ES 2611 - Ekspres do kawy CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 2611 CLATRONIC w formacie PDF.

📄 77 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CLATRONIC ES 2611 - page 51
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : ES 2611

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 2611 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 2611 marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 2611 CLATRONIC

Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 51 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 56

42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 50Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą

  • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
  • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem!
  • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawo- dowego użytku.
  • Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane, gdy zamocowujemy części dodatkowe, urządzenie czyścimy lub gdy nastąpi zakłócenie w jego pracy. W pierwszej kolejności należy wyłączyć urządzenie. Zrobić to należy poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za kabel.
  • Ze względu na niebezpieczeństwo jakie mogą stanowić elektryczne urządze- nia, nie powinno się nigdy zostawać z nimi dzieci bez opieki dorosłych. Dlatego też miejsce przechowywania urządzenia powinno zostać tak wybra- ne, żeby dzieci nie miały do niego dostępu. Należy zwrócić również uwagę na to, żeby kabel nie zwisał.
  • Kabel i całe urządzenie należy regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń. Urządzenia nie wolno włączać, jeżeli zostały stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
  • Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie.
  • W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez pro- ducenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
  • Urządzenie i kabel nie powinno znajdować się w pobliżu źródła ciepła, ostrych kantów, nie wolno poddawać ich bezpośredniemu nasłonecznieniu, wilgoci i innym tego rodzaju wpływom.
  • W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez opieki! Urządzenie powinno zostać zawsze wyłączone, jeżeli nie jest używane, nawet jeśli przerywamy pracę na bardzo krótko.
  • Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
  • Urządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń*).
  • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach, nie może ono mieć również kontaktu z żadnymi płynami*). Nie należy używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce*).
  • Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka*). Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia!
  • Urządzenia należy używać wyłącznie w przewidzianym do tego celu. *) Proszę przestrzegać następujących „specjalnych wskazówek dot...“.

42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 51Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

  • Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty.
  • Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpoślizgo- wej podkładce.
  • Aby zapobiec kumulacji ciepła proszę nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod szafką. Proszę zapewnić mu wystarczająco dużo wolnej przestrzeni.
  • Przy otwieraniu pokrywy bojlera proszę uważać na wydobywającą się parę.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody.
  • Proszę napełniać bojler wyłącznie zimną wodą.
  • Aby się upewnić, że usunięte zostały resztki ciśnienia pary z poprzedniego zaparzania, proszę pod dyszę pary postawić pojemnik z zimną wodą. Proszę unieść pojemnik, aż dysza zanurzy się w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary.
  • Proszę zdejmować uchwyty filtra i pokrywę bojlera jedynie wówczas, gdy spuszczone zostanie całe ciśnienie pary. Przekręcanie pokrywy bojlera w lewą stronę = odkręcanie Przekręcanie pokrywy bojlera w prawą stronę = przykręcanie
  • Proszę uważać, aby podczas zaparzania pokrywa bojlera i uchwyt filtra były prawidłowo i dokładnie zamknięte, ponieważ urządzenie pracuje pod ciśnie- niem.
  • Proszę napełnić bojler wyłącznie wodą. Proszę nie stosować żadnych innych cieczy!
  • Jeżeli będą mieli Państwo trudności z odkręceniem pokrywy bojlera, przy- czyną może się okazać kumulacja zbyt dużego ciśnienia pary. Proszę zmnie- jszyć ciśnienie w sposób opisany powyżej.

1 Klapa bojlera 2 Otwór zbiornika bojlera 3 Przełącznik kontrolny 4 Bojler 5 Płyta podgrzewająca 6 Pokrętło zaparzania 7 Szala filtra 8 Obsada filtra 9 Zabezpieczenie filtra 10 Uchwyt filtra 11 Tuleja filtra 12 Ruszt odciekowy 13 Cokół 14 Zaparzanie 15 Wypuszczanie pary 16 Wskaźnik pracy 17 Rurka pary 18 Dysza pary 19 Otwarte - pozycja uchwytu do umieszczenia w środku systemu filtra

LOCK - pozycja uchwytu do zaryglowania systemu filtra Przegląd poszczególnych części 42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 52Przed pierwszym użyciem Aby usunąć zabrudzenia, które mogły się nagromadzić podczas pakowania, proszę umyć szklany dzbanuszek, obudowę filtra, uchwyt filtra oraz wanienkę na skropliny ciepłą wodą z mydłem. Proszę nie używać żadnych szorstkich lub ostrych środków czyszczących. Cokół należy przetrzeć czystą wilgotną ście- reczką. Proszę pamiętać o wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia! Zalecamy, aby przed przyrządzeniem pierwszej filiżanki espresso lub cappucci- no przeprowadzić pełny proces zaparzania, jak opisano w punkcie „Zaparzanie espresso“, nie wsypując jednak kawy. W ten sposób usunięty zostanie kurz, który mógł się nagromadzić w maszynie. Przygotowywanie espresso czy cappuccino przebiega inaczej niż przygoto- wywanie zwykłej kawy. Zarówno espresso jak i cappuccino przygotowuje się przepuszczając pod ciśnieniem gotującą się wodę przez drobno zmieloną kawę. Niezbędne jest przy tym zachowanie szczególnej uwagi, a my zalecamy Państwu przed rozpoczęciem zaparzania uważne przeczytanie wszystkich wska- zówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Typ: Ponieważ ciepło sprzyja zachowaniu i podkreśleniu aromatu zaleca się, aby espresso i cappuccino serwować we wcześniej podgrzanych filiżankach! Przygotowywanie espresso

1. Proszę przestrzegać wskazówek dotyczących bezpiecznego użytko-

2. Proszę ustawić przełącznik kontrolny na pozycji AUS (wyłączone).

3. Proszę umieścić kratkę odciekową w okrągłym wgłębieniu pokrywy naczy-

4. Proszę zdjąć pokrywę bojlera i uchwyt filtra. Jeżeli w bojlerze będzie znajdo-

wała się woda, proszę odwrócić urządzenie i wylać wodę.

5. Proszę umieścić szalę filtra w uchwycie filtra. Proszę odchylić zabezpiecze-

6. Proszę napełnić szalę filtra do wybranej wysokości (wnętrze szali filtra jest

oznaczone podziałką, 2 = 2 filiżnaki, 4 = 4 filiżnaki) zmieloną kawą espresso. Proszę równomiernie rozdzielić kawę i lekko docisnąć wsypany proszek łyżeczką - miarką. Ważne: celem dociśnięcia kawy łyżeczką jest bardziej równomierne jej rozprowadzenie niż dociśnięcie. Nadmierna ilość może zablokować przepływ wody, co spowoduje uszkodzenie urządzenia lub powstanie obrażeń. Proszę ostrożnie usunąć resztki kawy z brzegów filtra.

42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 537. Proszę wprowadzić uchwyt filtra do głowicy zaparzającej i przekręcić rączkę w prawo (w kierunku LOCK), aby ustawić ją w odpowiedniej pozycji. Proszę przy tym zwrócić uwagę, czy uchwyt filtra jest właściwie osadzony w głowicy zaparzania, w przeciwnym razie może dojść do rozpryskiwania się gorącej kawy.

8. Proszę napełnić szklany dzbanek zimną wodą, w zależności od ilości wyma-

ganych filiżanek (proszę nie nalewać wody powyżej oznakowania 4 filiżanek). Proszę wlać odmierzoną wodę do bojlera.

9. Proszę ponownie osadzić pokrywę bojlera na urządzeniu i przykręcić ją.

10. Proszę ustawić pusty dzbanek z przykrywką na środku rusztu skraplania.

11. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda

230 V, 50 Hz. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję zaparza- nia. Zaświeci się wskaźnik pracy urządzenia. Po około 3 minutach espresso popłynie do szklanego dzbanka.

12. Gdy proces zaparzania zostanie zakończony proszę przekręcić przełącznik

kontrolny na pozycję AUS (wyłączone). Proszę zdjąć szklany dzbanek z rusztu skraplania.

13. Po zaparzeniu espresso proszę odczekać kilka sekund zanim zdejmiecie

Państwo uchwyt filtra. Proszę zaryglować szalę filtra przy pomocy zabez- pieczenia filtra. Proszę opukując naczynie usunąć zużytą kawę. Proszę oczyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. Przygotowywanie cappuccino Aby przygotować cappuccino proszę postępować według punktów 1 - 12 instrukcji dotyczącej przygotowywania espresso, a następnie jak opisano poniżej.

13. Proszę napełnić wcześniej podgrzaną (-e) filiżankę (-i) gotowym espresso.

Aby utrzymać stałą temperaturę mogą Państwo skorzystać z płyty podgrze- wającej.

14. Proszę napełnić szklany dzbanek świeżym, zimnym mlekiem, maksymalnie

do oznakowania 2 filiżanek. Aby piana miała odpowiednią konsystencję, należy stosować mleko z dużą zawartością tłuszczu!

15. Proszę ustawić szklany dzbanuszek pod dyszą wylotu pary. Proszę unieść

naczynie, aż dysza pary zanurzy się w mleku na ok. pół centymetra. Proszę wolno przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary. Z dyszy zacznie wydobywać się para spieniająca mleko. Gdy zanurzycie Państwo końcówkę dyszy w mleku, proszę poruszać naczyniem wykonując przy tym okrężny ruch. Gdy ilość piany się zwiększy, proszę delikatnie unieść dzbanuszek w taki sposób, aby dysza cały czas była lekko zanurzo- na w mleku. Proszę jeszcze przez 45 sekund kontynuować spienianie, wedle państwa uznania, lub do chwili, gdy mleko podwójnie zwiększy swoją objętość. Proszę uważać, aby mleko nie przegrzało się lub nie zagotowało, ponieważ zniszczyłoby to pianę. Proszę nie zanurzać dyszy piany w mleku głębiej niż na jeden centymetr. Spienianie odbywa się prawidłowo, jeżeli

42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 54słychać syczący odgłos. Po zakończeniu spieniania proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję AUS (wyłączone). W dzbanku znajdują się pół na pół podgrzane mleko i pianka.

16. Proszę łyżeczką przełożyć pianę z dzbanuszka do filiżanek z kawą espres-

so. Proszę dolać mleko. Cappuccino przyrządza się z jednej trzeciej kawy, jednej trzeciej gorącego mleka i jednej trzeciej spienionego mleka.

17. Aby się upewnić, że nie nastąpiła kumulacja resztek ciśnienia pary, proszę

ustawić pojemnik z zimną wodą pod dyszę pary i zanurzyć dyszę w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję upuszczanie pary. Resztki pary zostaną spuszczone, gdy na końcówka pary zacznie bulgotać. Ważne: za każdym razem przed rozpoczęciem kolejnego zaparzania należy spuścić pozostałe ciśnienie. Gdy bulgotanie ustanie, ciśnienie zostało zlik- widowane. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję AUS (wyłączone). Po zakończeniu zaparzania proszę odczekać jeszcze kilka sekund zanim zdejmiecie Państwo uchwyt filtra. Proszę czyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. Wskazówki pomocnicze

  • Aby poprawić smak espresso i zapobiec osadzaniu się kamienia w maszynie zaleca się używanie filtrowanej lub butelkowanej wody. Nie należy używać wody destylowanej ponieważ jest ona bez smaku.
  • Tajemnicą spieniania mleka jest właściwa technika, którą można osiągnąć tylko przez ćwiczenie.
  • Jeżeli czas przygotowania kawy wydłuża się (tzn. gdy kawa wolno wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt drobne zmielenie ziaren, lub użycie zbyt dużej ilości kawy ewent. zbyt silne dociśnięcie łyżeczką.
  • Gdy czas przygotowanie kawy trwa bardzo krótko (tzn. gdy kawa szybko wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt grube zmielenie ziaren, użycie zbyt małej ilości kawy ewent. za lekkie dociśnięcie łyżeczką.
  • Jeżeli wolą Państwo otrzymać z mleka gęściejszą pianę, proszę po spienie- niu mleka i przed dodaniem piany do espresso odstawić je na 30 do 60 sekund.
  • Jeżeli stwierdzą Państwo, że okres zaparzanie znacznie się wydłużył i/ lub dysza pary jest często zapchana, urządzenie powinno zostać oczyszczone z kamienia. Proszę napełnić bojler środkiem usuwającym kamień wyproduko- wanym na bazie kwasu cytrynowego (patrz instrukcja producenta dotycząca dozowania). Proszę postępować kolejno jak podano w punktach „Przygotowanie espresso”. Proszę nie napełniać szali filtra zmieloną kawą! Po oczyszczeniu z kamienia proszę 2-3krotnie przeprowadzić proces zapar- zania z samą wodą.

42034-05-ES 2611 04.04.2003 9:06 Uhr Seite 55Czyszczenie i pielęgnacja

  • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania.
  • Proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i poczekać aż urządzenie ostygnie.
  • Do usuwania kamienia proszę używać zawsze tego samego środka wyprodukowanego na bazie kwasu cytrynowego.
  • Proszę przetrzeć urządzenie czystą, wilgotną szmatką.
  • Proszę nie stosować żadnych rozpuszczalników.

Proszę w zwykły sposób umyć obudowę filtra, uchwyt filtra, szklany dzbanus- zek, pokrywę dzbanka, pokrywę podgrzewacza wody oraz ruszt skraplania.

  • Proszę nie myć żadnych części maszyny w zmywarce.
  • Aby oczyścić dyszę pary proszę przez 3 sekundy po wyjęciu dyszy z mleka wypuszczać resztę pary. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję AUS (wyłączone) i przetrzeć dyszę czystą, wilgotną szmatką. Ostrożnie: metalowa dysza może być gorąca.
  • Proszę przecierać od czasu do czasu uszczelki otworu bojlera i uchwytu fil- tra olejem roślinnym. Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze- nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.