Vermeiren Tracer - Elektroroller

Tracer - Elektroroller Vermeiren - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Tracer Vermeiren als PDF.

📄 218 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vermeiren Tracer - page 94
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Tracer Vermeiren

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Tracer - Vermeiren und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Tracer von der Marke Vermeiren.

BEDIENUNGSANLEITUNG Tracer Vermeiren

Technische gegevens 2

Mechanisch verstelbare rugleuning 10

Elektrische verstlingen

Vermeiren Tracer - Elektrische verstlingen - 1

Vermeiren Tracer - Elektrische verstlingen - 2

Inhalt 1
Vorwort. 2
Technische Angaben 2
Allgemeine Hinweise 3
Anwendungsgebiet 3
Lieferumfang 3
Zeichenerklarung 3
Die Bedienelemente 4
Verstellen der Steuerung 4
Steuerung DX2 4
Sitz und Rucken 10
Mechanische Rückenverstellung 10
Elektrische Sitzkantelung (Option) 11
Elektrische Rückenverstellung (Option) 11
Beinstützen 11
Armlehnen 12
Ladegerät 13
Laden der Batterien 13
Batterien 14
Herausnehmen und Einsetzen der Batterien 15
Anschluss Batterien 16
Einlagerung der Batterien 16
Thermische Sicherung 16
Feststellbremsen 16
Bereitung 17
Reifenwechsel 17
Schieben des Rollstuhls 20
Transport des Rollstuhls 20
TransportimAuto 20
Transport über Rampen 21
Zubehor 21
- Individuelle Kopfstütze (L55) 21
- Beinstützen 22
- Personenrückhaltesystem (B58) 22
Rumpfpelotten (L04) 23
Für ihre Sicherheit 23
Regelmäßige Kontrollen 24
Pflege 25
-Bezüge 25
Kunststoffeile 25
- Beschichtung 25
Elektronikgehause 25
Inspektion 25
Desinfektion 26
Lagerung 28
Gewährleistung 28
Konformitat 28
Entsorgung 28
Fehleranalyse 29

Vermeiren Tracer - Elektrische verstlingen - 3

VORWORT

Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben.

Die Vermeiren Elektrorollstühle sind das Ergebnis langjähriger Studien und Erfahrungen. Bei der Entwicklung wurdealanders Wert aufeine fane Bedienungund Wartung geegt.

Die Lebensdauer Ihres Fahrzeuges hangt jedoch wesentlich von der Pflege und Sorgfalt ab, mit der Sie es behandeln. Diese Gebrauchsanweisung soll ihren halten, sich mit der Bedienung Ihres Rollstuhles vertraut zu machen und ihren einzelne Ratschlage geben, wie Sie ihren Elektrorollstuhl betriebsbereit halten und ihm eine lange Lebensdauer geben können.

These Gebrauchsanweisung spiegelt den neuesten Stand der Produktentwicklung wider. Die Firma Vermeiren besteht sich jedoch das Recht vor, Veränderungen vorzunehmen, ohne die Verpflichtung einzugehen, zuvor gelieferte Modelle anzupassen oder zu ersetzen.

Bitte bedenken Sie, dass die Berücksichtigung unserer Hinweise ihren Rollstuhl auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfrei Funktion bewahrt.

Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

TECHNISCHE ANGABEN

Angegeben in der Standardeinstellung (Lieferzustand). Durch Nutzung anderer Beinstützen/Kopfstützen/Sitzsysteme/Batterien oder individuellen Anbauten verändern sich die betreffenden Angaben (cm / kg / ^) entsprechend.

TRACERTRACER 50+
Länge (ohne Beinstützen)87 cm87 cm
Länge (mit Beinstützen)119 cm119 cm
Höhe (inkl. Rückenlehne)109 cm109 cm
Breite (gesamt)66 - 72 cm74 - 82 cm
Sitztiefe45 cm50 cm
Sitzhöhe55 cm58 cm
Rückenhöhe60 cm60 cm
Armlehenhöhe (Sitz-Polster)20 - 24 cm20 - 24 cm
Armlehenhöhe (Boden-Polster)71 - 74 cm71 - 74 cm
Motoren2 x 200 W CD/Merrits2 x 300 W (A.M.T)
Gewicht (inkl. Batterien)+/- 119 kg+/- 128 kg
Nennlast (max. Zuladung)max. 125 kgmax. 150 kg
Max. Geschwindigkeit10 km/h (für Deutschland: max. 6 km/h)
Reichweite*ca. 35 km
Max. Steigfähigkeit*10° (17%) in aufrechter Sitzposition
Max. Hindernishöhe70mm Klasse B (in aufrechter Sitzposition)
Batterien2 x 12V/70Ah AGM
LadegerätImpulse S (8 A) extern
SteuerungDC (DX2) / Elektromagnetisches Bremssystem
Betriebstemperatur (Elektronik)-20°Celsius bis +40°Celsius
Thermische Sicherung30 AMP
AnwendungsklasseB
Reifenfulldruck Lenkräder **max. 3,5 bar
Reifenfulldruck Antriebsräder **max. 2,5 bar
Wendekreisca. 140 cm

Technische Änderungen vorbehalten. Maßtoleranz +/- 1,5 cm /°/kg
* Bei optimaler Batteriebeladung, sowie Reifenprofil und Untergrund
** Da Unterschiedliche Bereifungen möglich sind, achten Sieitte auf die Fuldruckangaben der jeweiligen Bereitung.

ALLGEMEINE HEINWEISE

Konzipiert wurde Der Elektrorollstuhl TRACER für den Außenbereich, jedoch stehen aufgrund seiner Wendigkeit und kompakten Bauweise auch einer Benutzung im Innenbereich nichts im Wege.

Für den Betrieb des Elektrorollstuhls TRACER bestehen keine Führerscheinpflicht und auch keine Verpflichtung zum Abschluss einer Versicherung. Dennoch empfehlen wir Ihnen den Abschluss einer privaten versicherungsrechten Absicherung.

Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass Störungen durch elektronische Quellen (z.B. Handy etc.) verursacht werden können und dass die Elektronik des Rollstuhls selbst Störungen bei anderen elektrischen Geräten verursachen kann.

Auch wenn Sie von Ihr dem Fachhändler über die Bedienelemente Ihres Elektrorollstuhls und den Umgang mit ihm unterrichtet worden sind, sollen den Sie sich jedoch vor der ersten Nutzung die folgenden Seiten in Ruhe und ausfuhrlich durchlesen.

ANWENDUNGSGEBIET

Die Vielfalt an Ausstattungs- und Zubehorvarianten sowie die modulare Bauweise erlauben einen Einsatz bei Gehunfähigkeit/Gehbehinderung durch

Lahmungen
GliedmaBenverlust (Beinamputation)
GliedmaBendefekt/Deformation
Gelenkkontrakturen/-schaden
Erkrankungen wie Herz- und Kreislaufinsuffizienz, Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie sowie für Geriatriser.

Be der Individuellen Versorgung sind außer dem

Körpergroße und Körpersgewicht
- Physische und psychische Verfassung
- Wohnverhältnisse und
Umwelt

zu beauchten.

Eine Gewähr kann nur übernommen werden, wenn das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird.

LIEFERUMFANG

  • Rahmenkonstruktion inkl. Motoren, Sitz- & Rückeneinheit
  • Fußstützen (Standard: B06; abnehmbar, abschwenkbar)
  • 2 x Batterien inkl. Batteriekasten
    Ladegerat
  • Steuerelektronik
    Werkzeug (Inbusschlüssel)
  • Gebrauchsanweisung

ZEICHENERKLÄRUNG

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 1

erheitshinweise beachten!

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 2

Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen!

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 3

tion: Parkbremse aktiviert (Elektrofahrbetrieb möglich).

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 4

Jon: Parkbremse deaktiviert (Freilauf und Schiebebetrieb möglich, kein Elektrofahrbetrieb).

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 5

fung bei Freilauf auf Gefällen und Steigungen.

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 6

Dennte Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten

Vermeiren Tracer - ZEICHENERKLÄRUNG - 7

DIE BEDIENELEMENTE

Der Elektrorollstuhl wird vollständig aufgebaut ausgeliefert. Lediglich die Fußstützen müssen angesetzt werden (siehe jeweilige Beschreibung). Ihr Fachhändler liefert Ihnen den Rollstuhl vollständig aufgebaut und informiert Sie über die einzelnen Bedienelemente und deren Benutzung. Zu ihrer eigenen Sicherheit erläutern wir Ihnen die einzelnen Bauteile aber noch einmal detailiert.

Mit der in Ihrém Elektrorollstuhl eingebauten Steuerung beherrschen Sie alle Fahr-, Lenk und Bremsvorgänge des Fahrzeugs. Die elektrische Anlage des Rollstuhls und die Elektronik selbst werden ständig intern überwacht. Bei einer Störung in der Elektronik wird dies an der Steuereinheit angezeigt und ggf. der Stuhl aus Sicherheitsgründen abgeschaltet (siehe Kapitel "Fehleranalyse"). Wenden Sie sich in thisem Fall an ihren Fachhändler.

Als Ausstattungsvariante betet das Modell TRACER die Möglichkeit der elektrischen Verstellung von Sitzkantelung, Ruckenneigung und die Bedienung der hohenverstellbaren Fußstützen.

VERSTELLUNG DER STEUERUNG

Vermeiren Tracer - VERSTELLUNG DER STEUERUNG - 1

Die Position der Steuereinheit kann in der Horizontalen verändert werden, indem Schraube (1) gelöst wird und die Steuereinheit wie gewünscht verstellt oder abgenommen wird. Ziehen Sie die Schraube (1) danach wieder fest an. Wenn Sie an Schraube (1) seitlichziehen, kann die Steuereinheit seitlich abgeschwenkt werden.

Vermeiren Tracer - VERSTELLUNG DER STEUERUNG - 2

Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel der Steuerung nicht in den Scherenmechanismus besteht.

STEUERUNG DX2

Mit der in ihrem Elektrorollstuhl eingebauten Steuerung beherrschen Sie alle Fahr-, Lenk und Bremsvorgänge des Fahrzeugs, sowie die Steuerung der zusätzlichen Verstellmotoren (optional: Hubsäule und Sitz-/Rückenverstellung und Beinstützen). Die elektrische Anlage des Rollstuhls und die Elektronik selbst werden ständig intern überwacht. Bei einer Störung in der Elektronik wird dies über die Betriebsanzeige (6) und Statusanzeige im Display (1) angezeigt und ggf. der Stuhl aus Sicherheitsgründen abgescheltet (siehe Kapitel "Fehleranalyse").

Vermeiren Tracer - STEUERUNG DX2 - 1

1 = Display (farbig)
2 = Taste „AN / AUS“
3 = Taste „BLINKER LINKS“ + „LICHT“
4 = Taste „BLINKER RECHTS“ + „WARNBLINKER“
5 = Taste_HUPE"
6 = Anzeige Fehlercode/Betriebsanzeige
7 = Helligeitsssensor
8 = Taste „FAHRPROFIL“
9 = Taste „FELD AUSWAHL“
10 = Taste „MENU AUSWAHL“

Vermeiren Tracer - STEUERUNG DX2 - 2

Mit den Funktionstasten (8), (9) und (10) halten sich die jeweiligen Funktionen auswahlen, die in den zugewiesenen Feldern auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Die Statusanzeige bleibt immer am oberen Rand des Displays sightbar und zeigt permanent den Ladestand der Batterien, sowie die aktuelle Uhrzeit an.

Die Anzeigen für Licht, Blinker und Warnlicht werden dann sightbar, wenn die jeweilige Funktion ausgewählt wird. Die Anzeige Systemstatus wird bei einem Fehler oder einem Ereignis sightbar und mit dem jeweiligen Ereignis-/Fehlercode(1-12) angezeigt.

Vermeiren Tracer - STEUERUNG DX2 - 3

AnzeigeBedeutung
Batterie voll beladen
Batterie fast voll beladen
Batterie halb voll beladen
Batterie bald verbraucht, laden
Batterie verbraucht, bald laden
Batterie leer, jetzt laden

Steuerung starten

Vermeiren Tracer - Steuerung starten - 1

Drücken Sie die AN/AUS-Taste (2) und die Betriebsanzeige (6) blinkt kurz auf und auf dem Bildschirm wird die zuletzt verwendete Fahrstufe (1-5) angezeigt.

Steuerung ausschalten

Vermeiren Tracer - Steuerung ausschalten - 1

Drucken Sie die AN/AUS-Taste (2) und das System schaltet sich aus.

Steuerung sperren

Vermeiren Tracer - Steuerung sperren - 1

Drücken Sie die AN/AUS-Taste (2) länger als 4 Sekunden, so wird die Steuerung gespert.

Im Display wird kurz das Symbol für die Sperrung angezeigt.

Steuerung freischalten

Vermeiren Tracer - Steuerung freischalten - 1

Nachdem die AN/AUS-Taste (2) betätigt wird...

...erscheint im Display das Sperrsymbol.

Drücken Sie die Hupe-Taste (5) zweimal, solange das Sperrsymbol angezeigt wird, und die Steuerung wird freigeschaltet. Im Display erscheint die zuletzt verwendete Fahrstufe (1-5).

Vermeiren Tracer - Steuerung freischalten - 2

Vermeiren Tracer - Steuerung freischalten - 3

Blinker ein-/ausschalten

Vermeiren Tracer - Blinker ein-/ausschalten - 1

Vermeiren Tracer - Blinker ein-/ausschalten - 2

Zum Aktivierung und Ausschalten der Fahrtrichtungsanzeige, drucken Sie die Tasten (3) oder (4) jeweils für die gewünschte Blinkerfunktion links oder rechts. In der Statusanzeige blinkt die ausgewählte Fahrrichtung bei Aktivierung auf.

oder

Vermeiren Tracer - oder - 1

Vermeiren Tracer - oder - 2

Wahlen Sie die Beleuchtungsfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Beleuchtungsauswahl.

Bewegen Sie für das An- oder Ausschalten der Blinkfunktion (links oder rechts) den Joystick in die gewünschte Richtung links oder rechts.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - oder - 3

Licht ein-/ausschalten

Vermeiren Tracer - Licht ein-/ausschalten - 1

Zum Aktivieren und Ausschalten des Lichtes drücken Sie die Taste für den linken Blinker (3) länger als 3 Sekunden. In der Statusanzeige leuchtet das Symbol für die Lichtfunktion bei Aktivierung auf.

oder

Vermeiren Tracer - oder - 1

Vermeiren Tracer - oder - 2

Wahlen Sie die Beleuchtungsfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Beleuchtungsauswahr.

Drucken Sie den Joystick nach oben zum An- oder Ausschalten des Lichtes.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - oder - 3

Warnlicht ein-/ausschalten

Vermeiren Tracer - Warnlicht ein-/ausschalten - 1

Zum Aktivieren und Ausschalten des Warnlichtes drücken Sie die Taste für den rechten Blinker (4) länger als 3 Sekunden. In der Statusanzeige leuchtet das Symbol für die Warnlichtfunktion bei Aktivierung auf.

oder

Vermeiren Tracer - oder - 1

Wahlen Sie die Beleuchtungsfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Beleuchtungsauswahl.

Drücken Sie den Joystick nach unter zum An- und Ausschalten des Warnlichtes.

Vermeiren Tracer - oder - 2

Vermeiren Tracer - oder - 3

Drücken Sie den Joystick nach unter zum An- und Ausschalten des Warnlichtes.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - oder - 4

Vermeiren Tracer - oder - 5

Fahrfunktionen

Vermeiren Tracer - Fahrfunktionen - 1

Vermeiren Tracer - Fahrfunktionen - 2

Wahlen Sie im Fahrmodus mit der Fahrprofitlattice (8) ein hoheres oder niedrigres Fahrprogramm (Fahrprofil 1-5). Werkseitig sind diese Fahrprogramme aufsteigend von langsam bis schnell programmiert. In der Mitte des Displays wird das ausgewählte Fahrprogramm in roter Schrift angezeigt.

Innerhalb des gewählten Fahrprogramms kann mithilfe der Menuauswahltaste (10) die Maximalgeschwindigkeit im jeweiligen Programm verändert werden.

Um den Rollstuhl in die gewünschte Richtung zu fahren, bewegen Sie den Joystick in die gewünschte Position.

Bei Anschlüssen über die Ladebuchse wird der Rollstuhl für die Fahrfunktionen gespeit. Bei Bewegung des Joisticks wird kurz zusätzlich über das Display ein roter Warnbalken sightbar.

Vermeiren Tracer - Fahrfunktionen - 3

Achten Sie daraufuf, dass der Steuerhebel in der neutralen Mittelposition steht, wenn Sie die Ein-/Austaste betätigten, da sonst die Elektronik gespert wird. Sie konnen diese Sperre beheben, indem Sie die Steuerung ausschalten und danach wieder einschalten.

Vermeiren Tracer - Fahrfunktionen - 4

Passen Sie ihre Fahrgeschwindigkeit den jeweiligen Umgebungsbedingungen an.

Vermeiren Tracer - Fahrfunktionen - 5

Elektrische Verstellungen

Vermeiren Tracer - Elektrische Verstellungen - 1

Wahlen Sie die Programmfungtion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Verstellfungtionen.

Vermeiren Tracer - Elektrische Verstellungen - 2

Wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbahltaste (10) bis die gewünschte Verstellfung in der Displaymitte erscheint. Zur Verstellung der gewählten Funktion bewegen Sie den Joystick in die gewünschte Richtung hoch oder runter.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

←→I II
←→Funktion zurückführren
Funktion starten
P4+ -
VerstellfungAnzeige DisplayAnzeige Menu
Sitzkantelung
Rückenneigung
Beinstütze links
Beinstütze rechts
Beinstützen gleichzeitig

In der Menuauswahl und der Displaymitte werden nur die Funktionen angezeigt, die an Ihr Rollstuhl vorhanden bzw. freigeschaltet sind.

Vermeiren Tracer - Elektrische Verstellungen - 3

Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände und/oder Personen im Schwenkbereich der Verstellfunktion befinden, da dies zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.

Vermeiren Tracer - Elektrische Verstellungen - 4

Zu Ihrer Sicherheitleen sich die Verstellfungtionen nur aktivieren, wenn der Rollstuhl mit allen vier Rädern still steht. Die Fahrprogramme sind während der Aktivität der Verstellfungtionen außer Kraft gesetzt.

Uhrzeit einstellen

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 1

Wahlen Sie die Programmfungi kithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu fur die Sonderfunktionen.

Wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbahltaste (10) bis die gewünschte Uhrzeitfung in der Displaymitte erscheid.

Wollen Sie die Uhrzeit einstellen, bestätigten Sie mit dem Joystick nach oben.

Die einzustellende Ziffer der Uhrzeit blinkt. Um andere Ziffern zuändern, können Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbwalt taste (10) wahren.

Um die Ziffern zu verstellen, wahlen Sie mit dem Joystick nach oben.

Um die neue Uhrzeit zu speichern, bestätigen Sie mit dem Joystick nach unten.

PL
←↑1 11
←↑
←↑1 11
←↑
←↑

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 2

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 3

Werkseitig ist eingestellt, dass die Uhrzeit in der Statusanzeige des Displays sightbar ist. Mochten Sie diese Option ändern, verfahren Sieitte wie folgt:

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 4

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 5

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 6

Wahlen Sie die Programmfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Sonderfunktionen.

Wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbahltaste (10) bis die gewünschte Uhrzeitfunktion in der Displaymitte erscheint.

Wollen Sie die Anzeigeoption für die Uhrzeitändern, bestätigen Sie mit dem Joystick nach offen.

Die derzeit gewährte Option wird im Menu und der Displaymitte angezeigt. Zum Ändern wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbwalttaste (10) links/rechts.

Um die gewünschte Option zu speichern, bestätigen Sie mit dem Joystick nach oben.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - Uhrzeit einstellen - 7

Bildschirmhelligkeit anpassen

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 1

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 2

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 3

Wahlen Sie die Programmfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Sonderfunktionen.

Wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbahltaste (10) bis die gewünschte Helligeitsfung in der Displaymitte erscheid.

Wollen Sie die Helligkeit des Displays ändern, bestätigen Sie mit dem Joystick nach oben.

Verstellen Sie die Helligkeit des Displays mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbahltaste (10) links/rechts.

Zum Speichern der gewährten Helligkeit bestätigten Sie mit dem Joystick hoch oder runter.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 4

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 5

Werkseitig ist eingestellt, dass das Display - abhängig von den Lichtverhältnissen - seine Helligkeit automatisch anpasst. Mochten Sie diese Funktion verändern, so gehen Sieitte wie folgt vor:

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 6

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 7

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 8

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 9

Wahlen Sie die Programmfungtion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Sonderfunktionen.

Wahlen Sie mit dem Joystick links/rechts oder der Menu-Ausbwalttaste (10) bis die gewünschte Helligkeitsfunktion in der Displaymitte erscheidt.

Wollen Sie die Helligeitsfunktion des Displays ändern, bestätigen Sie mit dem Joystick nachaben.

Verstellen Sie die Helligkeitsfunktion des Displays mit dem Jeystick links/rechts oder der MenuAuswahltaste (10) links/rechts.

Vermeiren Tracer - Bildschirmhelligkeit anpassen - 10

Zum Speichern der gewährten Helligkeitsfunktion bestätigten Sie mit dem Joystick nach oben.

Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wahlen Sie mithilfe der Fahrprofittaste (8) in den Fahrmodus.

Sollten Sie spezielle Anforderungen haben, so können Sie sich an ihren Fachhändler wenden, damit eine individuelle Programmierung der Fahrprogramme vorgenommen werden kann.

SITZ UND RÜCKEN

In der Standardversion ist Ihr TRACER mit einem festen Sitz und einem festen, Mechanisch verstelltbaren Rücken ausgestattet. Optional sind jedoch auch eine elektrische Sitzkantelung und ein elektrisch verstellarer Rücken erhältlich.

MECHANISCHE RÜCKENVERSTELLUNG

Damit Sie den Elektrorollstuhl in einem Fahrzeug better verstauen konnen, lasst sich der Rücken nach vorne oder nach hinten abklappen. Öffnen Sie die Batterieabdeckung (siehe Kapitel „Herausnehmen und Einsetzen der Batterien"). Rechts oberhalb des Batteriekastens lasst sich der Bolzen mittels Schnellverschluss hersausziehen. Sie haben nun die Verbindung des Rückens mit dem Rahmen getrennt. Lösen Sie die Knebelschrauben am unteren Rückenteil; nun lasst sich der Rücken nach vorne oder nach hinten abklappen und abnehmer. (Zum Einbau verfahrens Sie umgekehrt).

Vermeiren Tracer - MECHANISCHE RÜCKENVERSTELLUNG - 1

Vermeiren Tracer - MECHANISCHE RÜCKENVERSTELLUNG - 2

ELEKTRISCHE SITZKANTELUNG (Option)

Sofern Sie sich für die Option der elektrischen Sitzkantelung ausgesprochen haben, ist Ihr Rollstuhl mit diesen System ab Werk ausgestattet. Um es zu bedieren, brauchen Sie nur die Steuereinheit einzuschalten. Zunachst schaltet sich das Programm für den Fahrbetrieb ein. Wollen Sie ihren Sitz in der Neigung verstehen, brauchen Sie nur die Funktionstaste für die Sitzverstellung zu bedieren. Bei der DX-Steuerung zeigt ihren die Kontrollampe an, dass Sie diese Funktion angewählt haben (bei der der G90-Steuerung blinkt das gewährte Symbol).Jetzt konnen Sie die Neigung Ihres Sitzes mit dem Joystick je nach Wunsch verstellen, indem Sie diesen nach vorne, bzw. wieder nach hintenziehen.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE SITZKANTELUNG (Option) - 1

Achten Sie darauf, dass sich während dieser Funktion keine Gegenstände und/oder Personen im Schwenkbereich vor und hinter dem Rollstuhl befinden, da dies zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE SITZKANTELUNG (Option) - 2

Zu ihrer Sicherheit lasst sich diese Funktion nur verstellen, wenn der Rollstuhl mit allen vier Rädern still liegt. Die Fahrprogramme werden während der Wahl dieser Funktion außer Kraft gesetzt.

ELEKTRISCHE RÜCKENVERSTELLUNG (Option)

Die Bedienung der Rückenverstellung wird in gleicher Weise wie die Sitzkantelung bedient. Sie brauchen ludiglich die für diese Funktion vorgesehene Bedientaste auf der Steuerung anzuwahlen und können den Rücken entsprechend ihren Wünschen neigen.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE RÜCKENVERSTELLUNG (Option) - 1

Achten Sie darauf, dass sich während dieser Funktion keine Gegenstände und/oder Personen im Schwenkbereich hinter dem Rollstuhl befinden, da dies zu Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE RÜCKENVERSTELLUNG (Option) - 2

Zu ihrer Sicherheit lassst sich diese Funktion nur betätigten, wenn der Rollstuhl mit allen vier Rädern still stehen. Die Fahrprogramme werden während der Wahl dieser Funktion außer Kraft gesetzt.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE RÜCKENVERSTELLUNG (Option) - 3

Achten Sie daraufuf, dass Sie nicht mit zu starker Rückenneigung fahren, da sich der Schwerpunkt zuweit nach hinten verlagert und es zu Kippgefahr kommt kann.

Vermeiren Tracer - ELEKTRISCHE RÜCKENVERSTELLUNG (Option) - 4

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollenn Sie den Rollstuhl nicht in geneiger und gekantelter Position fahren, da die Sichtverhältnisse erheblich eingeschrankt werden.

BEINSTUTZEN

In der Basisauführung ist Ihr Elektrorollstuhl bereits mit Beinstützen ausgestellt, die ein Ablegen der Beine erhöhungen. Sie können die Länge der Fußstütze stufenlos verstellen, die Fußstütze seitlich abschwenken, sowie komplett abnehmer. Die Anpassungen sollenn von einer dritten Person vorgenommen werden, da diese die notige Fachkenntnis besitzt. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn diese Verstellungen notwendig werden. Sollen Sie die Verstellungen selbst durchführten wollen,lesen Sie folgende Abschnittte sorgfältig.

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 1

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 2

Zur Anbringung der Fußstützen hangen Sie eine Beinstütze seitlich außen in die Zapfen ein und schwenken Sie sie nachinnen, bis sie arretiert sind. Zuvor muss der Sicherungshebel (Abb. B) nach halten zeigen. Soltte die Beinstütze nicht sofort einrasten, drücken Sie diese leicht nachinnen. Verfahrens Sie ebenso mit der anderen Seite. Zum Abnehmer verfahrens Sie umgekehrt.

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 3

Achten Sie darauf, die Beinstütze für Transport und Anbringung lediglich an der oberen Rundung der Stütze anzufassen, da sonst die Möglichkeit besteht mit den Fingern zwischen die Einrastung zu geraten, was Verletzungen nach sichziehen kann.

Zum bequemen Ein- und Aussteigen halten sich die Fußplatten wegklappen. Die Fußplatten sind nur zur Auflage ihrer Fußge gedacht und sichern diese zusätzlich mit seitlichen Begrenzungen. Um die Beinstütze in ihrer Länge anzugassen, konnen Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel eingenet. Am Fußende befindet sich auf der Rückseite der Beinstütze eine versenkte Inbusschraube (Abb. A), die die Fußplatte in der Aufnahme sichert. Lösen Sie diese Schraube, konnen Sie die Fußplatte an die jeweilige Beinlänge anpassen. Ziehen Sie danach die Inbusschraube wieder fest.

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 4

Achten Sie daraufuf, dass die Fußplatte einen Mindestabstand zum Boden von 6 cm aufweist, damit während des Fahrbetriebs vermieden wird, dass diese auf dem Untergrund aufsetzt, wodurch der Rollstuhl unfreiwillig beschädigt werden kann und die Betriebssicherheit des Rollstuhls gefahrdet ist. Weiterhin können auch dem Nutzer Schäden entstehen.

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 5

Stellen Sie sich nicht auf die Fußplatten, diese sind nur zur Auflage der Fuß gedacht.

Vermeiren Tracer - BEINSTUTZEN - 6

Während der Verstellung der Beinstützen sollenne keine Personen oder Teile im Schwenkbereich der Beinstütze sein, da sonst Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr von Sachschäden bestehen.

Sollten Krankheitsbilder und/oder Behinderungen vorliegen, die ein gleichmäßiges Ruhen der Beine auf den Beinstützen nicht gewährleisten, haben Sie die Möglichkeit, andere in unserem Programm erhältliche Beinstützen anzubringen. Für Nachfragen wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

ARMLEHNEN

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 1

Die Armlehnen konnen in der Hohe verstellt werden, indem die Schraube (1) gelost wird und die Armlehne nach oben gezogen wird.

Um die Armlehne in der Breite anzupassen, brauchen Sie nur die Schraube (2) zu losen und die Armlehne wie gewünscht einzustellen. Danachziehen Sie die Schraube wieder an.

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 2

Achten Sie darauf, dass vor Gebrauch des Rollstuhles die Sicherungsschrauben fest angezogen sind, da sonst Verletzungen und/oder Schaden auftreten können.

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 3

Für den Transport dürfen Sie den Rollstuhl niemals an den Armlehnen anheiten, sondern nur an festen Rahmteilen.

Die Armlehne, an der sich die Steuerelektronik befindet, lasst sich nur dann abnehmen, wenn diese zuvor entwickel wird.

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 4

Die Armlehnen dürfen nur dann abgenommen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Benutzer des Rollstuhls gegen eigenes, seitliches Abkippen gesichert ist.

Sollten Veränderungen, Beschädigungen oder Abnutzungen in den Aufhängungen erkennbar sein, wenden Sie sichitte an ihren Fachhandler, der diesen Mangel beheben kann.

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 5

Verwenden Sie den Rollstuhl nicht mehr, wenn Veränderungen, Beschädigungen oder Abnutzung bei den Aufhängungen erkennbar sind, damit ihre Sicherheit nicht gefahrdet ist.

Vermeiren Tracer - ARMLEHNEN - 6

Sollten Sie Veränderungen an den Armlehnen und/oder Armlehnenaufnahmen vornehmen, geschieht dies auf eigene Verantwortung. Ihr Garantieanspruch erlischt in thisem Moment.

LADEGERÄT

Verwenden Sie zur Beladung der Batterien nur das mitgelieferte Ladegerät IMPULSE S (8 A).

Primäre Spannung230 Vac – 50/60 Hz – 1-Phase
Sekundäre nominale Spannung24 V
Sekundäre maximale Spannung35 V
Sekundärer Strommax. 8 A
BatterietypBlei-Schwefelsäure: Gel
Batteriekapazität60 Ah – 85 Ah (um 80% Kapazität innerhalb 8 Std. zu laden)
Schutzvorrichtungenverpolsicher, überspannungs- und temperaturgesichert
Nennleistung270 W
Wirkungsgradmin. 80% (bei voller Belastung)
Umgebungstemperatur0°C bis +40°C
Abmessungen GehäuseH 70 x B 150 x T 200 mm
SchutzumfangIP 21, Schutzklasse II
Gesamtgewichtca. 1,3 kg
Länge Netzanschlussleitung1,9 m
Länge Ladeanschlussleitung2,4 m
Umgebungstemperatur Lagerung-15°C bis +50°C
Relative Luftfeuchigkeit Lagerungmax. 95% (nicht kondensieren)
KonformitätEMV Richtlinie 89/336/EWG Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

Vermeiren Tracer - LADEGERÄT - 1

Technische Änderungen vorbehalten.

LADEN DER BATTERIEN

Da das Ladegerät IMPULSE S (8 A) die Ladekurve an den Beladungszustand der AGM-Batterien angelicht, können Sie ihren Rollstuhl nach jeder Nutzung laden. Dadurch werden eine aggressive Beladung der Batterien und der „Memory-Effekt" weltgehend vermieden.

Laden Sie ihren Rollstuhl spätestens, wenn die Anzeige für den Ladestand an ihrer Steuerung in den roten Bereich eintritt. Wenn Sie dennoch weiterfahren, zeigt Ihnen die Ladeanzeige, sobald nur noch die letzte rote Diode leuchtet, durch unaufhörliches Blinken an, dass die Batteriekapazität unzureichend ist. Wenn Sie auch diese Warnsignal missachten, erfolgt nach kurzer Zeit auf ihrer Elektronik ein Fehlercode, der Auskunft darüber gibt, dass die Batterien nicht die für den Fahrbetrieb notwendige Leistung mehr haben. Sie sollen ihre Batterien dazu, bevor es zu diesen Fehlermeldungen kommt, mit dem mitgelieferten Ladegerät IMPULSE S (8 A) aufladen. Vermeiden Sie in jeder Fall die Tiefentladung der Batterien.

AUFSTELLEN DES LADEGERATES

Achten Sie beim Aufstellen des Ladegerates darauf, dass这点es von allen Seiten ausreichend beluftet wird, wobei min. 10 cm Raumfreiheit um das Gerät herum notwendig ist. Ist die Belüftung für das Ladegerät nicht ausreichend und steigt davon die Wärme im Gerät an, wird der Ladestrom reduziert, was die Ladezeit verlangert. Überhützt das Ladegerät (> + 50^) beendet das Ladegerät die Beladung.

Das Ladegerätarf nur an einer Wandsteckdose mit einer Netzspannung von 230V - 50/60Hz und in belufteten trockenen Räumen betrieben werden.

INBETRIEBNAHME

Steen Sie zuerst den Netzstecker in die Wandsteckdose. Das Ladegerät schaltet sich nach Aufleuchten einer LED-Kombination in den „STAND-BY“-Zustand. Beide LED's (grün und gelb) leuchten auf.

SchlieBen Sie danach das Ladekabel mit dem dreipoligen Stecker an die Ladebuchse der Steuereinheit des Elektrorollstuhls. Sobald die Verbindung zu den Batterien hergestellt ist, beginnt das Ladegerat automatisch mit der Beladung. Nur die gelbe LED leuchtet jetzt. Ist der Ladevorgang beendet, erlischt die gelbe LED und die grune LED leuchtet. Ziehen Sie nun das Ladekabel aus der Steuereinheit, schaltet Das Ladegerat wieder in den „STAND-BY“-Zustand (gelbe und grune LED's leuchten).

Bleibt das Ladekabel angeschlossen, werden die Batterien mittels eines sehr geringen Stroms in optimal Zustand gehalten (Erhaltungsladung).

Vermeiren Tracer - INBETRIEBNAHME - 1

Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs immer zuerst den Ladstecker aus der Steuereinheit und erst dann Denn Netzstecker aus der Steckdose.

ANZEIGEN

Gelbe LEDGrüne LED
Ladegerät ausgeschaltet (Netzstecker nicht angeschlossen)
Ladegerät gerade eingeschaltet und zeigt die eingestellte Ladekennlinie
Stand-by
Laden
Voll
Fehler

O = Aus = Ein 0= Blinken

Wenn Sie Ihren Elektrorollstuhl einzelmal langere Zeit nicht benutzen wollen, sollen den Sie ihn dennoch von Zeit zu Zeit an das Batterieladegerat anschlieben, um die Batterien nachzuladen und den Rollstuhl einsatzbereit zu halten.

Vermeiren Tracer - INBETRIEBNAHME - 2

Wenn die Batterien langere Zeit nicht genutzt werden, entladen sich diese langsam selbständig (Tiefentladung). Ein Beladen mit dem mitgelieferten Ladegerät ist nicht mehr möglich. Laden Sie auch bei Nichtbenutzung der Batterien diese mind. einmal im Monat auf.

Vermeiren Tracer - INBETRIEBNAHME - 3

Verwenden Sie zur Beladung der Batterien ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

Vermeiren Tracer - INBETRIEBNAHME - 4

Für Schaden, die durch Ladefehler auftreten, haftet der Hersteller nicht.

Vermeiren Tracer - INBETRIEBNAHME - 5

Unterbrechen Sie den Ladezyklus niemals. Das Ladegerät zeigt Ichnen an, wann der Ladezyklus abgeschlossen ist. (grüne Leuchtdiode brennt stetig).

Weitere Informationen entnahmen Sieitte der dem Ladegerat beiliegenden Gebrauchsanweisung.

BATTERIEN

Serienmäßig besitzt Ihr Elektrorollstuhl 2 geschlossene AGM-Batterien mit der Leistung von 12V/70Ah. Bei den für ihren Elektrorollstuhl verwendeten Batterien handelt es sich um Antriebsbatterien, die ihre volte Kapazität erst nach einigen Lade- und Gebrauchszyklen erreichen.

Sollten die Batterien durch langen Gebrauch nicht mehr ihre volle Leistung haben, oder wenn die Batterien beschädigt sind, lessen Sie beiden Batterien nur von einem Fachhändler austauschen.

Vermeiren Tracer - BATTERIEN - 1

Für Schäden, durch Verwendung von Fremdbatterien, übernehmen wir keine Haftung.

Vermeiren Tracer - BATTERIEN - 2

Setzen Sie die Batterien nicht Temperaturen unter +5^ und über +50^ aus (optimal: +20^ ).

Vermeiren Tracer - BATTERIEN - 3

Werden die Batterien geöffnet, entfallen jegliche Haftung des Herstellers und der Gewährleistungsanspruch.

HERAUSNEHMIEN UND EINSETZEN DER BATTERIEN

Sollten die Batterien zu Wartungszwecken oder für den Transport entfernt werden, möchten wir Sie bitten, folgende Hinweise zu beachten:

Vermeiren Tracer - HERAUSNEHMIEN UND EINSETZEN DER BATTERIEN - 1

Ziehen Sie die Knöpfle (1) undziehen Sie die Schublade fur die Batterien nach hinten. Nun haben Sie die Mochigkeit, die erstee Batterie am Handgriff zu fassen und auf der Schiene nach hinten zu ziehen. AnschlieBend konnen Sie am Handgriff des Batteriekastens die erstee Batterie aus dem Rollstuhl haben. Um den zweiten Batteriekasten zu entfern, führen Sie ihre Hand unterhalb des Batteriekastens. Dort befindet sich eine Mulde, in der der Batteriekasten von unten gefasst mit einer leichten Aufwartsbewegung nach hinten gezogen wird.

Nun kann der Batteriekasten ebenfalls am Handgriff gefasst werden, damit dieser aus dem Stuhl entfernrt werden kann. Zum Einsetzen der Batteriekasten verfahrens Sie umgekehrt, wobei Sie lediglich die Batteriekasten nach hinten zu schiben brauchen.

A

Achten Sie daraufuf, dass Sie beim Herausziehen der Batteriekästen mit ihren Händen nicht zwischen Handgriff und Rahmenrohr geraten, da sonst Quetschgefahr besteht.

Achten Sie darauf, dass die Batterien außerhalb des Rollstuhls sicher abgestellt werden.

A

Beim Einsetzten der Batterien ist darauf zu achten, dass diese so eingesetzt werden, dass sich die Stecker an den Batteriekästen linkssheitig befinden.

Beim Einsetzen muss zuerst der Batteriekasten mit zwei Anschlusssteckern - jeweils einer an Front- und Rückseite - eingesetzt werden, da sonst keine Verbindung zur Elektronik besteht.

Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen nach dem Einsetzen der Batteriekästen fest verbunden sind. Sollte dieindhere Abdeckung nicht durch die Knöpfe (1) arretieren, sind die Steckverbindungen nicht korrekt eingesetzt.

Für den Transport brauchen Sie die Batterien nicht aus den Batteriekästen entfernen. Sollte ein Ausbau der Batterien notwendig werden (z.B. Batteriewechsel), achten Sie auf folgende Hinweise:

Durch Losen der Schrauben des Handgriffs entfernen Sie den Deckel des Batteriekastens.
Heben Sie den Batteriedeckel ab.
- Montieren Sie den Handgriff wieder auf der Batterie, damit diese tragbar bleibt.
- Seitlich ist der Batteriekasten mit jeweils einer Inbusschraube mit der Batterie verbunden. Losen Sie diese und nehmen Sie sie hereaus.
Nachdem die Anschluse an den Polen der Batterie entfernt wurden, lasst sich die Batterie am Handgriff aus dem Batteriekasten haben.
Zum Einsetzen der Batterie verfahren Sie umgekehrt.

These Tätigkeiten sind vom Fachhändler durchzuführen.

A

Achten Sie darauf, dass keine Werkzeuge oder andere stromleitende Gegenstände zwischen die Pole der Batterien geraten, da sonst ungewollt Strom flieBt und es zu Verletzungen kommt kann.

A

Tätigkeiten, die die Batterien und die Elektronik betreffen, dürfen nicht in feuchter Umgebung durchgeführt werden.

A

Beim Anschlieben der Batterien ist auf den nachfolgenden Stromlaufplan zu achten, der ebenfls im Deckel des Batteriekastens abgebildet ist.

Für Schaden/Verletzungen durch unsachgemäß Handhabung haftet der Hersteller nicht.

Vermeiren Tracer - HERAUSNEHMIEN UND EINSETZEN DER BATTERIEN - 1

ANSCHLUSS BATTERIEN

Vermeiren Tracer - ANSCHLUSS BATTERIEN - 1

Vermeiren Tracer - ANSCHLUSS BATTERIEN - 2

EINLAGERUNG DER BATTERIEN

Sollten Sie ihren Rollstuhl länger nicht verwenden, können Sie diesen am Ladegerät belassen. Die Beladung wird automatisch vom Ladegerät geregelt. Sollten Sie die Batterien ausbauen und einlagern, beachten Sieitte folgenden:

  • Kabelanschlussse von den Polen der Batterie trennen.
  • Decken Sie mindestens jeweils den Pluspol mit einer Polkappe ab.
  • Fassen Sie die Batterien nur an zwei sich gegenüberliegenden Gehäuseiten an.
  • Keine Gegenstände zwischen die Pole geraten{lassen (Kurzschlussgefahr!).
    Lagerung nur in trockenen, belufteten Räumen mit einer Temperatur zwischen +5^ und +45^ .
  • Batterien in den Batteriekästen belassen zum Schutz vor Standnisse oder anderen Einflüssen.
    Schützen Sie die Kontaktstecker der Batteriekästen vor Korrosion.
  • Schützen Sie die Batterien vor Tiefentladung (siehe Kapitel „Laden der Batterien").

Vermeiren Tracer - EINLAGERUNG DER BATTERIEN - 1

Bei Nichtbenutzung der Batterien konnen diese tief entladen.

Ihr Fachhändler steht Ihnen fremn bei der Einlagerung und Überprüfung Ihrer Batterien zur Verfugung.

THERMISCHE SICHERUNG

Zum Schutz der Motoren vor Überbelastung befindet sich auf der rechten Seite des Sitzrahmens zwischen Armlehnenaufnahme und vorderer Beleuchtung eine thermische Sicherung, die automatisch die Leistungsaufnahme zu den Motoren unterbricht, da diese sonst hei laufen konnen, dadurch Schneller verschreiben oder Defekte auftreten. Dies kann immer dann auftreten, wenn Gefälle befahren werden, die die angegebenen Maximalwerte übersteigen. Ebenso kann bei Nennlasten oberhalb des Maximalwertes die Sicherung auslösen. Auch beim Versuch des Fahrens während die Feststellbremsen angezogen sind, besteht die Gefahr der Überbelastung. Die zu beachtenden Werte entnehmer Sieitte dem Kapitel „Technische Angaben". Zur Wiederinbetriebnahme des Rollstuhls, beheben Sie die jeweiligen Überlasten und warten Sie, bis die Motoren abgekühlt sind und drucken sie die thermische Sicherung leicht ein. Das System ist wieder fahrbereit.

FESTstellBREMSEN

Ihr Elektrorollstuhl kann neben der elektromagnetischen Bremse auch zusätzlich mit Feststellbremsen für jedem Antriebsrad ausgestattet sein. Diese müssen dann auf die Räder eingestellt sein. Bei der Verwendung mit Luftreifen kann die Feststellbremse nur Funktionieren, wenn die Reifen ausreichend besteht sind (siehe Abschnitt "Technische Daten").

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 1

Achten Sie darauf, dass der Reifendruck immer den in Kapitel "Technische Angaben" aufgeführten Werten entspricht, da sonst die Bremswirkung der Feststellbremsen gemindert oder gar aufgehoben wird.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 2

Achten Sie daraufuf, dass die Feststellbremsen nicht zum Abbremsen während der Fahrt gedacht sind. Sie erfüllen nur die Funktion, dass der Rollstuhl, nachdem er sich in einer festen

Standposition befindet, durch Anziehen dieser Bremsen vor dem Wegrollen gesichert wird. Sollte sie während der Fahrt zum Abbremsen betätigter werden, konnen Verletzungen und/oder Schaden auftreten.

Sollten die Bremsen ihre Funktionstauglichkeit durch Abnutzung und/oder Beschädigung der Decken und Schläuche eingebußt haben, so raten wir Ihnen, sich an ihren Fachhändler zu wenden, damit diese erneuert werden konnen, da dieser über geeignetes Werkzeug und Kenntnis verfügt.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 3

Durch Verwendung ungeeigneten Werkzeuges oder durch unfachgemäß Handhabung können Beschädigungen und/oder Funktionsverlust auftreten.

Möchten Sie die Feststellbremsen selbst einstellen, so behmen Sie einen geeigneten Inbusschluss und losen Sie die zwei Inbusschrauben mit denen die Bremsaufhängung auf der Schiene gesichert ist. Verschieben Sie nun die komplette Bremse in die von Ihnen gewünschte Position und ziehen Sie danach die zwei zuvor gelösten Inbusschrauben wieder fest. Prufen Sie, ob die gewünschte Bremswirkung besteht.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 4

Bremseinstellung die nicht nach den Angaben des Herstellers vorgenommen werden, geschehen auf eigene Gefahr (nur beivorhandenen Feststellbremsen). Eine Haftung entfallt.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 5

Lassen Sie ihre Feststellbremsen vom Fachhändler einstellen, da dieser auf unsere Produkte geschult ist und alle Sicherheitsrelevanten Vorschriften berücksichtigt.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 6

Achten Sie daraufuf, dass die Feststellbremsen nicht zum Abbremsen während der Fahrt gedacht sind. Sie erfüllen nur die Funktion, dass der Rollstuhl, nachdem er sich in einer festen Standposition befindet, durch Anziehen dieser Bremsen vor dem Wegrollen gesichert wird. Sollte sie während der Fahrt zum Abbremsen betätigwt werden, konnen Verletzungen auftreten.

Sollten Sie mit dem Bremsverhalten Ihres Rollstuhles nicht zufrieden sein, wenden Sie sich umgehend an ihren Fachhändler, der eine Einstellung der Bremsen für Sie vornimmt.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 7

Sollten ihre Räder durch Wasser, Öl oder andere Verschmutzungen verunreinigt sein, wird die Bremswirkung der Feststellbremsen beeinträchtigt. Prüfen Sie vor jeder Nutzung des Rollstuhls den Zustand der Räder.

Vermeiren Tracer - FESTstellBREMSEN - 8

Sollten die Bremsen ihre Funktion durch Abnutzung und/oder Beschädigung der Decken/Schläuche einbüssen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler, da zum Wechsel der PU-Decken spezielle Maschinen verwandt werden. Ein Wechsel von PU-Decken ist vom Endverbraucher nicht durchfuhrbar.

BEREIFUNG

Der Elektrorollstuhl TRACER ist standardmäßig mit 3.00-8 - Antriebsrädern (Luft) und 260x85 - Lenkrädern (Luft) ausgestattet. Für andere Radkombinationen wenden Sie sich an ihren Fachhändler, der Sie bisher berät, welche Radkombinationen für ihre individuellen Bedingungen ratsam sind.

Vermeiren Tracer - BEREIFUNG - 1

Achten Sie darauf, dass sich immer ausreichend Luft in den Rädern befindet, da diese Auswirkungen auf das Fahrverhalten hat. Im Kapitel "Technische Angaben" ist der Befülldruck für die Reifen angegeben. Zusätzlich sollen den Sie immer auf die auf den Reifen aufgeführten Werte zur Luftdruckbefüllung achten.

Vermeiren Tracer - BEREIFUNG - 2

Für Räder, die nicht vom Hersteller stammen, übernehmen wir keine Garantie.

REIFENWECHSEL

Sollten Sie ihre Decken oder Schläuche auswechseln wollen, geben wir ihren nachfolgend einzel Hinweise:

Zum Abnehmer der Decke besteht, nach dem Sie die Restluft komplett aus dem Schlauch entlassen haben, einen Reifenheber, führen ihn zwischen Decke und Felge ein, drucken Sie danach den Reifenheber langsam und vorsichtig nach unten. Dadurch wird die Decke uber den Felgenrand gezogen. Wenn Sie danach mit dem Reifenheber an der Felge entlanggehen, springt die Decke aus der Felge. Nun lassen sich die Decke und danach der Schlauch leicht von der Felge entfernen.

Vermeiren Tracer - REIFENWECHSEL - 1

Vor dem Entfernen muss die Luft aus dem Schlauch entwicken sein.

Vermeiren Tracer - REIFENWECHSEL - 2

Vermeiren Tracer - REIFENWECHSEL - 3

Bei unsachgemäß Handhabung konnen Schäden an der Felge entstehen. Lassen Sie diese Tätigkeiten vorzugsweise vom Fachhandel durchführten.

Vor der Montage des neuen Schlauchs sollen Sie folgende Dinge beachten:

Das Felgenbett und die Reifeninnenwand auf Fremdkörper untersuchen und gegebenenfalls gründlich saubern. Den Zustand des Felgenbettes, besonders am Ventilloch überprüfen. Verwenden Sieitte nur Originalersatzteile. Für Beschädigungen kann keine Garantie übernommen, wenn diese durch Ersatzteile hervorgerufen wurden, die keine Originalersatzteile sind. Setzen Sie sich mit ihrem Fachhändler in Verbindung.

MONTAGE bei KUNSTSTOFFFELGEN

Vermeiren Tracer - MONTAGE bei KUNSTSTOFFFELGEN - 1

Schieben Sie das Felgenband über das Schlauchventil und stecken Sie these nann in die Felge. Zeit lassst sich das Felgenband muhelos aufziehen. Überprüfen Sie, ob alle Speichenkopfe abgedeckt sind (Bei Verwendung von Kunststoff-Felgen wird kein Felgenband eingesetzt).

Vermeiren Tracer - MONTAGE bei KUNSTSTOFFFELGEN - 2

Nehmen Sie nun die Decke und drücken diese hinter dem Ventil beginnend über den Felgenrand. Dann den Schlauch schwach aufpumpen, bis er seine runde Form annimmt und in den Reifen einlagen.

Vermeiren Tracer - MONTAGE bei KUNSTSTOFFFELGEN - 3

Liegt der Schlauch rundum faltenlos im Reifen (wirft er Falten, etwas Luft ablassen), dann lasst sich die obere Reifenseite gegenüber dem Ventil beginnend, leicht mit beiden Handen aufs Ventil himmontieren.

Überprüfen Sie rundum beidseitig, ob der Schlauch nicht zwischen Reifenwulst und Felge eingeklemmt ist. Schieben Sie das Ventil leicht zurück undziehen Sie es wieder hereaus,damit ein harder Reifensitz im Ventilbereich erreicht wird.

Um das Rad korrekt aufzupumpen, füllen Sie erst soviel Luft ein, dass sich der Reifen noch gut mit dem Daumen eindrücken{lss. Weist die Kontrollinie auf beiden Reifenseiten den gleichen Abstand zum Felgenrand auf, sitzt der Reifen zentrisch. Wenn nicht - Luft wieder ablassen und den Reifen neu austrichten.

Pumpen Sie nun den Reifen bis zum maximalen Betriebsdruck auf (Fülldruck beachten!!) und drehen Sie die Staubkappe auf das Ventil.

MONTAGE bei ALUFELGEN

LENKRADER

Vermeiren Tracer - LENKRADER - 1

A. Losen Sie die Verschraubung der Lenkradachse undziehen Sie diese aus der Lenkradgabel.
B. Lassen Sie die Luft aus dem Lenkrad entweichen, indem Sie den Druckstift im Ventil weniger eindrücken.
C. Losen Sie die 5 Verschraubungen, die die geteilte Felge zusammenhalten.

Nun lassen sich die Felgenseiten separat trennen.

ZUSAMMENBAU

Legen Sie den leicht befüllten Schlauch in den Reifen.

C. Fugen Sie beiden Felgenseiten durch die Reifen zusammen und verschrauben Sie die Felge mit den 5 Verbindungsschrauben.
B. Achten Sie darauf, dass das Ventil durch die vorgesehene Felgenöffnung ragt.
A. Montieren Sie das Rad wieder in der Vorderradgabel und befüllen Sie das Rad mit Luft.

A

Vor Felgenteilung immer zuerst die Luft aus den Reifen entweichen{lassen, da die Felgen-keiten sonst explosionsartig auseinandergerdruckt werden konnen - Verletzungsgefahr!

Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht durch die Felgenseiten eingeklemmt wird.

Rader nur mit max. Reifendruck befinden (siehe „Technische Angaben")

Vor der Nutzung des Rollstuhls sind alle Radverschraubungen auf ihren fester Halt zu prufen.

ANTRIEBSRÄDER

Vermeiren Tracer - ANTRIEBSRÄDER - 1

A. Losen und entfern den Sie die Achsmutter des Antriebsrades, sowie die 4 Verschaubungen, mit denen das Rad auf dem Flansch verschraubt ist.
B. Lassen Sie die Luft aus dem Rad entweichen, indem Sie den Druckstift im Ventil liegt eindrücken.
C. Losen Sie die 5 Verschraubungen auf der Innenseite der Felge. Ziehen Sie die Felgenseiten auseinander.

ZUSAMMENBAU

Legen Sie den leicht befüllten Schlauch in den Reifen.

C. Fugen Sie beiden Felgenseiten durch die Reifen zusammen und verschrauben diese wieder.
B. Ventil durch die vorgesehene Felgenöffnung führen.
A. Montieren Sie das Rad wieder auf dem Flansch und sichern Sie das Rad, indem Sie die Achsmutter handfest anziehen. Befüllen Sie das Rad mit dem vorgesehenen Reifendruck.

A A A A A A A A

Vor Auseinanderbau der Felgen, immer zuerst die Luft aus dem Reifen entweichen让他们!

Beachten Sie beim Zusammenbau, dass der Schlauch nicht zwischen die Felgenseiten gerät.

Rader nur bis max. Reifendruck befüllen (siehe „Technische Angaben")

Vor der Nutzung des Rollstuhls sind alle Radverschraubungen auf ihren fester Halt zu prufen.

Die Verschraubungen auf dem Flansch sind mit Schraubensicherung (z.B. Loctite) zu versehen. Schraubensicherung halt nur, wenn alle Gewinde fett- und partikelfrei sind.

Bei unsachgemäß Montage entfällt Ihr Garantieanspruch.

Achten Sie bei der Befüllung der Reifen immer auf den korrekten Fülldruck. Diese können Sie seitlich an der Reifendecke ablesen (siehe auch "Technische Angaben").

Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäß Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar oder die mitgelieferte Luftpumpe. Für Schäden, die durch Verwendung von

Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Garantie.

Vermeiren Tracer - A A A A A A A A - 1

SCHIEBEN DES ROLLSTUHLS

Der Rollstuhl kann durch eine Begleitperson geschoben werden. Drehen Sie die Verriegelungshebel nach außen (bei Modell TRACER 50+ nachinnen) und der Rollstuhl kann frei geschoben werden. Der Rollstuhl wird jetzt nicht mehr länger von den Motoren angetrieben, er wird aber auch nicht mehr von den Motoren gebremst.

Vermeiren Tracer - SCHIEBEN DES ROLLSTUHLS - 1

Achten Sie beim Schieben darauf, dass das Bediengerat ausgeschaltet ist, und dass Sie den Rollstuhl nur auf ebenen Strecken schieren.

Vermeiren Tracer - SCHIEBEN DES ROLLSTUHLS - 2

Verriegelungshebel in Richtung these Symbols ermöglich des E-Fahrbetrieb; die elektromagnetische Brems ist aktiviert.

Vermeiren Tracer - SCHIEBEN DES ROLLSTUHLS - 3

Verriegelungshebel in Richtung these Symbols versetzt ihren Rollstuhl in die Freilaufposition; die elektramagnetische Bremse ist deaktiviert.

Vermeiren Tracer - SCHIEBEN DES ROLLSTUHLS - 4

Ohne die abbremsende Wirkung der Motoren, die beim Schiebebetrieb entfallt, besteht Gefahr von ungewonnen Fahr-/Lenk-bewegungen. (Sichern Sie den Rollstuhl durch die Feststellbremsen!).

TRANSPORT DES ROLLSTUHLS

Vor dem Anheben des Rollstuhls sollenn alle beweglichen Teile abgebaut werden (Fußstützen, Armlehnen, Steuerung).

Vermeiren Tracer - TRANSPORT DES ROLLSTUHLS - 1

Beim Anheiten des Rollstuhls ist dieser an festen Rahmteilen anzufassen.

Vermeiren Tracer - TRANSPORT DES ROLLSTUHLS - 2

Um keine Beschädigungen hervorzurufen, sollenn Steuerung und Armlehnen während des Transports entfernt sein.

Vermeiren Tracer - TRANSPORT DES ROLLSTUHLS - 3

Achten Sie bei der Montage daraufuf, dass alle Schrauben wieder fest angezogen sind.

Damit der Rollstuhl während des Transportes nicht verrutscht, stellen Sieitte die Verriegelung auf elektronischen Fahrbetrieb (Einkuppeln). Zusatzlich stellen Sieitten die Feststellbremsen fest, wenn Ihr Modell these aufweist. Sollten Sie weitere Gurtsysteme zur Sicherung benutzen, achten Sie darauf, dass diese nur an festen Rahmteilen angebracht werden.

Wenn Sie mit dem Rollstuhl eine Treppe hinauf- oder heruntergebracht werden möchten, so ist dies nur mit Rollstuhlrampen oder Rollstuhlliftsystemen möglich.

Vermeiren Tracer - Wenn Sie mit dem Rollstuhl eine Treppe hinauf- oder heruntergebracht werden möchten, so ist dies nur mit Rollstuhlrampen oder Rollstuhlliftsystemen möglich. - 1

Für den Transport des Rollstuhls über Stufen/Treppen müssen immer mindestens zwei Personen eingesetzt werden.

Vermeiren Tracer - Wenn Sie mit dem Rollstuhl eine Treppe hinauf- oder heruntergebracht werden möchten, so ist dies nur mit Rollstuhlrampen oder Rollstuhlliftsystemen möglich. - 2

Während des Transportes)dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unterhalb des Rollstuhles befinden, da sonst Verletzungsgefahr besteht oder Beschädigungen am Rollstuhl entstehen können.

TRANSPORT IM AUTO

Innerhalb eines Fahrzeuges sollen den Sie darauf achten, dass der Rollstuhl mit im Fahrzeug vorhandenen oder nachgerüsteten Gurtsystemen sicher festgeschnalt wird.

Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig.

Vermeiren Tracer - Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig. - 1

Achten Sie darauf, dass der Rollstuhl nur an festen Rahmenteilen vergurtet wird.

Vermeiren Tracer - Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig. - 2

Prufen Sie, ob der Rollstuhl in alle Richtungen rutschlicher vergurtet wurde.

Vermeiren Tracer - Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig. - 3

Neben der elektromagnetischen Bremse, ziehen Sie zusätzlich die Feststellbremsen des Rollstuhles an.

Vermeiren Tracer - Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig. - 4

Abgebaute Teile des Rollstuhles müssen rutschsicher verstaut werden.

Für den Transport in davon vorgesehenen öffentlichen Behindentransportwagen weisen wir Sie darauf auf hin, dass Sie sich bei der jeweiligen Organisation über die Einhaltung der geltenden Vorschriften und Normen für den Transport von Rollstühlen informieren sollenen, damit ein sachgerechter Transport gewährleistet ist.

Bei Transporten in anderen Fortbewegungsmitteln (Flugzeugen, Bussen, Schiffen, Straβenbahrenn, Zügen etc.), informieren Sie sichitte bei den jeweiligen Anbietern, ob Sie mit ihrem Rollstuhl nach den einschlägigen Bestimmungen und Normen gesichert transportiert werden konnen.

Vermeiren Tracer - Ein Personentransport innerhalb des Rollstuhles während der Fahrt ist nicht zulässig. - 5

Für Schäden und/oder Verletzungen, die durch den Transport Dritter erfolgen, übernehmen wir keine Haftung. Der Transport geschieht auf eigene Gefahr.

Sollten Sie weitere Fragen haben, die den Transport betreffen, setzen Sie sich mit ihrem Fachhändler in Verbindung. Er wird ihren bereits weiterhelfen.

TRANSPORTÜBER RAMPEN

Sollten Sie zur Überwindung eines Hindernisses auf die Möglichkeit von Rampen zusückgreifen, bitten wir Sie folgende Hinweise zu beachten:

Zu ihrer eigenen Sicherheit sollenn Sie Rampen nur in der niedrigst notwendigen Geschwindigkeit befahren. Bei optionaler Ausstattung mit Verstellfunktionen achten Sie darauf, dass

  1. der Rücken in die aufrechte Position gefahren ist (wenn vorhanden)
  2. die Sitzkantelung komplet in die waagerechte Position verstellt ist (wenn vorhanden)
  3. die Beinstützen so eingestellt sind, dass während der Überwindung des Hindernisses keine Kollision erfolgen kann.

Vermeiren Tracer - TRANSPORTÜBER RAMPEN - 1

Für Schäden und Verletzungen, die dadurch entstehen, dass bei der Nutzung von Rampen, die Verstellfunktionen ausgefahrens sind, haftet der Hersteller nicht.

Sollten Sie sich von einer Begleitperson schieben halten, achten Sie darauf, dass durch das hohe Eigengewicht des Elektrorollstuhls erhöhte Rückrollkräfte auftreten.

Sollte eine Begleitperson während des Transports des Rollstuhls nicht ausreichend Kraft aufbringen, sichern Sie den Rollstuhl sofort durch Einrasten der Motorverstellung (Notstopp).

Vermeiren Tracer - TRANSPORTÜBER RAMPEN - 2

Beachten Sie die Angaben zur maximalen Zuladung der verwendeten Rampen.

Vermeiren Tracer - TRANSPORTÜBER RAMPEN - 3

Nutzen Sie einen Personenrückhaltegurt, um sich in Ihr hem Rollstuhl anzuschlagen.

Vermeiren Tracer - TRANSPORTÜBER RAMPEN - 4

Für Schäden, die Ihnen oder dem Rollstuhl durch unsachgemäße Rampenwahl entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

ZUBEHÖR

INDIVIDUELLE KOPFSTUTZE (L55)

Als Auflustung zur standardmäßig gelieferten Rückeneinheit, bieten wir eine individuell einstellbare Kopfstütze an. Diese beinhaltet eine gepolsterte Kopfauflage, die mittels Zahnradverstellung in verschiedene Positionen gebracht werden kann (siehe Abbildung).

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 1

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 2

These Kopfstütze konnen Sie ihren Wünschen entspruchend in der Höhe verstellen, indem Sie die Kopfstütze in die am Rücken des Elektrorollstuhles anzubringende Aufnahme, die zuvor im oberen Drittel des Rückens verschraubt wurde, einhängen und anschließend mit der Sicherungsschraube befestigen. Bohrungen zur Anbringung der Kopfstütze sind im Rücken bereits eingelassen.

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 3

Achten Sie darauf, dass Sie die Kopfstütze mindestens bis zur markierten Stelle in die Aufnahme einstecken, damit ein sicherer und zuverlässiger Halt gewährleistet ist.

Nun können Sie mittels der Verstellschrauben an der Kopfstütze diese in der Tiefe anpassen, indem Sie die Verstellschrauben leicht losen, bis sich die Zahnrader bewegen setzen. Stellen Sie die Kopfstütze nun auf ihre Bedürfnisse ein und sichern den Halt, indem Sie die Verstellschrauben wieder fest anziehen. Wenn die eingestellte Position nicht ihren Wünschen entsprechen sollte, wiederholen Sie diesen Vorgang.

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 4

Achten Sie darauf, dass Ihr Hinterkopf in entspannter aufrechter Sitzhaltung von der Kopfstütze gestützt wird.

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 5

Vor Inbetriebnahme der Kopfstütze müssen alle Sicherungsschrauben fest angezogen sein, da durch unfreiwilliges Absacken oder Verstellen der Kopfstütze Verletzungen entstehen können.

Wünschen Sie eine Sicherung ihrer Kopfhaltung, so lasst sich diese Kopfstütze ihren seitlichen Kopfabmessungen anpassen, indem Sie die Seitenflügel leicht nach vorne zusammenrücken können, wodurch die Seitenflügel ihren Kopf vor seitlichem Wegkippen sichern sollen.

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 6

Achten Sie darauf, dass bei anliegendem Kopf nicht zuviel Druck auf die Seitenflügel ausgeübt wird, da dies Quetschungen hervorrufen kann.

Vermeiren Tracer - ZUBEHÖR - 7

Die Seitenflügel)dürfen nicht zusammengeklappt werden, da diese sonst abbrechen konnen, was kein更容易 Verletzungsgefahr, auch die Funktionstuntauglichkeit hervorruft.

Bei baulicher Veränderung der Kopfstütze kann keine Haftung übernommen werden.

BEINSTUTZEN

Sollten die mitgelieferten Beinstützen nicht ihren Wünschen entsprechen, haben Sie die Möglichkeit, hohenverstellbare Beinstützen anzusetzen. Da die Fußstützenaufnahme standardisiert ist,让他们 sich diese ebenso anbringen, wie im Kapitel "Fußstützen" beschreiben.

Sollten Sie Fragen zu weiteren Fußlagerungssystemen haben, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler, der Sie bisher über Indikation und Funktion unserer Fußstützen berät.

PERSONENRÜCKHALTESYSTEM (B58)

Zu Ihrer Sicherheit bieten wir Ihnen serialn mäg ein den Personenrückhaltegurt an, der mit einem Schnappverschluss (wie Sie in Kraftfahrzeugen montiert sind) ausgerustet ist. Um diesen anzubringen, befinden sich im Sitzrahmen seitlich darüber den Rückenrahmenaufhängungen Lochungen, in denen der Gurt mit Bolzen verschraubt wird. Zum festen Halt sind selbstsichernde Mutter verwendet worden.

Solle der Gurt abmontiert worden sein, sind zur Wiederanbringung nur neue, vom Hersteller gelieferte Original muttern zu verwenden.

Vermeiren Tracer - PERSONENRÜCKHALTESYSTEM (B58) - 1

Lassen Sie diese Arbeiten von Ihr Fachhändler durchführren, damit Ihr Garantieanspruch nicht erlischt.

Vermeiren Tracer - PERSONENRÜCKHALTESYSTEM (B58) - 2

Achten Sie vor Benutzung des Gurtes darauf, dass die Verschraubungen fest sitzen.

Sollten Sie andere Gurtsysteme wünschen, setzen Sie sichitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung. Er wird Ichnen keinere weiterhelfen.

RUMPFPELOTTEN (L04)

Vermeiren Tracer - RUMPFPELOTTEN (L04) - 1

Solleh Ihr Oberkorper stärker in der Haltung gestützt werden müssen, als dies der Standardrücken bewirken kann, bieten wir ein Pelottensystem an, welches am Rücken montiert werden kann. Die Gleitschiene wird in einem seitlichen Abstand von ca. 6 cm hinter dem Rücken senkrecht montiert. Im Rücken befinden sich eingelassene Gewinde, die davon zu nutzen sind (Bei älteren Modellen ist eine Nachrüstung mit Holzschauben möglich). Die Pelottenstangen werden von außen in die Gleitaufnahme gesetzt und mit den zwei Sternkopfschauben befestigt. Zur Einstellung von Höhe und Tiefe der Pelotten losen sie die Sternkopfschauben (1)leitung und bringen die Pelotten in die gewünschte Position. Danach sichern Sie wieder mit den Sternkopfschauben (1).

Zur Tiefenanpassung der Pelotten konnen Sie die Verschraubungen (2) losen und die Pelotten in der gewünschten Tiefe einstellen.

Achten Sie darauf, dass nach der Montage alle Schrauben fest angezogen sind, da die Stabilität der Pelotten sonst gefährdet ist und Schäden/Verletzungen entstehen können.
Achten Sie darauf, dass das Schienensystem so angebracht wurde, dass keine Behinderungen der Funktionstauglichkeit entstehen.
Lassen Sie die Montage, wenn der Stuhl nicht bereits in montiertem Zustand gefelert wurde, nur von Ihr dem Fachhändler durchfuhren, der über geeignetes Werkzeug und Kenntnis zur Montage verfügt.
Bei Schaden durch unsachgemäße Montage entfällt Ihr Garantieanspruch.
Sitzen Sie während der Anpassung der Pelotten ruhig und in natürlicher Sitzhaltung in Ihr Rollstuhl, damit die Anpassung korrekt durchgeführt werden kann.
Achten Sie bei der Anpassung der Pelotten daraufuf, dass sich keine Gegenstände und/oder Körperteile zwischen Pelotten und Pelottenrücken aufhalten, während die Pelotten festgezogen werden, da sonst Quetschungen und/oder Schäden auftreten können.

Sollten Sie weitere Fragen zur Indikation und Funktion der Pelotten haben, setzen Sie sichitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Er wird ihre Fragen offen beantwerten.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Nachfolgend führen wir eine Sicherheitstipps auf, die ihrer eigenen Sicherheit dnen:

Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinlagen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihr dem Rollstuhl auftreten können.
Benutzen Sie zum Ein- und Aussteigen aus dem Rollstuhl nicht die Fußplatten. Diese sollenn vorher nach offen geklappt oder die ganze Fußstütze nach außen abgeschwenkt werden.
Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhles, zum Beispiel auf Gefällestrecken, Steigungen, freihtlichen Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen nur mit sichernder Unterstützung eines Helfers.
Achten Sie beim Ergreifen von Gegenständen (die vor, seitlich oder hinter dem Rollstuhl liegen) darauf, dass Sie sich nicht zuweit aus dem Rollstuhl lehnen, da durch Schwerpunktverlagerung eine Kippgefahr besteht.
Setzen Sie ihren Rollstuhl nur bestimmungsgemäß ein. Vermeiden Sie z.B. ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis (Stufe, Bordsteinkante) oder Herunterfahren von Absätzen.
Treppen durren nur mit Hilfe von Begleitpersonen uberwunden werden. Sind dafür Einrichtungen, wie Aufahrampen, Aufzüge o.a. vorhanden, sind diese zu nutzen.

Achten Sie auf eine ausreichende Profiltiefe ihrer Bereifung.
Beachten Sieitte,dassSiebei FahrtenimÖffentlichenStraBenverkehr der StraBenverkehrsordnung unterliegen.
Wie auch beim Führn anderer Fahrzeuge sollen den Sie mit ihrem Rollstuhl nicht unter Alkoholeinfluss oder Medikamenteneinwirkung stehen. Dies gilt auch in Innenraumen.
4 Stellen Sie Ihr Fahrverhalten bei Fahrten außerhalb der Wohnung auf die gegebenen Witterungs- und StraBenverhältnisse ein.
Achten Sie darauf, dass die Rückstrahler an Ihrrem Rollstuhl nicht durch Verschmutzung und/oder Gegenstände abgedeckt sind.
Tragen Sie zum "Besser-Gesehen-Werden" im Dunkeln möglichst helle Kleidung oder Kleidung mit Reflektoren und achten Sie darauf, dass die am Rollstuhl vorhandenen Reflektoren gut sightbar sind.
Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; Sitz- und Ruckenbespannung können sich entzünden.
Achten sie darauf, dass die maximale Zuladung (125 kg bei Modell TRACER / 150 kg bei Modell TRACER 50+) nicht übersritten wird.

REGELMÄBIGE KONTROLLEN

Wie jeges andere technische Produkt bedarf auch Ihr Elektrorollstuhl regelmäßiger Kontrollen, um die Funktionstauglichkeit aufrecht zu erhalten. Die folgenden Hinweise beschreiben die Maßnahmen, die durchzuführen sind, damit Sie auch nach längerem Gebrauch die Vorzüge Ihres Rollstuhles voll genieten konnen.

VOR FAHRTANTRITT

  1. Prufen Sie die Bereitung auf sightbare Beschädigungen und/oder Verschmutzungen. Entfern den Sie die Verschmutzungen, da diese die Rollwirkung und Bodenhaftung der Räder beeinträchtigen konnen. Bei einer Beschädigung eines Reifens bitten wir Sie, eine autorisierte Fachwerkstatt zur Instandsetzung hinzuzuziehen.
  2. Prufen Sie die Funktionstaglichkeit der Fahr-/Brems- und Verstelleigenschaften über die Anzeige der Fahrelektronik. Sollten diese Funktionen beeinträchtigt sein, ziehen Sieitte ihren Fachhändler zu rate.
  3. Prufen Sie, ob genugend Luft in den Reifen ist und befüllen Sie diese gegebenenfalls (siehe Kapitel "Technische Angaben").
  4. Stellen Sie sicher, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind.

CA. ALLE 8 WOCHEN

Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit überprüfen Sieitte folgende Dinge:

  1. Funktion der Armlehnens
  2. Bewegliche Teile der Fußstützen
  3. Zustand der Bezüge und Polstermaterialien
  4. ProfiltiefederRader

CA. ALLE 6 MONATE

Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit überprüfen Sieitte folgende Dinge:

  1. Sauberkeit
  2. Allgemeinzustand
  3. Funktion Ladegerat
  4. Funktion der Lenkräder Bei zu großem Rollwiderstand sind die Lager der Lenkräder zu saubern, Wenn dies nicht ausreicht, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

Bei Funktionseinbußen, Reparaturen und Inspektionen ist der Fachhandel hinzuzuziehen.

PFLEGE

Um ihren Elektrorollstuhl auch optisch in einem ansprechenden Zustand zu halten, sollen den Ihn regelmäßig pflegen. Beachten Sie hierfür folgende Hinweise:

Vermeiren Tracer - PFLEGE - 1

Die Reinigung mit Dampfstrahl- oder Hochdruckreinigern ist untersagt!

D

BEZUGE

Säubern Sie die Bezüge mit warmem Wasser. Bei hartnackiger Verschmutzung ist der Bezug unter Verwendung eines handelsüblichen Feinwaschmittels abwaschbar. Flecken halten sich mit einem Schwamm oder mit einer weichen Bürste entfern.

Vermeiren Tracer - BEZUGE - 1

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, z.B. Lösungsmittel, sowie harte Bürsten.

Vermeiren Tracer - BEZUGE - 2

Für Schäden durch Einsatz unsachgemäß Reinigungsmittel, übernehmen wir keine Haftung.

Vermeiren Tracer - BEZUGE - 3

Achten Sie darauf, dass die Bezüge nicht durchfeuchten.

KUNSTSTOFFTEILE

Pflegen Sie alle Kunststoffe Ihres Rollstuhles mit handelsüblichen Kunststofffreinigern. Beachten Sie deren spezielle Produktinformationen und verwenden sie nur weiche Schwämme oder Lappen.

BESCHICHTUNG

Durch die hochwertige Oberflächenveredelung ist ein optimaler Korrosionsschutz gewährleistet. Solle die Rahmenbeschichtung durch Kratzer o.a.omal beschädigt worden sein, so bessern Sie die Stelle mit einem beim Fachhändler erhaltenen Lackstift aus.

ELEKTRONIKGEHÄUSE

Ohre Steuerung sollenn Sie nur mit einem angefeuchteten Tuch wischen, auf das ein weniger handelsüblicher Haushaltsreiniger gegeben werden kann. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfkantige Putzutensilien (Metallschwamm, Bürste etc.), da diese die Oberfläche der Steuerung verkratzen und den Spritzwasserschutz aufheben können.

Vermeiren Tracer - ELEKTRONIKGEHÄUSE - 1

Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Steckverbindungen korrodiert oder beschädigt sind, da die Funktionstauglichkeit der Elektronik beeinflusst werden kann.

Vermeiren Tracer - ELEKTRONIKGEHÄUSE - 2

Vor Wartungsarbeitenitte die Batterien abklemmen, da sonst ungewoller Stromfluss auftritt.

Vermeiren Tracer - ELEKTRONIKGEHÄUSE - 3

Für Schaden durch mangelnde Pflege, haftet der Hersteller nicht.

INSPEKTION

Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen, mindestens jedoch vor jedem Wiedereinsatz, bei denen nur von autorisierten Personen folgende Prüfungen mindestensstattfinden und dokumentiert werden sollen:

  • Prüfung der Verkabelungen (Besonderss: Quetschungen, Abrieb, Schnitte, sightbare Isolierungen der Innenleiter, sightbare metallische Adern, Knicke, Ausbeulungen, Farbveränderungen der außeren Hülle, sprende Stellen)
  • Sichtprüfung der Rahmenteile auf plastische Verformung und/oder Verschleß (Grundrahmen, Sitzrahmen, Rückenrahmen, Seiteinteile, Beinstützen, Motoraufhängungen)
  • Elektrische Leitungen sichere verlegt, so dass Sicherung, Quetschung und sonstige mechanische Beanspruchung unwahrscheinlich ist.
  • Sichtprüfung aller Gehäuse auf Beschädigungen, Schrauben müssen fest sitzen, Dichtungen)dürfen keine sightbaren Beschädigungen aufweisen
  • Messprüfung Ersatzableitstrom (A) des Ladegerätes nach VDE 0702
  • Messprüfung Isolationswiderstand (MO) des Ladegerätes nach VDE 0702
  • Funktionsprüfung der Armlehen und Beinstützen (Verriegelung, Belastung, Verformung, Verschleib durch Belastung)
  • Funktionsprüfung der Antriebe (Prüfungen durchführren während einer Testfahr Gerausche, Geschwindigkeit, Leichtlauf, etc., falls erforderlich: Messen der Leistungsaufnahme zuerst ohne Last, dann mit der Nennlast (SWL), um evtl. Verschleiber der Motoren über die Stromaufnahme ermittelt zu konnen und Vergleich mit den Werten bei Auslieferung, Zustand und Funktion der Kohlestiffe, Zustand des Kollektors, Entfernen von Verschmutzungen aus dem Motergehause und dem Kollektor, etc.)
  • Zustandsprüfung der Batterien, Bezüge, Schläuche, Decken.

Vermeiren Tracer - INSPEKTION - 1

Messprüfungen dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die mindestens auf den Rollstuhl geschult worden sind und mindestens durch eine Elektrofachkraft auf die zu verwendenden Prüfmittel und Prüfverfahren eingewiesen worden sind. Die Freigabe zum Einsatz des Elektrorollstuhles nach erfolgen Messprüfungen oder Wartungsmaßnahmen unterliegt lediglich einer Elektrofachkraft. Lassen Sie sich die Wartung im Serviceplan bestätigten, wenn mindestens die zuvor genommen Profile überprüft wurden.

Vermeiren Tracer - INSPEKTION - 2

Für Schaden durch fehlende oder mangelhafte Inspektionen, haftet der Hersteller nicht.

DESINFECTION

Die Desinfektion Ihres Rollstuhles kann nur von einer Hygienefachkraft oder von einer durch die Hygienefachkraft eingewiesen Person durchgeführt werden und ist vor jedem Wiedereinsatz oder vor jeder Übergabe an einen Dritten durchzufahren. Alle am Rollstuhl befindlichen Teile konnen durch eine Scheuerdesinfektion behandelt werden. Grundsätzlich werden alle Oberflächen eines Systems oder eines Produktes vor der Weitergabe an einen anderen Nutzer desinfiziert oder bei Bekanntwerden von infektösen Vorkommnissen des Nutzers, wobei die Maßnahmen des Bundesseuchengesetzes (BSeuchG) berücksichtigt werden müssen.

Die Anwendung von Desinfektionsmitteln unterliegt autorisiertem Fachpersonal, das auf die Funktionseise und Anwendung von Desinfektionsmitteln geschult worden ist.

Vermeiren Tracer - Die Anwendung von Desinfektionsmitteln unterliegt autorisiertem Fachpersonal, das auf die Funktionseise und Anwendung von Desinfektionsmitteln geschult worden ist. - 1

Verwenden Sie geeignete Schutzkleidung, da die Desinfektionslösung bei Hautkontakt Reizungen auslösen kann. Achten Sie hierfür auch auf die Produktinformationen der jeweiligen Lösungen.

Vermeiren Tracer - Die Anwendung von Desinfektionsmitteln unterliegt autorisiertem Fachpersonal, das auf die Funktionseise und Anwendung von Desinfektionsmitteln geschult worden ist. - 2

Die Anwendung nicht autorisierter Personen geschieht auf eigene Gefahr.

Schaden und Verletzungen, die durch unsachgemäß Handhabung der Desinfektion entstanden sind, unterliegen nicht der Haftung des Rollstuhlherstellers.

Folgende Desinfektionsmittel empfehlen wir für die Scheuerdesinfektion (gemäß RKI-Liste):

WirkstoffNameWäsche desinfektionFlächen- desinfektion(Scheuer-Wischdes-infection)Desinfektion von Ausscheidungen1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 TeileGebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 TeilGebr.-Verd.Wir-kungs-bereichHersteller Bzw.Lieferfirma
AuswurfStuhlHarn
GebrauchsverdimmungEinwirkungszeltGebrauchsverdimmungEinwirkungszeltGebrauchsverdimmungEinwirkungszeltGebrauchsverdimmungEinwirkungszeltGebrauchsverdimmungEinwirkungszeltGebrauchsverdimmungEinwirkungszelt
%%%%%%%%%
Phenol oder PhenolderivateAmocid11256545652
Gevisol0,51254545652
Helipur64646662
m-Kresolseifen-lösung DAB 611254
Mucocit-F 2000112
Phenol11232
Velicin forte5456
Chlor, organ. oder anorgan. Substanzen mit aktivem ChlorChloramin-T DAB 91,5122,5254
Clorina1,5122,5254
Trichlorol2123264
PerverbindungenApesin AP100244
Dismozon pur241
Perform234
Wofesteril224
Formaldehyd und/oder sonstige Aldehyde bzw.DerivateAldasan 200044
Antiseptica Flächen-desinfektion 736
Aldospray-Konz.34
Apesin AP3054
Bacillocid Spezial64ABBode Chemie
Buraton 10F34ABSchülke & Mayr
Desomed A 200036ABDesomed
Desinfektionsreiniger Hospital86ABDreiturm
Desomed Perfekt74ADesomed
Fink-Antisept B86ABFINKTEC
Formaldehydlösung DAB 10(Formalin)1,51234AB
Incidin perfekt11234ABEcolab
Kohrsolin21234ABBode Chemie
Lyso FD 1034ABSchülke & Mayr
Lysoform41256ABLysoform
Lysoformin31256ABLysoform
Lysoformin 200046ABLysoform
Melsept21246ABB.Braun Petzold
Melsitt412104ABB.Braun Petzold
WirkstoffNameWäsche desinfektionFlächen- desinfektion (Scheuer-Wischdes-infection)Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile Gebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 Teil Gebr.-Verd.Wir-kungs-bereichHersteller bzw.Lieferfirma
AuswurfStuhlHarn
GebrauchsverdimmungEinwirkungsszeitGebrauchsverdimmungEinwirkungsszeitGebrauchsverdimmungEinwirkungsszeitGebrauchsverdimmungEinwirkungsszeitGebrauchsverdimmungEinwirkungsszeitGebrauchsverdimmungEinwirkungsszeit
%Std.%Std.%Std.%Std.
Formaldehydund/oder sonstigeAldehyde bzw.DerivateMinutil21264ABEcolab
Multidor36ABEcolab
Nüscosept54ABDr.Nusken Chemie
Optisept74ADr.Schumacher
Pursept-FD74AB*Merz
Septoclean FDN36ABHaka Kunz
Tegodor36ABGoldschmidt
Ultrasol F31254ABFresenius
Franko-DES212AFranken
Tensodur 103212AMFH>Marienfelde<
Kalkmilch3206A-B

^ Gegen Mykobakterien insbesondere in Gegenwart von Blut bei der Flächendesinfektion unzureichend wirksam.
2 Nicht zur Desinfektion von merklich mit Blut kontaminierten Flächen oder von porosen Oberflächen (z.B. rohem Holz) geeignet.
3 Unbrauchbar bei Tuberkulose; Bereitung der Kalkmilch: 1 Teil gelöscher Kalk (Calciumhydroxid) + 3 Teile Wasser.
* Viruswirksamkeit gemäß Prüfmethode des RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242] geprüft.
A: zur Abtötung von vegetativen bakteriellen Keimen einschließlich Mykobakterien sowie von Pilzen einschließlich pilzlicher Sporen geeignet.
B: zur Inaktivierung von Viren geeignet.

Der aktuelle Stand der in die RKI-Liste aufgenommen Desinfektionsmittel kann beim Robert-Koch-Institut (Rkl) nachgefrigt werden (Homepage: www.rki.de).

Alle Maßnahmen der Desinfektion von Rehabilitationsmitteln, deren Komponenten oder weiteren Zubehörteilen werden in einem Desinfektionsbuch festgehalten, dass folgende Informationen mindestens beinhaltet und der jeweiligen Produktdokumentation beiliegt:

Tabelle 2 - Muster Desinfektionsbuch

Tag der DesinfektionGrundSpezifikationMittel und KoncentrationUnterschrift
Abkürzungen für die Eintragung in Spalte 2 (Grund):V = Infektionsverdacht IF = Infektionsfall W = Wiedereinsatz I = Inspektion

Vermeiren Tracer - Die Anwendung von Desinfektionsmitteln unterliegt autorisiertem Fachpersonal, das auf die Funktionseise und Anwendung von Desinfektionsmitteln geschult worden ist. - 3

LAGERUNG

  • Nur in trockenen Räumen lagern (+ 5°C bis + 45°C).
  • Bei relativer Luftfeuchtigkeit von 30% bis 70%.
  • Bei Luftdruck von 700 hPa bis 1060 hPa.
  • Netzanschlussleitung des Ladegerätes vom Netz trennen.
  • Batterien siehe Kapitel „Einlagerung der Batterien“
  • Interne Verkabelungen auf Quetsch- und Knicksicherheit prufen.
  • Alle abgebauten Teile eindeutig an einem Ort lagern (ggf. kennzeichnen), damit bei Wiederaufbau keine Verwechselung mit anderen Produkten vorliegt (z.B. Ladegerät).
  • Alle Bauteile müssen belastungsfrei gelagert werden. Bocken Sie den Rollstuhl auf festen Rahmenteilen auf.

GEWÄHRLEISTUNG

Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen:

...

  1. Die Verjahrungsfrist für Gewährleistungsansprüche beträgt 24 Monate.

(…)

Wir übernehmen keine Gewähr bei Schäden, die durch konstruktive Veränderungen an unseren Produkten, mangelnde Wartung, fehlerhaft oder unsachgemäß Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen entstanden sind. Die Gewährleistung auf Verschleiße bzw. auf Teile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen, wird ebenfalls ausgeschlossen.

(…)

In verschiedene Ländern können die Gewährleistungsbestimmungen differieren.itte setzen Sie sich mit ihrer Niederlassung in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.

KONFORMITÄT

Vermeiren Tracer - KONFORMITÄT - 1

Der Elektrorollstuhl TRACER entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie: - 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie)

sowie den Produktnormen:

(DIN) EN 12182: 1999

Der Hersteller ist verantwortlich für die Rücknahme und das Recycling des Elektrorollstuhls und erfüllt die Anforderungen nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Über ihren ortlichen Entsorger konnen Sie Informationen erlangen, an welchen Stellen Sie den Elektrorollstuhl für Sie kostenfrei zum Recycling abgegeben konnen. Die Entsorgung über den Hausmüll ist nicht zulässig.

Für Rückfragen steht Ihnen auch Ihr Fachhändler fremse zur Verfügung.

FEHLERANALYSE

Folgende Diagnosen beziehen sich auf die Gesamtelektronik. Der Blinkcode wird abgelesen in der Statusanzeige der Steuerung DX2. Die einzelnen Module Steuerung, Power-Module, Licht-Module haben eigene Statusleuchten, die aneigen, ob das jeweilige Modul defekt ist (stetes Leuchten = OK/Blinken = defekt).

These Fehleranalyse dient der Problemanalyse und -beseitigung der denkbar möglich auftretenden Fehler. Sollen Fehler auftenen, die durch diese Analyse nicht auszumachen und zu behuben sind, setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung. Wir weisen daraufhin, dass bei unsachgemäßer Handhabung oder bei Veränderungen der gelieferten Konfigurationen keine Garantie für die Richtigkeit der Fehleranzeige gegeben wird.

2

DX2: In der Statusanzeige erscheint das Werkstattzeichen mit der Codeziffer.

AnzahlProblem/FehlerÜberprüfung
0Keine Anzeige des Batterieladezustandes, nachdem die Steuerung eingeschaltet ist.1. Prüfen Sie, ob die Steckverbindung von der Steuerung korrekt und vollständig mit dem Stecker der Batterien verbunden ist.2. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt miteinander verbunden sind.3. Überprüften Sie, ob die Batterien beladen sind.4. Prüfen Sie die thermische Sicherung, ob diese defekt oder gelöst ist.
1Eines der DX-Module ist defekt (Steuerung, Powermodul, Lichtmodul, CLAM-Modul).1. Wenn die Modul-LED der Steuerung blinkt, ist die Steuerung auszuauschen.2. Wenn die Diode des Powermoduls blinkt, ist dies auszuauschen.3. Wenn die Diode des Lichtmoduls blinkt, ist these auszuauschen.Sollte die Steuerung auszuauschen sein, kann danach ein neuer Fehlercode angezeigt werden, da eine vollständige Fehleranalyse nicht durchgeführt werden konnte.
2Ein an das Powermodul angeschlossenes Modul ist defekt.Überprüfen Sie den Status des angeschlossenen Moduls.
3Linker Motor (oder Anschluss) defekt.1. Prüfen Sie, ob die Stecker beider Motoren richtig eingesteckt sind.2. Überprüften Sie die Kontakte der Stecker beider_Motoren auf Korrosion oder Beschädigung.3. Überprüften Sie beide Motoren. Nehmen Sie ein Ohm-Meter, stacken Sie die Motoren aus und messen Sie die Steckverbindung. Sollen Sie Messwerte von mehr als 1 Ohm und weniger als 100 milliOhm erhalten, ist der Motor defekt.4. Überprüften Sie den Widerstand des Motors zum Motorgehäuse. Benutzten Sie ein Ohm-Meter und messen sie jeder Kontakt.
4Rechte Motor (oder Anschluss) defekt.Wie zuvor beschrieben.
5Linke Parkbremse (oder Anschluss) defekt.1. Prüfen Sie, ob die Stecker der Motoren richtig eingesteckt sind.2. Überprüften Sie die Steckkontakte auf Korrosion oder Beschädigung.3. Überprüften Sie die Parkbremsen. Benutzten Sie ein Ohm-Meter und messen Sie die Widerstände der Anschlüsse. Wenn der Widersstandswert mehr als 100 Ohm oder weniger als 20 Ohm beträgt, ist die Parkbremse wahrscheinlich defekt.Bei Ausstattung mit 300W-Schmid-Motoren wird dieser Fehler auch angezeigt, wenn die Motoren ausgekuppelt sind.
6Steuerung defekt1. Ziehen Sie die Stecker beider Motoren hereaus. Schalten Sie die Steuerung aus und dann wieder ein, während der Joystick in der neutralen Nullstellung stehen. Sollte wieder diese Blink-Sequence angezeigt werden, ist die Steuerung defekt.2. Ziehen Sie die Stecker beider Motoren hereaus. Schalten Sie die Steuerung aus und ein, während der Joystick in Neutralstellung stehen. Dann stupen Sie den Joystick kurz in eine beliebige Richtung. Sollte nun das Steuerrelais zweimal klichen und ein Fehler des linken Motors angezeigt werden, ist die Steuerung in Ordnung. Sollte ein anderer Fehler angezeigt werden und das Steuerrelais nicht zweimal klichen, ist die Steuerung defekt.3. Überprüften Sie die Motoren wie unter 3. Und 4. beschreiben.BEine Fehleranzeige eines Motors während des Fahrbetriebs kann als Steuerungsfehler angezeigt werden.
7Batteriespannung zu niedrig.1. Prüfen Sie, ob das mitgelieferte Ladegerät rechtig angeschlossen ist.2. Prüfen Sie, ob das Batterieladegerät "Laden" anzeigt.3. Überprüften Sie die Batterien, ob eine Ladung angenommen wird (Tiefentladung).4. Überprüften Sie, ob durch den so genannten "Memory-Effekt" nicht mehr genug Kapazität aufgebauut werden kann, der ein korrektes Funktionieren der Steuerungselemente erlaubt.

Vermeiren Tracer - FEHLERANALYSE - 1

AnzahlProblem/FehlerÜberprüfung
8Überladung der Batterie1. Überprüfen Sie, ob nur das mitgelieferte Ladegerät benutzt wurde.2. Überprüfen Sie, ob das Ladegerät in Ordnung ist.3. Dieser Fehler kann auch bei Kontakt von externen Stromquellen zum Rollstuhl angezeigt werden.4. Durch ein Multimeter konnen Sie überprüfen, ob die vom Hersteller angegebenen Voltangaben der Batterien übereinstimmen und weniger als 32 V betragen.
9Kommunikationsfehler zwischen Power-Modul und Steuerung1. Überprüfen Sie, ob die Steckverbindungen zwischen Powermodul und Steuerung korrekt installiert sind.2. Überprüfen Sie die Steckverbindungen auf Korrosion oder Beschädigung.3. Prufen Sie die Kabel auf Beschädigung und ob ein Kabelbruch vorliegt (Multimeter).Δ Durch Aus- und Einschalten der Steuerung kann der Fehlercode behoben werden. Das Problem sollt trotzdem möglichst rasch behoben werden, da sonst weitere Fehler auftreten konnen.
10Kommunikationsfehler zwischen mehreren Komponenten1. Überprüfen Sie die jeweiligen Statusanzeigen.2. Überprüfen Sie die Steckverbindungen, ob diese korrekt eingesteckt sind.3. Überprüfen Sie die Kabel und Steckverbindungen auf Korrosion und Beschädigung.
11Ruhephasen der MotorenSollten die zu denen Schutz einprogrammierten Laufzeiten der Motoren übersritten sein, schaltet das System ab. Durch Aus- und Einschalten des Systems wird der Stuhl wieder in Funktion gesetzt.
12Abstimmungsfehler der ModuleDurch entsprechendiche Programmierung kann die Abstimmung der Module zu einem Ausfall führen. Setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung.

INDICE

Sezione

De r Tracer wurde überprüft: Il Tracer è stat ispezionata: La Tracer ha sido revisado: Z Tracer by serwisowany:

Dealers stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlsterstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor
Dealerzy piecęc :

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealers stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlsterstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor
Dealerzy pieczec :

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealers stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlsterstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor
Dealerzy pieczec :

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealers stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor
Dealerzy pieczec :

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealers stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlsterstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor
Dealerzy pieczec :

Date · Datum · Data · Fecha:

For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com.
- Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Servicelijsten en andere technische informatie kurz u aanvragen bij once vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten, Bestellinformationen sowie weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gli elenchi di controlo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il site: www.vermeiren.com.

VERMEIREN

GARANZIA CONTRATTUALE

the replacement of defective or spare parts. eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte, eventuell vorbundene Mangel aufzuspiren.

NEDERLANDSFRANCAISENGLISHDEUTSCH
CONTRACTUE GARANTIE Op de manuele rolstoelen gehen wij 5aar,lichtgewicht rolstoelen 4aar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers, bedden en andere produits: 2aar waarborg op constructie - of materiaaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multi-positie rolstoelen gehen we 3aar waarborg. Deze garantie is uitrdukkelijk beperkt tot de verrangin van defecte stukken of onderdelen.GARANTIE CONTRACTuelle Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans,les fauteuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricycles, lits et d'autres produits: 2 ans contre tous vices de construction ou de matériel (batteries 6 mois). Fauteuils multiposition 3 ans. Cette garantie est expressement limitée au remplacement des éléments ou pièces détaches reconnues défectueuses.CONTRACTUAL WARRANTY We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles, beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to the replacement of defective or spare parts. APPLICATION CONDITIONS In order to claim this warranty, part "B" of this card has to be given to your official Vermeiren dealer. The warranty is only valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium. EXCEPTIONS This warranty is not valid in case of: damage due to incorrect usage of the wheelchair, damage during transport, involvement in an accident, a dismount, modification or repair carried outside of our company and/or official Vermeiren dealership, normal wear of the wheelchair, non-return of the warranty cardGARANTIERKLÄRUNG Wir garantierten, dass für unsere Rollstühle hochwertige Produktvewendet werden, die in sorgfälliger Verarbeitung nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden. Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde einer eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte, eventuell vorhandene Mängel aufzuspären. Auf Standardrollstühle gewährten wir eine Garantie von 5 Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektronische Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2 Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3 Jahre. In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf einen Produkt- oder Verarbeitungsfehlherzuckzuführen sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus unsachgemäß Benutzung. Ebenfalls sind VerschleiBEile von der Garantie ausgenommen. Sollte einmal der Fall eingetretten sein, dass Sie aus berechtigtem Grunde mit ihrer Rollstuhl unzufrieden sind, so wenden Sie sich unter unverzüglich an ihren Fachhändler. Er wird sich in erger Zusammenarbeit mit uns darum be-mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.
TOEPASSINGSVoorWAARDEN Om aansspraat te können makeen op de waarbord, bezorgt u het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Vermeiren dealer. Deaarborg is enkel geldig in de zetel van de onderneming.
UITZONDERINGEN Deze garantie is Niet van toepassing in geval van:RESERVES Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de: dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil, endommagement pendant le transport, accident ou chute, démontage, modification ou réparation fait en dehors de notre société, usure normale du fauteuil, non retour du coupon de garantie.
- schade te wijten aan het verkeerd gebruik van de rolstoel,- -beschadigingijdens het transport, -een val of een onceval -een demontage, wijziging of herstellung uitgevoerd buiten once firma, -normale slijtage van de rolstoel, -niet inzenden van de garantiestrook.

Vermeiren Tracer - GARANZIA CONTRATTUALE - 1

N.V. VERMEIREN N.V.

Vermeirenplein 1/15

B-2920 Kalmthout

BELGIUM

Vermeiren Tracer - BELGIUM - 1

  • in geval van herstling, kaart "B" bijvoegen.
  • en cas de réparation, veuilles ajouter la carette "B".
  • in case of repair, please add part "B".
  • im Falle einer Reparatur, Karte "B" beifugen
  • in case di riparazione, rispediteci la carta "B".

Belgium

N.V. Vermeiren N.V.

Vermeirenplein 1 / 15

B-2920 Kalmhout

Tel: +32(0)3 620 20 20

Fax: +32(0)3666 4894

website: www.vermeiren.be

e-mail: info@vermeiren.be

France

Vermeiren France S.A.

Z. I., 5, Rue d'Ennevelin

F-59710 Avelin

Tel: +33(0)3 28 55 07 98

Fax: +33(0)3 20 90 28 89

website: www.vermeiren.fr

e-mail: info@vermeiren.fr

Italy

Realtime S.R.L.

Via Torino 5

1-20039 Varedo MI

Tel: +39 0362 55 49 50

Fax: +39 0362 54 30 91

Vermeiren Deutschland GmbH

Wahlerstraße 12 a

D-40472 Dusseldorf

Tel: +49(0)211 94 27 90

Fax:+49(0)211653600

website: www.vermeiren.de

e-mail: info@vermeiren.de

Austria

L. Vermeiren Ges. mbH

Winetzhammerstraße 10

A-4030 Linz

Hühnerhubelstraße 64

CH-3123 Belp

Tel.: +41(0)31 818 40 95

Fax: +41(0)31 818 40 98

website: www.vermeiren.com

e-mail: info@vermeiren.com

The Netherlands

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vermeiren

Modell : Tracer

Kategorie : Elektroroller