PSK2103 - Hudplejeapparat PHILIPS - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis PSK2103 PHILIPS i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur PSK2103 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download vejledningen til din Hudplejeapparat i PDF-format gratis! Find din vejledning PSK2103 - PHILIPS og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PSK2103 af mærket PHILIPS.
BRUGSANVISNING PSK2103 PHILIPS
Vigtige sikkerhedsoplysninger 33
Klargøring af Philips BlueControl 40
Behandlingsprocedure 41
Afterbehandling 42
Lys- og lydsignaler under brug 42
Signaler for overophedning 42
Signaler for batterikapacitet 43
Symboler på apparatet 51
Forklaring af symboler 51
Introduktion
Læs davon brugervejledning omhyggeligt
igennem, inden Philips BlueControl tages i brug, og gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
Brug apparatet som beskrevet i
behandlingsplanen og instruktionerne i
brugervejledningen for at opnå de optimale
behandlingsresultater.
Philips BlueControl er en praktisk, bærbar behandling, hvormed du kan behandle din pletpsoriasis derhjemme. Takket vaere dens klinisk beviste effektivitet til reducering af symptomer ved
pletporsiasis kan du behandle din pletpsoriasis.uden at afbryde dine daglige rutiner. 2011; 223(3):251-9 og Pfaff S et al. Dermatologi. 2015; 231: Takket vaere dens klinisk beviste effektivitet til reducering af symptomer ved pletpsoriasis kan du beholdle din pletpsoriasis.uden at afbryde dine daglige rutiner. Den er sikker at bruge, fordi dens innovative blå LED-lys er.uden UV-stråler og ikke skånsom forHUD.
Med Philips BlueControl kan du behandle følgende områder på kroppen:
- Arme, ekskl. handflader
- Ben, ekskl. fodsåler
Brug ikke Philips BlueControl på følgende områden på kroppen:
- Hoved, inkl. ansigt og hovedbund
- Konsdele
Kontakt din læge, hvis du ønsker at bruge Philips BlueControl på andere områder på kroppen.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Laes disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Kontraindikationer
-
Hvis din hud er forbraendt eller solskoldet.
-
Hvis du har feber.
-
Hvis du har en kendl solallergi.
-
Hvis du er allergisk over for Philips BlueControl-apparatets overfladematerialer (polykarbonat) eller fastgorelsesremmen (polyester/elastin-miks).
-
Hvis du har en kendt idiopatisk hudsygdom som f.eks. porfyri, polymorft lysudslæt, kronisk aktinitisk dermatitis, aktinitisk prurigo eller nældefeber, som medfører fotosensitivitet.
-
Hvis du har kende sygdomme med relation til svagt immunforsvar.
-
Hvis du har aktiv hudkræft, tidligere har haft hudkræft eller nogen,anden form for kræft, forstadier til kræft eller store modernærker på de områder, du vil behandle.
-
Hvis du tager medikamenteer eller medicin, der øger lysfølsomheden, skal du kontrollere indlaegssedlen og aldrig bruge apparatet, hvis det angives, at der kan opstå reaktioner i form af lysallergi eller -forgiftning, eller hvis du skal undgå solen, fordi du indtagerijke medicin.
-
Hvis du tager steroider, da det gør hudenmere folsom over for irritation.
-
Hvis du har infektioner,化进程, betendte harfollikler, abne rifter, herpessør eller sär i de områder, du vil behandle.
- Undgå behandling af hudområder med tatoveringer, da der endnu ikke findes tilgængelige oplysninger om eventuelle reaktioner.
- Hvis du har ukontrolleret arteriel hypertension eller har haft slagtilfælde, hjerteinfarkt, hjertekramper eller arteriosklerotisk karsygdom (ASVD).
- Hvis du er gravid aller ammer.
- Hvid du har skizofreni, borderlinesyndrom ull alvorlig depression.
- Hvis du har sensorisk deprivation aller er blevet diagnosticeret med helvedesild aller postherpetisk neuralgi, især i det område der skal behandles.
- Hvis du har en anatomisk patologisk aller en anden fysisk begrænsning, der kan forbindre dig i at placere Philips BlueControl-apparatet korrekt.
- Hvis du har et aktivt implantat som f.eks. en pacemaker, defibrillator, neurostimulator, Øresneglsimplantat eller en aktiv anordning til laegemiddelindgivelse.
- Hvis du generelt har dãrligt helbred.
Fare
Advarsler
- Hold adapteren tør.
- Philips BlueControl må aldrig kommes ned i vand eller,anden væske.
- Hav aldrig Philips BlueControl på, mens den oplader.
-
Kig aldrig direkte på lyskilden,ningar den er i brug.
-
Undgå at Åbne eller ændre Philips BlueControl i apparatets levetid.
- Brug/DD: Philips BlueControl i våde og/eller varme omgivelse som f.eks. i en sauna eller på badeværelset.
- Philips BlueControl er/DD beregnet til at blive brugt af personer under 18 År og personer med nedsatte fysiske og mentale evner.
- Dette er medicinsk udstyr. Hold apparatet Eden for boRs rækkevidde.
- Brug kun Philips BlueControl med det medleverede USB-kabel og den medleverede adapter (PR3089).
- Philips BlueControl er designet specielt til at behave psoriasis vulgaris. Brug ikke apparatet til andre formalål.
- Kontroller altid Philips BlueControl, USB-kablet og adaptersen for skader før brug.
- Brug ikke apparatet, hvis det er tættere end 1 meter på tradløstCOMMunikationsudstyr, f.eks. tradløse hjemmenenetværksroutere og mobiltelefoner. Dette tradløseCOMMunikationsudstyr kan forårsage elektromagnetiske forstyrelser, som forbinder apparatet i at fungere korrekt.
- Hvis USB-kablet, adaptersen eller Philips BlueControl er beskadiget, skal du holde op med at bruge det og kontakte Philips Kundecenter på Telefonnummer 00800-7445 4778.
Forsigtig
-
Fjern Philips BlueControl fra fastgorelsesremmen, for du vasker fastgorelsesremmen.
-
Brug og oplad Philips BlueControl ved entemperatur mellem 10 ^ C og 35 ^ C og ved en relativ fugtighed på 30- 90 %.
-
Opbevar Philips BlueControl ved en temperaturmellem -20 °C og 30 °C og ved en relativfugtighed på 30-95 %
- Laes afsnittet "Kontraindikationer" for at finde ud af, om nogle af dem er gældende, ∀r du begynder at bruge Philips BlueControl.
- For at undgå at beskadige vaskemaskinens tromle, andet vasketøj i tromlen eller fastgørelsesremmens tekstil skal du lukke stroppernes velcro-aflukning og vaske fastgørelsesremmen og stropperne i en finmasket vaskepose.
- Brug altid Philips BlueControl i fastgorelsesremmen med en af de leveredestropper, da fastgorelsesremmen og de andrestropper er designet specielt til dette apparat.
- Philips BlueControl er beregnet til daglig brug. Den praecise brugstid er angivet i kapitlet "Brug af Philips BlueControl" under afsnittet "Behandlingsplan".
Overholdelse
Philips BlueControl overholder de grundlaeggende sikkerhedsregler for medicinsk udstyr (IEC60601-1) og de relevante sikkerheds- og særlige standarder for medicinsk udstyr, der ikke bruger laser som lyskilde, til hjemmebrug: EN 60601-1, EN 60601-1-11, EN 60601-2-57 og EN 60601-1-2. Af hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og elektromagnetiske felter (EMF) bør apparatet holdes væk fra radiofrekvensudstyr (RF) for at undgå forstyrrelser.
Produktillustrationen er placeret indvendigt i donne brugervejlednings forsideomslag.
1 Philips BlueControl-apparat
2 Tænd/sluk-knap og LED-indikator
3 Mikro-USB-stik
4 Infrarod sensor
5 Apparatholder
6 Kort strop til f.eks. underarm eller ankel
7 Mellemlang strop til f.eks. overarm eller knæ
8 Lang strop til f.eks. ben
9 Adapterhus
10 Europaeisk stik
11 UK-stik
12 Opbevaringstaske
13 USB-kabel
Opladning
Philips BlueControl skal vare helt oplatet før det bruges første gang. Philips BlueControl har strøm nok til mindst syv behandlinger,ningar det er helt oplatet. Du kan oplat de Philips BlueControl med det medleverede USB-kabel og den medleverede adapter. Adapteren og USB-kablet har en forventet levetid på mindst 3år ved normal brug. Apparatet har en driftslevetid på mindst 3år, hvis det bruges after hensigten. Når Philips BlueControl er sluttet til oplateren og oplades, skal oplateren PR3089 opfatte som en del af det medicinske system.
Bemærk: Behandling er/DDne mulig, när Philips BlueControl oplades.
Det tager ca. 3 timer for en fuld opladning af Philips BlueControl.

- Nár Philips BlueControl er sluttet korrekt til lysnettet, bipper den en gang, og LED-indikatoren at blinke grønt i lavt tempo for at indikere, at opladningen er startet.

5 Brug af Philips BlueControl. Nár Philips BlueControl er fuldt oplatet, lyser LED-indikatoren konstant gront.
6 Tag adaptersen ud af stikkontakten, og træk mikro-USB-stikket ud af Philips BlueControl.
Brug af Philips BlueControl
Behandlingsplan
Bemærk: Hold dig altid til behandlingsplanen.
Bemærk: Af sikkerhedsmæessige Årsager tænder encheden kun after at have identificeret en hudtemperatur over 30 ^ C . Hvis encheden ikketænder, skal du opvarme den hud, der skal behandles, og starte behandlingen iven.
Philips BlueControl er designet til daglig brug på psoriasis vulgaris- pletter. Vi anbefaler, at behandle enkeltvise, ikke-overlappende psoriasis vulgaris- pletter én gang om;dagen. En enkel behandling tager ca. 15 min. Hvis den infrarøde sensor registrarer, at hudens temperatur er for hj, vil behandlingen blive stoppet midlertidigt som en sikkerhedsforanstaltning. Behandlingen genoptages automatisk, hvisHUDen er kølet af og apparatet placeres påHUDen.
Behandling med blåt lys kan kombineres med cremer og fugtighedsgivere med D-vitaminer. Smør cremen på after behandlingen. Hvis du vil foretage andre kombinationsbehandelinger med blåt lys, skal du kontakte din læge. Vi anbefaler, at der undgås brug af lokalmedicinske cremer eller lotion umiddelbart på og under behandlingen med Philips BlueControl. I tilfælde af ubehagalige reaktioner som voldsom hudrødmen, der ikke fors:vinder, forværrelse af pletter eller smerte skal du stoppe terapien med det samme og kontakte din læge, hijdet er nødvendigt. Du kan opleve, at det behandlede område bliver en smule mørkere. Dette burde fors:vinde after nogle få dage, after terapien er stoppet. En(midlertidig rødmen af det behandlede område after en behandling er normalt, og den bør øgså forsvinde.
Klargøring af Philips BlueControl
Følg nedenstående trin for at placere Philips BlueControl i apparatholderen og sætte den korrekt på din krop. Fastgorelsesremmen har en forventet levetid på mindst 1år, hvis den bruges after hensigten.
Der er tre stropper: en kort strop til f.eks. underarm eller ankel, en mellemlang strop til f.eks. overarm eller knae og en lang strop til f.eks. benet.

1 Placer Philips BlueControl i apparatusholderen.
Bemærk: Sørg for, at LED-behandlingsområdet\ ikke er dækket af andet end\ fastgorelsesremmen. Tænd/sluk-knappen skal\ vær synlig gennem hullet øverst på\ apparatholderen.

2 Vælg den passende strop til det område, der skal behandles, på armen eller benet.
3 När den valgte strop skal sættes fast på apparatholderen, skal den eneende af stroppen trækkes gennem en ring på apparatholderen (1) og lukkes med velcro-aflukningen (2).
4 Fjern toj fra det omrade, der skal behandles.
5 Placer fastgorelsesremmen oven pa psoriasispletten pa din arm ell er dit ben (1). Trak stroppen rundt om din arm ell er dit ben (2).

6 Træk stroppen gennem den anden ring (1). Træk derefter stroppen rundt om din arm eller dit benigen, og fastgør den med velcro-aflukningen (2).

Behandlingsprocedure

1 Tryk på tænd/sluk-knappen for at täende for Philips BlueControl.
Forsigtig: Kig aldrig direkte på lyskilden,ningar er i brug.
Bemærk: Rør ikke ved den infrarøde sensormidt på Philips BlueControl med vilje,ningar er taendt.
Bemærk: Dæk ikke Philips BlueControl med andet en fastgorelsesremmen,ningar den er taendt.

2 Philips BlueControl blinker blåt for at indikere, at den er klartil behandling. Behandlingen starterktid efter sensoren har registreret den hud, der skal behandles.
- LED-indikatoren lyser konstant blåt, og to toner indikerer, at behandlingen er i gang.
3 Philips BlueControl slukker automatisk, nar behandlingstiden (ca. 15 minutes) er gæt.
Afbrydelse af behandling
Hvis du vil afbryde behandlingen kortvarigt, skal du bare fjerne Philips BlueControl fraHUDen ellerytrykke pa tænd/sluk- knappen for at slukke den.
Bemærk: Hvis du fjerner Philips BlueControl fra huden, eller trykker på tænd/sluk-knappen for at stoppe behandlingen, För behandlingstiden er gæt, og du ikke genoptager behandlingen inden for 2 timer, vil timeren automatisk blive nulstillet. Hvis du genoptager behandlingen inden for 2 timer, vil nedtaëllingen af behandlingstiden fortsaëtte, hvor den slap. Der vil ikke blive afspillet to toner, hjvis en behandling genoptages.
Bemærk: Hvis behandlingen på noget tidspunkt føles ubehagelig, skal du fjerne Philips BlueControl fraHUDen eller trykke på tænd/sluk-knappen for at slukke den.
After handling
Behandlingen stopper automatisk,ningar behandlingstiden er gæt, medmindre du fjerner Philips BlueControl fra huden eller trykker på tænd/sluk-knappen for at stoppe behandlingentidligere.
Bemærk: Afspilning af to forskellige toner indikerer, at Philips BlueControl slukker, og behandlingen er slut.

1 Åbn stroppen velcro-aflukning i den ene ende (1), og træk stroppen ud af ringen på apparatholderen (2).
2 Tag stroppen af (1), og fjern fastgorelsesremmen fra din psoriasisplet (2).
3 Genoplad Philips BlueControl (se 'Opladning').
Lys- og lydsignaler under brug
Signaler for overophedning
Overophedning af apparatet
1 Hvis apparatet maler en apparattemperatur, der er for hoj, slukker Philips BlueControl af sikkerhedsmaesige arsager.
En lang tone på 3 sekunder indikerer, at Philips BlueControl slukker.
2 Hvis du prover at genstarte Philips BlueControl, for den er kølet af, lyser LED-indikatoren orange i fem sekunder. Afkoling kan tage flere minutter.
Overophedning af huden
1 Hvis apparatet mäler en hudtemperatur, der er for hj, slukker Philips BlueControl af sikkerhedsmæssige Årsager.


- LED-indikatoren blinker blåt i langsom tempo indtil heden er kølet af, og Philips BlueControl tænderigen automatisk.
Signaler for batterikapacitet
Når du trykker på täend/sluk-knappen, og LED-indikatoren lyser konstant rødt, og du hører tre bip, er batteriet på Philips BlueControl løbet tør for strøm.
Bemærk: Du skal oplade batteriet, før du kan starte en ny behandling. Oplad i mindst 30 minutes for at kunne gennemføre en hel behandling.
Forsigtig: Fjern altid Philips BlueControl fra fastgorelsesremmen, for du vasker fastgorelsesremmen i vaskemaskinen.
Bemærk: Rengør Philips BlueControl after enhver behandling for at sikre, at den fortsetter med at fungere korrekt.

1 Fjern Philips BlueControl fra fastgorelseresremmen.



2 Rengør Philips BlueControl med en fugtig klud.
3 Rengør sensoren ved stuetemperatur med sprit og envatpind en gang om ugen.
4 Fastgorelsesremmen kan vaskes i vaskemaskinen.
Forsigtig: For at undgå at beskadige vaskemaskinen tromle, andet vasketøj i tromlen eller fastgorelsesremmens tekstil skal du lukke stroppernes velocro-aflukning og vaske fastgorelsesremmen i en finmasket vaskepose.
Bemærk: Brug en skånsom cyklus og en temperatur på hjost 60^ . Tør fastgorelsesremmen i luften og/DDke i entorretumbler. Stryg ikke fastgorelsesremmen og stropperne.
Opbevaring

Apparatet leveres med en opbevaringstaske med plads til alle del.
1 Opbevar apparatet og adaptereren i adskilte rum i tasken for at forbindre beskadigelse af behandlingsvinduet, hvis du ikke bruger det.
2 Hvis du vil tage apparatet med dig på arbejde ell er rejse, anbefaler vi, at du opbevarer det i opbevaringstasken, sa det er beskyttet bedst muligt.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, SSE besog www.philips.com/support for at fä en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
| Jeg kan ikke tænde Philips BlueControl, selvom den er helt oplatet. | Sensoren er snavset. | Rengør den infrarøde sensor med sprit og envatpind (se 'Rengøring og vedligeholdelse'). |
| Behandlingen starter ikke, selvom den fuldt opladede/enhed placeres korrekt påHUD. | Huden er muligvis for kold. | Opvarm den hud, du vil behandle, og prov at (gen)starte behandlingen. |
| Philips BlueControl slukker pludseligt under behandlingen. | Den forudindstillede tid er gæt. | Philips BlueControl er blevet programmeret til at slukke automatisk,ningar behandlingstiden er gæt. |
| Den infrarøde sensor er blokeret. | Kontroller placeringen af Philips BlueControl i fastgørelsesremmen. Sørg for, at toj eller fastgørelsesremmens materiaile ikke达不到 den infrarøde sensor. Hvis den infrarøde sensor ikke er达不到 men Philips BlueControl stadig slukker, er hudtemperaturen for hj. Philips BlueControl vil tænde automatisk,ningar huden er kølet af. |
| Philips BlueControl slukker pludseligt under en behandling, lysindikatoren lyser konstant rødt i fem sekunder, og apparatet bipper tre gange. | Det genopladelige batteri er afladet. | Oplad Philips BlueControl helt (se "Opladning"). |
| Philips BlueControl slukker pludseligt med en 3 sekunder lang tone under behandlingen. | Temperaturesen på Philips BlueControl- apparatet er for høj, og det slukkede af sikkerhedsmæssige årsager. | Lad Philips BlueControl køle af i 10 minutter. Sæt Philips BlueControl tilbage på din hud, og tryk på tænd/sluk-knappen for at genoptage behandlingen. |
| Philips BlueControl afbryder pludselig beslutningen og blinker blät i langsomt tempo. | Apparatet har mål't, at hudens temperatur er for høj, og stoppet behandlingen midlertidigt, sä huden kan køle af. | Der kræves ingen handling. Behandlingen starter automatischigen,+när apparatet mær en hudtemperatur i det sikre interval. |
| Philips BlueControl slukker pludseligt med et langt bip, og LED- indikatoren blinker orange. | Philips BlueControl blev afbrudt for mange gange under handling. Det kan f.eks. skyldes, at den infrarnde sensor registrredede en hudtemperatur, der var for høj, eller at den maksimale behandlingstid på 15 minutter blev overskredet. | Hvis dette sker nogle gange, kan du kontakte Philips. |
| LED-indikatoren lyser konstant orange,ningar trykker på täend/sluk-knappen. | Apparatets temperatur er for hij, og Philips BlueControl slukkede af sikkerhedsmæssige Årsager. | Lad Philips BlueControl køle af i 10 minutter. Sæt Philips BlueControl tilbage på din hud, og tryk på täend/sluk-knappen for at genoptage behandlingen. |
| LED-indikatoren lyser konstant rødtd i fem sekunder, og Philips BlueControl bilpper tre gange,ningar jeg trykker på täend/sluk-knappen. | Det genopladelige batteri er afladet. | Oplad Philips BlueControl (se 'Opladning'). |
| Adapteren bliver varm under opladning. | Dette er normalt. Der kræves ingen handling. | |
| LED-indikatoren blinker ikke grønt,ningar jeg sæfter mikro-USB-stikket i mikro-USB-til Slutningsstikket på Philips BlueControl. | Adapteren er/DDke sat i eller er/DDke sat ordentligt i stikkontakten. | Sæt adaptereren ordentligt ind i stikkontakten. |
| Standard-USB-stikket er/DDke sat i eller er/DDke sat ordentligt i adapteren. | Sæt standard-USB-stikket ordentligt i adapteren. | |
| Der er/DD er strom i stikkontakten. | Slut et andet apparat til den samme stikkontakt for at kontrollere, om stikkontakten fungerer. Hvis der er strøm i stikkontakten, men Philips BlueControl/DD er bliver oplatet, kan du kontakte Philips. | |
| Philips BlueControl bliver varm under drug. | Dette er normalt. Der kræves ingen handling. |
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis du har et spørgsmål om Philips BlueControl, kan du kontakte Philips Kundecenter på Telefonnummer 00800-7445 4778.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Garantien dækker ikke almindelig slitage.
Garantien bliver ugyldig, hvis Philips BlueControl
Ikke bruges som beskrevet i davon
brugervejledning.
Producentens registrere deresse
Philips Electronics Nederland B.V., Philips Light & Health High Tech Campus 5, 5656 AE Eindhoven, Holland
Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produit ikke bortskaffes sammen med alminderigt husholdningsaffald (2012/19/EU).

-
Dette symbol betyder, at produitet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som/DDa bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produitet pa et officielt indsamlingssted ell er hos en Philips-forhandler, hvor du kan fa en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
-
Følg den nationale lovgivning om saerskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter og genoplastelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forbindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Denne procedure er uigenkaldelig. Du kan ikke bruge apparatetmere, när dette procedure er gennemført.
Bemærk: Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted erler hos en Philips-forhandler, hvor du kan på en fagmand til atAGE batteriet ud.
Bemærk: Overhold de grundlaeggende sikkerhedsforanstaltninger, nár du følger nedenstænde procedure. Sørg for at beskytte øjne, hænder, fingre og den overflade, du arbejder på.
1 Sorg for, at det genopladelige batteri er afladet.
2 Abn apparatet ved at fjerne den gennemsigtige underdel fra overdelen af metal.
3 Fjern batteriet med en passende værktøj.
Specificationer
Philips BlueControl er certificeret som medicinsk udstyr, der/DDIe bruger laser som lyskilde. NAr det bruges, danner det blaat lys med fologende specifikationer:
Apparat PSD1321
| Indgang 5V jævnstrøm og 1A 5 W | |
| Klasse Medicinsk udstyr i Klasse IIa | |
| Klassificering som optisk output | Risikogruppe 1 i henhold til IEC60601-2-57, hvilket betyder ingen risiko ved normal drug after hensigten. |
| Optisk effekt 600 mW/cm2(spids), 40 mW/cm2(gennemsnit). | |
| Batterype 3,7 V/nominel kapacitet 6,1 Wh lithium-batteri | |
| Adapter med USB- PR3089 kabel | |
| Indgang 100-240 V vekselstrøm/50-60 Hz | |
| Udgang 5 V jævnstrøm/5 W | |
| Fastgorelsesrem PSS1320 | |
| Apparatholder 33,5 % neopren, 23,8 % polyamid, 19,4 % POM, 11 % polyuretanskum, 10 % polypropylen og 2,2 % elastin | |
| Stropper (baseret på mellemlange strop) | 59,3 % polyamid, 33,9 % polyuretanskum og 6,8 % elastin |
| Driftsomgivelser | |
| Temperatur fra +10 °C til +35 °C | |
Driftsomgivelser
| Relativ luftfugtighed fra 30 % til 90 % |
| Opbevaring |
| Temperatur fra -20 °C til +30 °C |
| Relativ luftfugtighed fra 30 % til 95 % (ingen kondensation) |
Symboler på apparatet
Der er flere etiketter med sikkerhedsadvarsler på apparatet, fastgorelsesremmen og adapterseren. Hvis disse advarsler ikke fölges, kan det resultere i en eller flere af fölgende farer: elektrisk stød, hudforbrænding, skade på nethinde og/eller brand.
Forklaring af symboler

Dette gule/sorte symbol på apparatets etiket fortæller, at brugeren skal læse de vedlagte dokumenter För ibrugtagning og tage alle nødvendige sikkerhedsmæssige forholdsregler.

Dette hvide/blå symbol på apparatets etiket betyder: Læs brugervejledningen,inden apparatet tages i brug.

Dette gule/sorte symbol på apparatets etiket betyder: Undgå at se direkte ind i lyskilden. Risikogruppe 1-product (IEC60601-2-57:2011).
| Dette symbol betyder: Philips BlueControl er angivet som anvendt del af type BF. B indikerer, at det bruges på kroppen (body), og F indikerer, at det ikke er sluttet direkte til lysnettet (floating). | |
| Dette symbol betyder: Overholder EU-direktiver. CE står for "Conformité Européenne". | |
| Dette symbol betyder "Fremstillet af" og angiver adressen på den juridiske producent. | |
| Dette symbol betyder: Fremstillet i Holland. | |
| Dette symbol indikerer indgang for strømforsyning: PR3089 under dette symbol betyder, at apparatet kun på oplades med den adapter, der fulgte med i pakken. Brug af andere adaptere kan+vare farligt og føre til elektrisk stød. Denne adapter har fölgende tekniske specifikationer: Indgang 100-240 V vekselstrøm/50-60 Hz, udgang 5 V jævnstrøm/5 W. Sørg for at adapteren og apparatet er placeret, SSE de nemt kan frakobles under opladning af apparatet. |

Dette symbol betyder: Opbevar tørt.

Dette symbol indikerer apparatets serienummer.

Dette symbol betyder, at apparatet indeholder genopladelige Li-ion-batterier.
Symbol på adapteren

Dette symbol indikerer, at adapteren er dobbelt isoleret (Klasse II).

Dette symbol indikerer, at adapteren kun ma anvendes indendørs.
Symboler på fastgorelsesremmen

Dette symbol betyder: Vask ved en temperatur på højst 60^ .

Dette symbol betyder: Må不同程度.

Dette symbol betyder: Må不同程度.

Dette symbol betyder: Må不同程度.

Dette symbol betyder: Må不同程度 kemisk.

Dette symbol betyder: Fremstillet i Kina.

Dette symbol betyder: Laes brugervejledningen.

Dette symbol angiver sendingskoden.
Inhalt
Einführung 56
Garanti og stotte 155
Resirkulering 155
Spesifikasjoner 156
Symboler på encheten 157
Symbolforklaring 158
Innledning
Det følger med tre remmer: en kort rem til f.eks.
underarm eller ankel, en middels lang rem til f.eks.
overarm eller kne, og en lang rem til f.eks. bein.

1 Sett Philips BlueControl i enchetsholderen.
Hvis LED-indikatoren lyser rødt og du hører 3 pip nær du trykker på av/på-knappen, er batteriet i Philips BlueControl tomt.
Dette er normalt. Ingen handling er
nodvendig.
Garanti og stotte
Risikogruppe 1 iht. IEC60601-2-57, som vil si ingen risiko ved normal, tiltenkt bruk.
Enhet PSD1321
| Optisk effekttetthet 600 mW/cm2 (topp), 40 mW/cm2 (gjennomsnitt). | |
| Batterype 3,7 V / nominell kapasitet 6,1 Wh Lithiumbatteri | |
| Adapter med USB- PR3089 kabel | |
| Inngangseffekt 100-240 V AC / 50-60 Hz | |
| Utgangseffekt 5 V DC / 5 W | |
| Festestropp PSS1320 | |
| Enhetsholder 33,5 % neopren; 23,8 % polyamid; 19,4 % POM; 11,0 % polyuretanskum; 10,0 % polypropylen; 2,2 % elastan | |
| Remmer (med utgangspunkt i en middels lang rem) | 59,3 % polyamid; 33,9 % polyuretanskum; 6,8 % elastan |
| Driftsforhold | |
| Temperatur fra +10 °C til +35 °C | |
| Relativ luftfuktigabet fra 30 % til 90 % | |
| Oppbevaring | |
| Temperatur fra -20 °C til +30 °C | |
| Relativ luftfuktigabet fra 30 % til 95 % (ikke-kondenserende) | |
Symboler på encheten
Det er festet flere etiketter med
NemManual