Tracer - Hulajnoga elektryczna Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Tracer Vermeiren w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Tracer Vermeiren
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Tracer - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Tracer marki Vermeiren.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tracer Vermeiren
Zakres zastosowania 3
Zakres dostawy 3
Objasnienia symbol 3
Elementory obslugi 4
Regulacja ukladu sterowania 4
Uklad sterowania DX2 4
Siedzenie i oparcie 10
Mechanicznagregulacion oparcia 10
Elektryczne regulowane odchylenie siedzenia (opcja) 11
Elektryczna regulacja oparcia (opcja) 11
Podpórkina nogi 11
Podlokietniki 12
Ladowarka 13
Ladowanie akumulatorow 13
Akumulatory 14
Wyjmowanie i wiktadanie akumulatorów 15
Podlaczanie akumulatorów 16
Przechowywanie akumulatorów 16
Bezpiecznik termiczny 16
Hamulce postojwe 16
Ogumienie 17
Wymiana opon 17
Pchanie wozka inwalidzkiego 20
Transport wozka inwalidzkiego 20
Transport samochodem 20
Transport po rampach 21
Akcesoria 22
-Indywidualnieregulowanyzaglowek(L55) 22
- Podpórkina nogi. 22
- System bezpieczeneistwa osob (B58) 22
Peloty tulowia (L04) 23
Bezpieczeanstwo 23
1 Regularne kontrole 24
Pielegnacja 25
- Pokrycia 25
Czeci z tworzywa sztuczneo 25
· Powlekanie 25 - Obudowa ukladu elektroniczneo 25
Przeglad 25
Dezynfekcja 26
Przechowywanie 28
Gwarancja 29
Zgodnosc znormami 29
Utylizacja 29
Analiza bledow 30
WSTEP
Pragniemy podzickowac za okazane nam zaufanie i zakup jegno z naszych wozkow inwalidzkich.
Elektryczne wozki inwalidzkie firmy Vermeiren są efektem wieololetnich badan i doświadczɛn. Podças Projektomania szczególna wage przywiązywano do prostej obstogi i konserwacje.
Okres trwalosci uzytkowej pojazdu zalezy jakn w znacznym stopniu od pielegnaci i sposobu为其 uzytkowania. W niniejszej instrukcji obstugi znalez monocna informacoes dotyczace obstugi wozka oraz wskazowych, ktore pomoga w utrzymaniu go w dobrym stanie przydzugiczas.
Instrukcja obslugi dotyczny najnowszej wersji produktu. Firma Vermeiren zastrzega sost wie jak万人次 do wropyadzania zmian bez koniecznosci dostosowania lub zastapienia modeli dostarczonych uprzejno do klienra.
Prosimy pamietac, ze przestrzeganie naszych wskazowek nawet po wielu latach uzytkowania zapewni bezproblemowe fungcjonowanie i utrzymanie wozka w doskonaalym stanie.
W razie pytan prosimy o Kontakt ze sprzedawca.
DANE TECHNICZNE
Poniszne informacja dotyczna ustawenia standardowy (stanu w momencie dostawy). Zastosowanie innych podpórek na nogi/zagłówsków/siedzisk/akumulatorów sądź dodatkowego wyposzazenia powoduje odpowiednia zmieanje danych technicznych (cm / kg)^
| TRACER | TRACER 50+ | |
| Długosc (bez podpórek na nogi) | 87 cm | 87 cm |
| Długosc (z podpórkami na nogi) | 119 cm | 119 cm |
| Wysokość (.§ćznie z oparciem) | 109 cm | 109 cm |
| Szerokość (.§ćzna) | 66 - 72 cm | 74 - 82 cm |
| Głowobokość siedzenia | 45 cm | 50 cm |
| Wysokość siedzenia | 55 cm | 58 cm |
| Wysokość oparcia | 60 cm | 60 cm |
| Wysokość podtokietnika (siedzenie - tapicerka) | 20 - 24 cm | 20 - 24 cm |
| Wysokość podtokietnika (podłoje - tapicerka) | 71 - 74 cm | 71 - 74 cm |
| Silniki | 2 x 200 W CD/Merrits | 2 x 300 W (A.M.T) |
| Ciezar (z akumulatorami) | +/- 119 kg | +/- 128 kg |
| Obcieżenie znamionowe (maks. udźwig) | maks. 125 kg | maks. 150 kg |
| Prȩdkość maks. | 10 km/h (dia Niemiec: maks. 6 km/h) | |
| Zasięg* | ok. 35 km | |
| Maks. zdolność elektrywnia wznieszcień* | 10° (17%) w Pozycji wyprostowanej | |
| Maks. wysokość przyszkód | 70 mm, klasa B (w Pozycji wyprostowanej) | |
| Akumulatory | 2 x 12 V/70 Ah AGM | |
| Ładowarka | Impulse S (8 A) zew. | |
| Ukrad sterowania | DC (DX2)/elektromagnetyczny system hamulcowy | |
| Temperatura robocza (ukrad elektroniczny) | od -20°C do +40°C | |
| Bezpiewcznik termiczny | 30 AMP | |
| Klasa zastosOWANIA | B | |
| Ciechnie w oponach kola zwrotnych ** | maks. 3,5 bara | |
| Ciechnie w oponach kola napędowych ** | maks. 2,5 bara | |
| Promień skrety | ok. 140 cm | |
Zmiany technicne zastrzezone. Toleranca wymiarow +/- 1,5 cm /°/kg
Przy optymalnym naładowaniakumulatorów, profilu opon i podlozu.
* Ponieważ dostepne są roźne rodzaje opon, naleź zwracć uwage na wartosć ciasnienia podana dla konkretnych produktów.

WSKAZOWKI OGOLNE
Elektryczny wozek inwalidzki TRACER zaprojektowano do uzytku na zewnatrz. Jednakze ze względu na seinem zwrotnosć i kompaktowa konstrukcję möglich go uzywać现阶段 w pomieszczeniach.
W przypadku korzystania z elektrycznégo wozka inwalidzkiego TRACER nie istnieje obwiazek posiadania prawa jazdy i ubezpieczenia. Zaleca sie"Justuk uzyskanie prywatnégo zabezpieczenia zgodnégo z sprawem ubezpieczeniowym.
Zrodla fal elektromagnetycznych (np. telefony komórkowe) moga wywoływc zakłocenia, natomiast podzespoly elektronicze wozka inwalidzkiego moga same zaklocać prace innych urzadzen elektrycznych.
Nawet jesti sprzemadwca udzieli informaci na temat sposobu obstugi elektrycznego wozka inwalidzkiego, przy pierwszym uzyciemazolecny szczegovolowe zapoznanie sie ze wskazowkami znajdujacymi w dalszej czeci instrukcji obstugi.
ZAKRES ZASTOSOWANIA
Róznorodne wersje wyposazenia i akcesoria oraz modułowa budowa wozka uzmgliwaja loro zastosowanie w przypadku niedolnosci/trudnosci w poruszaniu sie spowodowych:
- paralizem,
- utrata konczyn (amputacja nóg),
defektami/deformacjami kończyn, - przykurczami/uszkodzeniami stawów,
- chorobami, takimi jak niewydolnosć pracy serca i uładu krażenia, zakłocenia równowagi lub kacheksja, a także chorobami wieku podeszło.
W przypadku opieki indywidualnej nalezy ponadto wzią pod uwage nastepujuce czynniki:
- wzrost i waga ciala,
- kondycja fizyczna i psychiczna,
- warunki mieszkaniowe,
- warunki otoczenia.
Gwarancja obowiazuje wylacznie wtedy, gdy produkt jest eksploatowy w zalecanych warunkach i w celu zgodnym z przyznaczeniem.
ZAKRES DOSTAWY
Konstrukja ramowa,违法犯罪 and oparcia
- Podporki na stopy (standardowo: B06; zdejmowane, przyestawne)
- 2 akumulatory,违法犯罪 ze skrzynka
Ladowarka
- Elektroniczny uklad sterowania
- Narzêdzie (klucz imbusowy)
- Instruktura obstrui
OBJASNIENIA SYMBOLI

Strzegaj wskazowej dotycznych bezpiecznychwa!
Przed uzyciem zapoznaj sie z instrukcja obstugi!

cja: aktywny hamulec parkingowy (mozliwa eksploatacja w trybie jazdy)

Pozycja:Nieaktywny hamulec parkingowy (możliwa eksploatacja na biegu jalwym i w trybie pchania, niedostepny tryb jazdy)

Gdy wozek dzia na biegu jałowym, zachowaj ostroznosc na terenie pochylym i wzniesieniach.

Wydzielone punkty zbiórkí i recyklingeru urzadzené elektrycznych i elektronicznych

ELEMENTY OBSLUGI
Elektryczny wozek inwalidzki jest dostarczy do klien ta w stanie zlozonym. Nalezy jegyny zamontowac podporki na stopy (patrz odpowiedni opis). Sprzedawca dostarcza klienoti w zlozony wozek i udziela informaci na temat poszeczogolnych elementów obstugi i ich funkci. Jednakze ze względow bezpiecieżstwa rowniez w niniejszej instrukcji zamieszczono szczegolowy opis poszeczogolnych elementów konstrukcyjnych produktu.
Uklad sterOWania wOZka umoZliWia obSglge wszystkich funckji jazdy, kierOWania i hamOWania. Instalacja elektryczna wOZka oraz uKlad elektroniczny sa stale wewnetrznie monitorowane.W przypadku uterki wukladzie elektronicznym komunikat o bledzie jest wyswietlany na Jednostce steruJacej i w razie koniecznosci wOzek jest wyluczany ze wzglodow bepieczenstwa (patrz rozdiaz "Analiza bledow"). Wowczas nalezy skontaktowa cie ze sprzedawca.
W modelu TRACER jako variant wyposazenia dostepna jest funkcja elektrycznej regulacci odchylenia siedzenia, nachylenia oparcia i obstugi podporek na stopy o regulowanej wysokość.
REGULACJA UKLADU STEROWANIA

Położenie jegnostki sterujuść są za zmieiuć w poziomie, odkrećajć sbrę (1), co uzmiołowia przesuniecie jegnostki w odpowiednie położenie lub jej zdjecie. NatestPNie nalezy ponownie dokrecic sbrę (1). Po pociagnęciu sbruy (1) w bok są za jegnostkie sterujuć obróc na bok.

Uważaj, aby przyzwód połaczeniowy ukuładu sterowania nie dostę są do Mechanizmu noźycowego.
Uklad sterowania wozka umožliwia obsluge wzystkich funckji jazdy, kierowania i hamowania oraz sterowanie dodatkowymi silownikami (opcjonalnie: slup podnoszacy i regulacja siedzenia/oparcia oraz podporki na nogi). Instalacja elektryczna wozka oraz uklad elektroniczny są stale wewétrznie monitorowane. O ewentualnej uterce w ukladzie elektronicznym informuje lampka konrolna pracy urzadzenia (6) oraz wskazanie statusu widoczne na wyswietlaczu (1). W razie koniecznosci wozek jest wyluczany ze względów bezpiecznychsta (patrz Rozdziel „Analiza blędów").

1 = Wyswietlacz (kolorowy)
2 = Przycisk.Wt./WYt.
3 = Przycisk „KIERUNKOWSKAZ LEWY" + „SWIATŁO"
4 = Przycisk KIERUNKOWSKAZ PRAWY + ,SWIATLO AWARYJNE
5 = Przycisk_KLAKSON"
6 = Wskazanie kodu bledu/lampka kontrlna pracy urzadzenia
7 = Czujnik jaskrawosci
8 = Przycisk „PROFIL JAZDY"
9 = Przycisk_WYBOR POLA
10 = Przycisk, WYBOR MENU



Za pomocę przycisków funkcyjnych (8), (9) i (10) myzna wybrać funkcjewyswietlane w odpowiednich polach na wyswietlaczu.
Wskazanie statusu widoczne jest zawsze przy gornej krawedzi wyswietlacza i informuje stale o stanie naładowania akumulatorów oraz o bieźycym czasie.
Wskazania dotyczne swiatla,
kierunkowskazu i swiatla awaryjnego
pojawiaja sie po wybraniu
odpowiednej funkci. Wskazanie
statusu systemowego wyswietlane
jest po wystapieniu bldu lub
zdarzenia w postaci kodu
zdarzenia/bldu (1-12).
| Wskazanie | Znaczenia |
| Akumulator calkowicie naładowany | |
| Akumulator sprawie naładowany | |
| Akumulator w polowie naładowany | |
| Akumulator wkrótcce bedzie wyczerpany, trzeba naładowaec | |
| Akumulator wyczerpany, trzeba wkrótcce naładowaec | |
| Pusty akumulator, trzeba natychmiast naładowaec |
Uruchamianie uładu sterowania

Nacijsnij przycisk W/L/WYL. (2). Lampka kontrola pracy urzadzenia (6) bedzie krótko migać, a na wyświetlaczu pojawi sie ostatinio uzywany poziom jazdy (1-5).
Wylaczanie ukladu sterowania

Nacisnij przycisk Wt./WYt. (2). System wylaczy sie.
Blokowanie ukladu sterowania

Przez ponad 4 sekundy nacziskaj przycisk Wt./WYt. (2). Ukstad sterowania zostanie zablokownik.
Na wyświetlaczu przyez krótka chwie widoczny.bedzie symbol blokowania.
Aktywacja ukladu sterowania

Po naciśniewciu przyciscu WL./WYL. (2)...
...pjawi si na wyswietlaczu symbol blokowania.
Nacijsnij dwa razy przycisk klaksonu (5). Symbol blokowania zniknie, a uklad sterowania zostanie aktywowany. Na wyświetlaczu pojawi sąostnio uzywany poziom jazdy (1-5).

Włuczanie/wyłączanie kierunkowskazów

Aby aktywowac i wyłaczy wskazanie kierunku jazdy, naciśnij w zaleźnosci od wybranje funkcji jazdy (kierunek w lewo lub w prawo) przycisk (3) badź (4). W przypadku aktywacje w ramach wskazania statusu symbol wybraneano kierunku jazdy bedzie migać.
lub

Wybierz za pomocz przycisku wyboru pola (9) Funktion oswietlenia. Na wyswietlaczu pojawi sie menu wyboru oswietlenia.

Aby wączyć lub wyȩczyć fungcję migania (kierunkowskaz lewy lub przy), przyśuń drażek sterownikicy w wybranych kierunku lewym lub przywym.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocaj przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.

Wlaczanie/wylaczanie swiatla

Aby aktywować i wylączyć swiatto, przyez ponad 3 sekundywciskaj przycisk lewego kierunkowskazu (3). Podczas aktywȩ w ramach wskazania statusu zaświeci są symbol fungcjki swiatla.
lub

Wybierz za pomocapirzycisku wyboru pola (9)
funkcje oswietlenia. Na wyswietlaczu pojawisi menu wyboru oswietlenia.

Aby wączyć lub wączyć swiatlo, przyśun drażek sterownikicy w góre.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocą przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.

Włuczanie/wyłuczanie Światka awarynjego

Aby aktywowac i wylaczy swiatlo awaryjne, przyz ponad 3 sekundy wciskaj przycisk sprawego kierunkowskazu (4). Podczas aktywacci w ramach wskazania statusu zawieci sie symbol fungkcji swiatla awaryjngo.
lub

Wybierz za pomocza przycisku wyboru pola (9) Funktion oswietlenia. Na wyswietlaczu pojawisi menu wyboru oswietlenia.
Aby wączyc i wączyc swiatlo awaryjne, przesun drażek sterownikicy w dót.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocā przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.


Funkcie jazdy






Wybierz w trybie jazdy za pomocaprzycisku profilu jazdy (8) wyzszy lub niiszys program jazdy (profil jazdy 1-5).Fabrycznie programy jazdy zaprojektowano rosnaco - od wolnego do szybkiego. Wybrany program jazdy wyswietlany jest na srodku wyswietlacza czerwona czcionka.
W zakresie wybranego programu jazdy möglich za pomocz przycisku wyboru menu (10) zmień maksymalna prędkość ustawiona w danym programie.
Aby przyemieść wozek inwalidzki w wybranym kierunku, przyzesun drażek sterownikczy w odpowiednia pozycje.
Podczas podłaczenia poprzej gniazdo ladowania, funkcie jazdy są zablokowane. Ruch drażka sterownikiczego powoduje pojawuminium sie przy czrótki czas na wyświetlaczu czerwonego paska ostrzemawczego.

Zwroc uwage, aby w momencie naciskania przycisku Wl./Wyl. dzwignia sterujuca znajdowa sie w neutralnym połozeniu srodkowym, gdyż w przyciwnym razie dojdzie do zablokowania ukladu elektronicznego. Blokadęromaticusunac, wyluczajac, a nastepnie ponownie wączajacuklad sterowania.

Prędkość jazdy naleź dystosowac do warunków otoczenia.
Regulacja elektryczna


Wybierz za pomocaprzycisku wyboru pola (9)
funkcje programu. Na wyswietlaczu pojawisi menu fungcji regulaci.
Przesuwaj drażek sterownikczy w lewo/w sprawol lub nacistkaj przycisk wyboru menu (10) do momentu, aż na srodku wyświetlacza pojawi sądana funkacja regulacje.
Aby wyregulowac wybrana funkcoje, przesun drażek sterownikczy we wąsciwym kierunku w góre lub w dòt.
| Cofanie funkcji | |
| Uruchamianie funkcji |

| Funkcja regulacji | Wskazanie Wyświetlacz | Wskazanie Menu |
| Odchylenie siedzenia | #0 | # |
| Nachylenie oparcia | #0 | # |
| Podpórka na nogi lewa | #0 | # |
| Podpórka na nogi prawa | #0 | # |
| Podpórki na nogi obie | #0 | # |
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocā przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.
W ramach opcj wyboru menu i na srodku wyswietlacza wyswietlane sa jedernie dostepne lub aktywowane funkcie wozka.

Zwroc uwage, by zadne przydmioty i/lub osoby nie dostaly sie w strefe robocza funkci regulacji, gdyz mogloby to prowadzić do uszkodzen i/lub obrażen ciała.

Zwglodow bepieczenstwa aktywuj fungcjeregulacjtylko wtedy, gdy wozek stoi w bezruchu i ma zamontowane wzystkie koa. Po aktywacji fungcji regulacji programy jazdy sadezaktywowane.
Ustawianie godziny

Wybierz za pomocaprzycisku wyboru pola (9)
funkcje programu. Na wyswietlaczu pojawisi menu fungcji specialnych.
Przesuwaj drażek sterownikczy w lewo/w sprawol lub nacistkaj przycisk wyboru menu (10) do momentu, aż na srodku wyświetlacza pojawi sądana funkacja godziny.
Aby ustawic godzine, przysun drażek sterownikczy w gore.
Ustawiana cyfra godziny miga. Aby zmienic innacyfre, wybierz ja, przesuwajac drazek sterowniczy w lewo/w prawo lub naciskajac przycisk wyboru menu (10).
Aby ustawic odpowiednie cyfry, przyszun drażek sterownikicy w góre.
Aby zapamietać nowa godzine, potwierdz ja, przesuwajac drażek sterownikicy w dôt.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocā przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym godzina widoczna jest na wyświetlaczu w ramach wskazania statusu. Aby zmienić to ustawienie, wykonaj nastepujuce kroki:

Wybierz za pomocaprzycisku wyboru pola (9)
funkcje programu. Na wyswietlaczu pojawisi menu fungcji spejalnych.

Przesuwaj drażek sterownikczy w lewo/w sprawol lub nacistkaj przycisk wyboru menu (10) do momentu, az na srodku wyswietlacza pocawi sązadana funkacja godziny.

Abyzmienicopjcwyswietlaniagodziny,przesun drazek sterowniczy w gore.
Wybrana opca pojawi sie w menu i na srodku wyswietlacza. Aby zmienic ustawienie, przesun drażek sterownikczy w lewo/w prawo lub nacisnij przycisk wyboru menu (10) w lewo/w prawo.
Aby zapamieta wybrana opcj, potwierdzzmiane, przesuwajac drazek sterowniczy w gore.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocā przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.


Dostosowanie jaskrawość wyświetlacza

Wybierz za pomocaprzycisku wyboru pola (9)
funkcje programu. Na wyswietlaczu pojawisi menu fungcji spejalnych.

Przesuwaj drażek sterownikczy w lewo/w sprawolub nacistkaj przycisk wyboru menu (10) do momentu, az na srodku wyswietlacza pocawi sie zadana funkacja jaskrawosci.
Aby zmiencjaskrawosc wyswietlacza, przesun drazek sterowniczy w gore.
Ustaw jaskrawość wyświetlacza za pomoczą drażka sterownikiczego, przyzesuwajć go w lewo/prawo lub naciskAJc przycisk wyboru menu (10) w lewo/w sprawo.
W celu zapamietania wybrnej jaskrawosci potwierdz nowe dane, przysuwajc drażek sterownikczy w gore lub w dol.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocą przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.

Zgodnie z ustawieniem fabrycznym, wyświetlacz dostosowuje swoja jaskrawość do swiatla w otoczenia. Aby zmienić te funkcie, wykonaj nastepujuce kroki:




Wybierz za pomocę przycisku wyboru pola (9)** funkcję programu. Na wyświetlaczu pojawi są menu fungcjymi specjalnych.
Przesuwaj drażek sterownikczy w lewo/w sprawo lub nacistkaj przycisk wyboru menu (10) do momentu, az na srodku wyswietlacza pojawi sądana funkcjaja jaskrawosci.
Aby zmienc fungcje jaskrawosci wyswietlacza, przesuwaj drazek sterowniczy w gore.
Ustaw funkcje jaskrawosci wyswietlacza za pomocagrażka sterownikczygo, przesuwajc go w lewo/prawolub za pomocaprzycisku wyboru menu (10)w lewo/w prawo.
= Wewnatrz = Na zewnatrz
A = Automatycznie (za pomocag czujnika
swiatla (7)
W celu zapamietania wybranej funkcjj jaskrawosci, potwierdz dane, przysuwajc drażek sterownikczy w gore.
Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocă przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy.
| P | |
| ←→ | 1 11 |
| ←○← | |
| ←↑← | 1 11 |
| ←○← | |
| P4 | + - |
W przypadku SPECIALNCH Wymagan nozmskontaktowac sie ze sprzedawca w celu indywidualnego doboru programów jazdy.
SIEDZENIE I OPARCIE
W wersji standardowej wozek TRACER wyposaźny jest w state siedzenia i state, mechanicznie regulowane oparcie. Opcjonalnie są zrotzmać rawnie z siedzenia z elektrycznie regulowanym odchyleniem oraz elektrycznie regulowane oparcie.
MECHANICZNA REGULACJA OPARCIA
Aby lepiej umiescić wozek w pojezdzie, moins zlozyc oparcie w przyod lub w tyl. Otworz oslone akumulatorów (por. Rozdziat „Wyjmowanie i wkladanie akumulatorów”). Za pomocz zlacza do szybkiego demontazu wyjmij trzpien znajdujacy sie z prawej strony powyzej skrzynki z akumulatorami. Wyjecie trzpienia spowoduje zlikwidowanie polaczenia oparcia z rama. Odkrećs ruby dociskowe znajdujace sie w dolnej czeci oparcia. Oparcie moins bedzie zlozyc w przyod lub w tyl badź zdjac. (W celu ponownego zmontowania postepuj odwrotnie).


ELEKTRYCZNIE REGULOWANE ODCHYLENIE SIEDZENIA (opcja)
Jesli zdecydowales sie na opcje elektrycznie regulowanego odchylenia siedzenia, wozek zichanie fabrycznie wyposaźony w ten system. Aby moc z niece korzystać, trzeba wączyć tylko jestnostkę sterujuca. Najpierw program wącza sie w trybie jazdy. Aby wyregulować pochylenie siedzenia, naleź y Jedynie nacinność przymcik fungcj regulacji siedzenia. W ukladzie sterOWania DX o wybraniu tej funkcj i informuje lampka kontrlna (w ukladzie sterOWania G90 miga wybrany symbol). Teraz można wyregulować pochylenie siedzenia wazoleński od potrzeb, przysuwać drażek sterownikicy w przyod lub ponownie w tyl.
Zwroc uwage, aby podczas korzystania z tej funkci zadne przydmioty i/lub osoby nie dostaly sie w strefe roboczą przyd i za wozek, gdyż mogłowby to prowadzić do uszkodzen lub obrażen.
Ze wzgliedow bezpieczenstwa reguluj te funkcje tylko wtedy, gdy wozek stoi w bezruchu i ma zamontowane wszystkie ko. Podczas wyboru tej funkcji programy jazdy sąNieaktywne.
ELEKTRYCZNA REGULACJA OPARCIA (opcja)
Regulacja oparcia odbywa sie w ten sam sposob co regulacja odchylenia siedzenia. Trzeba tylko wybrać odpowiedni przycisk uładu sterowania,ȩcki któremułąź pochylić oparcie zgodnia z indywidualnymi wymaganiani.
Zwroc uwage, aby podczas korzystania z tej funkci zaadne przydmioty i/lub osoby nie dostaly sie w strefę dzialania za wozkiem, gdyż mogłowby to prowadzić do uszkodzen i/lub obrażen.
Ze wzgliedow bezpieczenstwa uruchamiaj te funkcjte tylko wtedy, gdy wozek stoi w bezruchu i ma zamontowane wzystkie ko. Podczas wyboru tej funkcj programy jazdy saNieaktywne.
Pamiętaj, aby jazda nie odbywała są przy zbyt duźym pochyleniu oparcia. Zbyt dlźepochyylenie powoduje zbytnie przesuniȩcie srodka cięzkosci do tyło, coMZe grozićprzechyleniem.
Zwglodow bepieczenstwa nie powinno sie prowadzic wozka w pozycj pochylonej i zgiotej, poniewa znacznie zawe to pole widzenia.
PODPóRkI NA NOGI
W wersji podstawowej elektryczny wozek inwalidzki wyposaźno w podporki na nogi, kró umozgliwaja podparcie nog. Istnieje moziwość bezstopniowej regulacje dlugosci podporki. Podporkę przy są zȩćca w bok i calkowicie zdejmownik. Ewentualne dopasowania powinny przypegowadzów osoby trzechie posiadajace odpowiednia wieźne specialystyczna. Jesli regulacja jest konieczna, zworć sie do spreżawcy. Jesli chcesz wykonac są sam, przyczytaj uwazność ponijsze rozdziały.

W celu przymocowania podporek na stopy zawies podporke na nogi w zatyczkach w pozycji bocznej, skierowanej na zewnatrz i obracaj do wewnatrz do momentu, az dostanie zablokowana. Najpierw jaknek dzwignia zabepeziejaca (rys. B) musi byc skierowan a tyl. Jesli podporka na nogi nie zablokuje sie natychmiast, wcijsnij ja lekko do srodka. Te same czynnosci powtórz po drugiej stronie. Aby zdjac, postepuj odwrotnie.

Pamiętaj o tym, aby welu przyestransportowania i przyzmocowania dotykać podporkę tylko przy gornym zaokragleniu ze względu naNiebezpieczeństwo dostania sąpłow we wzbietenie, co z koleiMZe spowodowej skaleczenie.
Aby wygodnie wsiadać i wysiadać z wozka, odsun podstawki pod stopy. Podstawki pod stopy služa jedynie do umieszczania na nich stop i chronia je dodatkowo bocznymi ogranicznikami. Aby dostosowac odpowiednio dlugosc podporki na nogi,%). nożna skorzystac z dołaczonego klucza imbusowej. Na spodniaj stronie podporki na nogi na czubku stopy znajduje sie wkrecona Śruba imbusowa (rys. A), kóra zabepezieczna podstawke na stopy w mocowaniu. Poluzowanie tej Śruby uzmgli wdstosowanie podstawki pod stopy do dlugosci nogi. Pozmianie połozenia podstawki ponownie dokrec Śrube imbusowa.

Zwroc uwage,czy odstep między podstawka pod stopy a podtozemDynosi przynajmniej 6 cm. Taki odstep jest konieczny,aby podczas jazdy uniknac zahaczenia podstawkami o podtoze, coMZe spowodowauszcodzenie wozka i negatywnie wplynac na bezpieczenstwo eksploataci. Ponadto uzytkownik moglby odniae obraZenia.

Nie stawaj na podstawkach pod stopy. Słuza one jedynie do podpierania stop.

Nalezy uwazać, aby podczas regulacje podpórek na stopy w strefie roboczej podpórek na nogi nie znajdowy są zadne osoby lub częsci, ze względu na niede bezpieczędwo obrażć lub szkód rzechowych.
W przypadku obrażen chorobowych lub uposledzen, króre uniemozliwiała równomierne spoczywanie stop na podporkach, istnieje moziwość zamocowania innych podpórek na nogi dostepnych w naszym programie. Ewentualne zapytania naleź yierować do sprezedawy.
PODŁOKIETNIKI

Mozna regulowa wysokość podlOkietników, odkrećajć Śrube (1) i przysem uwajć podlOkietnik w gorne.
Aby dopasowac szerokosc podlokietnikow, odkrec srube (2) i ustaw podlokietnik w odompowiednej pozycji. Nastepnie ponownie dokrec srube.

Przed Rozpoczeciem uzytkowania wozka sprawdź,czy s Ruby zabezmieczajace zostaly odpowiednio dokrecone-wrzeciwnym razie uzytkownik moze odniać obrażenia lub moź dojsć do uszkodzenia wozka.

Podczas przenoszenia wozka w celu przytrasportowania go w innate.), wo no trzyma wozka za podlokietniki, lecz wyacznie za staile czeci ramy.
Podlokietnik, na ktorym znajduje sie elektroniczny uklad sterowania, moza zdjać tylko po uprzednim demontazu unto ukladu.

Podlukietniki wolno zdejmowac wyłacznie po upewnieniu sie, ze uzytkownik wozka jest zabezpieczony przyd przewroceniem sie na bok.
W razie zauwažalnychzmian,uszkodzen lub oznak zužycia zwieszen skontaktuj sie ze sprzedawca, który moze usunać te usterki.

Nie uzywaj wozka, jesti zauwaźyszzmiany, uszkodzenia lub oznaki zuźycia zwieszenia, aby nie narażćsie na niebeźpieczędwo.

Modyfikacja podlukietników i/lub mocowan podlukietników dokonywane są wlasna odpowiedzialnosć. Roszczenia gwarancyjne wygasa.

LADOWARKA
Do tadowania akumulatorów uzywać wyłacznie dołaczonej tadowarki IMPULSE S (8 A).
| Napiȩcie pierwotne | 230 Vac – 50/60 Hz – 1-fazowe |
| Znamionowe napiȩcie wólne | 24 V |
| Maksymalne napiȩcie wólne | 35 V |
| Prȩd wólony | maks. 8 A |
| Typ akumulatora | Kwasowo-控制器: 是否 |
| Pojemnosć akumulatora | 60 Ah – 85 Ah (80% pojemnosci uzyskuje są w ciagu 8 godzin ladowania) |
| Zabezpieczenia | odporność na przybiegunowania, przypiecie i zmiezy temperatury |
| Moc znamionowa | 270 W |
| Sprawnność | min. 80% (przy pełnym obciażeniu) |
| Temperatura otoczenia | od 0°C do +40°C |
| Wymiary obudowy | W 70 x S 150 x G 200 mm |
| Stopiéń ochrony | IP 21, klasa ochronna II |
| Waga calkowita | ok. 1,3 kg |
| Dlugość przyzewodu zasilania sieciowego | 1,9 m |
| Dlugość przyzewodu przyłącza ladowania | 2,4 m |
| Temperatura otoczenia przy przypiechowywniu | od -15°C do +50°C |
| Wzȩędna wilgotność powietrza przy przypiechowywniu | maks. 95% (nie dopuszczAAC do kondensacje) |
| Zgodność z(normami | Dyrektywa EMV 89/336/EWG Dyrektywa niskiego napiȩcia 73/23/EWG |
Zmiany technicznze zastrzezone.
LADOWANIE AKUMULATOROW
Ponieważ ladowarka IMPULSE S (8 A) dostosowuje krzywa ladowania do stanu naładowania akumulatorów AGM, akumulatory wozka można ladowac po kaźdym korzystaniu. W ten sposob w duzym stopniu unika sie agresywnego ladowania akumulatorów i „efektu pamięci".
Akumulatory wozka nalezy ladować najpożnych wtedy, gdy wskaźnik naładowania na Jednostce sterujacej znajdzie sie w obszarze podświetlonym na czerwono. Gdy mimo to jazda bedzie kontynuowana, wskaźnik naładowania - jesto swiecić sie bedzie tylko ostatnia czerwona dioda -nieustannie pulsujac, sygnalizuje niewystarczajacm moc akumulatorów. W przypadku zignorowania tego sygna'u ostrzejawczyego po krótkim czasie w ukladzie elektronicznym pojawia sie kod blędu informujacy, ze akumulatory nie dysponuja wystarczajacm moc, aby mayna bylo kontynuować jazde. Z uwagi na to akumulatory nalezy ladować za pomoc dołączonej ladowarki IMPULSE S (8 A) juices prsed pojawieniem sie komunikatu o blędzie. W kaźdym wypadku nalezy unikać glębokiego rozladowania akumulatorów.
- USTAWIERIE LADOWARKI
Przy ustawianiu Ładowarki sąȩzy zapewnić wystarczȩca wentylȩcie ze wzystkich stron, przy czym woków Łoodzenia niedźne jest wolna przystrzeń na co najmnej 10 cm. Jesli wyncy Ładowarki sąȩzy wystarczȩca i temperatura uzydzenia wrośnie, przy Łoodzenia zostanie zredukowy, co wydlęź czas Łoodzenia. W przypadku przyegrzania Łoodarki (> +50^) zakość ona prace.
Ladowarke moins podłaczać jedernie do kontaku o napięciu sieciowym 230 V - 50/60 Hz, wentylowanych, suchych pomieszczeniach.
- URUCHOMIENIE
Włódz wtyczne sieciowa do kontaktu. Ladowarka walksy sie, gdy diody LED zapala sie w kombinacja wskazujacej na status „STAND-BY“. Zapalaja sie obie diody LED (zielona i zócta).
Nastepnie podlacz kabel ladowania za pomocaj trojbiegunowej wtyczki do gniażda ladowania jestnostki sterujuce elektrycznégo wozka inwalidzkiego. Po ustanowieniu polączenia z akumulatorami ladowarka zaczyna automatycznie proces ladowania. Teraz pali są tylko zółta dioda LED.
Po zakończeni uładowania zólta dioda LED gaśnie, a zapala sie zielona. Po wymiąniȩci kablaładowania z jestnostki sterujacej uładowarka przyłącza sie z powrotem na status „STAND-BY" (zapalona jest zólta i zielona dioda LED).
Jesli kabel ladowania pozostanie podlaczony, akumulatory beda utrzymywane w optymalnym stanie...,\ dziecki pradowski o bardzo slabym natężeniu (ladowanie konserwacyjne).

Po zakończeniu ladowania nalezy zawsze najpierw wyjac wyczke ladowania z jegnstki sterujucej, a dopiero poźnej wyczke zasilania z kontaktu.
WSKAZANIA
| Zólta dioda LED | Zielona dioda LED | |
| Ładowarka wymiączona (wtyczka zasilajęca niepodȩclzona) | ○ | ○ |
| Ładowarka wȩstate zostafa wymiączona; wyświetlana jest ustawiona charakterystyka Ładowania | ◎ | ○ |
| ○ | ◎ | |
| Stand-by | ● | ● |
| Ładowanie | ● | ○ |
| Naładowany | ○ | ● |
| Będ | ◎ | ◎ |
| ○ = Wymiączona ● = Wymiączona ◎ = Pulsujuća | ||
Rownież wtedy, gdy wozek nie jest uzywany przyez dluszysz czas,NSE wy sporadycznie podlaczac ladowarke, aby naładować akumulatory i utrzymać gotowosc wozka inwalidzkiego do pracy.

Gdy akumulatory nie są uzywane przydzszy czas, powoli rozwadwuja sie samoczynnie (glebokie rozwadwanie). Ich naładowanie za pomoca dołaczonej现代农业ki nie jest juices moistwe. Dlatego akumulatory naleź现代农业c przyznajmniej raz w miaśću, nawet{j)—i z nich nie korzysta.

Do ladowania akumulatorów nalezy uzywac wyłacznie dołaczonej ladowarki.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate wwynikuNieprawidlowego ludowania.

Nigdy nie przyzewaj cyklu ladowania. Ladowarka wskazuje zakończenie cyklu. (Zielona dioda pali sie swiatlem ciag tym).
Dalsze informacja znajduja są w instrukcji obstugi dołaczonej doadowski.
AKUMULATORY
Standardowo elektryczny wozek inwalidzki jest wyposaźny w 2 zamkniète akumulatory AGM o mocy 12 V/70 Ah. Akumulatory stosowane w wozku to akumulatory napędowe, króte osiagaja pełna moc dopiero po kilku cyklach ladowania i uzytkowania.
Jesli po dlugim okresie uzytkowania akumulatory nie wykazuja penej mocy lub gdy są uszkodzone, ich wymianę naleź powierzyć sprezedawcy.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikle ze stosowania akumulatorow innych producentów.

Nie nalezy wystawiać akumulatorów na dzialanie temperatur niższych Niż +5°C i wyźsych Niż +50°C (temperatura optymalna: +20°C).

W przypadku otwarcia akumulatorów producent nie ponosi odpowiedzialnosci, natomiast klien traci sprawo do roszczen gwarancyjnych.

WYJMOWANIE I WKŁADANIE AKUMULATORów
Jesli w celu konserwacci lub transportu konieczne jest usuniecie akumulatorow, postepuj w nastepujczy sposob:

Wciagnij gwozdzie (1) i odsun szufladke na akumulatory w tyl. Teraz mozachwycic pierwszy akumulator za uchwyt i przesunac w tyl po szynie. Nastepnym krokiem jest podniesienie go, trzymajac uchwyt skrzynki. Aby usunac skrzynke z drugim akumulatorem, nalezy wlozyc pod niarek. Znajduje sie tam wglbienie, ktore pozwala chwycic skrzynke od dolu, nastepnie lekkim ruchem w gore nalezy pociagnac ja w tyl.
Teraz:nozachwycic skrzynke z akumulatorem za uchwyt i usanac z wozka. Aby wlozyc skrzynki z akumulatorami, nalezy postepowac odwrotnie. Przy czym nalezy jednie przesunac skrzynki z akumulatorami w tyt.

Uwaazaj, aby przy wciaganiu skrzynek z akumulatorami nie wtozyc rak pomiedzy uchwyt a rure ramy, gdyz istnieje niebezpieczenstwo ich zgnecenia!

Pamiętaj o tym, aby odłość akumulatory w bezpieczne.),

Akumulatory nalezy wkladać tak, aby wtyczki znalazły sie po lewej stronie skrzynek zakumulatorami.

Skrzynka z akumulatorem musi byc wiktadana z dwiema wtyczkami przyłączeniowymi - jeder na stronie wierzchniej, druga - na stronie spodniaj. Zapewni to połaczenia z uktadem elektronicznym.

Pamiętaj, aby polączenia wtykowe po włoieniu skrzynek z akumulatorami były mocno podłaczone. Jeśli tylnej Pokrywy nie są ustalic za pomoczą gwoździ (1), oznacza to, ze są one prawidłowo umieszczone.
Do transporte usuniecie akumulatorow ze skrzynek nie jest konieczne. Jesli jak demontaz akumulatorow jest potrzebny (np. w celu wymiany), zastosuj sie do ponizszych wskazowejk:
- Usun poukrywe skrzynki na akumulator, odkrcajac s Ruby uchwytu.
UniesPokryweakumulatora. - Ponownie zamontuj uchwyt na akumulatorze, aby:noza go bylo przenosić.
Z boku skrzynka jest polaczona z akumulatorem za pomoca s Ruby imbusowej. Odkreć te srobe i wyjmij. - Po usunieci przywodow z biegunow akumulatora, dla podnieść akumulator ze skrzynki, trzymaję go za uchwyt.
- Aby wlozyć akumulator, naleź postępowac w odwrotnej kolejnosci.

Czynnosci te musi wykonac sprezedawca.

Uważaj, aby pomiedźby bieguń akumulatorów nie dostaly są narędzia lub innie przytedmioty przywoźace prad –MZe to spowodowej obrażenia.

Czynnosci zwiazanych z akumulatorami i ukladem elektronicznym nie wolno wykonywać w wilgotnym otoczeniaiu.

Podczas podłuczania akumulatorów naleź stosowej ponieszys schemat obwodowy, tkory umieszczono rownik za pokrywie skrzynki na akumulator.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody/obrazenia powstale wwyniku nieprawidlowego poslugiwania sie akumulatorami.

PODLACZANIE AKUMULATOROW


PRZECHOWYWANIE AKUMULATOROW
Jesli wozek nie jest uzywany przydzszy czas, mia podlączy go do ladowarki. Ladowarka automatycznie reguluje proces ladowania. Podczas demontazu i przechowywnia akumulatorów przystrzejag nastepujacych wskazowej:
Odlacz przywody od biegunów akumulatora.
Zafoz oslone przynajmniej na biegun dodatni.
- Chwytaj akumulatory tylko za przyciwlegle boki obudowy.
- Nie pozwol, aby jakies przydmioty dostaly sie między bieguny (niebezpieczne stwo zwarcia).
- Przechowuj akumulatory w suchych, wentylowanych pomieszczeniach przy temperaturze pomiedzy +5^ a +45^ .
- Pozostaw akumulatory w skrzynkach, aby ochronic je przyd stała wilgocią lub innymi negatywnymi wphywami.
Zabepiecz styki skrzynski akumulatorów przyzed korozja.
- Zabezmiecz akumulatory przyd眩bokim rozlatowaniem (patrz rozdziat, Ladowanie akumulatorów).

Jesli akumulatory nie są uzywane,要去 dojsć do ich glębokiego rozbadowania.
Sprzedawca chétnie stúzy pomocá w kwestiach przechowywania i sprawdzania akumulatorów.
BEZPIECZNIK TERMICZNY
W celu zabezpieczenia silników przy przechȩzuminiumem po sprawej stronie ramy siedzenia, pomietźmy mocowaniem podlókietników a oswietleniem przydnim, zamontowy zostaw bezpiecznik termiczny, ktopicy automatycznie przyrzewa podór mocy przyszilniki, aby chronick je przy贫困地区 pręzegrzaniem, a tym samym szybszym zużyciem lub uszkodzeniem. Do takich sytu⁺ji goźć podczas jazdy po terenie o nachyleniu przykraczaj⁻cym podane wartycki maksymalne. Ponadto bezpiecznik goźć zadziaŁć, gdy obcieśćne znamionowe przykracza wartycki maksymalna. Niebezpieczędwo przyczȩzność zajśc są到账 podczas proby jazy z wączonymi hamulcami postojowymi. Wartycki, ktopicy dane⁺zy przystręgacja, zostaly podane w rozdziecie „Dane techniczne". Aby ponownie uruchomicźwozek, dane⁺zy zlikwidowej przyczȩzenia, odkȩkać, az silniki ostygna, i lekko wcisⁿć bezpiecznik teremiczny. Uklass jest ponownie gotowy do jazyd.
HAMULCE POSTOJOWE
Oprocz hamulca elektromagnetyczné wozek moze zostac wyposaźny dodatkowo w hamulce postojowe dla kaźdego koła napędowej. Musza byc one odpowiednio dostosowane do kół. W przypadku stosowania opon pneumatycznych hamulec postojowy działa tylko wtedy, gdy opany są odpowiednio napompowane (patrz Rozdziat „Dane techniczne").

Zwroc uwage, by cijsnienie w oponach zawsze odomowrsto wartosciom zamieszczonym w rozdziale „Dane techniczne" - w przycwnym razie skutecznosc hamulcow maleje lub nie spelniaja one swojej funkcj.

Naleź pamiętac, ze hamulce postojowe nie są do wyhamowywnia wozka podczas jazdy. Zaciagniecie tych hamulcow po zatrzymaniu wozka zabezmieczga go przystoczeniem sie. Wączenia tych hamulcow podczas jazdy w celu wyhamowania wozkaMZe spowodowej obrażenia lub szkody.
Gdy hamulce utraca swoja skutecznosc w winiku zuzycia lub uszkodzenia oslon i detek, w celu ich wymiany nalezy skontaktowac sie ze sprzedawca, ktory dysponuje oppowiednimi narzedziami i umiejetnosciami.

Stosowanie niedopowednic narzedzi lub niefachowa obsluga moga byc przyczyna uszkodzen lub utraty skutecznosci hamulcow.
Aby samodzielnie ustawic hamulce postojowe, za pomocao odpowiedniego klucza imbuswoego odkre c dwie s Ruby, ktore mocuja zawieszenie hamulca na szynie. Nastepnie przesun caly hamulec w odpowiednie poTozenie i ponownie dokre c dwie uprzednio poluzowane s Ruby imbusowe. Sprawdz skutecznosc hamulca.

Ustawiajac hamulce w sposob niezgodny ze wskazowkami producenta, klien czyni to na wasna odpowiedzialnosc (gdy hamulce postojowe są zamontowane). Producent nie ponosi za to odpowiedzialnosci.

Ustawienie hamulców postojychn awhile powierzyć prszedawy, poniewaź przyszedl on szkolenie na temat produktów naszej firmy i przystrzega stosownych przyepisów bezpiecznych.

Naleź pamiętac, ze hamulce postojowe nie sądo wyhamowywnia wozka podczas jazdy. Zaciagniecie tych hamulcow po zatrzymaniu wozka zabezmieczna go przystoczeniem sie. Włącenie tych hamulcow podczas jazdy w celu wyhamowania wozkaMZebyczyna obrażen.
Jesli skutecznosc dzialania hamulcow jest niedadowalajca, skontaktuj sie niedzwocznie ze sprzedawca, ktory odpowiednio je wyreguluje.

Koça zabrudzone woda, olejem lub innymi substancjami ograniczaja skutecznosć hamulców postojowych. Przed przystapieniem do uzytkowania wozka zawsze sprawdzaj stan kóf.

Gdy hamulce traca skutecznosc wwyniku zuzycia lub uszkodzenia oslon/detek, nalezy skontaktowac sie ze sprezedawca, poniewa do wymiany oslon PU stosowane sa spejalne maszyny. Odbiorca kończyw nie要去 przypegowadzić wymiany oslon PU.
OGUMIERIE
Elektryczny wozek inwalidzki TRACER jest standardowo wyposzaźny w koja napędowe 3.00-8 (pneumatyczne) i koja zwrotne 260 × 85 (pneumatyczne). Informaci na temat innych kombinatori kóf udziela sprezedawca, ktory pomoje je dobrać stosownik do indywidualnych potrzebcka.

Zwroc uwage,czy koa sa zawsze dorbe napompowane, poniewa z wphywa to na wlaosci jezdne wozka. W rozdziale „Dane techniczn" podane sa wartosci ciasnienia w oponach. Dodatkowo nalezy zawsze przystrzegać wartosci ciasnienia podanych na oponach.

Nie udzielamy gwarancji na koja, które nie pochodzá od producenta wóźka.
WYMIANA OPON
Podczas wymiany oslon lub detek nalezy postepowa zgodnie z ponijszymi wskazowkami.
Aby zdjac oslone, po calkowitym spuszczeniu powietrza z detki wpwadz narzedzie do podwažania opon miedzy oslone a obrecz koa, a nastepnie powoli i ostroznie nacijsnij je do dolu. W ten sposob wciaga sie oslone z obreczy koa. Przesuwaj narzedzie do podwažania opon wzdluz obreczy koa, tak by oslona wyskoczyla z obreczy. Teraz maya latwo zdjac oslone i detke z obreczy.

Przed zdjeciem opany nalezy calkowicie spuisci powietrze z detki.


Nieprawidlowe wykonanie powyyszych czynnosci要去 spowodowauc uszkodzenie obreczy.
Zaleca sie, aby powyyszce czynnosci wykona sprzedawca.
Przed przystapieniem do montazu nowej detki nalezy zastosowac sie do ponizsych wskazowek.
Sprawdź,czy w lozu obręczy kola i wewnatrz opony nie znajduja sieciała obce - w razie potrzeby starannie oczyszć loze obręczy i wnétrze opony. Sprawdź stan loza obręczy kola, szczególnie przy otworze zaworu. Uzywaj wylącznia oryginalnych czȩsci zamiennych. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzen winikajacych z zastosowaniaNieoryginalnych czȩsci zamiennych. W celu uzyskania oryginalnych czȩsci naleź skontaktować sie ze sprzedawca.
MONTAZ w przypadku OBRECZY Z TWORZYWA SZTUCZNEG

Nałoz ochraniacz na zawór detki, a nastepnie umieszć je w obreczy. Terazość latwo nałoźyc ochraniacz detki. Sprawdz, czy wszymstkie glówne szprych są osloniete (w przypacku obreczy wykonanych z tworzywa sztucznego nie stosuje sie ochraniacza detki).

Nastepnie wcijsnij oslone w krawedz obreczy, poczynajac od zaworu. Lekko napompuj detke, tak by sie zaokragli, i załoz opone.

Gdy detka w oponie nie jest pofaldowana (jesli dojdzie do jej pofaldowania, nalezy spuscić nieco powietrza), górna strone oponydoğan załatwo zamontowac obiema rekami, poczynajć od.),
Sprawdź obu stron,czy nie doszło do zakleszczenia detki między stopka opony a obrecza. Lekko wsun, a nastepnie ponownie wysun zawór, aby dobrze osadzić opone w obszarze zaworu.
Aby wlasciwie napompowac opone, wpwadz Najpierw tyle powietra, by ugina tie pod nasciem kciuka. Jesli odstep miedzy krawedzia obreczy a linia kontrlna jest identyczny po obu stronach opony, zostala ona osadzona centrycznie. W innym przypadku spusc powietrze i ponownie ustaw opone.
Nastepnie napompuj opone tak, by uzyskac maksymalne cisnienie roboczne (przestrzegaj podanych wartosci cisnienia!) i nakrc kapturek na zawor.

MONTAZ w przypadku OBRECZY ALUMINIOWYCH
KOLA ZWROTNE

A. Poluzuj polaczenia srbowe osi kof zwrotnych i wyciagnij kofo widelek.
B. Spusć powietrze z kola zwrotnégo, nacistkajć lekkovi wentyl w zaworze.
C. Poluzuj 5 polaczen srubowych, które przytrzymuja dzielona obrécz.
Częsci obreczy przyrozna teraz rozdzielić.
MONTAZ
Umieszeklekno napompowana detke w oponie.
C. Zamontuj obie czesci obreczy przechodzace przy opony i przykreć obrecz 5 srbami.
B. Zwroc uwage, by zawór wystawat przy cz odpowiedni otwor w obreczy.
A. Zamontuj koto z powrotem w widelkach przyedniego koia napompuj opone.
A
Przed oddzieleniem czeci obreczy zawsze najpierw spuśc powietrze z opon. W innym przypadku czeci obreczy mogłyby sie gwaltownie Rozdzielic - powodujac niebezpieczeniawo odniesenia obrąźć!
A
Upewnij sie, ze detka nie jest przycijsnieta czesciami obreczy.
#
Pompujac opone, nie przyekraczaj maksymalneo dopuszczalneo ciśnienia (patrz „Dane techniczne").
A
Przed uzyciem wozka sprawdź,czy wszystkie połaczenia strubowe kół zostaly stabilnie zamocowane.
KOLA NAPEDOWE

A. Poluzuj i Usun nakretke osiowa koja napedowego oraz 4 polaczenia srbbowe, za pomocaj ktorych kojo jest przykrecone do kolnierza.
B. Spusć powietrze z kola, naciskajć lekko wentyl w zaworze.
C. Poluzuj 5 połaczenia srburowych po wewnetrznej stronie obreczy. Oddziel od siebie czȩci obreczy.
MONTAZ
Umieszek lekko napompowana detke w oponie.
C. Zamontuj obie częsci obręczy przechodźace przy zopony i ponownie je przykreć.
B. Przemowadz zawór przyez odpowiedni otwor w obreczy.
A. Ponownie zamontuj ko to na kolnierzu i zabezmiecz je, dokrecajac mocno nakretke osiowa. Napompuj opony powietrzem przy zachowaniu zdefiniowanej wartosci ciasnienia.
#
Przed demontazem obreczy zawsze nalezy najpierw spuisci powietrze z opon!
Podczas montazu uwazaj, aby dętka nie dostała sie pomiedź czȩsci obrćcy.
#
Pompujac opone, nie przyekraczaj maksymalnégo dopuszczalnégo ciśnienia (patrz „Dane techniczne").
#
Przed uzyciem wozka sprawdź,czy wszystkie połaczenia strubowe kól zostymi stabilnie zamocowane.
#
Połaczenia srbbowe znajdujace sie na końierzu naleź yze bazepieczyc srodkiem do unieruchamiania srb, gwintów (np. firmy Loctite). Zabe piecenie srb utrzymuje sie i spelnia swoja funkcję tylko wówczas, gdy wszystkie gwinty są pozbawione tuszczów i czastek.


Jesli montaż zostaf wykonany nieprawidów, klien traci prawo do roszczenia gwarancyjnych.
Przy pompowaniu opon zawsze pamiętaj o zapewnieniu ciśnienia zgodnégo z wartosciami, któ zostaly podane z boku na oslonie opony (patrz także „Dane techniczne").

Do pompomania uzywaj wyłacznie sprawnych urzadzen z podzialkami mierniczymi (w barach) lub dołaczonej pompki. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstates wDyniku uzycia urzadzen pompujacych, ktoreNie zostaly dostarczone przyez niego.
PCHANIE WOZKA INWALIDZKIEGO
Wózekmöebyc rɔwniez pchany przyez osobe towarzyszac. Przekrć dzwignie blokujacna na zewnatr (w modelach TRACER 50+ do wewnatr). Teraz wózek można pcha. Juž nie jest on napędzany silnikami. Silniki nie powoduja rɔwniez hamowania.

Podczas pchania pamietaj o wyłaczeniu panelu obstugi oraz o tym, by poruszaćsie wozkiem tylko po rownej nawierzchni.

Dzwignia blokujaca skierowana w strone tego symbolu umožliwia korzystanie z elektronicznego trybu jazdy, hamulec elektromagnetyczny jest aktywny.

Dzwignia blokujaca skierowana w strone tego symbolu powoduje przystawienie wozka na tryb joawy, hamulec elektromagnetyczny jestNieaktywny.

Przy braku hamujacego dziatania silników, któ nie pracuja w trybie pchania, istnieje niebepezcienstwo niedamierzonych ruchow podczas jazdy badź kierOWania. (Zabezpiecz wozek hamulcami postojwymi!)
TRANSPORT WOZKA INWALIDZKIEGO
Przed podniesieniem wozka zdemontuj wzystkie ruchome czosci (podporki na stopy, podloktniki, uklad sterowania).

Podnos wózek, chwytajac za stateczeci ramy.

Aby uniknac ewentualnych uszkodzen, podczas transportu usun uklad sterowania i podlokietniki.

Podczas montazu zadbaj, by wzystkie s Ruby zostaly ponownie mocno dokrecone.
Aby wozek nie przyśuwat są podczas transportu, ustaw blokade elektronicznego trybu jazdy (włuczanie spręgła). Dodatkowo zaciagnij hamulce postojowe, o ile dany model jest wNie wyposzaźony. W przypadku stosowania dodatkowych pasów mocujacych zwroc uwage na to, by byly one przytwierdzane wyłączenia do stazych czemu ramy.
Wnoszenie i znoszenie wozka po schodach mozliwe jest tylko z wykorzystaniem przyeznaczonych do tego ramp lub systemów pomocniczych.

Transport po stopniach/schodach wymaga udzialu przyznajmiej dwoch osob.

Podczas transportu pod wozkiem nie powinny znajdowac sie zadne osoby ani przydmioty, gdyż要去 prowadzić dogowstania obrącencia lub uszkodzenia wozka.
TRANSPORT SAMOCHODEM
Pamiętaj, aby w pojeźcie wozek było mocno przypiety znajdujocym są w nim lub zamontowanym dodatkowo systemem pasów.

Transport osoby w wozku podczas jazdy jest niedozwolony.
Pamiętaj o tym, aby wozek byl przypipty pasami przy stałych czȩciach ramy.


Sprawdź,czyprzypięciepasami zapobiega slizganiu sie wozka we wsztkich kierunkach.

Oprocz hamulca elektromagnetycznego zaciagnij dodatkowo hamulce postojowe.
Zdemontowane częsci wozka musza byc umieszczone w pozycji uniemożliwowajść ich silziganie.
Aby zapewnic prawidlowy transport wozkow publicznymi pojazdami transportu osob niepehnosprawnych, nalezy zasięgnac u odpowiednej organizacje informacje dotycznych stosowania przyepam i norm obwiązujacych w tym zakresie.
W przypadku transportu innymi srokkami (samolotem, autobusem, statkiem, tramwajem, pociagiem etc.), nalezy dowiedziec sie u danego przewoznika,czy zgodnie z odnosnymi postanowieniami i normami最容易 jest przyzejazd wozkiem.

Za szkody lub obrażenia powstałe na skutek transportu realizowanego przyez osoby trzechie, nie ponosimi odpowiedzialnosci. Transport odywa sie na wąsne ryzyko uzytkownika.
W przypadku dalszych zapyatan dotycznych transportu skontaktuj sie ze sprzedawca, ktory chétnie udzieli fachowej porady.
TRANSPORT PO RAMPACH
Podczas korzystania z ramp w celuPokonania przeszkody nalezy przystrzegać ponijszych wskazówek.
Ze wzglodow bezpieczehnstwa po rampach nalezy jezdzić z najmiejsza konieczna prędkoscia. Przy optymalnym wyposazeniu w fungkcje regulazioni nalezy pamietac o tym, aby:
- oparcie znajdowo są podczas jazdy w pozycji wyprostowanej (jesli dostepne),
- odchylenie siedzenia byto ustawione w pozycji poziomej (jesli dostepne),
- podpórkí na nogi byly wyregulowane w sposób uniemożliwiajacy kolizje podczas pokonywania przyeszkid.

Za szkody i obrażenia powstate podczas korzystania z ramp z powodu braku naležytej regulazioni producent nie ponosi odpowiedzialnosci.
Gdy wozek jest pchany przy osobę towarzyszȩc,-nineź yamietć,ź jejego duźcięzar wąsny powoduje powstawanie zȩkszonych sil toczenia wsteczngo.
Jesli osoba towardyszacja pchajca wozek opadnie z sil, naleźny natychmiast zabezmieczyc wozek poprzej zablokowanie silnikowe (zatrzymanie awaryjne).

Przestrzejag danych dotycznych maksymalné obciȩzenia wykorztystwyanych ramp.

Skorzystaj z pada bezpieczędstwa, aby przypiąc są do wózka.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za obrazeniacia la lub uszkodzenia wozka, do ktorych doszlo wwyniku niedopowiedniego doboru rampy.

AKCESORIA
- INDYWIDUALNIE REGULOWANY ZAGŁÖWEK (L55)
Indywidualnie regulowany zagłowek offerowany jest jako dodatkowy element wyposzazenia do standardowego modu oparcia. Sklada sie z wyoscielanego oparcia na glowe, ktore moze byc ustawiane w roznych pozycjach przyki regulacji za pomocak kof zebatych (patrz rys.).

Wysokosc zagłowka maya regulowa w zaleznosci od potrzb. Zawies zagłowek w mocowaniu w oparciu wozka, ktore zostalo uprzednio przykrecone srbami w了我的 go gornej trzechiej czeci, a nastepnie przymocuj go za pomocza s Ruby zabezpieczajacej. Otwory do przymocowania zagłowka sa wyiercone w oparciu.

Zwrć uwage, by wsunć zagłowek w mocowanie przyznajmiej do oznaczonego.), gdyź gwarentuje to seinen bezpieczne i solidne przytwierdzenia.
Nastepnie dostosuj glębokość zagłówka za pomocza szrub regulacyjnych - poluzuj lekko sz Ruby regulacyjne, aby uzwić obracanie kóf zebatych. Dostosuj połość zagłówka do wlasnych potrzeb i zabezpiecz, ponownie mocno dokrecajszuby regulacyjne. Ješli ustawiona pozycja okază są niedkomfortowa, powtorz opisane powyzej czynnosci.

Zwrć uwage, by zagłowek podpierat tyl glowy, gdy znajdujesz sie w naturalnej, wyprostowanej pozycji.

Przed skorzystaniem z zagłowka mocno dokrecz wszystkie s Ruby zabezmieczajce, by zapobiec obrazeniom w winiku przypadkowego opadnia lub przystawienia zagłowka.
W razie koniecznosci zabezmieczenia glowy w danej pozycji moza dostosowac zaglowek do szerokosci glowy,lekko sciskajc skrzydelka bocze do przodu,co chroni glowe przyd przechyleniem w bok.

Zwroc uwage, by skrzydelka boczne nie uciskały glowy zbyt mocno.

Skrzydelek bocznych nie naleź składc, gdyż grozi to ich zlamaniem, co oprocz obrażem mogłowby prowadzić do utraty ich funkcj.
Producent Nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku wpwadzaniazmian w konstrukcji zagłowka.
PODPORKINA NOGI
Jesli dostarczone podpórki na nogie speltniaja odpwiednich wymagań, istnieje mozliwość montazu podpórek o regulowanej wysokość. Poniewaz mocowanie podpórki na stopy jest standardowe, przy zamontować je w sposob opisany w rozdziale „Podpórki na stopy".
W przypadku pytań dotycznych innych systemów mocowania stop naleź skontakowej sie ze sprzedawca, kóty chétrnie udzieli wskazowej na temat zastosowania i funkcjji podpórek na stopy.
SYSTEM BEZPIECZENSTWA OSOB (B58)
Ze wzglów bezpieczene sta wozek jest standardowo wyposaźony w pas bezpieczene sta z zatrzaskiem (podobny do pasa stosowanego w samochodach). Montaz pada mayo miwy jestȩki otworom znajdujacym sie po bokach ramy siedzenia (obok zwieszemen ramy oparcia). Otwory te sluza do przykrećenia pasa za pomocą odpowiednich trzpieni. Do ich zabezmieczenia zastosowano nakȩki samozabezpieczajace.
W przypadku demontazu casa i loro ponownego montazu nalezy uzywac wyłacznie nowych, oryginalnych nakretek dostarczonych przyez producenta.


Aby nie utracić prawa do gwarancji, wykonanie tych prac powierz sprezedawcy.

Przed uzyciem pada sprawdź,czy połaczenia srbbowe są mocno dokrecone.
Jesli chcesz zakuci inny system pasów, skontaktuj sie ze sprzedawca, kóry chétrnie udzieli fachowej porady.
PELOTY TULOWIA (L04)

Gdy tułowie wymaga podparcia mocniejszego niz to zapewniane przy oparcie standardowe,=nożs korzystać z systemu pelot montowanego na oparciu. Szyna sliszgowa jest mocowana pionowo za oparciem, w odstepiec ok. 6 cm. Naleź y tymelu wykorzystać gwinty wpuszczone w oparciu (w przypadku starszych modeli moziwie jest uźycie srbud do drewna). Drażki peloty są wkladane od zewnatrz do mocowania sliszgowej i zabezpieczane dwoma s rubami z lbeb krzyzykowym. Aby wyregulować wysokość i glębokość pelot, odkreć lekko s Ruby (1) i umieszć peloty w odpowiednim polożeniu. Nastepnie ponownie zabezpiecź je srubami z lbeb krzyzykowym (1).
Aby ustawic glebokosc pelot, poluzuj połaczenia strubowe (2) i ustaw peloty na odpowiednej glebokosci.

Pamiętaj o tym, aby podczas montaź wszystkie s Ruby zostaly mocno dokrecone, gdyż w przyciewnym razie peloty nie被淘汰, coMZe prowadzic dogowstania szkód/obrażen ciał.

Upewnij sie, ze system szyn zostal zamocowan y taki sposob, aby nie ograniczaf funkcji wozka.

Jesli wozek zostal dostarczony w czeciach, zlec montaz sprezdawcy dysponujacemu odpowiednimi narzedziami oraz umiejetnosciami.

W przypadku powstania szkód wynikajacych z nieprawidłowego montazu klien traci prawo do roszczen gwarancyjnych.

Aby umožliwić odpopiewiednie dopasowanie pelot, naleź y siedziec w wozku bez ruchu i w naturalnej pozycji.

W trakcie dopasowyania pelot sprawdž,czy podczas ich dokrecania miedzy nimi a oparciem.
nie znajduja sie zadne przydmiot y/lub czeci ciala, gdyz mogloby to prowadzić do ich
zmiazdženia.
Jesli masz pytania dotyczace fungcji pelot i sposobu ich wykorzystania, skontaktuj sie ze sprzedawca, ktory chetnie udzieli wszelkich odpowiedzi.
BEZPIECZENSTWO
Ponižej znajduje sie kilkawskazówek dotycznych bezpieczernstwa.

Podczas uzytkowania kól napedych dopilnuj, by między szprychy nie dostaly sieźadne przychodmioty ani czecicia, gdyż要去 prowadzic do obrażen i/lub uszkodzenia wozka.

Przy siadaniu na wozek i zsiadaniu z niego nie korzystaj z podstawek pod stopy. Naleź je uprzejno zloźć do góry lub odsunę na zewnatrz cala podporke na stopy.

WpIyw przesuniecia srodka cięzkosci na zachowanie wOzka, np. na pochyIych odcinkach terenu, wzniiesieniach, przy pochylach bocznych lubPokonywaniu przeszkód, sprawdzaj wylacznie w asyscie drugiej osoby.

Podczas siegania po przyedmioty (któznajduja sie przyed wozkiem, za nim lub obok niego) pamietaj, abyNie wychylać sie zbyt mocno, gdyż przyzesunięcieŚrodka cięzkosci moze spowodowej przyzewrocenie sie wozka.


Z wózka inwalidzkiego korzystaj wyłacznie zgodnie z seinen przyeznaczenia. Unikaj np. szybkiego najeźdżania na przeszkody (stopnie, krawęzniki) lub zjazdów z uskoków.

Schody wolnoPokonywacjedynie przy pomocy osob towarzyszacych.Korzystaj z takich urzadzen, jak rampy, windy itp., o ile sa dostepne.

Zwracaj uwage na odpowiednia glebokosc profilu bieznika opony.

Pamiętaj, zę podczas jazdy po drogach publicznych obłowacja przy przechysy kodeksu drogowego.

Podobnie jak w przypadku prowadzenia innych pojazdów, uzytkownik wozka nie powinien byc pod wplywem alkoholu lub pewnych leków. Zasada ta obowiazuju takze w pomieszczeniach.

Podczas jazdy w terenie dostosuj styl jazdy do warunków pogodowych i drogowych.

Dopilnuj, aby szkta odblaskowe wozka nie byly zabrudzone ani zaşoniţe innymi przemniotami.

Aby byc lepiej widocznym w ciemnosciach, nos w miare mozliosci jasna odzież lub odzież z naszywkami odblaskowymi i dopilnuj, aby swiatla wozka byly dobrze widoczne.

Zachowaj ostroznosć przy obchodzeniu sie z ogniem, zwlaszcza papierosami -Pokrycie siedzenia i oparcia要去 sie zapalic.

Uwažaj, aby nie przykroczyc maksymalnej wartosci udzwigu (model TRACER: 125 kg, model TRACER 50+: 150 kg).
REGULARNE KONTROLE
Podobnie jak innate urzadzenia elektryczny wozek inwalidzki wymaga regularnych przygladów zapewniajacych zachowanie.gojo sprawnosci.W ponijszych wskazowkach opisano czynnosci,ktore nalezy wykonywać,aby korzystać z zalet wozka nawet po dlugim okresie.gojo uzytkOWania.
- PRZED PRZYSTAPIENIEM DO JAZDY
- Sprawdz,czy na oponach nie ma widocznych uszkodzen i/lub zabrudzen. Usun zabrudzenia, gdyz moga one negatywnie wplywać na toczenia sie i przyczepnosć kóf. W przypacku uszkodzenia opony zleć naprawe autoryzowanemu warsztatowy.
- Przed Rozpoczeciem jazdy sprawdź funkcie jazdy, hamowania i regulacci na podstawie wskazników elektronicznego ukladu jezdninger. Jesli funkcie te są ograniczone, naleź skonsultowac sie ze spreżedawca.
- Sprawdz,czy opony sa odpowiednio napompowane,i w razie potrzeby dopompuj je (patrz takze Rozdzial ,Dane technicznne").
- Upewnij sie, ze wzystkie połaczenia srbowe są odpowiednio dokrecone.
MNIEJ WICEJ CO 8 TYGODNI
W zależnosci od czestotliwość uzytkowania sprawź:
- funkcjonowanie podlokietnikow,
- ruchome częsci podpórek na stopy,
- stanPokrycimateriałowtapicerki,
- glębokość profilu biezników kół.
CO6MIESIECY
W zaleźnosci od czestotliwość uzytkowania sprawód:
- czystość,
- stan ogolny,
- sprawnosć ladowarki,
- pracę kóf zwrotnych.
Jesli opór toczenia jest zbyt duzy, oczyść toźyska kóf zwrotnych. Jeźeli nie przynieszcie to efektu, skontaktuj sie ze sprzemawca.

W kwestii obniżenia sprawnosci wozka, napraw i przygladów naleź skontaktuć są zesprzedawca.
PIELEGNACJA
Aby zapewnić dobry stan wozka, naleź regularnie poddawac go czynnosciom pielegnacyjnym.
Naleź przy tym postepować zgodnia z poniższymi wskazówkami.

Niedopuszczalne jest czyszczenie za pomocamyjek parowych lubocisnieniowych!
- POKRYCIA
Pokrycia czysc ciepla woda. W przypadku mocnych zabrudzen wycyszć Pokrcie, stosujac tagodny srodek do prania dostepny w handlu. Plamy usuń gabka lub miękka szczotka.

Nie stosuj agresywnych srodkow czyszczacych, np. rozpusczalnikow ani twardych szczotek.

Nie ponosimi odpowiedzialnosci za szkody winikte ze stosowania nieodpowednic hrodkow czyszczacych.

Zwrć uwage, byPokrycia niebyprzemoczone.
CZESCI Z TWORZYWA SZTUCZNEG
Częsci wozka wykonane z tworzywa sztuczego naleźczycki przycznych dokiego celu srodkami czyszczacymi dostepnymi w handlu. Naleź przyestrzegać spejalnych zalecen dotycznych tych produktów i uzywac tylko miękkich gabek lub sciereczek.
POWLEKANIE
Pokrycie powierzchni srodkiem dobrej jakosci zapewnia optymalna ochrone przyed korozja. Jesli powloka ramy zostafa uszkodzona, np. zarysowana itp., skorzystaj z dostepnego w handlu lakieru w sztyfcie.
- OBUDOWA UKŁADU ELEKTRONICZNEG
Uklad sterowania przycieraj wyłacnie lekko zwilżona sciereczka z odrobina ogólnie dostepnégo srodka do czyszczenia, stosowanego w gospodarstwach domowych. Nie naleź stosowej sroków do polerowania ani ostrych narędzi (gabwek metalowych, szczotek itp.), poniewaz moga one zarysówn powierzchnie i usunac ochrone przyskajacowa.

Sprawdzaj regularnie,czy połaczenia wtykowe nie są skorodowane lub uszkodzone, gdyź要去 wplywać na funkcjonowanie ukladu elektronicznego.

Przed przystapieniem do prac konserwacyjnych odacz akumulatory - w przyciwnym razie dojdzie do niedzamierzonego przyptywu pradu.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstates wwyniku nieprawidlowej pielegnacji.
PRZEGLAD
Zasadniczo zaleca sie przyprowadzanie przygladu raz w roku oraz przyznajmiej przydym ponownym zastosowaniem. Przeglad powinien byc przyprowadzany wyłacznie przyez upowaźnione osoby, obejmownik wyszczególniene ponizej badania i zostać odpowiednio udokumentowy.
- Kontrola kabli pod katem ewentualnych zgniecn, otarc, naciec, widocznych izolacji przyzewodow wewnetrznych, widocznych zyl metalicznych, zaamań, wybrzuszen, zmiany koloru powlcki zewnetrznej, kruchych.),
- Kontrola wzrokowa częci ramy pod katem deformaggi plastycznych i/lub zuźycia (rama podstawowa, rama siedzenia, rama oparcia, czȩsci boczne, podporki na nogi, zawieszenia silników).
- Kontrola poprawnosci ulożenia przyzewodów elektrycznych, tak by wykluczyc scinanie, zgniecenie lub innie uszkodzenia Mechaniczne.
- Kontrola wzrokowa wzystkich obudów wCEE wykrycia uszkodzen oraz sprawdzenia poprawngo dokrecenia srb i widocznych uszkodzen uszczelek.
- Kontrola pomiarowa równowaznégo pradu upywu (A) ladowarki zgodnie z norma VDE 0702.
- Kontrola pomiarowa rezystancji izolacji (MO) ladowarki zgodnie z norma VDE 0702.
- Kontrola funkcjpi podlokietnikow i podporek na nogi (blokada, obciazenia, deformaciona, zuzycie wwyniku obciazenia).
- Kontrola funkci napedow (badanie nalezy przy preprowadzac podczas jazdy testowej; trzeba zwróci uwage na odglosy, predkosc, swobode ruchu itp., jesti jest to konieczne: Pomiar poboru mocy - Najpierw bez obciazenia, nastepnie z obciazeniaiem znamionowym (SWL) - aby
na podstawie poboru pradu zbadać ewentualne zužycie silników i porównanie z wartosciamizmierzonymi w momencie dostawy, kontrola stanu i funkcionowania elektrod węglowych,stanu kolektora, usuniecie zabrudź n obudowy silnika i kolektora, itp.)
- Kontrola stanu baterii,Pokryc,detek,oslon.
Kontrole pomiarowe moga przypoprowadzac wylacznie osoby, ktore zostaly przyszkolone w zakresie badań wozków inwalidzkich i poinstruowane przy elektryka na temat stosowanych srodków i procedur kontrolnych. Zezwolenie na uzytkowanie elektrycznego wozka inwalidzkiego po przypoprowadzonych kontrolach pomiarowych lub pracach konserwacyjnych sąby udzielone jedynie przy elektryka. Po przypoprowadzeniu przyznajmniej powyyszych kontroli, konserwacja powinna zostać udokumentowana w planie serwisowyym.


Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe wskutekNieodpowednich przyeglądów lub ich braku.
DEZYNFEKCJA
Dezynfekcjwozka inwalidzkiego powinien przypoprowadzacwylacznie higienista lub osoba przysz no go przeszkolona. Dezynfekcjne alezy przypoprowadzac przyka dym ponownym zastosowaniem wozka lub przyka dym przykazaniem go osobom trzechim. Wszystkie czeci wozka moza dezynfekowa poprzej szorowanie. Zasadniczo wzystkie powierzchnie systemu lub produktu powinny byc dezynfekowane przydzakazaniem ich nowemu uzytkownikowilub w przypadku stwierdzenia infekcji u dotychczasowego uzytkownika, przy czym wymagane jest przystrzeganie przyepsow federalnej ustawy o zagrozeniu epidemiologicznym (BSeuchG).
Środki bezynfekcyjne moga byc stosowane przy upowaźnione osoby, któ zostaly przyżeszkolone w zakresie ich dzialania i zastosowania.

Nalezy nosić odpowiednia odzież ochronna, poniewaź w przypadku kontaku ze skóra srodek bezynfekcyjny要去 powodowej podrażniena. Nalezy uwzgliedniać informacje o produktie dotyczné danego roztworu.

Osobynieupoważnione stosuja produkt na wlasne ryzyko.

Producent wozka nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody i obrazenia winikajace z deznfekcji przyepamadzonej niedachowo.
Do dezynfekcj z aleca sie stosowanie nastepujacych srodkow (zgodnie z lista RKI):
| Substancja czynna | Nazwa | Dezynfekca bielizny | Dezynfekca powierzchni (szorowanie i wycieranie) | Dezynfekca zabrudzeni wyddinami 1 czesć plwocyny lub stolca + 2 czeesć roztworu lub 1 czesć moczu + 1 czeesć roztworu | Obszar zastosow ania | Producent lub firma dostarczajęc | ||||||
| Plwocina | Stolec | Mocz | ||||||||||
| Roztwr% | Czas oddzia ywania% | Roztwr% | Czas oddzia ywania% | Roztwr% | Czas oddzia ywania% | Roztwr% | Czas oddzia ywania% | Roztwr% | Czas oddzia ywania% | Az. | ||
| Fenol lub pochodne fenolu | Amocid | 1 | 12 | 5 | 6 | 5 | 4 | 5 | 6 | 5 | 2 | A |
| Gevisol | 0,5 | 12 | 5 | 4 | 5 | 4 | 5 | 6 | 5 | 2 | A | |
| Helipur | 6 | 4 | 6 | 4 | 6 | 6 | 6 | 2 | A | |||
| Roztwör mydia m- krezolowoformaldehydowy DAB 6 | 12 | 5 | 4 | A | ||||||||
| Mucocit-F 2000 | 1 | 12 | A | |||||||||
| Fenol | 1 | 12 | 3 | 2 | A | |||||||
| Velicin forte | 5 | 4 | 5 | 6 | Ecolab | |||||||
| Chlor, substancje org. lub nieorg. z aktywnym chlorem | Chloroamina T DAB 9 | 1,5 | 12 | 2,5 | 2 | 5 | 4 | A'B | ||||
| Clorina | 1,5 | 12 | 2,5 | 2 | 5 | 4 | A'B | |||||
| Trichlorol | 2 | 12 | 3 | 2 | 6 | 4 | A'B | |||||
| Zwiazki nadtlenkowe | Apesin AP1002 | 4 | 4 | A | ||||||||
| Dismozon pur2 | 4 | 1 | A | |||||||||
| Perfum2 | 3 | 4 | AB | |||||||||
| Wofesteril2 | 2 | 4 | AB | |||||||||
| Formaldehyd i/lob inne aldehyde lub pochodne | Aldasan 2000 | 4 | 4 | AB | ||||||||
| Antiseptica | 3 | 6 | AB | |||||||||
| Dezynfekca powierzchni 7 | AB | |||||||||||
| Konc. aldosprayu | 3 | 4 | A | |||||||||
| Apesin AP30 | 5 | 4 | A | |||||||||
| Bacillocid Spezial | 6 | 4 | AB | |||||||||
| Buraton 10F | 3 | 4 | AB | |||||||||
| Desomed A 2000 | 3 | 6 | AB | |||||||||
| Szpitalny środek dezynfekujczy | 8 | 6 | AB | |||||||||
| Desomed Perfekt | 7 | 4 | A | |||||||||
| Fink-Antisept B | 8 | 6 | AB | |||||||||
| Roztwör formaldehyde DAB 10(formalina) | 1,5 | 12 | 3 | 4 | AB | |||||||
| Incidin perfekt | 1 | 12 | 3 | 4 | AB | |||||||
| Kohrsolin | 2 | 12 | 3 | 4 | AB | |||||||
| Lyso FD 10 | 3 | 4 | AB | |||||||||
| Lysoform | 4 | 12 | 5 | 6 | AB | |||||||
| Lysoformin | 3 | 12 | 5 | 6 | AB | |||||||
| Lysoformin 2000 | 4 | 6 | AB | |||||||||
| Melsept | 2 | 12 | 4 | 6 | AB | |||||||
| Melsitt | 4 | 12 | 10 | 4 | AB | |||||||
(…)


| Substancia czynna | Nazwa | Dezynfekcja biellzny | Dezynfekcja powlerzchni (szorowanie i wycieranle | Dezynfekcja zabrudzeni wydalinami 1 czȩść plwociny lub stola + 2 czȩsci roztworu lub 1 czȩć moczu + 1 czȩsci roztworu | Obszar zastosow ania | Producent lub firma dostarczaj ca | |||||
| Plwocina | Stolec | Mocz | |||||||||
| Roztwör | Czas odżia ywnia | Roztwör | Czas odżia ywnia | Roztwör | Czas odżia ywnia | Roztwör | Czas odżia ywnia | Roztwör | Czas odżia ywnia | ||
| % | God z. | % | God z. | % | God z. | % | God z. | % | God z. | ||
| Formaldehyd i/lub inne aldehydty lub pochodne | Minutil | 2 | 12 | 6 | 4 | AB | Ecolab | ||||
| Multidor | 3 | 6 | AB | Ecolab | |||||||
| Nüscosept | 5 | 4 | AB | Dr. Nusken Chemie | |||||||
| Optisept | 7 | 4 | A | Dr. Schumacher | |||||||
| Purspect-FD | 7 | 4 | AB* | Merz | |||||||
| Septoclean FDN | 3 | 6 | AB | Haka Kunz | |||||||
| Tegodor | 3 | 6 | AB | Goldschmidt | |||||||
| Ultrasol F | 3 | 12 | 5 | 4 | AB | Fresenius | |||||
| Franko-DES | 2 | 12 | A | Franken | |||||||
| Tensodur 103 | 2 | 12 | A | MFH >Marienfelde< | |||||||
| Mleko wapienne3 | 20 | 6 | A3B | ||||||||
1 Niewystarczajco skuteczny w dezynfekcj powderzchni z mykobakterii w obecnosci krwi.
2 Nie nadaje sie do dezynfekcji powierzchni znacnie skazonych krwia lub powierzchni porowatych (np. surowego drewna).
Nieskuteczny w przypadku bakterii powodujczych gruzlice; przygotawanie mleka wapiennego: 1 czesć rozpuszczonego wapna (wodorotlenek wapnia) + 3 czesci wody.
* Skutecznosc zwalczania wirusow sprawdzona zgodnie z melod kontrl RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242].
A: Odpowiedni do likwidacji wegetatywnych zarodków bakteriynych lacznie z mykobakteriami oraz grzybow lacznie z zarodnikami.
B: Odpowiedni do inaktywacji wirusow.
Aktualny wykaz srodków bezynfekcyjnych ujectych na liść RKI mayna otrzymac, kontaktujac sie z Instytutem Roberta Kocha (RKI) (strona internetowa: www.rki.de).
Wszystkie czynnosci majace na celu dezynfekcję srodków rehabilitacyjnych, ich elementów lub akcesoriów nalezy odnotowej w ksiączce dezynfekcjymi, która powinna zawierać przyznajmiej informacje wymienione poniȩje i być dołacznota do dokument⁺ji produktu.
Tabela 2-Wzor ksiajkidezynfekcj
| Dzieńdezynfekcj | Przyczyna | Specyfikacja | Środek i stȩzenia | Podpis |
Skróty wispów w kolumnie 2 (Przyczyna):
V = podejrzenie infekcjI IF = infekcja W = ponowne zastosowanie I = przyeglad
W przypadku pytań dotycznych bezynfekcjmi można skontaktowac sie ze sprzedawca, ktoy chétnie udzieli fachowej porady.
PRZECHOWYWANIE
- Elektryczny wozek inwalidzki powinien byc przechowywany wyłącznie w suchych pomieszczeniach (w temperaturze od + 5°C do + 45°C).
Wzgledna wilgotnosc powietrza: 30-70%.
Cisnienie powietrza: 700-1060 hPa. - Ołącz przywośd sieciowy sądowarki od sieci.
- Akumulatory - patrz Rozdiaz „Przechowywanie akumulatorów".
Sprawdz,czy przewody wewnetrzne nie sa narazone na zgniecenia i zahamania. - Wszystkie zdemontowane częci przechowuj w jedernymowej (w razie koniecznosci odpowiednio je oznacz), aby przy montazu nie pomylic ich z innymi produktami (np. ladowarki).
- Wszystkie częsci konstrukcyjne powinny być przechowywane w stanie wolnym od obciażen. Ustaw wózek na stałych czȩciach ramy.
GWARANCJA
Wyciag z ogolnych warunkow handlowych:
(…)
5. Okres przyedawnienia roszczen gwarancyjnychwynosi 24 mieseiece.
(…)
Nie udzielamy gwarancji w przypadku szkód winikajacych z konstrukcyjnych modyfikacji naszych produktów, niedopowieidnej konserwacje, niedoprawngo lub niedachowego obchodzenia sie z produktem lub niedopowieidnia go przechowywnia badz stosowania nieoryginalnych czeci zamiennych. Gwarancji nie obejmuje takze czeci zuzywalnych ani czeci, ktore ulegaja naturalnemu zuzyciu.
(…)
W roźnych krajach postanowietenia gwarancyjne moga byc roźne. Aby uzyskać dodatkowe informacja, naleź skont⁺taw⁻c sie z lokalⁿ fili⁻.

ZGODNOSC Z NORMAMI

Elektryczny wozek inwalidzki TRACER speltnia wymagania dyrektywy europejskiej:
-93/42/EWG (dyrektywa dotyczna produktow medycznych)
oranznormproduktowych:
Producent jest odpowiedzialny za odbior i recycl Kling elektrycznego wozka inwalidzkiego i speltnia wymogi dyrektywy europejskiej 2002/96/EG dotycznej starego sprzetu elektrycznego i elektronicznego. W lokalnej firmie recyclungowej przyza uzytsać informacje, w jakich mistręch przyza bezplatnie oddac elektryczny wozek inwalidzki do recyclkingu. Wyrzucenie urzadzenia na smietnik komunalny jest niedozwołone.
Ewentualne pytania nalezy kierować do sprezadawy.
ANALIZABLLEDOW
Ponizs de gnoy odosz ie do caleo ukladu elektronicnogo. Kod pulsujcy jest odczytwany w ramach wskazania statusu wyswietlanego w ukladzie sterowania DX2. Poszcagolne moduly sterowania, zasilania i owstlenia majorodrebne lampki statusu, ktoe pozwalaja stwierdzic,czy dany modul jest uszkodzony (state swiecenie = OK, miganie = uszkodzenie).
Pomaga to w analizie problemów i usuwaniu moziwych bledów. Jesli identyifikacja i usuniecie bledów poprzej jej przyperowadzenia jest niemozliwe, skontaktuj sie z producentem. Nalezy pamiętć o tym, ze w przypadku niewlasiwo go obchodzenia sie z produktem lub zmian w dostarczonych konfiguracjach nie udzielamy gwarancji w zakresie prawidłowosci wskazan bledów.
2
DX2: We wskazaniu statusu pojawia sie symbol warsztatu z cyfra kodu.
| Liczbá | Problem/blad | Kontrola |
| 0 | Brak wskazania poziomu naładowania akumulatorów po wączeniu ukuładu sterOWANIA. | 1. Sprawdź,czy polaçzenia wtykowe ukuładu sterOWANIA jest poprawnie i kompletnie podlączone do wtyczki akumulatorów.2. Sprawdź,czy akumulatory są ze soba poprawnie polaçzone.3. Sprawdź,czy akumulatory są naładowane.4. Sprawdź,czy bezpiecznik termiczny nie jest uszkodzony lub poluzowy. |
| 1 | Jeden z moduław DX jest uszkodzony (moduł sterOWANIA, zasiliania, oświetlenia, moduł CLAM). | 1. Ješli dioda LED moduł sterOWANIA pulsuje, naleźty ten moduł wymiencic.2. Ješli dioda moduł zasiliania pulsuje, naleźty ten moduł wymiencic.3. Ješli dioda moduł oświetlenia pulsuje, naleźty ten moduł wymiencic.▲ W przypadku, gdy konieczna jest wymiaria moduł sterOWANIA, zewgłedu na brak moziwość wykonania pięnej analyzny blȩdehydowość go*** zostráć wyświetlony nowy k od będu. |
| 2 | Moduł podlączony do modułu zasiliania jest uszkodzony. | Sprawdź status podlączonego moduł. |
| 3 | Uszkodzony lewy silnik (lub zȩczé). | 1. Sprawdź,czy wtyczki obu silników są poprawnie podlączone.2. Sprawdź,czy styki wtyczek obu silnikówNie są skorodowane lub uszkodzone.3. Sprawdź oba silniki. Odlącz silniki izmierz omomierzem polaçzenia wtykowe. Ješli zmieterza wartość przykracza 1 om lub jest mniejsza nied 100 miliomów, silnik jest uszkodzony.4. Sprawdź opór silnika w stosunku do obudowy. Używj amomierza i dokonuj pomiaru dla kaźdego styku. |
| 4 | Uszkodzony prawy silnik (lub zȩczé). | Postępuj zgodnie z opisem zamieszczonym powyzej. |
| 5 | Uszkodzony lewy hamulec parkingowy (lub zȩczé). | 1. Sprawdź,czy wtyczki silników są poprawnie podlączone.2. Sprawdź,czy styki wtyczekNie są skorodowane lub uszkodzone.3. Sprawdź hamulce parkingowe. Za pomocamy omomierza zmiierz rezystancje zȩczy. Ješli wartość rezystancji jest wieksza nied 100 omów lub mniejsza nied 20 omów, hamulec parkingowy jest prawnopodobnie uszkodzony.▲ W przypadku silników firmy Schmid o mocy 300 W bląd ten wyświetlany jest, gdy są one wyspręglone. |
| 6 | Uszkodzony ukuład sterOWANIA | 1. Odlącz wtyczki obu silników. Wymiȩz, a nakstepnie ponownie wymić ukuład sterOWANIA, gdy drażek sterownikicy znojduje są w polożeniuneutralnym. Ješli sekwencja migości zastanie ponownie wyświetlona, ukuład sterownikicy jest uszkodzony.2. Odlącz wtyczki obu silników. Wymiȩz i ponownie wymić ukuład sterOWANIA, gdy drażek sterownikicy znojduje są w polożeniuneutralnym. Nastepnie przyCLUń na krótko drażek sterownikicy w dowolnym kierunku. Ješli przykaźnik steru引擎y kliknie dwa razy i wyświetlony zostanie bląd lewego silnika, ukuład sterOWANIA dwela prawnidowo. Ješli wyświetlony zostanie inny bląd i przykaźnik steru引擎y nied kliknie dwa razy, ukuład sterOWANIA jest uszkodzony.3. Sprawdź silniki zgodnie z opisem w pkt. 3 i 4.▲ Bląd silnika w trybie jazdyMZebyc wyświetlony jako bląd ukuład sterOWANIA. |
| 7 | Za niskie napiȩcie akumulatora. | 1. Sprawdź,czy dostarczona laskowka jest prawnidowo podlączona.2. Sprawdź,czy na laskowarce wyświetlany jest komunikat „Laskowanie".3. Sprawdź,czy akumulatory przyjm偈a ladoxnek (glebokie roziadowanie).4. Sprawdź,czy tzw. „efekt pAMIci" nie spowodłow,ź uzyskanie wystarczajacej mocy pozwalajacej na prawnidowej fungcjonowanie elementów steru引擎ych nie jest zuźMZe |

| Liczba | Problem/blad | Kontrola |
| 8 | Przeladowanie akumuladora | 1. Sprawdź,czy stosowana byla tylko dostarczona万平方米. 2. Sprawdź,czy万平方米 prawnikić węcziem. 3. Ten są wyświetlany na skutek kontaktu zewétrznych zródeprȩdu z wózkiem. 4. Krzystajność z miernika universalnégo,azole sprayeddźć,azy wartośćci napiȩcia akumulatorów są zgodne z wartośćci podanymi przyez producenta i wynosza poniȩje 32 V. |
| 9 | Będkomunikacje pomiedź modules zasilania a module sterowania | 1. Sprawdź,czy polaczenia wtykowe pomiedź modulem zasilania a modulem sterowania są poprawnie zainstalowane. 2. Sprawdź,czy polaczenia wtykowe nie są skorodowane lub uszkodzone. 3. Sprawdź,czy przyȩód nie jest uszkodzony lub pickniety (miernik universalny). A BędMZA USUANAC POPSZE WIAZCENIE I WYLIACZENIE UKLADU sterowania. Mimo to trzeba go zlikwidowej jak najszybciej. Utrzymywanie są go przyȩd zlauszy czasMZA USPOWODAÇ WYSTAPLENIE DALSZY Błędów. |
| 10 | Będkomunikacje pomiedź kilkoma komponentami | 1. Sprawdź wskazania statusu. 2. Sprawdź,czy polaczenia wtykowe zostaly poprawnie umieszczone. 3. Sprawdź,czy przyȩdy i polaczenia wtykowe nie są skorodowane lub uszkodzone. |
| 11 | Fazy spoczynku silnika | W przypadku przekroczenia czasów przycay silników zaprogramowyanych welu ich ochrony sąży wychycy system. Wychyczenia i ponowne wychyczenia systemu powoduje przyworcie fungcjki wozka. |
| 12 | Będ dostrojenia modlów | Ze względu na odmienne programowytie dostrajanie modlówMZE spowowość awarię. W tej kwestii sąży skontaktowy są z producentem. |