BOMANN SKB 1282 CB - Urządzenie do fondue, raclette i woka

SKB 1282 CB - Urządzenie do fondue, raclette i woka BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKB 1282 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 50 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN SKB 1282 CB - page 34

Pytania użytkowników dotyczące SKB 1282 CB BOMANN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do fondue, raclette i woka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKB 1282 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKB 1282 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKB 1282 CB BOMANN

Instrukcja obslugi Strona 34

Dane techniczne Strona 36

Gwarancja. 36

ESPANOL

CESKY

Indices

Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa

Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyczytać instrukcje obslugi. Prosze zachowac ja wraz z karta gwarancyjna, paragonem i w miare moziwość rownież karto-nem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazuć urzadzenia innej osobie, oddaj jej takze instrukcje obslugi.

Prosze wykorzystywać uradzdenie jedynie dla prywatnégo celu, jak zostal przywidziany dla uradzdenia. Uradzdenie to nie zostalo przywidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej. ProszeNie korzystać z uradzdenia na zewnatrz. Prosze trzymać uradzdenie z daleka odciepla, bezposrednilgo promieniowania slonecznego, wilgoci (w zadnym wypadku nizanurzać w substancjach plynynych) oraz ostrych krawedzi. ProszeNie obslugiwac uradzdenia wilgotnych dlonimi. Jeźeli uradzdenie jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wyciagnac wyczke.
- Ježeli nie korzystacie Państwo z uradzdenia, jeźeli checie Państwo zamontowac jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklocen, prosze zawsze wylączyć uradzdenie i wyjac wtyczke z gniażdka (prosze pociąnac za wtyczke, nie za przewód zasilajacy).
- Pracujucego urzadzenia nie国家重点 pozostawiac bez nadzoru. Jezi opuszczaja Państwo mistrsce pracy,国家重点 zawsze pamietac o wyłaczeniu urzadzenia, wzgl. wyjeciu wtzczyk z gniażda (nalezy ciagna za wtzczyk, nine za przyzwód).
Prosze regularnie kontrlowac urzadzenie pod katem uszkodzen. Prosze nie uruchamiac uszkodzonego urzadzenia.
- W raczie awarii prosze nie naprawiać urzadzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego spezialisty. Jeźeli przywod zasilajacy niedłuczaly ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u producenta lub w spezialnym zakladzie naprawczym albo przyez wykwalifi kowana osobe w celu uniknięcia zagrożenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
- Prosimy pamietac o podanych dalej „Specjalnyh wskazowkach dotyczych bezpieczneo uzytkowania".

Dzieci i osoby niedelnosprawne

  • Dla bezpieczeste sta dwieci prosze nie zostawiac swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

Uwaga! Nie pozwalaj bzwic sie folia. Niebezpieczentwo uduszenia!

  • Aby zabezmieczyc czeci i osoby niedelnosprawne przytagrozeniami zwiazanymi z uzytkowaniem urzadzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawszcze zapewnić nalezyty nadźór. To urzadzenia nie jest zagawka. Nie pozwól;dzieciom bawić sie nim.

Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi

Wañne informierte dotyczé bezpieczeste wúzytkownika są spezialnie wyróznione. Koniecznie stosuj sie do tych wskazówek, abyunikné wypadkow i uszkodzenia urzadzenia.

OSTRZEZENIE:

Ostrzega przyzed zagrozeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotow.

WSKAZOWKA:

Wyrożnia porady i informacja wąNZdla uzytkownika.

Spejalnezasady bepieczentwa

  • Prźed wymiana elementów osprzȩtu urzemdenie sąȩzy wyłacZY i odśpieczć od sieci!
  • Częsci ruchome: Nie wkladaj rąk w urzadzenia. Może to spowodowej obrażenia!
  • Ježeli jaki przydmiot wpadnie do miski zbiorczej, wymięcz urzadzenia przydlego wyjmowaniem!
  • Nie wiktadaj do miski zbiorczyj przyego poza wybranychi skladnikami.
  • Nie naleź wączać pustego malaksera.
  • Urzadzenie nie jest przystosowane do uzytkowania na wolnym powietrz!
  • W trakcie pracy urzadzenia nie wolno go przenosic lub podnosic. W pierwssszej kolejnosci nalezy zawsze wylaczyc malakser i wyjac wtyczke z gniazda elektrycznego. Urzadzenia nalezy zawsze nosic oburacz!
  • Nie uzywaj urzadzenia bez przerwy dluzej niz 2 do 3 godzin.
  • Przed odstawieniem poczekaj az urzadzenia ostygnie.
    Czyśc urzadzenia tylko zgodnie z opisem w punkcie "Czyszczenersie".

Przeglad elementów oblsugi

1

2

3

4

Slimak

Kaskady

Miska

Obudowa

transpo

(wieza

zbiorcza

silnik

5 Lampka kontrlna „Ogrzewanie"
180^
7 Przelacznik fungki „Ogrzewanie"
8 Przelacznik funkcjki „Silnik"

Regulowane

nc

Pozycje przyelacznika

OFF

HEAT

Wyl.

Tylko grzǎkaj jest wącz

MOTOR Tylko silnik jest wączony.

HEAT i MOTOR Włączona jest grzȩka i silnik.

Wpwadzenie

Dziekujemy za zakup naszej fontanny czekoladowej.

Fontanne czekoladowa można wykorzystać przy wielu okazjach, np. na przyȩciach urodzinowych, imprezach zakładowych i rodkzinnych, weselach lub potAncówkach itd. Urzadzenia można teź ustawic na bufecie.

Czekolada

  • Najlepiej nada sie czekolada z duza zawartosci maśla kakaowego, produktowane specjalnie do fondue czekoladowego. Zawartosc kakao powinnawynosic co najmiej 60%
  • Ježeli zawartosc kakao jest mniejsza niz 60%, möglich być konieczne dodanie niewielkiej ilosci oleju roślinnégo. W przyciewnym razie czekolada;będzbie zbyt lepka i nie utworzy na kaskadach zwartej mgielki.
  • Polecamy nastepujace gatunki czekolady: czekolada mleczna lub gorzka, kuwertura mleczna lub gorzka, lub biale odmiany czekolady i kuwertury.
  • Można uzywać także czekolady miętowej, truskawkowej lub czekolady mokka.
  • Stosownie do gustu można dodawać male ilosci likieru Amaretto, likieru kawowoego, kawy w proszku, mleka kokosowego itd.
  • Nie nadajä sie: czekolady zawierajace orzechy lub migdaly, w calosci lub w kawalkach. Moga one zablokowac slimak transportowy.
  • Przy pracujacym silniku dodawaj duzych lub twardych kawalków czekolady. Nigdy nie dodawaj zimnych lub chłodzonych plynów, poniewacz czekolada za szybko stygnie iMZBLOKOWA SIMAK transportowy.
  • Aby mogla utworzyc sie fontanna, potrzeba co najmiej 500g czekolady lub 750 g kuwertury. Ilośc ta zaleź takłe od gatunku uzytej czekolady.

Zamaczanie

  • Do zamaczania uzywaj np.: pianki kukrowej, winogron, jablek, truskawek, bananów, lodów w kulkach, wypieków, orzechów - nie ma zadnychograniczenia dla twojej fantastazzi.
  • Namacznych Produktów spożywczych nie trzymaj zbyt dlugo nad miska zbiorcza, poniewaz kawalki produktow moga wpaść do miski i zablokowania slimak transportowy.

Rozpakowanie urzadzenia

Wyjmij z kartonu urzadzenie i caly osprzet.
- Pustego opakowania nie nalezy wyrzuać, lecz wraz z opakowaniem wewétrznym i dokumentacja gwarancyjnă nalezy je przechowywać przyez caly okres obwiązywania gwarancji.
- Oddajac ten produkt内在ej osobie, przykaż jej takze te instrukcj.
- Aby Usunac ewentualne zanieczyszczenia technologiczne, przy piederzszym uzyciem oczysc slimak transportowy, misk i kaskady w zwyklej kapieli wodnej.
- Po opłukaniu wszystkie czȩci naleź dobrze wysuszyć.

Instalacja i zastosowanie

Przed zamontowaniem: Dopilnuj, aby wtyczka sieciowa byla wciagnieta a przy.§aczniki (7 + 8) ustawione w pozycji „OFF".

  • Ustaw obudowe silnika (4) na gladkiej, równej i stabilnej powierzchni roboczej.
  • Powierzchnia ta powinna byc latwa do czyszczenia, poniewaz produkt pryska.

Załoz slimak transportowy (1) na napęd ma miscie zbiorczyj.
- Wywin kaskady (2) przy slimak. Trzy sworznie miski zbiorczej znajduja sie w otworach kaskady.
Zamontowana fontanna musi byc wypoziomowana.

Przygotowanie

W razie potrzeby umyj i wyszczotkuj owoce. Potnij owoce na kawalki odpowiednie do Jedzenia.

Stapianie czekolady

  • Ponieważ stopienie czekolady przy grzalicke uradzionia trwa dość dlugo, radzym wczesnej doprowadzić do stanu plynnego czekolade lub kuwerture. Przygotuj ok. 500 g czekolady lub 750 g kuwertury. Ilość要去 wymagac korekty,azolezie od rodzaju czekolady.
  • Stop czekoladę w odpowiednim naczyniu na płytc grzejnej (ew. w kapieli wodnej) lub w kuchence mikrofalowej. Nie dopuszczaj do przyegrzania czekolady, poniewaz po ochlodzeniu bedzie szara.
    Czekoladę moins stopić w misce zbiorcieje (3), po uprzejnim wykonaniu podlaczenia elektrycznégo.
  • Ustaw przyelacznik obrotowy w pozycji HEAT i dodawaj czekolademalymi kawalkami. Pojemnosc miski zbiorczejwynosi ok. 1 kg.

BOMANN SKB 1282 CB - Stapianie czekolady - 1

UWAGA:

Włac silnik dopiero po calkowitym stopieniu czekolady.

Podlącenie elektryczne

  • Odwin caly kabel sieciowy.
  • Upewnij sie,czy oba przelaczniki funkcji saustawione w pozycji ,OFF'.
  • Włoz wyczke siediocydo do prawidlowo zainstalowanego gniażda z zestykiem ochronym 230 V, 50 Hz.

Obsluga

  • Napelnij miske zbiorcza stopiona czekolada lub stop czekolade wg powyyszego opisu.
  • Obrć przyłącznik (7) do pożycji HEAT, aby stopić czekoladę lub utrzymać ja w stanie plynynnym. Świeci lampka kontrlna (5). Radzimi, aby ostrzewanie bylo wączone przy caly czas uzywania urzadzenia - przyłącznik (7) ustawiony w poźycji HEAT.
  • Jeźeli czekolada jest w stanie plynnym, przystaw przyłącznik (8) do pozycji MOTOR. Ślimak transportowy tloczy czekoladę do góry, skad spływa ona kaskadami do miski zbiorczyj.
  • Po ok. 2 minutach urzadzenie nalezy wylaczyc na ok. 1 minuty, aby z wiezy moglo ujec powietrze, jejeli dostalo sie do wiezy. Wlacz urzadzenie z powrotem.

WSKAZOWKA:

Ježeli po kilku minutach nie utworzy sie zwarta mgielka z czekolady, dodaj jesteczne czekolady lub oleju rošlinego.

  • Nadziewaj kawalki owoców na widelec lub patyczek drewniany a orzechy i lody kladź na lyźke. Potrzymaj je w czekoladzie.
    Wrazie potrzeby dolewaj plynnej czekolady.

Zakonicenie pracy

  • Obróć przyelacznik do Pozycji „OFF" i wymiagnij wtyczke sieciowa. Gaśnie lampka kontrlna (5).
  • Przelej pozostajacw stanie plynnym czekolad do inegon naczynia.

Czyszczenie

  • Przed kaźdym czyszczuminium wymiąnij wtyczkte z gniażda sieciowej.
  • Nigdy nie zaunrzaj obudowy silika z miska zbiorczja!
  • Nie uzywaj do czyszczenia ostrych przyzemiotów!
  • Nie uzywaj ostrych lub sciernych srodkow czyszczacych!

Slimak transportowy, miska zbiorcza i kaskady

Czyśc czȩci bezposrednio po uźyciu, póki czekolada jest jesteczne plynna.
Zdejmowane czeci stykajace sie z zywnoscia (kaskady, slimak transportowy) umj rocznie w kapieli wodnej.
Czeci te nie nada sie do mycia w automatycznej zmywarce do naczyn.

Obudowa

Do czyszczenia zewnetrznych powierzchni uzyj wilgotnej sciereczki.

Eliminowanie usterek i zaklocen

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Ur曹操zie nie dane zaiaBrak zasilania elektrycznychSprawdź przyłącze siedciowe
Sprawdź ustawie-nie przyłącze sików obrotowych.
Czekolada kapie, ale nie spływaCzekolada jest zaęstaRozcieńcz, dodajc porcjami oleju roślinnégo
Poczekaj kilkaminut, są czekoladasi wymiesza
Ur曹操zie jest krzywo ustawionePostaw ur曹操zie na równej po-wierzchni
Czekolada spływa nierównomiernieUr曹操zie jest krzywo ustawioneUstaw ur曹操zie prosto tak, aby czekolada mogla dobrze spływać kaskadami
Strumuń • jest przyewany • jest niuciably • jest nieregularnyCzekolada nie jest calkowicie stopionaWyjmij blocȩjeść slimak kawlki czekolady, owoców itp.
Kawlki czekolady, owoców itp. zablokowy silmak transportowy
WSKAZÓWKA: Nie dodawaj schłodzonych ani zimnych pląnów do czekolady, poniewaN spowoduje to zatrzymanie przyplównicy czekolady.

Dane technicznne

Model: SKB 1282 CB

Napiecie zasilajace: 230 V, 50 Hz

Pobó mocy: 170 W

Stopien ochrony: I

Masa netto: 1,9 kg

Niniejsze urzadzenie odpwiada wymaganiom normy bezpieczestewa uzytkowania oraz spelnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilnosci elektramagnetycznej.

Zastrzega sieRAWO dozmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI

Przyznajemy 24 mieszpie gwarancji na produkt liczac oddating zakupu.

W tym okresie bedziemy bezplatie usuwac w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzetu z karta gwarancyjna do.), zakupu wszystkie uszkodzenia powstale w tym urzadzeniu na skutek wady materialow lub wadliwego wykonania, naprawiajac oraz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznama za stosowne) wymieniajac cale urzadzenie na nowe.

Sprzet do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wazna kartgwarancyjna do sprezedawcy w miare moziwosci w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabepezciezenia przyed uszkodzeniem. W razie braku kompletné opakOWANIA fabryczneo, ryzyko uszkodzenia spreztu podczas transporte do i z.), mejecka zakupu ponosi reklamujacy.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczzy czynnosci przywidzianych w instrukcji obstugi, do wykonania ktorych zobowiazany jest uzytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt.

Gwarancja nie obejmuye:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzetu i wywojanych nimi wad,
  • uszkodzen powstalych w winiku dzialania sil zewnetrznych takich jak wyladowania atmosferyczne,zmiana napięciazasilania i innych zdarzen losowych,
  • nieprawidlowego ustawienia wartosci napiecia elektrycznego, zasilanie znieodpwiedniego gniażda zasilania,
    sznurow polaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorow,
  • uszkodzen wyrobu powstalych wwyniku niewlasciwego lub niedzgodnego z instrukcja为其 uzytkowania, przechowy-wania, konserwacci, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich prerobek izmian konstrukcyjnych dokonanych przyez uzytkownika lub osoby niedpowolane,
  • roszczen z tytulu paramétrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez produkta,
  • prawidlowego zuzycia i uszkodzen, któ maja nieistotny wplyw na wartosc lub dzialanie tego urzadzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczatki sklepu, daty sprezedazy, nie wypelniona, zle wypelniona, ze sladami poprawek, nicczytelna wskutek zniszczenia, bez mözgliosci utalenia miejsca sprezedazy oraz dołaczonego dowodu zakupu jest niewazna.

Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest möglichwe po upywie daty wąznosci gwarancji. Gwarancja na czȩci lub cale urzadzenia, króte są wymiieniane konczy sie, wraz z konćem gwarancji na to urzadzenia.

Wszystkie innate roszczenia, wliczajc w to odszkodowania sa wykluczone chyba, ze prawo przywiduje inaczej. Roszczenia wykraczajc poza ta umowe nie sa uwzględniane przy ztagwarancje.

Gwarancja na sprezdany towar konsumpyjny nie wylacza, nie ogranica aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacych zniezgodnosci towardu z umowa.

Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obowiazujna terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

BOMANN SKB 1282 CB - WARUNKI GWARANCJI - 1

Znaczenia symbolu „Pojemnik na smieci“

Prosze oszcędzać naszeŚrodkowisko, sprzȩ elektryczny nie naleź do smieci domowych.

Prosze korzystać z punktowzbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzȩtu elektrycznégo, i tam prosze oddawać spreźtek elektryczny, ktorego zuż nie三点 Państwo uzywać.

Tym sposobem pomagaja Państwo unikać potencjalnych nastepstw niewlasciwo go uuswania odpadów, mająych wptyw naŚro dowisko i zdrowie ludzi.

Ta droga przyczyniaja sie Państwo do ponownego użycia, do recycklinger i do innych form wykorzystania starego spreţu elektryczné i elektronicné.

Informacja, gdzie现阶段o zdać sprzęt, ostrzymaja Państwo w swoich urzejach komunalnych lub w administracja gminy.

Vseobecnbezpecnostn Pokyny

HEAT a MOTOR Je zapnut topny clanek a motor

Uvod

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : SKB 1282 CB

Kategoria : Urządzenie do fondue, raclette i woka