HM 3471 CLATRONIC

HM 3471 - Blender ręczny CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HM 3471 CLATRONIC w formacie PDF.

Page 23
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : HM 3471

Kategoria : Blender ręczny

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HM 3471 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HM 3471 marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HM 3471 CLATRONIC

Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

JĘZYK POLSKI Spis treści

Przegląd elementów obłsugi Strona 3

Instrukcja obsługi Strona 23

Dane techniczne Strona 25

Ogólne warunki gwarancji Strona 25

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że

korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-

wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na po-

tencjalne ryzyka obrażeń.

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in-

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie

przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kar-

tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-

tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie

innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego

celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to

nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności

Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę

trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego

promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku

nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawę-

dzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.

Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natych-

miast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie

• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie

Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-

nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze

wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nad-

zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-

leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz-

• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio-

wy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy prze-

stać korzystać z urządzenia.

• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu

lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Je-

żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,

to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal-

nym zakładzie naprawczym albo przez wykwali kowaną

osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.

• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska-

zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.

Dzieci i osoby niepełnosprawne

• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie

dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-

• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym

dzieci) o ograniczonych możliwościach  zycznych, moto-

rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego

doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez

takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna

lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą-

• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa

dla korzystania z miksera

• Nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry! Z tego wzglę-

du proszę obchodzić się bardzo ostrożnie z tą częścią!

MOŻNA SIĘ NIMI ZRANIĆ!

• Proszę nie dotykać żadnych części urządzenia, które są

w ruchu. Proszę zawsze poczekać na ich zatrzymanie.

Nie rozdrabniaj przy użyciu pręta miksującego twardej żyw-

ności, np. ziaren kawy, gałki muszkatołowej i kostek lodu.

Może to spowodować jego uszkodzenie.

• Przed wymianą elementów wyposażenia należy wyłączyć

urządzenie i odłączyć je od sieci!

• Nie wolno podłączać wtyczki urządzenia do gniazda, zanim

nie zostaną zainstalowane wszystkie wymagane elementy

• Proszę używać miksera tylko do mieszania lub miksowania

środków spożywczych.

• Proszę nie używać urządzenia dłużej niż przez 5 minut (w

trybie turbo maksymalnie 1 minuta)! Przed ponownym uży-

ciem należy pozostawić urządzenie przez ok. 10 minut do

2 Hak do zagniatania ciasta ze stali nierdzewnej

2 Trzepaczka do jaj ze stali nierdzewnej

1 Miska do przechowywania

1 Elementy montażowe24

Przegląd elementów obłsugi

1 Przycisk zwalniający trzepaczki

2 Przełącznik 5 - stopniowy

5 Mieszadła ze stali szlachetnej

6 Haki do ugniatania ze stali szlachetnej

8 Osłona miejsca podłączenia pręta miksującego

• W celu uzyskania optymalnych wyników używaj niezbyt du-

żych naczyń o wysokich ściankach.

• Aby uniknąć pryskania, przed włączeniem miksera zawsze

zanurzaj pręty w mieszanym produkcie.

• Proszę pamiętać, że silniczek po wyłączeniu jeszcze chwilę

• Urządzenie jest przewidziane do przetwarzania niewielkich

ilości produktów! Dlatego nigdy nie wkładaj do zbiornika ilo-

ści większych niż maksymalne podane w tabeli!

• Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić prędkość (2) w

poz. „0” (patrz rys. B).

Rozdrobnij duże kawałki pokarmów przed zmiksowaniem

(maks. Ø 1,5 cm) i dolej trochę płynu.

Korzystać z blendera ręcznego wyłącznie na ustawieniach

1 - 2. Nie używać blendera na ustawieniach 3 - 5 lub turbo.

Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Przeznaczony do krótkotrwałego przełączania na najwyższą

liczbę obrotów. Jeżeli będziecie Państwo przyciskać go w krót-

kich odstępach, urządzenie będzie pracowało pulsacyjnie.

Proszę nie korzystać z tej funkcji dłużej niż przez jedną minutę!

• Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części z opakowania.

Podczas zdejmowania folii z noża pręta miksującego za-

chowuj maksymalną ostrożność!

• Przed pierwszym użyciem proszę wyczyścić urządzenie jak

opisano w punkcie „Czyszczenie“.

Montaż misy do przechowywania

Misę można zamontować na ścianie. Aby to zrobić, należy:

• Sprawdzić, czy nie ma kabli elektrycznych czy rur wodnych

w wyznaczonej pozycji.

• Wywiercić dwa otwory, o średnicy 5 mm w odległości 90

mm poziomo, w ścianie.

• Docisnąć dostarczone kołki do otworów.

• Zakręcić dostarczone śruby na kołkach, aby odstawały od

• Misę należy zawiesić na śrubach korzystając z szczelin

znajdujących się z tyłu.

Podłączenie elektryczne

Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga-

dza się z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znaj-

dą Państwo na tabliczce identy kacyjnej urządzenia.

Używanie mieszadeł do ugniatania / mieszadeł do ubijania

1. Proszę ustawić przełącznik wyboru stopni pracy (2) na po-

zycji „0” i upewnić się, że mikser jest odłączony od sieci.

2. Końcówki mieszadeł do ugniatania wzgl. mieszadeł do ubi-

jania wcisnąć w przewidziane do tego otwory w mikserze,

do momentu wzębienia się zapadki. Lekkie obracanie przy

wciskaniu ułatwia osadzenie.

Sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku moż-

na zamocować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po

3. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa-

nego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz.

4. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (2) można

ustawiać na mikserze różne prędkości.

5. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę proszę usta-

wić przełącznik wyboru stopni pracy na pozycji „0” i upew-

nić się, że mikser jest odłączony od sieci.

6. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę proszę na-

cisnąć przycisk (1). Po lekkim pociągnięciu można wyjąc

Używanie pręta miksującego

1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania.

2. Zsunąć pokrywę (8) w celu podłączenia miksera ręcznego

(7) do góry do obudowy, aby wyeksponować otwór.

3. Zamocować blender ręczny (7) na otworze i zabezpieczyć,

obracając w lewo (patrz rys. D).

4. Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania.

5. Zanurzaj pręt do maksymalne trzech czwartych jego długo-

ści w napełnionym zbiorniku miksera.

6. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (2) można

ustawiać na mikserze różne prędkości.

Korzystać z blendera ręcznego wyłącznie na ustawie-

niach 1 - 2. Nie używać blendera ręcznego na ustawie-

niach 3 - 5 lub turbo. Może to prowadzić do uszkodzeń

7. Gdy chcą Państwo zakończyć proces miksowania proszę

przełączyć przełącznik wyboru stopni pracy na pozycję „0” i

odłączyć urządzenie od sieci.

8. Aby wyjąć blender z obudowy silniczka, należy obrócić w

prawo i ostrożnie zdjąć.

Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą

750 g trzepaczka 2 – 5 5 min.

750 g trzepaczka 2 – 5

• Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosi-

my wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.

• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w

wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne-

• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych

• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.

• Z zewnątrz proszę oczyścić urządzenie wilgotną myjką.

• Proszę umyć akcesoria w tradycyjny sposób.

Znamionowe napięcie/ częstotliwość: 220-240 V, 50 Hz

Znamionowe zużycie mocy: 300 W Stopień ochrony:II Krótki czas pracy: 5 min

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i

projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-

czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy ni-

skonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-

kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zaku-

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-

mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie

niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny za-

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia

funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego

stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-

ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych

(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-

feryczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie-

zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne

od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tyl-

ko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia

z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym

opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną

kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze-

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-

wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-

wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda-

ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z

2002 r. Nr 141, poz. 1176).

ul. Opolska 1 a karczów

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie

należy do śmieci domowych.

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do

zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt

elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-

stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ

na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do

recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elek-

trycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w

swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.27