PROMIX88N - Mikser HQ Power - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PROMIX88N HQ Power w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PROMIX88N HQ Power
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PROMIX88N - HQ Power i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PROMIX88N marki HQ Power.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIX88N HQ Power
trukcji. Wszelkie s sprzedawc Montaż or
ć się z info zkody spow
nętrznego na czas czy
e w formie celu należ
i porażenie . Chronić pr
zone przez e na duże z
autoryzowa metryczne
użyć trójpo ujemne (-) MIX88N
nów pojem że akceptuj
, wilgocią, s nieużytku
ne) wejście nościowych.
ów gniazda k również
UWAGA: W danej chwili można używać jedynie albo wejścia mikrofonowego MIC albo wejścia LINE, ale nigdy obu jednocześnie.
3. TRIM Control – regulacja czułości wejść MIC / LINE.
Regulator TRIM reguluje czułość wejść MIC / LINE dla każdego kanału monofonicznego. Dzięki funkcji TRIM z łatwością można dopasować każde źródło sygnału od tych z wysokim poziomem np. instrumenty klawiszowe, automaty perkusyjne czy samplery po źródła dostarczające niski poziom sygnału jak mikrofony. Szeroki zakres regulacji eliminuje potrzebę przełączania wejść MIC / LINE. Najlepszy odstęp sygnału od szumu S/N oraz wysoki poziom dynamiki zostanie osiągnięty wtedy, gdy regulacja TRIM będzie przeprowadzona dla każdego kanału osobno, zwracając uwagę, aby dioda PEAK LED (7) zapalała się sporadycznie. UWAGA: Zawsze, gdy podłączasz lub odłą czasz źródło sygnału od wejść MIC / LINE regulator TRIM musi byś skręcony do oporu w lewo.
4. EQUALIZER Controls – regulacja barwy dźwięku.
Wszystkie monofoniczne wejścia wyposażone są w trzypasmową regulacje barwy dźwięku, która pozwala na podbicie lub stłumienie sygnału +/- 15 dB. W pozycji środkowej korektor jest neutralny 0 dB. Częstotliwość graniczna korektora górnego pasma (HIGH ) wynosi 12 kHz, natomiast dolnego 80 Hz.
5. AUX / EFF SEND Control
Regulator AUX / EFF kontroluje poziom sygnału, który jest pobierany za equalizerem i regulatorem CHANNEL GAIN Control (8). Konfiguracja wyjścia AUX daje szereg możliwości monitorowania dźwięku w studiu nagraniowym czy na scenie. Regulatory EFF kontrolują poziom każdego sygnału wychodzącego z kanałów miksera, które są wysyłane na wewnętrzną magistralę do wbudowanego procesora sygnałowego DSP (Digital Sound Processor).
6. PAN Control – regulacja położenia sygnału.
Regulacja PAN określa położenie sygnał u wejścia MIC/LINE w panoramie przestrzeni stereo. Regulacja ta charakteryzuje się tym, iż sygnał posiada stałą moc i poziom w panoramie przestrzeni stereo niezależnie od jego przesunięcia.
7. PEAK Indicator – wskaźnik poziomu sygnału.
Dioda LED sygnalizuje zbyt wysoki poziom sygnału po wyjściu z equalizera. Dioda zapala się, gdy poziom sygnału jest na poziomie -3 dB przed przesterowaniem. Dioda może się zapalać okazjonalnie, jednak, gdy świeci cały czas lub niemal cały czas należy zmniejszyć poziom sygnału regulatorem TRIM Control (3).
8. CHANNEL GAIN Control – regulator poziomu sygnału.
Regulator kontroluje poziom sygnału kanału MIC/LINE wchodzącego na MASTER MIX. Mikser nie posiada funkcji PFL, a zatem, aby odsłuchać dźwięk z kanału MIC/LINE należy pozostałe regulatory LEVEL innych kanałów skręcić maksymalnie w lewo. Regulator LEVEL oraz MASTER MIX (29) należy ustawić w pozycji środkowej 0 dB. Diodowy miernik poziomu sygnału (21) powinien wskazywać poziom 0 dB LEVEL. STEREO Input Channel (rysunek 2).
4. EQUALIZER Controls.
Regulacja barwy dźwięku działa w identyczny sposób jak w torze monofonicznym. Wszystkie regulacje odbywają się współbieżnie dla kanału lewego i prawego. Preferuje się stosowanie korektora stereo zamiast dwóch mono ponieważ w ten sposób unika się rozbieżności podczas regulacji pomiędzy kanałami.
5. AUX / EFF SEND Control.
Posiada dokładnie taką samą funkcjonalność jak w torze monofonicznym.
8. CHANNEL GAIN CONTROL – regulator poziomu sygnału.
Regulator kontroluje poziom sygnału kanału MIC/LINE wchodzącego na MASTER MIX. Mikser nie posiada funkcji PFL, a zatem aby odsłuchać dźwięk z kanału MIC/LINE należy pozostałe regulatory LEVEL innych kanałów skręcić maksymalnie w lewo. Regulator CHANNEL GAIN Control (8) oraz MASTER MIX (21) należy ustawić w pozycji środkowej 0 dB. Diodowy miernik poziomu sygnału (21) powinien wskazywać poziom 0 dB LEVEL.
9. LINE IN – wejście liniowe.
Każde stereofoniczne wejście linowe monofoniczne ma dwa symetryczne wejścia wykonane w formie gniazda 6,3 mm typu „jack“. Dla ka żdego kanału lewego i prawego oddzielnie. Jeżeli używane jest tylko gniazdo oznaczone jako „L”, kanał pracuje jako monofoniczny. Kanały stereofoniczne przystosowane są do pracy z sygnałami o poziomie LINE. Oba gniazda mogą pracować symetrycznie lub asymetrycznie. Sygnał symetryczny doprowadza się według schematu: Rozkład pinów wtyku Jack 6,3 mm: końcówka - dodatni (+), pierścień - ujemne (-), tuleja (masa ).
10. BAL Control – regulacja balansu.
W przypadku, gdy sygnał doprowadzony jest tylko do lewego kanału regulator BAL (9) przyjmuje funkcję PAN (5). Jednak gdy kanał pracuje w trybie stereofonicznym wtedy regulator BAL (9) ustala względny udziałPROMIX66N/PROMIX88N
V. 01 – 30/10/2012 33 ©Velleman nv
pomiędzy lewym, a prawym sygnałem wejścia liniowego przed doprowadzeniem sygnałów na szyny sygnałowe MASTER MIX. Jeżeli regulator BAL (9) zostanie maksymalnie skręcony w prawo to tylko sygnał z kanału prawego zostanie skierowany na szynę sygnału MASTER MIX. PANEL GŁÓWNY (rysunek 3 & 4)
11. STEREO AUX RETURNS (LEFT / MONO, RIGHT) – wejścia sygnałów efektowych.
Gniazda typu Jack 6,3mm AUX RETURN można użyć jako mono lub stereo do podłączenia sygnału z wyjścia efektów AUX SEND lub dodatkowego źródła z wyjściem liniowym. Jeżeli tylko podłączysz sygnał do LEFT / MONO RETURN to AUX RETURN będzie działać w trybie mono i sygnał będzie przesyłany do regulatora AUX RETURN (19). Następnie zmiksowany pomiędzy kanałami lewym, a prawym w Master Mix i skierowany na wyjścia stereo (13). Jeżeli jednak podłączysz sygnał stereo do obu wejść kanału lewego i prawego to sygnały zostaną przesłane regulatora AUX RETURN (19), a następnie zmiksowane pomiędzy kanałami lewym, a prawym w Master Mix i skierowany na wyjścia stereo (13) z zachowaniem pełnej separacji kanałów.
12. AUX SEND - wyjście sygnału.
Wyjście AUX SEND do wysyłające sygnał do urzą dzenia efektowego. Poziom sygnał na wyjściu AUX SEND jest kontrolowany przez regulatory AUX / EFF controls (5) oraz AUX SEND controls (18). Wyjście AUX SEND wykonane jest jako gniazd monofoniczne ( asymetrycznych) typu Jack 6,3 mm. Wyprowadzenia sygnału w gniazdach: końcówka - dodatni (+), tuleja (masa ). Sygnał może wykorzystany przez urządzenia typu: procesor efektów, rejestrator wielościeżkowy lub wiele innych urządzeń akceptujących sygnał o poziomie LINE.
13. STEREO Outputs – wyjście stereofoniczne.
Wyjście to wyprowadza sygnał główny do zewnętrznego wzmacniacza mocy. Wyjście stereofoniczne STREO OUTPUT wykonane jest jako para gniazd monofonicznych ( asymetrycznych) typu Jack 6,3 mm. Wyprowadzenia sygnału w gniazdach: końcówka - dodatni (+), tuleja (masa ).
14. TAPE Inputs – wejście magnetofonowe.
Wejście magnetofonowe TAPE INPUT służy do przyłączenia zewnętrznego źródła w postaci magnetofonu. Wyście wykonane jest jako para gniazd RCA.
15. REC Outputs – wyjście magnetofonowe.
Wyjście magnetofonowe REC OUTPUT wyprowadza stereofoniczny sygnał MASTER MIX. Wyjścia to służy do podłączenia urządzeń rejestrujących d źwięk. Wyjście wykonane jest jako para gniazd RCA.
16. L-R Control Room Outputs – wyjście do monitora.
Wyjście L-R control room outputs służy do podłączania wzmacniacza systemu odsłuchowego lub innego systemu monitorującego. Wykonane jest jako podwójne gniazdo monofoniczne typu Jack 6,3 mm. Wyprowadzenia sygnału w gnieździe: końcówka sygnał, tuleja (masa )
17. PHONES Output – wyjście słuchawkowe.
Wyjście słuchawkowe służy do podsłuchu za MASTER MIX. Wykonane jest jako gniazdo typu Jack 6,3 mm. Wyprowadzenia sygnału w gnieździe: końcówka kanał lewy, pierścień kanał prawy, tuleja (masa ).
18. AUX SEND - regulacja poziomu sygnału wysyłanego na efekt.
Regulacja poziomu sygnału dostępnego na złączu typu jack 6,3mm AUX SEND (12).
19. AUX RETURN Control - regulacja poziomu sygnału wyjściowego.
Regulacja poziomu sygnału dostępnego na złączach typu jack 6,3 mm STEREO OUT (13).
20. PHONES/CONTROL ROOM CONTROL- regulacja głośności na wyjś
ciach odsłuchowych CONTROL ROOM (16) oraz HEADPHONES (17).
21. LED OUTPUT Meter - 10-cio segmentowy diodowy LED wskaźnik poziomu sygnału MASTER MIX.
22. PHANTOM POWER ON/OFF Switch – włącznik zasilana phantom +48 VDC.
Kiedy używasz mikrofonu pojemnościowego wymagane jest włączenie napięcia zasilania +48 VDC. Zasilanie phantomowe włącza się przy pomocy włącznika PHANTOM POWER ON/OFF, co jest sygnalizowane świeceniem diody LED PHANTOM POWER ON LED (25). Zasilanie +48 VDC pojawia się na obu kanałach mono MIC XLR na pinie 3. Jeżeli nie potrzebujesz zasilania phantom zawsze wyłącz zasilanie. UWAGA: Przy włączonym zasilaniu 48VDC nie ma ryzyka uszkodzenia urządzeń z wyjściem symetrycznym. Jednak w przypadku urządzeń z wyjście niesymetrycznym lub symetrycznym transformatorem na wyjściu istnieje ryzyko ich uszkodzenia, a głośniku może pojawić się brzęczenie. Zwarcie +48 VDC może uszkodzić mikser. Aby zapobiec trzaskowi podczas włączania +48 VDC, należy włączyć zasilanie phantom przy wyłączonym mikserze lub skręconych na minimum regulatorze MASTER MIX (29) lub regulatorów TRIM (3).
23. TAPE / REC TO CONTROL ROOM Switch.
Jeżeli przycisk TAPE / REC TO CONTOL ROOM jest wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE input (14) zostanie przełączony na PHONES / CONTROL ROOM (20).PROMIX66N/PROMIX88N
Jeżeli przycisk TAPE / ECHO TO MASTER jest wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE input (14) zostanie przełączony na MASTER MIX GAIN (29).
25. PHANTOM POWER LED
Czerwona dioda LED +48V świeci gdy zasilanie phantom jest włączone.
26. POWER ON LED - kontrolka zasilania LED.
Świecenie dioda LED POWER ON LED sygnalizuje, że mikser jest włączony. DIGITAL EFFECTS Section
27. EFFECTS Display – wyświetlacz numeru efektu dźwiękowego.
Naciskając przyciski wyboru efektu ECHO na wyświetlaczu będzie widoczny numer efektu w zakresie 1 – 16.
28. ECHO EFFECT SELECT Buttons
Wbudowany procesor dźwięku DSP oferuje 16 różnych efektów Echo zróżnicowanych ze względu na poziom sygnału jak i parametry czasowe. Efekty wybiera się przy pomocy przycisków UP / DOWN. Procesor dźwięku DSP przetwarza sygnał z szyny EFFECTS BUS, a następnie kieruje na kanały mono i stereo, kontrolowane przez regulatory EFF (5).
29. MASTER MIX GAIN Control – główny regulator poziomu sygnału wyjściowego z miksera.
Regulator MASTER MIX GAIN Control reguluje poziom sygnału na wyjściach STEREO OUTPUTS oraz REC OUTPUT.
30. EFFECT SEND – regulator poziomu sygnału do procesora DSP
Regulacja poziomu sygnału wysyłanego na szynę efektów dźwiękowych w procesorze dźwiękowym DSP.
31. EFFECT (ECHO) RETURN – regulator ilości powtórzeń
Regulacja ilości powtórzeń efektu ECHO. Wybór efektu przy pomocy przycisków UP / DOWN (28).
Regulacja poziomu sygnału wychodzącego z procesora DSP, który jest kierowany na szynę MASTER MIX. Tylna ścianka miksera (rysunek 5)
33. AC POWER IN – gniazdo zasilania miksera
Podłącz 3-pinowy wtyk zasilacza do gniazda zasilania miksera, a następnie zasilacz do sieci energetycznej.
34. MAIN POWER Switch – włącznik zasilania miksera.
Przy pomocy tego włącznika włącza się i wyłącza mikser. Włącznik w pozycji ON załącza zasilanie miksera. UWAGA: Pamiętaj aby przed włączeniem zasilania miksera był on połączony całkowicie z systemem nagłaśniającym. (Zaleca się przekręcenie regulatora MASTER MIX maksymalnie w lewą stronę).
Do miksera można podłączać urządzenia z sygnałem niesymetrycznym. W tym celu należy stosować monofoniczne wtyki typu Jack 6,3mm lub w przypadku stosowania wtyków stereofonicznych połączyć pierścień z tuleją masową wtyczki. Nigdy nie używać połączeń asymetrycznych przy wejściu MIC w przypadku gdy ma być stosowany mikrofon z zasilaniem phantom. Microphone input Group & mix outputs
Gniazdo WtykPROMIX66N/PROMIX88N
1. Końcówka = sygnał kanału lewego.
2. Pierścień. = sygnał kanału prawego.
Podłączenie sygnału asymetrycznego Jack 6,3mm mono
1. Końcówka = sygnał
Podłączenie sygnału symetrycznego Jack 6,3mm stereo
1. Końcówka = gorący (+)
2. Pierścień. = zimny (-)
5. Specyfikacja techniczna
INPUT - wejścia Wejście Złącze Impedancja wejściowa Poziom nominalny Poziom maksymalny MONO CH MIC XLR > 1.3 kohm +2 dBm +14 dBm MONO CH LINE ¼" TRS > 10 kohm +4 dBm +22 dBm STEREO CH LINE ¼" TRS > 10 kohm +4 dBm +22 dBm TAPE IN RCA PIN JACKS > 10 kohm +2 dBm +22 dBm AUX RETURNS ¼" TRS > 10 kohm +4 dBm +22 dBm OUTPUT – wyjścia Wejście Złącze Impedancja wejściowa Poziom nominalny Poziom maksymalny STEREO OUT L/R ¼" TRS 120 ohm +4 ~ 6 dBm +22 dBm AUX SEND ¼v TRS 120 ohm +4 ~ 6 dBm +20 dBm CTRL R OUT ¼" TRS 120 ohm +4 ~ 6 dBm +22 dBm REC OUT RCA PIN JACKS 1 kohm +4 ~ 6 dBm +22 dBm PHONES ¼" TRS 100 ohm – 40 mW * 2PROMIX66N/PROMIX88N
V. 01 – 30/10/2012 36 ©Velleman nv
Pasmo przenoszenia 20 Hz to 20 kHz THD 0.02 %, 20 Hz ~ 20 kHz @ 1 kHz, 0 dBm Podział equalizera High - górne 12 kHz, +/- 15 dB, Q 2 oktawy Mid - żsrodkowe 2.5 kHz, +/- 15 dB, Q 1 octawa Low - dolne 80 Hz, +/- 15 dB, Q 2 oktawy Zakresy regulacji poszczególnych elementów Input Channel Trim Control stop to stop, MIC +10 dB ~ +60 dB; LINE +10 dB ~ +40 dB Channel/Master/Effect Faders -∞ to +15 dB Aux Send/Aux Master Send OFF to +15 dB Aux Return OFF to +20 dB Channel and Master Effects Send OFF to +15 dB Przesłuchy @ 1 kHz -78 dB ~ -68 dB Szumy 20 Hz – 20 kHz, Rs = 150 ohm, input TRIM @ 0 dB, sensitivity at -60 dB Poziom szumów na wejściu EIN -129 dBm Residual Output Noise < 90 dBm Wskaźnik wysterowania VU 10-segment LED x 2 ZasilaniePhantom +48 VDC Zasilanie 120 VAC / 60 Hz or 230 VAC / 50 Hz selectable Pobór mocy 25 W Wymiary PROMIX66N 253 x 236 x 55 mm PROMIX88N 253 x 290 x 55 mm Waga PROMIX66N 1.72 kg PROMIX88N 2 kg Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykuł u na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedba ń eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczę dzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
ProstaInstrukcja