PHILIPS PSK2103 - Urządzenie do pielęgnacji skóry

PSK2103 - Urządzenie do pielęgnacji skóry PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSK2103 PHILIPS w formacie PDF.

📄 238 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PHILIPS PSK2103 - page 161

Questions des utilisateurs sur PSK2103 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do pielęgnacji skóry w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSK2103 - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSK2103 marki PHILIPS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PSK2103 PHILIPS

Ważne informacja dotyczść bezpieczność 165

Opis ogólny (rys. 1) 169

Ladowanie 170

Korzystanie z Philips BlueControl 171

Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia 173

Procedura wykonywania zagiegu 174

Po zabiegu 175

Sygnaty swietlne i dzwiekowe podczas pracy 175

Sygnaty przyegrzania 175

Sygnaty poziomu naładowania akumulatora 176

Czyszczenie i konserwacja 176

Przechowywanie 177

Rozwiagywanie problemów 178

Gwarancja i pomoc techniczna 182

Ochronaśrodowiska 182

Dane techniczne 184

Symbole na wyrobie medycznym 185

Objasnienie symboli 186

Wprowadzenie

Przed Rozpoczeciem korzystania z wyrobu medyczkiego Philips BlueControl prosimy zapoznać są dokladnie z niniejsza instrukacja obstugi i zachować są przysztość. Aby uzyskać optymalneDyniki zabiegów, naleź uzywać Philips BlueControl zgodnia z harmonogramem zabiegów oraz instrukacja obstugi.

Philips BlueControl to wygodny wyrób medyczny do noszenia na ciele, który uzmȩwia leczenie tuszczycy plackowej w warunkach domowych. Dziecki potwierdzonej klinicznie skutecznosci w

ograniczaniu objawów Łuszczycy (Weinstabl A et al. Dermatology. 2011; 223(3):251-9 i Pfaff S et al. Dermatology. 2015; 231: 24-34) możesz są leczyć, nie przyériowartć codziennych zajęc. Korzystanie z Philips BlueControl jest bezpieczne, gdyż zastosowano w nim innowacyjne diody LED emituȩcie niedieskie swiatlo, które jest pozbawione promieniOWANIA ultrafioletowego iNie jest toksyczne dla skóry.

Wyrob medyczny Philips BlueControldoğanstosowacdo leczenia następujectych obszarówciała:

  • konczyny górne z wyłaczeniem wewétrznej strony dłoni,
  • konczyny dolne z wyłaczenia stóp.

Nie uzywać Philips BlueControl na nastepujacych obszarachcia:

  • glowa, w tym twarz i skóra glowy,
  • genitalia.

Skonsultować są z lekarzem, jestli Philips

BlueControl ma być uzywany na innych obszarachciała.

Lista kodów produktów

  • Zestaw: PSK2103/10
  • Wyrób medyczny: PSD1321/10
  • Uchwyt z paskami mocujacymi: PSS1320/10
  • Zasilacz z przyzewodem USB: PR3089

Przeznaczenia

Wyrob medyczny Philips BlueControl jest przyznaczony do fototerapiicia. Podstawowym zastosowaniem Philips BlueControl jest leczienieschorzen dermatologicznych. Philips BlueControlto wyrob medyczny do noszenia na ciele, w którym

zastosowano diody LED emituacja niedieskie swiatto do leczenia w warunkach domowychtagodnych i srednich zmian spowodowanychluszczyca pospolita wyłącznie u osob dorostych.

Wañne informacja dotycznébezpieczeniastwa

Zanim Rozpoczniesz korzystanie z urzadzenia, zapoznaj są dokladnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne równieź w poźniejszej eksploataci.

Przechiwskazania

Philips BlueControl nie naleź uzywać:
- Jesli na skórze występuja oparzenia lub oparzenia stoneczne.
- W przypadku goroczki.
- W przypadku stwierdzonej alergii na swiatto sstoneczne.
- W przypadku alergii na materiały, z których wykonane jest urzadzenia Philips BlueControl (poliweglan) lub pasek mocujacy (mieszanka poliestru i elastanu).
- W przypadku stwierdzonych samoistnych zmian skórnych, takich jak porfiria, wielepostaciowe osutki swietlne, przyklepopromienne zapalenie skóry, swierzbiazka letnia lub polkrzywka soneczna, ktore powoduja nadwrażliwość na swiatto.
- W przypadku stwierdzonej choroby zwiazanej z niska odpornoscia organizmu.

  • W przypadku aktywnego raka skóry, raka skóry w wywiadzie lub innego wykrytego raka, przydrakowych zmiany chorobowych badź duzychznamion w mistręch, króre majorbyc poddane zagiegom.
  • Podczas przyjmowania srodków lub leków fotouczulajycch naleź sprawdzić ulotkę dołączona do leku. Nigdy nie naleź stosowej Philips BlueControl, są w ulotce stwierdzono, są lekMZ gość powodowej reakcie fotoalergiczne lub fototoksyczne lub są konieczne jest unikanie słocea podczas przyjmowania leku.
  • Podczas przyjmownikia sterydów — sprawija—one,ź skóra jest bardziej podatna na podrażnienia.
  • W przypadku infekcj, niedzagojonych tatuazy, poparzen, zapalenia mieszków wlosowych, otwartych skaleczen, otarć, opryszczki lub ran w mistręszech, ktoré majorbyc poddane zagiegom.
  • Unikać poddawania zagiegom obszarów skóry z tatuźami - w tej chwili brak informacje o ewentualnych reakcjach.
  • W przypadku nieleczonego nadcijsnienia tętniczego, udaru lub zawalu mięsnia sercowego, dusznicy bolesnej lub miażdźycowej choroby naczyń (ASVD).
  • W przypadku;crazy lub karmenia piersia.
  • W przypadku schizofrenii, jaburzenia osobowychi typu borderline lub powaznej depresji.
  • W przypadku deprYWAACJI sensorycznej lub zdiagnozowanego polpaśca badź nerwobólu po przybeytym polpaścu, szczególnie w.), mistręcach, ktore majorbyć poddane zagiegom.
  • Przy obecnosci jakiejkolwiek zmiany
    anatomicnej lub innych fizycznych ograniczenia, które uniemożliwiaja prawidowej załozenia Philips BlueControl.

  • Przy obecnosci aktywnego wszczechionego urzadzenia, takiego jak stymulator serca, defibrylator, neurostymulator, implant slimakowy lub korzystanie z aktywnego urzadzenia zarzadzajacego podawaniem leków.

  • Jesli ogólny stan zdrowia nie jest dobry.

Niebezpieczestewo

Ostrzeżenia

  • Przechowywać zasilacz w suchym.),

  • Nie zanurzaj Philips BlueControl w wodzie ani内在nejcieczy.

  • Nie zlokadaj Philips BlueControl podczas seinen现代农业ania.
  • Nie patrz bezposrednio w zródło swiatła podczas korzystania z Philips BlueControl.
  • Nie otwieraj i nie modyfikuj Philips BlueControl przy czaty okres.myo eksploatacji.
  • Nie uzywaj Philips BlueControl w wilgotnych i/lub gorących pomieszczeniach, takich jak sauna lub Łazienka.
  • Philips BlueControl nie jest przyznaczony do uzytku dla osob poniȩj 18 roku zycia i osob o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  • jest to wyrób medyczny. Przechowuj Philips BlueControl w.), niedostepnym dla daneci.
  • Ładuj Philips BlueControl tylko za pomocapi przewodu USB i dołaczonego zasilacza (PR3089).
  • Philips BlueControl jest przyznaczony spezialnie do leczenia Łuszczycy pospolitej. Nienaleźy go uzywać doźadnych innych celów.
  • Przed kaźdym użyciem sprawdź,czy na Philips BlueControl i przyzewodzie USB nie ma uszkodzen.

  • Nie uzywaj Philips BlueControl w odlegtość mniejszej niz 1 metr od bezprzewodowych urzadzen komunikacyjnych, takich jak domowe routery sieciowe i telefony komórkowe. Te urzadzenia moga powodować zakłocenia elektromagnetyczne uniemożliwowajcie prawidowej dziatanie wyrobu medyczego.

  • Jesli przywośd USB, zasilacz lub Philips BlueControl uległ uszkodzeniu, nie korzystaj z niedo i skontaktuj są z centrum obstugi klienza firmy Philips pod numerem Telefonu 00800-7445 4778.

Przestrogi

  • Przed upraniem paska mocujuacego zdejmij go z Philips BlueControl.
  • Uzywaj urzadzenia Philips BlueControl oraz sąduj je w temperaturze od 10^ do 35^ i wilgotnosci względnej od 30% do 90% .
  • Przechowuj urzadzenia Philips BlueControl w temperaturze od -20°C do 30°C i wzgliednej wilgotnosci od 30% do 95%.
  • Przed Rozpoczeciem korzystania z Philips BlueControl sprawdź w częsci „Przechiwskazania",czy któres z nich dotyczy Ciebie.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu bębna pralki, prunej odzieży lub materiały paska, zapniŋ rzyme elementów do mocowania i upierz pasek oraz elementy do mocowania w torebce na pranie zsiateczki.
  • Zawsze uzywaj Philips BlueControl na pasku z jegnym z dołoczonych elementów do mocowania, poniewaN zasek i elementy do mocowania zostaty zaprojektowane specjalnie do tego wyrobu medycznégo.

  • Philips BlueControl jest przyznaczony do codziennego uzytku. Doklady czas korzystania z wyrobu medyczné podano w rozdziele „Korzystanie z Philips BlueControl" w częsci „Harmonogram zagiegów".

Zgodnosć

Wyrób medyczny Philips BlueControl jest zgodny z podstawowa norma bezpiecznych wyrobów medycznych (IEC60601-1) oraz uzupelność sącymi i szczególnychnormami dotycznych domowej wyrobu medyczego wykorzystujacego zródrę swathiatka inni nit laser: EN 60601-1, EN 60601-1-11, EN 60601-2-57 oraz EN 60601-1-2. Zgodnosć elektromagnetyczna (EMC) i pola elektromagnetyczne (EMF): wyrób medyczny naleź przyechowywoć z dala od spreȩtu wykorzystujAcego czestotliwość radiowa (RF), abyunikacja zaktócen.

Opis ogólny (rys. 1)

llustracja przygodstawiajaća produkt znajduje są na wewétrznej stronie okładki niniejszej instrukcj obstugi.

1 Philips BlueControl
2 Wyłacznik i wskaźnik LED
3 Gniazdo micro-USB
4 Czujnik podczerwieni
5 Uchwyt na Philips BlueControl
6 Krótki element do mocowania, np. do przyedramenia lub kostki
7 Sredni element do mocowania, np. do ramienia lub kolana
8 Dlugi element do mocowania, np. do nogi
9 Obudowa zasilacza
10 Wtyczka europejska

11 Wtyczka brytyjska
12 Etui
13 Przewód USB

Ladowanie

Przed pierwszym użyciem calkowicie naładuj Philips BlueControl. Calkowicie naładowany wyrób medyczny Philips BlueControl umożliwia przypegowadzenia co najmnej siedmiu zagiegow. Philips BlueControlość zasilacza i przy bezwnaczeniem zasilacz i przyzwod USB powinny wystarczyć na 3 lata uzytkowania. Czas przydatnosci wyrobu medycznégoDynosi co najmnej 3 lata, jest jest eksploatowy zgodnie z przyznaczeniem. Gdy Philips BlueControl jest podźczony do zadowsarki i jest w trybie zadowsania, zadowskarę PR3089 sąȩz traktowania są czȩć systemu medycznégo.

Uwaga: Podczas Ładowania Philips BlueControl nie są za wykonywać zabiegu.

Ladowanie za pomocza zasilacza

Pełne naładowanie Philips BlueControl zajmuje okoto 3 godzin.

1 Włódz wtyczne europejska lub brytyjska przyzewodu sieciowego do zasilacza i zablokuj ja.

PHILIPS PSK2103 - Ladowanie za pomocza zasilacza - 1

PHILIPS PSK2103 - Ladowanie za pomocza zasilacza - 2

2 Włód standardowa wtyczne USB do gniażda w zasilaczu.

3 Włódz prawn到账owy wtyczne zasilacza do gniażda elektrycznych (100-240 V).

4 Wędz wtyczke micro-USB do gniażda w Philips BlueControl.

  • Po podączeniu Philips BlueControl do zasilania sieciowego wyrób medyczny emituje jeder sygnat dzwiekowy, a wskaźnik LED zaczyna wolno migać nazielono, co oznacza to, ze Rozpoczego są跑道gowanie.

5 Zawsze sąduj do pełna Philips BlueControl. Jesli Philips BlueControl jest w pełni naładowany, wskaznik LEDȩcie są statyzm swiattem na Zielono.

6 Wyjmij zasilacz z gniazda elektrycznego, a nastepnie wyjmij wtyczkę micro-USB z gniazda micro-USB w Philips BlueControl.

Korzystanie z Philips BlueControl

Harmonogram zabiegów

Uwaga: Zawsze przyestrzejag harmonogramuzabiegów.

Uwaga: Ze względów bezpieczędwa urzadzenia wącza są tylko po Rozpoznaniu temperaturyciała powyȩj 30^ . Jeźeli urzadzenia są nie wączy, naleź rozgrzȩć skóre i ponownie Rozpoczȩc zagieg.

Wyrob medyczny Philips BlueControl jest przyznaczenia do codzennego leczenia zmian wywołanych Łuszczyca pospolita. Zaleca są, aby jednégo dnia przypegowadzać zagieg na pojedynczej zmieanie nienakładajść są na(inner zmieany wywołanej Łuszczyca pospolita. Pojedynczy zagieg trwa okło 15 minut. Jeśli czujnik podczerwieni wykryje zbyt wysoka temperaturę skóry, zagieg zostanie na krótko wstrzymany ze wzglȩdów bezpieczność. Zagieg zostanie wznowiony automatycznie, gdy skóra ostygnie, a Philips BlueControl;będzie umieszczony na skórze.

Leczenia niebieskim swiatlem möglich połączyć ze stosowaniem kremów z witamina D i sądków nawilżajycych. KremNSE nałość po zagiegu. Aby uzyskać informacja na temat innych zagiegow sączonych wykorzystujacych niebieskie swiatto,NSE skonsultowa z lekarzem. Nieazolecamy stosowania sądków mistręcowych, kremów i balsamów bezposrechnio przy zagiegiem i podczas zagiegu przy uzyciu Philips BlueControl. W przypadku wystapieniaNieprzyjemnych skutków, takich jak Rozlegle i niedznikajace zaczerwieniecie skóry, pogorszenia stanu zmian lub ból, natychmiast przyrać zagieg i w razie potrzeby skontaktowa zlekarzem. W sąjezu zagieguMZniejszych sie wciagu kilku dni po zakończeniu leczenia. Tymczasowe zwiékszenia sie zaczerwieniecia obszaru skóry po zagiegu jest normalne, ale dazu powinno sie zmiejeśzać.

Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia

Aby umieść Philips BlueControl w uchwycie i zamocować je poprawnie na ciele, postępuj zgodnia z poniższymi instrukcjami. Czas przydatność paska mocujuść goDynosi co najmiej 1 rok, jesti jest uzywany zgodnia z przyeznaczenia.

Dostepe na trzy paski do mocowania: krótki, np. do przydramienia lub kostki, sredni, np. do ramienia lub kolana, i dlugi, np. do nogi.

1 Umiesć Philips BlueControl w uchwycie.

PHILIPS PSK2103 - Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia - 1

Uwaga: Upewnij sie, ze obszar leczenia diodami LED nie jest przykryty uchwytem ani zadnym innym materialem. Wyęacznik musi byc widoczny przyez otworu u góry uchwytu na Philips BlueControl.

PHILIPS PSK2103 - Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia - 2

2 Wybierz odpowiedni pasek do mocowania odpowiedni dla obszaru na rece lub nodze, ktopicy ma zostac poddany zagiegowski.

3 Aby przymocować wybrany pasek do uchwytu na urzadzenia, przyciagnij jeder koniec przyez element mocujancy (1) i zapnij pasek na rzej (2).

4 Zdejmij odzież z obszaru, ktopicy ma zostac poddany zagiegowski.

PHILIPS PSK2103 - Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia - 3

5 Umiesć uchwyt z urzadzeniem na zmianie tuszczycowej (1). Owin pasek wokór reki lub nogi (2).

PHILIPS PSK2103 - Przygotowywanie Philips BlueControl do użycia - 4

6 Przeciagnij pasek przyez drugi element mocujucy (1). Nastepnie jesteczne raz zapnih go na rzej (2).

Procedura wykonywania zagiegu

PHILIPS PSK2103 - Procedura wykonywania zagiegu - 1

1 Nacijsnij wyłacznik, aby wączyć Philips BlueControl.

Przestroga: Nie patrz bezposrednio w zródló swiatła podczas korzystania z Philips BlueControl.

Uwaga: Nie dotykaj czujnika podczerwieni znejdujacego sie w centralnym punkcie wyrobu medycznego, gdy Philips BlueControl jest wączony.

Uwaga: Nie przykrywaj wączonego Philips BlueControl niczym innym niz pasek mocujancy.

PHILIPS PSK2103 - Procedura wykonywania zagiegu - 2

2 Philips BlueControl miga na niebiesko, aby zasygnalizować, ze jest gotowy do zagiegu. Zabieg rozpoczyna są wkróte po wykryciu skóry przyez wyrób medyczny.

Wskaźnik LED świeci stały nimiebeskim swiattem i emituje dwa sygnaty dzwiekowe, co oznacza, ze zagieg Rozpoczamy sie.

3 Philips BlueControl wyłacza są automatycznie po 15 minutach.

Przerywanie zagiegu

Jesli chcesz na krótko przerwać zagieg, zdejmij Philips BlueControl ze skóry lub nacisnj wyłącznik, aby go wyłączyć.

Uwaga: Jesli zdejmiesz Philips BlueControl ze skóry lub wyłacysz go przy użyciu wyłacznika, aby przerwać zagieg przy upływen ustawionego

czasu, i nie wznowisz zabiegu w ciągu 2 godzin, zegar zostanie automatycznie zresetowyany. Jeśli wznowisz zabieg w ciągu 2 godzin, odliczanie czasu zabiegu Rozpocznych są od momentu, w kźorym zostarlo przywane. Jeśli zabieg zostanie wznowiony, dwa sygnaty dzwiekowejNie zostanówemitowane.

Uwaga: Jeśli w jakimkolwiek momencie zagieg stanie są przyjemny, zdejmij Philips BlueControl ze skóry lub nacijsnij wyłacznik, aby go wyłaczyc.

Po zabiegu

Zabieg zakończy są automatycznie po upływie ustawionego czasu, chybaź wczȩść zdejmiesz Philips BlueControl ze skóry lub nacijszenia wyłącznik, aby zatrzymać zagieg.

Uwaga: Dwa następujace po sobie sygnaty dzwiekowe oznaczaja, ze Philips BlueControl wyłącza sie, a zagieg zostat zakończy.

PHILIPS PSK2103 - Po zabiegu - 1

1 Odepnj rzej paska do mocowania (1). Nastepnie wysun pasek z elementu mocujacego na uchwycie (2).
2 Zdejmij pasek mocujacy (1) i usuń uchwyt z urzadzeniem (2).
3 Naładuj ponownie Philips BlueControl (patrz 'Ladowanie').

Sygniaty swietlne i dzwiekowe podczas pracy Sygniaty przyegrzania

Przegrzanie Philips BlueControl

1 Jesli Philips BlueControl wykryje zbyt wysoka temperature, wyłaczy są ze względów bezpieczność.

PHILIPS PSK2103 - Przegrzanie Philips BlueControl - 1

Dlugi, 3-sekundowy sygnat oznacza, ze Philips BlueControl wyłacza są.

2 Jesli spróbujesz (ponownie) uruchomici Philips BlueControl zanim ostygniie, wskaźnik LED zastawci są na pomarańczowo przyez 5 sekund. Stygniecie要去 potrwać kilka minut.

Przejgrzanie skóry

1 Jesli Philips BlueControl wykryje zbyt wysoka temperature skóry, wyłaczy są ze względów bezpieczność.

Wskaznik LED powoli miga na niebiesko, az skóra ostygniie, po czym Philips BlueControl wącza sie automatycznie.

PHILIPS PSK2103 - Przejgrzanie skóry - 1

Sygnaty poziomu naładowania akumulatora

Jesli po naciśću wyłacznika wskaźnik LED swieci są dwiattem statyzm na czerwono i emituje 3 sygnaty dzwiekowe, oznacza to, ze akumulator Philips BlueControl jest rozlagsány.

Uwaga: Przed Rozpoczeciem nowego zagiegu naładuj akumulator. Ladowanie musi trwać co najmiej 30 minut, aby byto myzliwe przyepamrowadzenia"Justego pełnégo zagiegu.

Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeżenie: Nie zanurzaj Philips BlueControl w wodzie ani nie opłukuj go pod bierzacwoda.

Przestroga: Nie zapomnij wyjac' Philips BlueControl z uchwytu przyd wtozeniem go do pralki w celu uprania.

PHILIPS PSK2103 - Czyszczenie i konserwacja - 1

Uwaga: Wyczyść Philips BlueControl po kaźdym zagiegu, aby zapewnić seinen prawidowej dane.

1 Wyjmij Philips BlueControl z uchwytu.

PHILIPS PSK2103 - Czyszczenie i konserwacja - 2

2 Wyczysz Philips BlueControl wilgotna szmatka.

PHILIPS PSK2103 - Czyszczenie i konserwacja - 3

3 Raz w tygodniu wyczyszczujnik, uzywajac alkoholu i patyczka kosmetycznégo.
4 Uchwyt oraz paski przyna przyc w pralce.

Przestroga: Aby zapobiec uszkodzeniu böbna pralki, pranej odziezy lub materiały paska, zapnij rzepy elementów do mocowania i upierz uchwyt oraz paski w torebce na prankie z siateczki.

PHILIPS PSK2103 - Czyszczenie i konserwacja - 4

Uwaga: Wybierz tagodny program prania o temperaturze maksymalnie 60^ . Wysusz uchwyt oraz paski na powietrzu, aNie w suszarce bębnowej. Nie prasuj uchwytu oraz pasków do mocowania.

Przechowywanie

Philips BlueControl jest dostarczany z etui, w ktoplym jest.), wszystkie czeci.

PHILIPS PSK2103 - Przechowywanie - 1

1 Wyrób medyczny i zasilacz naleźy przechowywać w osobnych przygodach etui, abyNie dopuścić do uszkodzenia szkła akrylowego w czasie, gdy Philips BlueControl nie jest uzywany.
2 Jesli chcesz zabrać Philips BlueControl do pracy lub w podróź, radzimi umieść go w etui, aby zapewnić mu dodatkowa ochrone.

Rozwiȩzywanie problemów

W tym rozdziele opisano najczęstsze problemy, które moga wystapić podczas uzywania urzadzenia. Ješli ponówne wskazowej okazą są niewystarczȩce do Rozwiagensia problemu, odwiedź strone www.philips.com/support, na którey znejduje są lista czego zadawanych pytan, lub skontaktuj są z Centrum Obstugi Klienta w swoim kraju.

Problem Prawdopodobna przyczyna
Rozwiazanie

Nie mogę wączyć Philips BlueControl, nawet sąsi jest w pełni naładowany.Czujnik jest brudny.Wyczyść czujnik podczerwieni przy uzyciu alkoholu i patyczka (patrz 'Czyszczenie i konserwacja') kosmetycznégo.
Zabieg nie rozpocznie sąs dopóki w pełni naładowane urȩadzenia nie zostanie prawidłowо ułozone na skórze.SkóraMZ go zimna.Rozgrzej skóre, na ktornej chcesz przycegowość zabieg i spre_GB (ponownik) go Rozpocznych.
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiȩzanie
Philips BlueControl wymiącza są niespodziiewanie podczas zagiegu.Uptynól ustawIONy czas.Philips BlueControl zostat zaprogramowy tak, aby wymiącza są automatycznie po upymiȩciu czasu zagiegu.
Czujnik podczerwieni zostat zagblokowyany.Sprawdź ułożenie Philips BlueControl w uchwycie. Upewnij są, ze material uchwytu ani ubranieNie zakrywa czujnika podczerwieni. Jeśli czujnik podczerwieni są jest zagryty, a Philips BlueControl wcieź wymiącza są, temperatura skóry jest za wysoka. Philips BlueControl wymiȩzy są automatycznie, gdy skóra ostygniie.
Philips BlueControl wymiącza są niespodziiewanie podczas zagiegu, wskaznik swieci na czerwono przyze 5 sekund swiatlem statym i urzadzenia emituje trzy sygnaty dzwiekowe.Akumulator jest Rozladowany.Naładuj calkowicie Philips BlueControl (patrz rozdziel „Ladowanie”).
Philips BlueControl wyłącza są niespodziewanie podczas zagiegu, wydafąc z siebie dlugi, 3- Sekundowy sygnat.Temperatura Philips BlueControl jest zbyt wysoka i wyrób medyczny zwstaw yędźony ze wzglówno bezpieczeniastwa.Odczekaj przyznajmiej 10 minut,ź Philips BlueControl ostygniie. Umieszć Philips BlueControl z powrotem na skórze i naciśćny wyłącznik, aby wznowymi zabieg.
Philips BlueControl nagle przywna zagiegu, a wskȩznik powolni miga na niebiesko.Philips BlueControl wykrty zbyt wysoka temperature — jego dzialanie zwstaw zo stało przerwane, aby skóra są ochlodzila.Nie jest wymaganoźadna czynnosć. Zabieg zestanie automatycznie wznowiany po wykryciu,ź temperatura skóry znajduje są w bezpiecznym zakresie.
Podczas wyłączania Philips BlueControl jest emitowany dlugi sygnat dwȩrowcy, a wskȩznik LED miga na pomarńczowo.Dziażanie Philips BlueControl bylo przywna zbyt wiele razy podczas zagiegu, na przykład dlatego, ź czujnik podczerwieni wykrty zbyt wysoka temperature skóry lub maksymalny czas zagiegu (15 minut) został przekroczenia.Ješli powtorzy są to kika razy, skontaktuji są z firma Philips.
Po naciśćciu wyłącznika wskȩznik LED swieci są na pomarńczowo swiattem statyzm.Temperatura wyrobu medycznégo jest zbyt wysoka i Philips BlueControl zwstaw yędźony ze wzglówno bezpieczeniastwa.Odczekaj przyznajmiej 10 minut,ź Philips BlueControl ostygniie. Umieszć Philips BlueControl z powrotem na skórze i naciśćny wyłącznik, aby wznowymi zabieg.
Po naciśćciu wyłącznika wskaznik LED sącie są na czerwono sąwiattem statyzm przyez 5 sekund, a Philips BlueControl emituje 3 sygnaty dzwiekuwe.Akumulator jest rozladowany.Naładuj Philips BlueControl (patrz 'Ładowanie').
Zasilacz nagrzewa są podczas ludowania.Jest to zjawisko normalne.Nie jest wymaganażadna czynnosć.
Wskaznik LED nie miga na zielono, gdy wyczka micro-USB jest włozone do gniażda micro-USB w Philips BlueControl.Zasilacz nie zostaw goźony do gniażda elektrycznych lub zostaw goźony nieprawidów.W到账 prawnów wtyczkę zasilacza do gniażda elektrycznych.
Standardowa wtyczka USB nie zostawa goźona do zasilacza lub zostawa goźona nieprawidów.W到账 prawnów standardowa wtyczkę USB do zasilacza.
W gnieźcie elektrycznym brak napięcia.Pod.§ince urzadzenie do tego samego gniażda elektrycznych, aby upewnić są, są gniaźdo;dzią. Ješli gniaźdo jest sprawne, a Philips BlueControl nie luduje są, skontakuji są z firma Philips.
Philips BlueControl nagrzewa są podczas dziarania.Jest to zjawisko normalne.Nie jest wymaganaźadna czynnosć.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jesli potrzebujesz informaci na temat serwisu lub maszPTSytania dotyczce Philips BlueControl, skontaktuj sie z centrum obstugi klienta firmy Philips pod numerem 008000-7445-4778.

Ograniczenia gwarancji

Gwarancja nie obejmuje normalnégo zużycia.
Gwarancja traci wąźnosć w przyypadku korzystania
z wyrobu medycznégo Philips BlueControl w
sposob niedzgodny z niniejsza instrukacja obstugi.

Oficjalny adres producenta

Philips Electronics Nederland B.V., Philips Light & Health High Tech Campus 5, 5656 AE Eindhoven, Holandia

Ochronaśrodowiska

PHILIPS PSK2103 - Ochronaśrodowiska - 1

  • Ten symbol oznacza, ze produktu nie mayna zutylizować z pozostymi oepadami domowymi (2012/19/UE).

PHILIPS PSK2103 - Ochronaśrodowiska - 2

  • Symbol przyekreslonego kontenera na odpady, oznacza, ze produkt zawiera wbudowany akumulator do wielokrotnego Ładowania, krory podlega selektywnej zbiórcze zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE. W celu profesjonalnego usunięcia akumulatoraNaleź udać są do podmiotu prowadźacego zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowej firmy Philips.

  • Takie oznakowanie informuje, ze produkt oraz akumulator po okresie uzytkowania, nie moga byc wyrzucone wraz z innymi oppadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego.

  • Uzytkownik ma obrowiazek oddac zuzyty produkt oraz akumulator do podmiotu prowadzacego zbieranie zuzytego sprețu elektrycznégo i elektronicznego, tworzȩco system zbierania takich oppadów - w tym do odpowiedniago sklearnpu, lokalnégo punktu zbiórki lub"Justostki gminnej. Zuzyty spreź oraz akumulator mogamie szkodliwy wptyw naŚrodkowy i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartość niebezpiecznychsubstancji, mieszanan in oraz czȩci składowych.

  • Gospodarstwo domowe speltnia wąznę role w przyczynianiu są do ponownego użycia i odzysku surowcow wtórnych, w tym recyklingeru, zuzytego sprzȩtu. Na tym etapie ksztaluje są postawy, króre wptywaja na zachowanie wspólnégo dobra jakim jest czysteŚrodkoskanaturalne.

Wyjmowanie akumulatora

Ta procedura jestNieodwracalna. Po wykonaniu tej procedury nie bedzie juices moistiwe korzystanie z Philips BlueControl.

Uwaga: Wyrob medyczny naleź oddać do oficjalnégo punktu zbiórki oppadów lub centrum

serwisowej firmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjety przyez wykwalifikowy.personel.

Uwaga: W trakcie wykonywania tych czynnosci naleź stosowej są do poniższych zasad bezpieczność. Naleź chronić oczy, dłonie, palce oraz powierzchnie, na któraj ustawiony jest wyr rob medyczny.

1 Upewnić sie,źe akumulator jest rozȩadowany.
2 Otworzyć wyrób medyczny, zdejmujac przyezroczysta dolną czȩść z metalowej górnej czȩsci.
3 Wyjać akumulator za pomocę odpowiednich narźedzi.

Dane techniczne

Wyrób medyczny Philips BlueControl ma certyfikat wyrobu medyczné go wykorzystujacego zródła swiatła innate nitž laser. Podczas dziatania Philips BlueControl generuje niedieskie swiatto z nastepujacja specyfikacja:

Wyrób medyczny PSD1321

Wejscie 5 V (prad stały) i 1 A 5 W
Klasa Wyrób medyczny klasy IIa
Klasyfikacja wyjscia optycznychGrupa ryzyka 1 zgodnie z norma IEC60601-2-57, co oznacza brak ryzyka w przypadku użycia zgodnie z przyeznaczenia.
Gestość mocy optycznej600 mW/cm² (szczyt), 40 mW/cm² (srednio).
Typ akumulatora Akumulator litowo-jonowy 3,7 V/pojemnosć znamionowa 6,1 Wh

Zasilacz z PR3089\ przewodem USB

Wejscie 100-240 V (prąd przymienny)/50-60 Hz
Wyjscie 5 V (prąd stały)/5 W
Pasek mocujucy PSS1320
Uchwyt na wyróbo medyczny33,5% neopren; 23,8% poliamid; 19,4% POM; 11,0% pianka poliuretanowa; 10,0% polipropylen; 2,2% elastan
Elementy mocujuce (na podstawie elementu średniago)59,3% poliamid; 33,9% pianka poliuretanowa; 6,8% elastan
Warunki pracy
Temperatura od +10°C do +35°C
Wilgotnosć wźeględna od 30% do 90%
Przechowywanie
Temperatura Od -20°C do +30°C
Wilgotnosć wźeględna od 30% do 95% (bez skraplania)

Symbole na wyrobie medycznym

Na Philips BlueControl i pasku mocującym
znajduje są kila etykiet ostrzejawyczych
dotycznych bezpiecznych. Niezastosowanie są do tych ostrzeżne są spowodowej co najmiejedyno z poniewszych niebezpiecznych: porazenie przemem elektrycznym, poparzenia skóry, uszkodzenia siatkowych i/lub pożar.

Objasnienie symboli

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 1

Ten zóty/czarny symbol na etyk PCIe na wyrobie medycznym informuje uzytkownika, aby zapoznaši z dołoczonymi dokumentami i zastosowat wszymstkie wymaganeŚrodki ostrożnosci.

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 2

Ten biały/niebieski symbol na etykiecie na wyrobie medycznym wskazuje, aby zapoznać są z instrukacja obstogi przyrozȩciem uzytkowania wyrobu medycznégo.

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 3

Ten zółty/czarny symbol na etyk PCIe na wyrobie medycznym wskazuje, abyNie patrzejć bezposrechnio na zródló swiatła. Produkt z grupy ryzyka 1 (IEC60601-2-57:2011).

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 4

Ten symbol oznacja: Wyrób medyczny Philips BlueControl jest okreslony jako czȩść typu BF wchodzenia w bezposgcdni kontakt zcialem pacjenta. B (ang. body) wskazuje użycie na ciele, natomiast F (ang. floating) wskazuje,ź jest to czȩść niepołączona z napiȩciem w sieci elektrycznej.

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 5

0344

Ten symbol oznacza: Wyrób medyczny jest zgodny z dyrektywami WE. CE oznacza „Conformité Européenne".

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 6

Ten symbol wskazuje prawnego producenta iudostepnia loro adres.

Ten symbol oznacza: Wyprodukowano w Holandii.
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用为Przachnezycki et al., 1995.
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用为Przachnezycki et al., 1995.
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”或“你”。
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”。
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”。
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”。
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”。
Ten symbol oznacza wiejscie zasilacza. PR3089 poniȩje的方式来 symbolu oznacza,转载请注明出处的引用等同于“我”。
Ten symbol oznaczaWieczne do są日报道zazilacny znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy znilaczy są boresnoy ZIZLIZACZY.
Ten symbol oznacza: Przechowywoć w suchym** mierścu.
Ten symbol oznacza numer seryjny wyrobu medycznégo.
Ten symbol oznacza złącze USB.

Ten symbol oznacza, ze w wyrobie medycznym zastosowano akumulatory litowo-jonowe.

PHILIPS PSK2103 - Objasnienie symboli - 7

Symbol na zasilaczu

PHILIPS PSK2103 - Symbol na zasilaczu - 1

Ten symbol wskazuje, ze zasilacz ma podwojna izolacja wg klasy II.

PHILIPS PSK2103 - Symbol na zasilaczu - 2

Ten symbol wskazuje, ze zasilacz föze byc uzywany tylko w pomieszczeniach.

Symbole na pasku mocujacym

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 1

Ten symbol oznacza: Maksymalna temperatura prania 60^ .

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 2

Ten symbol oznacza: Nie wybiela.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 3

Ten symbol oznacza: Nie suszyc w suszarkach bębnowych.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 4

Ten symbol oznacza: Nie prasować.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 5

Ten symbol oznacza: Nie czyscić chemicznie.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 6

Ten symbol oznacza: Wyprodukowano w Chinach.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 7

Ten symbol oznacza: Zapoznać są z instrukcją obstugi.

PHILIPS PSK2103 - Symbole na pasku mocujacym - 8

Ten symbol oznacza kod partii.

Sisälto

Johdanto 190

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PHILIPS

Model : PSK2103

Kategoria : Urządzenie do pielęgnacji skóry