BOMANN SKB 1282 CB - Fondue-, Raclette- und Wokgerät

SKB 1282 CB - Fondue-, Raclette- und Wokgerät BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKB 1282 CB BOMANN als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOMANN SKB 1282 CB - page 4

Benutzerfragen zu SKB 1282 CB BOMANN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fondue-, Raclette- und Wokgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKB 1282 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKB 1282 CB von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG SKB 1282 CB BOMANN

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie · Instrucciones de service/Garantia Manual de instruções/Garantia · Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvising/Garanti Instruction Manual/Guarantee · Instrukja obslugi/Gwarancja · Navod k pouziti/Zaruka Hasznalati utasítás/Garancia · Rykooboctvo no ekcnnyatauni/TapaHTA

DEUTSCH

NORSK

Inhalt

Ubersicht der Bedienelemente . 3

Bedienungsanleitung. 4

Technische Daten . 6

Garantie .

Innhold

Technische gegevens.. 10

Garantie 10

Contents

Ubersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di commando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przeglad elementów obslugi • Přehled ovladacích prvku • A kezelõelemek attekintése Özop detanénpnbopa

BOMANN SKB 1282 CB - Ubersicht der Bedienelemente - 1

BOMANN SKB 1282 CB - Ubersicht der Bedienelemente - 2

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme这点es Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen. Bei feucht oder Nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
  • Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus, bzw.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
  • Prufen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerätitte nicht in Betriebnehmen.
  • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bereits einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabelitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
  • Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
  • Beachten Sieitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitschinweise".

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit ihrer Kinder setzen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.
Achtung! Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spielten. Es besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das these Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie keine Kinder nicht damit playen.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonderss gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schaden am Gerät zu vermeiden:

WARNING:

Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit mogliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gebährungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Spezielle Sicherheitshinweise

  • Vor dem Ausweiseln der Zubehörteile muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden!
  • Bewegliche Teile: Greifen Sie nicht in das Gerät. Dies kann zu Verletzungen führen!
  • Sollet etwas in die Auffangschale hineinfallen, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Fremdkörper entfernen!
  • Geben Sie niemals etwas anderes in die Auffangschale, als die gewündsten Zutaten.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt.
  • Das Gerat ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet!
  • Tragen oder haben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus undziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!
  • Benutzen Sie das Gerät maximal 2 bis 3 Stunden durchgehend.
  • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
  • Reinigen Sie das Gerät nur, wie unter „Reinigung“ beschrieben.

Übersicht der Bedienelemente

1

2

3

4

5

6

7

8

Transportschnecke

Kaskaden

Auffangschale

Motorgehause

Kontrolleuchte

Hohenverstellbare

Funktionsschalter

Funktionsschalter

(Tun)

Schalterpositionen

OFF

Aus

HEAT Nur das Heizelement ist an

MOTOR Nur der Motor ist an

HEAT und MOTOR Das Heizelement und der Motor ist an

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Schokoladenbrunnen entschieden haben.

Sie können den Schokoladenbrunnen für weitere Gelegenheiten, wie z. B. Geburtstagsfeiern, Betriebs- oder Familienfeste, Hochzeiten oder Partys usw., nutzen. Oder stellen Sie das Gerät noch mit aufs Buffet.

Die Schokolade

  • Am besten geeignet ist Schokolade mit einem hohen Kakao-butteranteil, die speziell für Schokoladen-Fondues hergestellt wurde. Der Kakaoanteil solle min. 60% betragen.
  • Ist der Kakaoanteil unter 60% , kann es notig sein etwas Pfl anzenöl hinzuzufugen. Die Schokolade ist ansonsten zu zäh und bildet an den Kaskaden keinen geschlossen Schleier.

  • Wir empfehlen folgende Schokoladesorten: Milch- oder Bitterschokolade, Milch- oder Bitterkuverture oder die Variente weiße Schokolade oder weiße Kuverture.

  • Sie können auch Pfefferminz-, Erdbeer- oder Mokkaschokolade etc verwenden.
  • Je nach Geschmack können Sie auch keine Mengen Amaretto, Kaffeelikör, Pulverkaffee oder Kokosmilch o.ähinzufugen.
  • Ungeeignet sind: Schokoladen mit ganzen Nussen oder Mandeln oder auch mit Splittern. Sie konnten die Transportschnecke blockieren.
  • Keine festen und große Schokoladenstücke bei laufendem Motor zugeben. Niemals kalte oder gekühnte Flüssigkeiten hinzufugen, dann erkaltet die Schokolade zu schnell und konne tde Transportschnecke blockieren.
  • Damit eine Fonte entstehen kann, brauchen Sie min. 500g Schokolade oder 750g Kuvertüre. Die Menge ist auch abhängig von der Schokoladensorte, die Sie verwenden.

Dippen

  • Nehmen Sie zum Dippen z.B.: Schaumzucker, Weintrauben, Apfel, Erdbeeren, Bananen, Eiskugeln, Gebäck, Nusse etc. Ihrer Fantasy sind keine Grenzen gesetzt.
  • Die "gedippten" Lebensmittel nicht zu lange über die Aufgangschale halten, die Teile konnten hineinfallen und die Schnecke bereits blockieren.

Auspacken des Gerätes

  • Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörnteile.
  • Werfen Sie die Verpackung nicht那么简单, sondern verwahren Sie diese mit der Innerverpackung und den Garantieunterlagen während der gesamten Garantiezeit auf.
  • Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sieitte auch diese Anleitung.
  • Um eventuelle Verunreinigungen aus der Produktion zu entfern, reinigen Sie die Transportschnecke, die Schale und die Kaskaden vor der ersten Benutzung in einem einfachen Spülbad.
  • Trocknen Sie nach dem Spülvorgang alle Teile gut ab.

Installation und Verwendung

Bevor Sie montieren: Achten Sie darauf, dass der Netzstecker gezogen ist und die Schalter (7 + 8) auf Position "OFF" stehen.

  • Stellen Sie das Motorgehäuse (4) auf eine glatte, ebene und standfeste Arbeitsfläche.
  • Diese Arbeitsfläche sollene leicht zu reinigen sein, da es Spritzer gibt.
  • Stecken Sie die Transportschnecke (1) auf den Antrieb an der Auffangschale.
  • Stulpen Sie die Kaskaden (2) über die Schnecke. Die drei Bolzen an der Auffangschale befinden sich in den Lochen der Kaskade.
  • Der montierte Brunnen muss in einer waagerechten Position stehen, richten Sie das Gerät ggf. aus.

Vorbereitung

Waschen und putzen Sie ggf. das Obst. Schneiden Sie das Obst in mundgerechte Stücke.

Schokolade schmelzen

  • Da die Heizung im Gerät lange für das Schmelzen besteht, empfehlen wir, die Schokolade oder Kuvertüre vorab zu verfl üssigen. Nehmen Sie ca. 500g Schokolade oder 750g Kuvertüre. Je nach Schokoladensorte müssen Sie diese Menge auch noch anpassen.
  • Schmelzen Sie die Schokolade in einem geeigneten Gefäß auf dem Herd (ggf. in einem Wasserbad) oder im Mikrowel-lengerat. Lassen Sie die Schokolade nicht zu heißt werden, sie wird ggf. nach dem Abkühlen grau.
  • Sie können die Schokolade auch in der Auffangschale (3) schmelzen nach dem Sie den elektrischen Anschluss durchgeführt haben.
  • Stellen Sie den Drehschalter auf HEAT und fügen Sie die Schokolade in keinen Stück zu. Die Auffangschale hat ein Fassungsvermögen von ca. 1 kg.

ACHTUNG:

Schalten Sie den Motor erst ein, wenn die Schokolade vollständig geschmolzen ist.

Elektrischer Anschluss

  • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
  • Stellen Sie sicher, dass beiden Funktionsschalter auf „OFF“ stehen.
  • Schließen Sie den Netzstecker an eine vorschfristig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz an.

Bedienung

  • Füllen Sie die Auffangschale mit geschmolzener Schokolade oder schmelzen Sie die Schokolade wie bereits beschrieben.
  • Drehen Sie den Funktionsschalter (7) auf HEAT, um die Schokolade zu schmelzen bzw. damit diese flüssig bleibt. Die Kontrolleuche (5) leuchtet. Wir empfehlen, die Heizung während der Dauer der Nutzung eingeschaltet zu halten, der Schalter (7) steht auf HEAT.
  • Ist die Schokolade fl üssig drehen Sie den Schalter (8) auf MOTOR. Die Transportschnecke fordert die Schokolade nach oben und sie flieft anschließend über die Kaskaden wieder in die Auffangschale.
  • Nach ca. 2 Min. sollte das Gerät für etwa 1 Min. ausgeschält werden, damit eventuell vorhandene Luft aus dem Turm entweichen kann. Schalten Sie das Gerät wieder ein.

I HINWEIS:

Entstehen nun nach weniger Minuten kein geschlossener Schleier aus Schokolade, müssen Sie noch Schokolade oder Pfl anzenöl hinzufugen.

  • Spieren Sie die Obststücke auf eine Gabel oder einen Holzspieß, die Nusse und das Eis auf einen Löfel legen. Halten Sie diese in die Schokolade.
  • Füllen Sie ggf. fl üssige Schokolade nach.

Betrieb beenden

  • Drehen Sie die Schalter auf die Position „OFF" undziehen Sie den Netzstecker. Die Kontrolleuchte (5) erlischt.
  • Schütten Sie die noch fl üssige Schokolade in ein anderes Gefäß um.

Reinigung

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
- Tauchen Sie das Motorgehäuse mit Auffangschale niemals ins Wasser!
- Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände zum Reinigen!
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel!

Transportschnecke, Aufgangschale und die Kaskaden

  • Reinigen Sie Bauteilesofar nach dem Gebrauch, wenn die Schokolade noch flüssig ist.
  • Spulen Sie abnehmbare Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind (Kaskaden, Transportschnecke), von Hand in einem Spulbad.
  • These Bauteile sind für die Reinigung in der Geschirrspulmaschine nicht geeignet.

Gehäuse

Zur äußeren Reinigung benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch.

Störungsbehebung

ProblemUrsacheLösung
Das Gerät ist ohne FunktionKeine Energiever-sorgungKontrollieren Sie den Netzanschluss
Überprüfen Sie die Position der Drehschalter
Die Schokolade tropf, fl ieß nichtDie Schokolade ist zu dickfl üssigGeben Sie portionsweise Pfl anzenöl zum Verdünnen hinzu.
Lassen Sie es einzelme Minuten vermischen.
Das Gerät steht schiefStellen Sie es auf eine ebene Flüche
Die Schokolade fl ieß unt ungleich-mäßigDas Gerät steht schiefStellen Sie das Ge-rät in eine gerade Position, so dass die Schokolade vollständig über die Kaskaden fl ießen kann
ProblemUrsacheLösung
Der Fluss ·kommen stoßweise ·ist unterbrochen ·ist nicht regelmäßigDie Schokolade ist nicht vollständig geschmolzenEntfernen Sie die Schokoladenstücke, Fruchtstücke u.ä.
Schokoladenstücke oder Früchte u.ä. blockieren die Transportschnecke
■HINWEIS: Fugen Sie keine gekühnten oder kalten Flüssigkeiten der Schokolade zu, dadurch wird der Fluss der fl üssigen Schokolade gestoptt.

Gerauschentwicklung

Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).

Technische Daten

Modell: SKB 1282 CB

Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz

Leistungsaufnahme: 170 W

Schutzklasse: I

Nettogewicht: 1,9 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Konformitätserklarung

Hiermit erklart die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät SKB 1282 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befiendet.

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Geräte eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler berufen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sieitte das komplette Gerat in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißeilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißeilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl richtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

These Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der C. Bomann GmbH erfolgte.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.

Service Anschrift

C. Bomann GmbH

Heinrich-Horten-Str. 17

Bedeutung des Symbols „Mullonne"

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Kinderen en gebrekkige Personen

Beschermingsklasse: I

Nettogewicht: 1,9 kg

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : SKB 1282 CB

Kategorie : Fondue-, Raclette- und Wokgerät