CL 3639 - Klimatyzator CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CL 3639 CLATRONIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośny klimatyzator monoblok |
| Marka | Clatronic |
| Model | CL 3639 |
| Masa netto | Ok. 27 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Pobór mocy w trybie chłodzenia | 875 W |
| Wydajność chłodnicza | 8000 BTU (2,3 kW) |
| Klasa efektywności energetycznej | A |
| Czynnik chłodniczy | R 410 A |
| Klasa ochronności | I |
| Tryby pracy | Auto, Chłodzenie, Osuszanie, Wentylator |
| Zakres regulacji temperatury | 16 °C do 31 °C (tryb chłodzenia) |
| Zalecana objętość pomieszczenia | Do 70 m³ |
| Prędkość wentylatora | Możliwość ustawienia 3 prędkości |
| Programowany timer | 1 do 24 godzin (automatyczne włączanie/wyłączanie) |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z bateriami AAA (2×1,5 V) |
| Elastyczny wąż odprowadzający | Maksymalna długość 150 cm |
| Zestaw do montażu w oknie | W zestawie (3 elementy) |
| Filtry | 2 filtry zmywalne (boczny i tylny) |
| Czyszczenie filtrów | Co 2 tygodnie, czystą wodą |
| Zbiornik na skropliny | Z wskaźnikiem WATER FULL i odprowadzaniem przez wąż |
| Funkcje bezpieczeństwa | Ochrona przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie przy pełnym zbiorniku |
| Naprawa | Naprawa wyłącznie przez autoryzowanego technika |
| Dostarczane akcesoria | Pilot, baterie, wąż odprowadzający, adapter, zestaw okienny, wąż do wody, zaślepki i korki |
Często zadawane pytania - CL 3639 CLATRONIC
Pytania użytkowników dotyczące CL 3639 CLATRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CL 3639 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CL 3639 marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CL 3639 CLATRONIC
Przegład elementów obsługi...... Strona 3
Instrukcja obsługi ...... Strona 33
Dane techniczne ...... Strona 36
Warunki gwarancji...... Strona 36
Usuwanie ...... Strona 37
MAGYARUL
Tartalom
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
△ UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
i WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Uwagi ogólne
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
⚠ OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
△ UWAGA: Niebezpieczeństwo przegrzania!
- Utrzymywać otwory wentylacyjne niezablokowane!
-
Nie przykrywać urządzenia!
-
Używać urządzenia wyłącznie w pozycji pionowej.
- Zapewnić odległość co najmniej 30 cm pomiędzy urządzeniem a każdą ścianą lub innymi obiektami, aby zapewnić odpowiedni przepływ powietrza podczas operacji.
- Nigdy nie korzystać z urządzenia bez fi ltra.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru na kilka godzin. Nie wychodzić z domu, kiedy urządzenie pracuje.
- To urządzenie przeznaczone jest do klimatyzowania pomieszczeń i nie wolno go używać w innych celach.
- Nie korzystać z urządzenia w pomieszczeniach, gdzie obecny jest gaz, paliwo, ropa i inne łatwopalne substancje. Nie korzystać w tych pomieszczeniach z farb czy pestycydów w sprayach ani innych łatwopalnych materiałów.
- Nie spryskiwać urządzenia wodą ani innymi płynami.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
- Nie przesuwać urządzenia, podczas gdy kabel sieciowy podłączony jest do gniazdka.
- Wyłączając urządzenie, najpierw użyć przycisku POWER, a następnie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
- Jeśli praca została przerwana, poczekać ok. 3 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, aby spadło ciśnienie w obwodzie chłodzenia.
- Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifi kowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
- Uważać, aby małe dzieci nie dotykały urządzenia.
- Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczna, zmysłową lub umysłowa, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństwa.
- Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Należy wykonać instrukcje z rozdziału „Czyszczeni“.
Posługiwanie się bateriami
OSTRZEŻENIE:
- Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernego gorąca typu słońce, ogień lub tym podobne. Pojawia się ryzyko wybuchu!
- Baterie nie są zabawkami. Trzymać je z dala od dzieci.
- Nie otwierać baterii z użyciem siły.
- Nie dopuszczać do styczności z metalowymi przedmiotami (pierścionki, gwoździe, śruby, itp.). Pojawia się ryzyko zwarcia!
- Zwarcie może doprowadzić do nadmiemego nagrzania baterii lub nawet pożaru i w efekcie do obrażeń ciała.
- Ze względu na własne bezpieczeństwo, podczas transportu zabezpieczać terminale baterii taśmą klejąca.
- W razie wycieku baterii, uważać, aby nie wetrzeć cieczy do oczu ani na błony śluzowe. W razie kontaktu, umyć ręce i opłukać oczy czystą wodą. W razie utrzymywania się jakiegokolwiek dyskomfortu, skonsultować się z lekarzem.
UWAGA:
- Kiedy przez dłuższy okres czasu nie korzystamy z pilota, wyjąć baterie, aby zapobiegać „wyciekowi” kwasu z baterii.
- Nie mieszać baterii różnego rodzaju ani nowych baterii ze starymi.
- Nie wyrzucać baterii wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Zwrócić zużyte baterie do odpowiedniego punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Przegład elementów obsługi
1 Wlot powietrza z boku urządzenia (Filtr)
2 Panel sterowania
3 Kabel sieciowy
4 Wylot powietrza (żeberka)
5 Złącze przewodu wydechowego
6 Wlot powietrza z tyłu (Filtr)
7 Adapter przewodu wydechowego
8 Giętki przewód wydechowy
9 Wylot wody
10 Przycisk POWER
11 Przycisk TEMP +
12 Przycisk TEMP -
13 Odbiornik podczerwieni pilota zdalnego sterowania
14 Wyświetlacz
15 Przycisk MODE
16 Przycisk SPEED
17 Przycisk TIMER
18 Wskaźnik LED WATER FULL
Dostarczone części
1 Urządzenie klimatyzacyjne
1 Pilot
2 Baterie
1 Giętki przewód wydechowy
1 Adapter przewodu wydechowego (Połączenie na urządzeniu)
1 Zestaw na okno, 3 - elementowy
1 Przewód na wodę, ∅ 10 mm
2 Gumowe nasadki (zapasowe)
2 Zatyczki (zapasowe)
Wypakowanie urządzenia
- Wyjąć urządzenie z opakowania.
- Zdjąć cały materiał opakowaniowy taki jak plastikowe folie, wypełniacze, zaciski do kabli oraz elementy kartonowe.
- Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części.
Wskazówki dotyczące użytkowania
△ UWAGA: Waźne pod kątem pierwszego uruchomienia lub po transporcie!
Przed pierwszym uruchomieniem, urządzenie musi pozostać w pozycji pionowej przez około 3 godziny, aby środek chłodzący wsiąkt. W przeciwnym razie kompresor ulegnie uszkodzeniu.
△ UWAGA:
Po przerwaniu działania urządzenia za pomocą przycisku POWER należy odczekać co najmniej 3 minuty przed jego ponownym włączeniem.
i WSKAZÓWKA:
Zarówno na urządzeniu jak i na pilocie znaleźć można wszystkie przyciski operacyjne. Niektóre przyciski reprezentują te same funkcje.
- Urządzenie działa z najwyższą wydajnością w pomieszczeniach nie większych niż 70 m³.
- Giętki przewód odprowadzający oraz adapter (7) zostały wyprodukowane specjalnie dla tego urządzenia. Aby uniknąć nieprawidłowego działania, nie wolno wymieniać go na inny.
- Przewód wydechowy można rozciągnąć aż do 150 cm. Nie korzystać z żadnego przedłużacza.
- Zapewnić swobodny przepływ powietrza. Sprawdzić, czy przewód wydechowy nie został skręcony ani wygięty. Wszelkie zapchania mogą spowodować przegrzanie urządzenia.
- Zamknąć wszystkie okna i drzwi, aby powietrze z zewnątrz nie przenełkało do pomieszczenia, umożliwiając w ten sposób efektywniejsze działanie urządzenia.
Pierwsze użytkowanie
Lokalizacja
- Kiedy instalujemy urządzenie, należy zapewnić utrzymanie odległości co najmniej 30 cm między urządzeniem a ścianami bądź innymi obiektami.
- Powierzchnia musi być płaska i sucha.
Montaż przewodu wydechowego
i WSKAZÓWKA:
W przypadku okien rozsuwanych, należy skorzystać z dołączonego zestawu okiennego i zainstalować go w pozycji pionowej lub poziomej. Dopasować długość płytki z uszczelką zgodnie z wymogami.
-
Obrócić adapter (7) do jednej końcówki przewodu wydechowego.
-
Połączyć przewód wydechowy z urządzeniem, korzystając ze złącza przewodu wydechowego. Ustaw najpierw adapter po lewej stronie. Wciśnij adapter z prawej strony w złącze.
-
Rozciągnąć przewód do żądanej długości.
-
Przymocować otwartą końcówkę przewodu na oknie.
-
Zamknąć okno możliwe jak najdalej. Opuścić również zewnętrzne rolety, o ile są, do końcówki przewodu.
Pilot
- Otworzyć pokrywkę przedziału baterii w tylnej części pilota.
- Włożyć 2 baterie typu R03 „AAA” 1,5 V, z uwzględnieniem prawidłowego ułożenia biegunów (patrz oznaczenia na dolnej części przedziału)!
- Zamknąć pokrywkę przedziału baterii.
Połączenie sieciowe
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, jakiego chcemy użyć jest zgodne z napięciem urządzenia. Proszę sprawdzić etykietkę znamionową pod kątem szczegółowych specyfi kacji.
- Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka. Pojawi się sygnał wskazujący, że urządzenie jest gotowe do użycia. Wyświetlacz pokaże bieżącą temperaturę pokojową z niewielkim podświetleniem.
Użytkowanie urządzenia
Włączanie / wyłączanie
- Nacisnąć przycisk POWER, aby włączyć urządzenie. Po pierwszym uruchomieniu urządzenie działa w trybie AUTO. Jeśli praca została zatrzymana bez wyjmowania wtyczki, zachowane zostaną wszystkie wcześniej ustawione tryby operacyjne oraz ustawienia temperatury. W tym przypadku, wyświetlacz pokaże te ustawienia.
- Nacisnąć przycisk POWER ponownie, aby wyłączyć urządzenie.
Wskazania na wyświetlaczu
AUTO






Tryb automatyczny
Prędkość wentylatora
Tryb Chłodzenie
Wskazanie żądanej temperatury w pomieszczeniu lub liczba godzin w przypadku funkcji TIMER
Wskazanie ustawienia temperatury
Wskazanie funkcji TIMER
Tryb Osuszanie
Nieoświetlone elementy nie działają w tym urządzeniu.
Tryby operacyjne
Użyć przycisku MODE aby wybrać jeden z poniższych trybów operacyjnych:
• AUTO
- Chłodzenie
- Osuszanie

W urządzeniu uaktywniany jest najbardziej odpowiedni tryb pracy zgodnie z poniższą tabelą:
| Temperatura w pomieszczeniu | Tryb pracy Ustawienie temperatury |
| < 23 °C | Wentylator |
| ≥ 23 °C – < 26 °C Osuszanie 23 °C | |
| ≥ 26 °C Chłodzenie 25 °C |
Można ustawić prędkość wentylatora. Nie można zmienić ustawienia temperatury.
Tryb „Chłodzenie“
W tym trybie pracy można dostosować prędkość wentylatora i ustawienie temperatury. W celu uaktywnienia w urządzeniu tylko wentylatora, bez sprężarki, należy ustawić wyższą temperaturę niż faktyczna temperatura w pomieszczeniu.
Tryb „Osuszanie“
- Ten tryb operacyjny nie obsługuje żadnych dalszych ustawień.
- Urządzenie zmieni automatycznie ustawioną temperaturę na temperaturę w pomieszczeniu obniżoną o 2 °C.
- Wentylator będzie działat z najniższym ustawieniem prędkości.
- Urządzenie będzie chłodzić pomieszczenie i wyciągnie wilgoć z powietrza.
Ustawianie temperatury
Za pomocą przycisków TEMP + lub TEMP - w trybie „Chłodzenie” ✉ ustawić temperaturę. Wybrać temperaturę pomiędzy 16 °C a 31 °C.
Ustawianie wentylatora
W trybach „Chłodzenia” oraz AUTO można ustawić prędkość wentylatora za pomocą 3 różnych ustawień. Nacisnąć odpowiednio przycisk SPEED.
Timer (Automatyczny timer)
Użyć funkcji timera do ustawiania godzin włączania i wyłączania urządzenia. Wybrać czas między 1 a 24 godziną.
Korzystanie z funkcji timera do automatycznego włączania
- Nacisnąć przycisk POWER, aby włączyć urządzenie.
- Wybrać tryb operacyjny, temperaturę oraz prędkość wentylatora dla urządzenia do pracy lub kiedy uruchamiane jest o ustalonej godzinie.
- Nacisnąć przycisk POWER aby wyłączyć urządzenie.
- Naciśnij przycisk TIMER. Na wyświetlaczu pojawi się poprzednio ustawiony tryb pracy oraz symbol 📞. Zacznie migać liczba godzin.
- Ustaw żadaną liczbę godzin za pomocą przycisku TEMP + lub TEMP -. Przytrzymanie wybranego przycisku umożliwia szybką zmianę ustawienia. Potwierdź ustawienie za pomocą przycisku TIMER podczas migania wskazania na wyświetlaczu. W przeciwnym razie tryb ustawiania zostanie wyłączony. W takim przypadku ustawienie nie zostanie zastosowane.
Korzystanie z funkcji timera do automatycznego wyłączania
- Nacisnąć przycisk POWER aby włączyć urządzenie.
- Naciśnij przycisk TIMER podczas pracy urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się także symbol 📋. Zacznie migać liczba godzin.
- Ustaw timer zgodnie z opisem w punkcie 5 powyżej.
i WSKAZÓWKA:
- W celu dezaktywacji funkcji TIMER należy ponownie nacisnąć przycisk TIMER.
- Można również anulować funkcje timera zawsze poprzez naciśnięcie przycisku POWER aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
Opróżnianie zbiornika z woda
Urządzenie posiada zbiornik na wodę celem gromadzenia skroplonej pary. Po zapelnieniu zbiornika na wodę zaświeci się lampka kontrolna „WATER FULL”. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „E2”. Sprężarka wyłączy się niezależnie od trybu pracy. Wentylator będzie jednak nadal działał.
△ UWAGA:
Nie należy transportować urządzenia z pełnym zbiornikiem na wodę. Woda mogłaby dostać się do urządzenia.
W przypadku ciągłej pracy ze sprężarką zbiornik na wodę należy opróżniać. Do wykonania tej czynności konieczna jest ścierka do podłóg, płaska miska o pojemności ok. 1,5 l oraz dostarczony z urządzeniem wąż do wody.
- Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego.
- Ułożyć ścierkę do podłogi oraz płaską miskę pod wylotem wody. Jeśli jest to możliwe, ustaw miskę na niższym poziomie niż urządzenie.
- Wyjmij gumową nasadkę i zatyczkę. Odłóż te elementy na bok.
- Podłącz wąż do wody do wylotu wody w urządzeniu. Włóż koniec węża do miski.
- Po odprowadzeniu wody odłącz wąż do wody. Zamknij wylot wody w urządzeniu za pomocą zatyczki i gumowej nasadki w celu zapewnienia obiegu chłodzenia wodą kondensacyjną.
Kończenie pracy
- Nacisnąć przycisk POWER, aby wyłączyć urządzenie.
- Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka w ścianie.
Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:
- Zawsze wyjmować wtyczkę sieciową z gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia!
- Sprawdzić, aby woda nie przedostała się do otworów urządzenia podczas czyszczenia. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.

UWAGA:
- Nie używać na urządzeniu żadnych środków czyszczących w sprayu.
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Filtr
Kiedy korzystamy urządzenia codziennie, należy czyścic fi ltr co 2 tygodnie. Jeśli kurz w fi ltrach blokuje cyrkulację powietrza, nie można zagwarantować już wydajnej pracy urządzenia.
- Odłącz giętki przewód odprowadzający z adapterem.
- Wyjmij dwa fi ltry z boku urządzenia.
- Wyjmij dwa filtry z tyłu urządzenia. Użyj narzędzia (np. śrubokręta). Umieść narzędzie na zaczepach blokujących i zdejmij pokrywę, podważając ją.
- Odkurzyć fi ltry w celu dalszego czyszczenia.
- Oczyscić filtry pod bieżącą wodą. W razie konieczności użyć delikatnego detergentu.
- Pozostawić fi ltry do osuszenia na powietrzu w ocienionym miejscu.
- Przeinstalować fi ltry, kiedy są już całkowicie suche.

UWAGA:
Nie korzystać z urządzenia bez fi Itra!
Obudowa
- Za pomocą odkurzacza odkurzyć żeberka oraz otwory wentylacyjne.
- Wytrzeć obudowę delikatnie wilgotną szmatką.
Okresowe czyszczenie i przechowywanie
Kiedy nie korzystamy z urządzenia przez dłuższy czas, należy:
- Opróżnić zbiornik wodny zgodnie z powyższym opisem.
- Włącz urządzenie na 2 godziny w trybie chłodzenia ✉ z ustawieniem temperatury przekraczającym temperaturę w pomieszczeniu, aby zapewnić pracę urządzenia bez sprężarki, a tylko z wentylatorem. Spowoduje to wysuszenie urządzenia od wewnątrz.
- Nacisnąć przycisk POWER, aby wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego.
- Odłączyć giętki przewód wydechowy od urządzenia.
- Oczyscić fi ltry oraz urządzenie zgodnie z powyższym opisem.
- Przykryć urządzenie folią.
- Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Usuwanie usterek
| Problem | Prawdopodobna przyczyna | Rozwiązanie |
| Urządzenie nie funkcjonuje. | Brak zasilania. Sprawdzić połączenie sieciowe. | |
| Na wyświetlaczu widoczny jest symbol 😊. Aktywna jest funkcja timera. | Nacisnąć przycisk POWER, aby włączyć urządzenie. | |
| Problem | Prawdopodobna przyczyna | Rozwiązanie |
| Urządzenie nie chłodzi w sposób wystarczający. | Urządzenie narażone jest na bezpośrednie działanie słońca. | Wybrać inną lokalizację lub zasłonić okna. |
| Okna lub drzwi są otwarte. | Zamknąć okna lub drzwi. | |
| Jest zbyt wielu ludzi lub inne źródła ogrze- wania w pokoju. | Usunąć przenośne grzejniki lub je wyłą- czyć. | |
| Filtry są brudne. Oczyścić fi ltry. | ||
| Zablokowany jest wlot lub wylot powietrza. | Usunąć blokadę. Trzymać otwory wentylacyjne wolne od przeszkód. | |
| Urządzenie jest zbyt głośne podczas pracy. | Urządzenie nie stoi w pozycji pionowej. | Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni. Unikać drgań. |
| Wskazanie na wyświetlaczu: E2 Świeci się czerwony wskaźnik LED „WATER FULL”. | Zbiornik na wodę został zapelniony. | Wyłącz urządzenie. Odłącz wtyczkę zasi- lająca. Opróżnić zbiomik wod- ny. Można ponownie uruchomić urządzenie. |
| Wskazanie na wyświetlaczu: E0 | Usterka układu elektronicznego. | Skontaktuj się z dia-łem obsługi klienta lub sprzedawcą. |
Dane techniczne
Model: CL 3639
Masa netto: ......ok. 27 kg
Napięcie zasilające: 220 - 240 V\~, 50 Hz
Zużycie mocy Chłodzenie:......875 W
Stopień ochrony:.... I
Klasa wydajności energetycznej:......A
Zdolność chłodzenia: 8000 BTU (2,3 kW)
Chłodziwo: R 410 A
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projekto- wych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, że wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Usuwanie baterii

Jako użytkownicy mają Państwo zgodny z prawem obowiązek do zwrotu zużytych baterii bądź akumulatorów.
Wyjąć baterie z pilota przed utylizacją urządzenia.
Zwrócić baterie do punktu zbiórki przeznaczonego do gromadzenia starych baterii lub niebezpiecznych odpadów. Skontaktować się z lokalnymi przedstawicielstwami władz w celu pozyskania dalszych informacji.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.