządzenianadescerozdzielczej. Patrz schemat okablowania na stronie 69.
Klawisz nadawania, naciśnij klawisz, aby nadać komunikat głosowy, na ekranie pokazanazostanieikona„TX”.Abyrozpocząćodsłuchrozmówcynależyzwolnić przycisk. A) Zacisk zasilania DC (13,8 V) B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm) D) Gniazdo dla opcjonalnego PA (Tuba) (Ø 3,5 mm) E) Gniazdo do podłączenia opcjonalnego mikrofonu (Ø 2,5 mm) F) Gniazdo dla klucza telegraficznego CW (Ø 3,5 mm) G) GNIAZDO USB (programowanie PC w opcji)
NaciśnijprzezdwiesekundyprzyciskMENU (4),abywejśćwustawieniafunkcji dostępnychwmenu.Nawyświetlaczupojawisięikona„FUNC”. Żądanąfunkcjęwybierzzapomocąprzyciskóws/t (10). Abyustawićfunkcję,obracajpokrętłemPUSH (6). Naciśnijdowolnyprzycisk,zwyjątkiemPUSH (6)lubodczeka5sekund,abyzapisać izakończyćnastawę.Ikona„FUNC”znikniezwyświetlacza. Polski64
1) CZĘSTOTLIWOŚĆ SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO ROGER BEEP
Ustaw CZĘSTOTLIWOŚĆsygnałudźwiękowegotzw.ROGER BEEP. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Frequency-Częstotliwość. Zakresczęstotliwości:300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz,domyślnie1050 Hz. NaciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6),abyzmienićkrok.
2) CZAS TRWANIA SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO ROGER BEEP
Ustaw CZAS(ms)trwaniasygnałudźwiękowegotzw.ROGER BEEP. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Time-Czas. Zakresustawieniaczasu:50 ~ 1000 ms, krok: 50 ms,domyślnie500 ms. NaciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6),abyzmienićkrok.
Ustaw CZĘSTOTLIWOŚĆ CW. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Frequency-Częstotliwość. Zakresczęstotliwości: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz,domyślnie1050 Hz. NaciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6),abyzmienićkrok.
4) CZĘSTOTLIWOŚĆ WYWOŁANIA CALL
Ustaw CZĘSTOTLIWOŚĆdźwiękuwywołaniaCALL. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Frequency-Częstotliwość. Zakresczęstotliwości: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz,domyślnie1050 Hz. NaciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6),abyzmienićkrok.
5) POZIOM GŁOŚNOŚCI MONITOWANIA
Ustaw POZIOMgłośnościwswoimgłośnikuodsłuchuMIKROFONU. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić poziomgłośnościMonitorowania Możliwejestustawieniepoziomuwzakresie32wartości.„OFF”oznaczawyłączenie funkcji
6) TOT (Time Out Timer) - OGRANICZENIE CZASU NADAWANIA
Ustaw TOT.JeśliklawiszPTT (23)jestwciśniętyprzezczasdłuższyniżwartość „TOT”,nadawaniezostaniezakończone. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawićwartość ograniczeniaczasowegonadawaniaTOT.„ ”oznaczawyłączeniefunkcji. Zakres: 30 ~ 600 s (3 ~ 60 sek)., krok 30s(3sek).,domyślnie:180 s (18 sek).
Włącza/wyłączaPROTEKCJĘ SWR Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawićwłą- czenie-„ ”lubwyłączenie-„ ”.Domyślnie:„ ”
8) USTAWIENIE POZIOMU PROTEKCJI SWR
Ustaw POZIOM PROTEKCJI SWR. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Level-Poziomprotekcji. Zakres: 12 ~ 200 , krok: 1,domyślnie:200.NaciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6), abyzmienićkrok. PoziomSWRjest przydatnywyłączniekiedy funkcjaprotekcji SWRjestwłączona.
9) PROTEKCJA NAPIĘCIOWA
Włączenie/wyłączeniePROTEKCJI NAPIĘCIOWEJ. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić włączenie-„ ”lubwyłączenie-„ ”-protekcji.Domyślnie:„ ”.
10) WYSOKI LIMIT PROTEKCJI NAPIĘCIOWEJ
Ustaw WYŻSZĄwartośćPROTEKCJI NAPIĘCIOWEJ. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić High-Wysokilimit. Zakresnapięcia:90U ~ 170U V, krok: 01U,domyślnie:170U.Naciśnijprzyciskwpo- krętlePUSH (6),abyzmienićkrok.Wartość„limit HIGH - WYSOKI”jestprzydatna wyłączniekiedyjestwłączonafunkcjaprotekcjinapięciowej.
11) NISKI LIMIT PROTEKCJI NAPIĘCIOWEJ
Ustaw NIŻSZĄwartośćPROTEKCJI NAPIĘCIOWEJ. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Low - Niski limit. Zakresnapięcia:90U ~ 170U V, krok: 01U,domyślnie:90U.Naciśnijprzyciskwpokrętle PUSH (6),abyzmienićkrok.Wartość„limit LOW - NISKI”jestprzydatnawyłącznie kiedyjestwłączonafunkcjaprotekcjinapięciowej.
12) RODZAJ SKANOWANIA
WybierzTYPE - RODZAJ SKANOWANIA. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić Type - Rodzaj. „ ”oznaczazatrzymanieskanowaniapowykryciuzajętegokanału. „ ”oznacza zatrzymanieskanowaniapowykryciu zajętegokanałui powrótdo skanowaniapoupływie5sekund. Polski65
13) KOLOR PODŚWIETLENIA
WybierzKOLOR PODŚWIETLENIA radioodbiornika. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abywybrać kolor.Dostępnesątrzykolory:„ ”-pomarańczowy(kolordomyślnieustawiony), „ ”-zielonylub„ ” - niebieski.
14) JASNOŚĆ PODŚWIETLENIA
Ustaw JASNOŚĆ PODŚWIETLENIA radioodbiornika. Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić brightness - jasność.Poziomnastawy:1 ~ 9,domyślnie:9.
15) USTAWIENIE FUNKCJI PRZYPISANEJ PRZYCISKOM s/t
UstawfunkcjęPRZYPISANĄ DO PRZYCISKÓW s/t Przywybranejpozycjimenu[ ],obróćpokrętłemPUSH (6),abyustawić funkcjęprzypisanądoprzyciskóws/t. „ ”oznaczazmianęCHANNEL - KANAŁUponaciśnięciuprzyciskóws/t. „ ”oznaczazmianęFREQUENCY - CZĘSTOTLIWOŚCIponaciśnięciuprzycisków s/t. Uwaga:Jeśliwybranoczęstotliwość,naciśnijprzyciskwpokrętlePUSH (6), aby wybraćwielkośćczęstotliwościojakązostaniezmienionaponaciśnięciuprzycisków s/t.
UstawfunkcjenasłuchudwóchKANAŁÓW - DUAL WATCH. Przywybranejpozycjimenu[ ],naciśnijprzyciskBAND - Pasmo (21), aby wybraćżądanepasmo,naciśnijprzyciskMODE-Tryb/rodzaj(18),obróćpokrętłem PUSH (6),abyustawićkanał.Domyślnie:pasmoI, modulacja: AM,kanał:09. Patrzopisfunkcjinadzorukanałów-DUAL WATCH, strona 62.
17-18) USTAWIENIE KANAŁÓW PRIORYTETOWYCH
Kongurowaniekanałówpriorytetowych.W[ ]menu,należynacisnąćprzycisk BAND (21),abywybraćżądanepasmo,należynacisnąćprzyciskMODE (18), aby wybraćżądanytrybmodulacji,przekręćpokrętłoPUSH(6)abywybraćpierwszy kanałpriorytetowy.NaciśnijprzyciskPUSH (6),abypotwierdzićizapamiętać. Tęsamąprocedurępowtórzdladrugiegokanałupriorytetowegow[ ]menu. Kanały9 i 19sąkanałamidomyślnymi. Zobacz Funkcja EMG 1/2 strona 61.
19) USTAWIENIE CTCSS / DCS
Ustaw tryb funkcjonowania CTCSS / DCS. Przywybranejpozycjimenu[ ]obróćpokrętłoPUSH (6) w celu ustawienia trybu funkcjonowania CTSCC i DCS. W trybie „ ”wartość(tonulubkodu)jesttakasamadlanadawaniaidlaodbioru (ustawieniefabryczne). W trybie „ ”wartość(tonulubkodu)dlanadawaniamożebyćróżnaodwartości odbioru. Patrz funkcja CTCSS/DCS na stronie 62.
Zerowanie[przywracanieustawieńFABRYCZNYCH]radioodbiornika. Przywybranejpozycjimenu[ ],wybierz„ ”dlazresetowaniaustawień wszystkichfunkcji,wybierz„ ”dlazresetowaniaustawieńwszystkichfunkcjii ustawieńkanałów. NaciśnijnakrótkoprzyciskwpokrętlePUSH (6),abyzatwierdzićoperację.Odczekaj ażnaekraniepokazanezostanie„ ”.
- Trybymodulacji : AM/FM/USB/LSB/CW - Zakresczęstotliwości : od28,000MHzdo29,700MHz : od24,890MHzdo24,990MHz - Impedancja anteny : 50 ohm - Zasilanie : 13,8V - Wymiary(wmm) : 170(szerokość)x250(długość)x52(wysokość) - Waga : 1,4 kg - Dostarczonewyposażenie : mikrofonzprzyciskamiUP/DOWN(góra/dół) wrazzewspornikiem,przewodem,śrubyiprzewód zasilającyzbezpiecznikiem.
- Tolerancjaczęstotliwości : +/-300Hz - Moc : 12WAM/35WFM/35WUSB-LSB(PEP)/ 12 W CW - Emisjazakłóceń interferencyjnych : niewięcejniż(-50dBm) - Częstotliwośćodpowiedzi : 300Hzdo3kHzwAM/FM/USB/LSB - Moczakłócaniasąsiedniego kanału : niewięcejniż20µW - Czułośćmikrofonu : 3,0mV - Pobórprądu : 6A(przymodulacji) - Zniekształceniesygnału zmodulowanego : 2% Polski66
- Maks.czułośćprzy20dBSINAD: 0,7µV–110dBm(AM) 0,35µV–116dBm(FM) 0,28µV–118dBm(USB/LSB/CW) - Częstotliwośćodpowiedzi : 300Hzdo3kHzprzyAM/FM/LSB/USB - Selektywnośćmiędzykanałowa : 60dB - Maksymalnamocwyjściowa audio : 3 W - Czułośćblokadyszumów squelch : min.0,2µV–120dBm/maks.1mW-47dBm - Tłumienieczęstotliwości lustrzanej : 60dB - Odpornośćnaintermodulację : 70dB - Pobórprądu : znamionowy400mA/maksymalny600mA E) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZ- WIĄZYWANIA
- SprawdźpoprawnośćpodłączeniaantenyorazczyprawidłowojestustawionySWR - Sprawdźczyprawidłowojestpodłączonymikrofon. - SprawdźczyRF POWER (2) jest ustawiony na maksimum - SprawdźczyMIC GAIN (8) jest ustawiony na maksimum - SprawdźprzyciskCLARIFIER (7)jestustawionewpołożeniuśrodkowym
- SprawdźczypoziomblokadyszumówSQUELCHjestwłaściwieustawiony. - Sprawdźczypoziomgłośnościjestprawidłowoustawiony. - Sprawdź poprawność podłączenia anteny orazczy funkcja SWR jest właściwie ustawiona. - Upewnijsię,żeużywasztegosamegorodzajumodulacjicotwójrozmówca. - SprawdźczyRF GAIN (9) jest ustawiony na maksimum - SprawdźprzyciskCLARIFIER (7)jestustawionewpołożeniuśrodkowym
3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE
- Sprawdźzasilanie. - Sprawdźprzewodypodłączeniowe. - Sprawdźbezpiecznik. F) TERMINOLOGIA Międzynarodowy alfabet fonetyczny A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrott M Mike T Tango G Golf N November U Uniform Polski67
1. PRESIDENTELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.zsiedzibąwCzęstochowie,ul.
Jagiellońska67/71(zwany-Gwarantem)zapewnianajwyższąjakośćisprawne działanieswojegosprzętunabytegowhandludetalicznymlubwkażdyminnym punkciedystrybucyjnymposiadającymautoryzacjęPRESIDENTELECTRONICS POLANDSp.zo.o..
2. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaninie
zawieszauprawnieńkupującegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
3. Gwarancjiudzielasięnaokres5lat(60miesięcy)oddatysprzedażysprzętu,
potwierdzonej na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniemosobysprzedającej,jakipodmiotu,którydokonałsprzedaży(np. pieczęćpunktusprzedażyorazpieczęćimienna).
4. Wady ujawnionew okresie gwarancji będą bezpłatnieusuwane wterminie 14
dniroboczychoddatydostarczeniawadliwegosprzętupodadresrmydokonu- jącejsprzedaży.WprzypadkukoniecznościusunięciawadyprzezPRESIDENT ELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.lubGROUPPRESIDENTweFrancji,okres tenmożebyćwydłużonymaksymalnieododatkowe45dniroboczych.
5. Wokresiegwarancyjnymuszkodzonysprzętzostaniebezpłatnienaprawiony,lub
wprzypadkutrzykrotnejnaprawytegosamegopodzespołu-wymienionyprzez Gwarantanatakisam,wolnyodwad.Wprzypadkugdynaprawa,bądźwymiana urządzeniananowejestniemożliwa,reklamującemuprzysługujeprawodowyboru innegosprzętuopodobnychwalorachispecykacji.Ewentualnaróżnicapieniężna zostanieuregulowanaprzezGwaranta,bądźprzezreklamującego,wzależności odkosztuwybranego przez reklamującegoprzedmiotuw porównaniu doceny reklamowanegourządzenia.
6. Okresgwarancjiulegaprzedłużeniuoczastrwanianaprawy.Jeżeliwwykonaniu
swoichobowiązkówGwarantdostarczyłuprawnionemuzamiastrzeczywadliwej rzecz wolnąod wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termingwarancjibiegnienanowo,odchwilidostarczeniarzeczywolnejodwad lubzwróceniarzeczynaprawionej.JeżeliPRESIDENTELECTRONICSPOLAND Sp.zo.o.wymieniłjedynieczęśćpodzespołów,przepispowyższy39stosujesię odpowiedniodoczęściwymienionych,którychgwarancjabiegnienanowo. Czynności związane z uruchomieniem gwarancji
7. Naprawygwarancyjnejdokonujepunktsprzedaży,wktórymdokonanozakupu.
Dotyczytorównieżsprzedażynaodległość(internet,telefon)orazpozalokalem (sprzedaż bezpośrednia). Wwiększości wypadków autoryzowany sprzedawca
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA
jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowowpływanaszybkośćiwygodęprocedurygwarancyjnej.PRESIDENT ELECTRONICSPOLANDSp.zo.o.zsiedzibąwCzęstochowiezapewniaserwis gwarancyjnywprzypadku,gdyautoryzowanysprzedawcazaprzestałdziałalności lubkontaktznimjestznacznieutrudnionybądź,jeżelisprzedawcauzna,żejest tokonieczne.Wostatnimprzypadkunastępujetozajegopośrednictwem.
8. Wceludokonanianaprawygwarancyjnejnależydostarczyćproduktdopunktu
sprzedażywrazzważnąkartągwarancyjną(pkt.3),dowodemzakupu(faktura, paragon)orazzpodaniemnumerufabrycznegoradia,znajdującegosięnaopa- kowaniuoraznatablicyznamionowejradia(niedotyczyinnychproduktów).Po wykonaniunaprawyproduktzostanieodesłanyreklamującemunakosztGwaranta.
9. Reklamujący powinien dostarczyć produkt odpowiednio zabezpieczony przed
uszkodzeniemwczasietransportu.Reklamującyodpowiadazazaginięcietowaru wczasie dodostarczeniado punktusprzedaży.Punkt sprzedażylubGwarant zobowiązująsiędostarczyćnaprawionysprzętdoreklamującegoiodpowiadają zazaginięciewczasietransportu. Utrata uprawnień z tytułu gwarancji
10. Niniejszagwarancjaobejmujeusterkisprzętuwynikłewtrakciepoprawnejeksplo-
atacjilubspowodowanedefektamiprodukcyjnymiiniestosujesiędosystemów mocowaniaRADIO-Radia,materiałóweksploatacyjnychlubinnegowyposażenia dodatkowego.
11. Gwarancjanieobejmujewadwynikłychnaskutek:
a. Samowolnych,dokonywanych przezużytkownikalub inne nieupoważnione osobynapraw,przeróbeklubzmiankonstrukcyjnych,wtymusuwaniaplomb zabezpieczającychorazmontażuizestrajaniaradiaz40anteną. b. Uszkodzeńmechanicznych,termicznych,chemicznychlubcelowegouszko- dzeniasprzętu,wszczególnościpoprzezspaleniestopniakońcowegowysokiej częstotliwościwskuteknieprofesjonalnegomontażyczyzestrojeniazanteną. c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika. d. Obniżaniesięjakościproduktuspowodowanenaturalnymprocesemzużycia np.ścieraniesięzewnętrznejpowłokiproduktu,zarysowanie,pęknięciaitp. e. Uszkodzeńpowstałychwwynikunieprzestrzeganiazasadprawidłowejeks- ploatacji,atakżeużytkowaniasprzętuniezgodniezjegoprzeznaczeniem.
12. Wprzypadkuutratyuprawnieńzniniejszejumowynaprawabędziedokonywana
odpłatniezazgodąReklamującego. PolskiBEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA! Datazakupu: ............................................................................................. Typ: radioamateur LINCOLN II + ASC Nr seryjny : .................................................................................................. KrzysztofWitkowski PrezesZarządu
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od
Gwaranta,któryjestwyłącznymimporterem,orazzapośrednictwemjegosieci dystrybucyjnej. Niedotyczyonatowarówzakupionychnainnychobszarachcelnych.Wprzypadku stwierdzenia,żetowarnaruszaprzepisyprawa(wszczególnościgdyokażesię,że jesttowarempodrobionym)podlegaonzatrzymaniuiprzekazaniuodnośnymorganom. UPROSZCZONA DEKLARACJA
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że sprzęt radiowy: Marka: PRESIDENT Typ: TXSR041 Nazwa Handlowa: LINCOLN II + jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXSR041 Polski69
Notice-Facile