1300 WT 50 SM5I-3 6000 L/H - Pompa podnosząca ciśnienie STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1300 WT 50 SM5I-3 6000 L/H STERWINS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa podnosząca ciśnienie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1300 WT 50 SM5I-3 6000 L/H - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1300 WT 50 SM5I-3 6000 L/H marki STERWINS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1300 WT 50 SM5I-3 6000 L/H STERWINS
Dziekujemy za wybranie tego produktu. Przy projektowani i w czasie produktji naszych produktów, doklady wszelkich starań, aby zagwarantowej doskonały sąość, koła spełni potrzeby uzytkowników. Przestrzejanie zalecen-ninejszej instrukcjki pozwolni zoptymalizowej czas dzialania urzadzenia.
WAZNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYL PANSTWU PEJ SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJA, UZYTKOWANIEM I KONSERWACJA ZALECAMY UWAZNIE PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCJE. PROSIMY STOSOWA C SIE DO PODSTAWOWYCH OSTRZEKEN DOTYCZACYCH BEZPIECZENSTWA PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWA NC PRZYSZLOSC.

WAZNE, PROSIMY ZACHOWAÇ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚC: PRZECZYTAJ UWAŽNIE
Spis tresci
- Przeznaczenia pompy wspomagajacej 1300 W
- Instrukcje dotyczne bezpieczentstwa
- Dane technicznne
- Montaz
-
Transport
-
Przechowywanie przy zime
- Przechowyanie
- Konserwacja
- Zakończenie uzytkowania
- Gwarancja
1. PRZEZNACZENIE POMPY WSPOMAGAJACEJ 1300 W
Produkt jest glównie przyznaczenia do zasilania instalacji domowych oraz do nawadniania. Nie sązy go uzywać do innych celów.
Po Rozpakowani nalezy sie upewnico, ze wyrob jest kompletny i zwiera wzystkie akcesoria (o ile wystepuja). W przypadku jakichkolwiek uszkodzeni lub usterek prosimy nie uzywać urzadzenia – nalezy je wtedy zworcić sprezdawcy.
Ježeli produkt zostanie oddany innym osobom, naležy im rornyž(PRzekazać niniejszaj instrukcje obšlugi.

Uwaga: Produkt nie nada sie do pompowania w sposob ciągly (np.Nieprzerwana cyrkulacja wody w oczeku wodnym) ani jako instalacja stazonarna (np. urzadzenia podnoszac, pompa fontanny).
GLOWNE ZASTOSOWANIA:
- Do uzytku domowego, wokol domu i w ogrodzie
- Do nawadniania i podlewania terenów zielonych, parterów ogrodowych i ogrodów.
Zasilania w wode zraszaczy trawnikow. - Do czerpania wody (z wstepnym filtrowaniem) ze stawów, strumieni, beczek, cystern na wode deszczechow i ze studni.
- Do dostarczania wody do budynku.
Dopuszczalne rodzaje pompowanjcieczy
- Słodka woda o bardzo niskiej zawartosci czastek staych (wielność < 0.5 mm ), nie zawierajca chemikaliów i pozostośćci piasku, np. woda desczowa, odśpymiowa lub ze stawu.
Zasada dzialania
Dzialanie instalacji bazije na wytyworzeniu przechywu, zasysaniu go i wytyworzeniu cijsnienia pod wplywem sily odśrodkowej generowanej przy zreh wirnika pompy. Po wączeniu pompy ciecz w
turbinie jest wypychana sila odśrodkowa w strone obwodu koła, co prowadzi do wytyworzenia przyȩphywu i zȩkszenia ciąnienia, co ostatecznie sprawia,ź z wylotu pompy zaczyna wypływciecz.
Instalacja jest sterowana przyȩzćznikiem ci东南ia. Gdy pompa jest wączona, woda wewa sie do zbiornika aż w przyȩćzniku ci东南ia zostanie osiagnęte nastawione ci东南ia gorne; pompa wąźca sie wtedy. Ciecz wypłwa bez wączania pompy do momentu, aż jej ci东南ia w zbiorniku osiagnie dolne oznaczenia ci东南ia nastawionego w przyȩćzniku ci东南ia. Natestmie cykl sie powtarza.

NIEBEZPIECZENSTWO: Rzyko urazów, rzyko uszkodzenia! Pompy nie wolno uzywać do transportu cieczy zracych,ławopalnych (nawet niedzacnie) oraz innychsubstancji wybuchowych (takich jak benzyna, ropa, Rozpuszczy azot), smarów, olejów, stolej wody i scieków z toalet, a takze wody zamulonej o mniejszej prędkosci przyptywu niz zwykka woda. Temperatura pompowanej cieczy musi sącieci w przydziale od 5^ do 35^ .
Prosimi pamietac, ze nasze urzadzenie nie zostalo zaprojectowane do uzytku komercyjneo, profesjonalnego lub przemyslowego. W przypadku uzywania urzadzenia do celów komercyjnych, profesjonalnych lub przemyslowych gwarancja traci waznosc. Produkt zaprojectowano do uzywania przy okres 6 lat (oczekiwany czas uzytkowania).
Przestręganie zalecen niniejszej instrukcjji pozwolni osiąnac w/w czas dzialania urzadzenia.
2. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

OSTRZEJELENIE: Prosimy przyczytać wzystkie ostrzezenia i instrukcje. Niestosowanie są do ostrzezenia i instrukcji sądoprawość do porazenia pradem, pożaru i/lub powaznych urazów. Prosimy zachowac na przyszȩść wzystkie ostrzezenia i instrukcje.
2.1 OSTRZEZENIA OGOLNE
- To urzadzenia nie są wyzwane przyȩdzieci. Czyszczenersie konserwacja przyȩprowadzane przyȩzkownikka są wykonywane przyȩdzieci. Dźeci są wyzwac urzadzenia jakozabawki.
- Urzadzenia toość bojeć uzywane przy osoby o agraniczonych moziwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub niedoswiadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, są one nadzorowane lub zostymi poinstruowane w zakresie
bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i ze w pełni rozumieja potencjalne zagrożenia.
- Przed montaquem, demontaquem i czyszczeniem sąȩ odźczyć urzadzenia od sieci.
- Nie wolno pozostawiać urzadzenia na zewnatrix w czasie mrozów. Urzadzenia nie jest zabezpieczone przyd mrozem.
- Jeźeli przywośd zasilajść jest uszkodzony, aby uniknąc niebezmiesznych sytuacje, sąȩzy go wymienci. Wymiany powinien dokonać przyzdawiciel serwisu producenta lub innie osoby o podobnych kwalifikacjach.
- Pompa powinna byc zasilana przyez wyłacznik przyȩciżeniowy oznamionowym pradzie wyłoczania nie są克斯ym niz 30 mA.
Pompy nie wolno uzywać, gdy w wodzie znajduź są ludzie. - Pompe nalezy zainstalować zgodnie z przypepismi obwiązujacymi w danym kraju.
- 0 dalsze szczegółowe informacja naleź zapytać SPECIALIST.
- Przed zainstalowaniem, regulacja, konserwacja lub schowaniem naleź wyjc zwtyczke przyzewodu zasilajęcego z kontaku.
Wtyczke nalezy chronić przy widgocią. - W niedtorych regionach obowiazuju przyepisy ograniczajace uzytkowanie produktu do pewnych dzjań. Poradę na ten tematMZna uzyskać u wladz lokalnych.
- Przepisy lokalne mogość naklas榔ogranoć ograniczenia dotyczȩce wieku operatora.
- Naleź y pamiętac, ze operator lub uzytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki lub zagrożenia dotyczść osob trzechich lub ich wąsnosci.
- Przed jakółwiek regulacja, wymianą akcesiorów lub
przechowywaniem naleź wąc zawsze wyjac wtyczk/odćzyc zasilanie. Tego typu zapobiegawcie srodki ostrożnosci zmiejszaj ryzyko przypadkowych gołaczenia są produktu.
- O produkt naleź ydbać. Naleź kontrolłowac,czy czȩci ruchome nie są odchylone od osi,Nie zacinacja są iNie są pękniȩte lub uszkodzone w inny sposob,który mayłby wptynȩć na dziarść. W razie uszkodzenia, przyd użyciem naleź oddȩć produkt do naprawy.
W niedtorych regionach obwiazuju przyepisy ograniczajace uzytkowanie produktu do pewnych dziafrań. - Poradę na ten temat przy sąskać u wędz lokalnych.
- Podczas uzywania produktu naleź y zawsze nosić solidne obuwie i dęgie spodnie. Nie wolno uzywać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Naleź unikać noszenia luźnej odzieźny lub ubrań ze zwisajycymi sznurkami lub tasiemkami; mogłyby one zaczepić są poruszajść są czȩci.
- Aby nie dopuść do wkrećenia są w poruszȩcie są czȩci, dędpie wąszy naleź spiȩć tak, abyNie sągań poniżej ramion.
- W regularnych odstepach czasu nalewy kontrolować prawidowej dziale węłącznika rożnicowoprádowego i uziemienia.
- Przed kaźdym użyciem sązy skontrolować przywość zasilajacja i wtyczne pod kątem ewentualnych uszkodzen. Jeźeli przywość zasilajczy zostanie uszkodzony, sązy go natychmiast wymiencic. Wymiany powinien dokonać autoryzowywny punkt serwisowy lub wykwalifikowy elektryk.
- Kontakty elektryczne powinny być zainstalowane w.), zabezmieczonych przy zalaniem.
-
Przewodu zasilajęcego nie sąȩzy uzywać do przyenoszenia/ transportowania maszyny.
-
Przewód zasilajncy nie要去 ocierać o ostre krawędzie, naleź yęs są silowac, aby nic go nie przygniatało.
- Napięcie podane na tablicze znamionowej musi być takie jak napiȩcie zródrę zasilania.
- Przewód zasilajczy nalewy zawsze podłaczać do uziemionego kontaku 220-240 V 50 Hz zabezpieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A.
- Wskutek wycieku smarów mogłowby dojsć do zanieczyszczenia cieczy.
- Jeźeli produkt jest juź złoźony, przydDMI są uzyciem naleź upewnić sie, ze wszystkie s Ruby są mocno dokrecone. Jeźeli produkt wymaga złozenia, po otwarciu opakowania naleź są upewnić, ze znajduź są w nim wszystkie elementy potrzejne do przygotowania produktu do pracy. W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek, produktu nie naleź uzywać – naleź go wtedy zworcie w najbliyszym sklepie.
Spelnia normy europejskie: Ten symbol oznacza, ze urzadzenia jest zgodne z obowiazujacymi dyrektywami europejskimi oraz ze zostalo przyepamrowadzone badanie zgodnosci z w/w dyrektywami.

Jednolity znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw czlonkowskich Unii Celnej.

Produktów elektrycznych nie sązy wyrzuć razem ze zwykymi odpadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju-osobnej zbiórki i utylizacje w przyznaczonych do tego punktach zbierania odpadów. Informacja o recyklingudoğan uzyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.

Przed Rozpoczeciem uzywania produktu przechytaj ze zrozumieniem wzystkie instrukcje, stosuj sie do wzystkich ostrzeṇ iazolećn dotycznych bezpieczność.

Gwarantowany poziom mocy akustycznej (zmierzony zgodnie z Dyrektywa 2000/14/WE, zmieniona dyrektywa 2005/88/WE).
IPXX
Klasa ochry przed wnikaniem plynów i zanieczyszczemu stalych IPXX.
2.3 SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJI

Zagrożenie elektryczne: Zignorawanie unto ostrzeżenia要去 doprowadzić do urazów fizycznych lub nowetak do smierci.

Rodzaj i zródlno niebezpieczneistwa: Ten symbol oznacza, ze w przypadku zignoromania ostrzezenia要去dojscdo uszkodzenia urzadzenia lub ziniszczenia srodowiska lub majaku.

Uwaga: Ten symbol oznacza wąną informacja uzmłwiajność lepsze zrozumienie produktu.

Zapoznaj są instrukacja obstrugi. Ten symbol oznacza,ź uzytkownik musi uwaznie przyciezytcć instrukczy obstrugi.

Zielony punkt: recycling opakomania.

Ten produit nada se do recyklingu. Je'sli nie da sie zuż go uzywać, naleź go oddac do punktu recyklingu odpadów.

Jeżeli przywoź zostanie uszkodzony lub przyciepty, naleźny natychmiast wyjadź wtyczka z kontaku.
2.4 BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
Dzieci osoby postronne powinny znajdować siege z dala od strefy uzytkowania.
- Pompa nie jest przyznaczona do uzywania w basenie, musi ona byc zainstalowana i uzywana zgodnie z zasadami instalacji NFC15-100. Aby uzyskać dalsze porady, prosimy skont⁺tata⁻ć są z zwodowyem elektrykiem.
2.5 BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE
- OSTRZEJELENIE! W czasie pracy urzadzenia wytywarza pole elektromagnetyczne! Pole to besoin w pewnych okolicznosciach zakłocac przywnych lub pASYwnych implantów medycznych. Aby zmiejeśczy ryzyko powaźnych lub smierelnych obrażen, zalecka sie, aby osoby z implantami medycznych przyrozprésȩciem uzywania urzadzenia skonsultowały sie ze swoim lekarzem lub producentem implantów.
2.6 BEZPIECZENSTWO OSOBISTE

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom, w czasie transportuNSEpamyi taC o ciagarze urzadzenia (patrz Dane technicznne).
- Podczas manipulowania produktem nalezy uzywac srodków ochrony obosistej. Stosowanie sprzȩtu ochronnego takiego jak np. rękawice lub srodki ochrony oczu, odpowiednio do warunków, zmiejeśzy ewentualne obrażenia.
- Naleź nosić odpowiednia odzież. Podczas manipulowania produktem nie powinno są nosić luźnych ubrań ani bizuterii.
- Aby nie dopuścić do wkręcenia są w poruszȩść są czȩci, dlugie wąsy sąȩ gy spiȩ tak, abyNie siegały poniżej ramion.
2.7 OSTRZEŽENIA DOTYCZACE POMP POWIERZCHNIOWYCH

OSTROZNIE! Woda dostarczana przyez to urzadzenia nie jest zdatna do pica!
- Do urzadzenia nie nalezy wlewać zrących cieczy (produków chemicznych, produktów czyszczymi) ani materiały scierajymi.
- Pompe nalezy chronić przyxed mrozem.
- Pompy nie wolno uzywać bez wody.
- Pompy nie naleź nosić za kabel, nie naleź teź ciągnć za kabel, aby wyjmć wtyczné z kontaktu.
- Wnetrza pompy nie wolno przyabiać.
- Gdy pompa pracuje, nie naleź jej dotykać. Nie naleź sądy sądykać przydatmiotów dotykajacych wody (np. przydatmiotów znejdujocych są wodzie, barierek itp.).
- Woda dostarczana przyte to urzadzenia nie jest zdatna do pica.
- Nie nalezy przypemoppowac smarów, olejów ani szonej wody.
- Nie nalezy przypemopowac scieków z instalacji sanitaryych ani wody zamulonej o mniejszej prędkosci przypopływu niedźysta woda.
- Nie nalezy pompować wody o temperaturze przyzekracząje 35^ .
2.8 RZYKA SZCZATKOWE
Nie maźadnych dodatkowych ryzyk resztkowych związanych z uzytkowaniem, konserwacja i transportem tego produktu.
3. DANE TECHNICZNE
| Model pompy powierzchniowej | 1300 WT 50 SM5I-3 |
| Moc znamionowa | 1300 W |
| Napięcie / Czosstotliwość | 220-240 V / 50 Hz |
| Prȩd maksymalny (rozruchowy) | 19 A |
| maksymalny Prȩd roboczny | 6.05 A |
| Parametry kondensatora (pojemnosć / maksymalne napiȩcie) | 25 μF / 450 V |
| Klasa izolacje | F |
| Prȩdkość obrotowa silnika | 2900 obr./min |
| Maksymalna wysokość zasysania | 8 m |
| Ciezar pompy brutto | 31.3 kg |
| Ciezar pompy netto | 25 kg |
| Maksymalny przyephwyw | 6000 l/h |
| Maksymalne ciasnienie wypompowywnia | 5.5 bara |
| Maksymalna wysokość pompowania | 55m |
| Maks. temperatura wody | 35°C |
| Łączówka do rur | Ø1" 25 mm |
| Klasa IP | IPX4 |
| Gwarantowy poziom mocy akustycznej | 88 dB(A) |
- Maksymalne cijsenie wypompowywania 5.5 bara
Pompawe osiaguć maksymalnie cijsnienie wypompowywania 5.5 bara. Jednakowej, ten model jest wyposzaźny w regulator cijsnienia (z poziomami cijsnienia węłoczania i wyłoczania między 1.8 bara a 3.2 bara), k County zapewnia stabilne cijsnienie wypłwywu. To dlatego manometr pokazuje tylko cijsnienie między poziomami 1.8 bara i 3.2 bara.
4. MONTAZ

OSTRZEJELENIE! Przed Rozpoczeciem uzywania produkt musi dostac w calosci zlozony! Nie nalezy uzywać produktu, jeźeli jest on zlozony tylko czeciowo lub gdy czosci, z ktorych jest on zlozony, są uszkodzone! Aby latwo zlozyc produkt, nalezy z pomocā ilustraci简易krok po kroku polecenia podane w instrukcji montazu!
4.1 ROZPAKOWANIE

- Przelącznik zasilania (węłaczone/ wymiączone)
- Zatyczki przyłączy
- Przyȩcze wylotowe (wylot)
- Korek spustowy
- Przyȩcze zasysania (wlot)
- Pokrywa zaworu zbiornika
-
Korek otworu do napelniania
-
Przy Rozpakowywaniu nie sąwy uzywać jakichkolwiek ostrych narȩźki (skalpel, noź itp.), grozi to uszkodzeniem produktu.
- Przewodu zasilajęcego nie naleź uzywać do podnoszenia lub przenoszenia maszyny.
- Przewód zasilajczy nieMZe ocierać o ostre krawędzie, nalezy teas pilnowac, aby nic go nie przygniatafo.
4.2 INSTALACJA
Pompé nalezy mocno skrćić — ilustracja (2.2)
Pompę naleź przytwierdzić do plaskiej powierzchni odpowiednimi srbami, w razie potrzeby na silent-blocku.

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porañenia prądem.
Ostrzeżenie! Prźed zakończemium instalȩji nie sąȩ wyckać w tymczycki do kontaku!.

OSTROZNIE! W czasie instalacji naleź mycie zawsze załozone okulary i rękawice ochronne.
Wazzasajsacy ilustraca 2.3
Poszególne elementy naleź yłość w sposob pokazany na ilustraci. Jesli potrzebine są s Ruby: naleź je dokrecić odpowiednim narędzieim.
-
Jako ogólna zasadę, zalecamy uzywać nastepujczych elementów:
-
Filtra wstepny, aby uniknć niepotrzebnego uszkodzenia pompy wskutek dostania są dość kamieni i obych cial stały.
-
Wąź zasyszajcy (zestaw) z zaworem zwrotnym i filtrem siatkowym (aby zapobiec dlugiemu czasowi zalewania pompy).
-
Jesli uzytkownik nie jest w stanie zdobyć zestawu wąź zasysajcy, prosimy zakucić:
- wąź wlotowy 25 mm (1")
- zawór zwrotny z filtrem siatkowym
- 2 opaski zaciskowe, 2 standardowe adapery (jeden do węza zasysajćego, jedem do wylotowej); po czym naleź złóźc zestaw wȩ za sasysajćego we wąsnym zakresie, z użyciem standardowej adaptera i zacisku oraz opaski zaciskowej.
Zamocowac filtr na scianie. Upewnic sie, ze drgania pompy nie uszkodz instalacji (zdecydOWanie zaleca sie stosowanie poLaczen elastycznych).
4.3 PIERWSZE UZYCIE

OSTRZEŽENIE! Pržed Rozpoczeciem uzywania produktu{naležy przyczytać częsć „INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA" na poucătku niniejszej instrukcjci, sącznie z calym tekstem zamieszczonym pod nagłowkiem.
Szczególna uwage nalezy zworcić na kwestie dotyczę pierwszego uźycia maszyny: zagadnieniu temu nalezy poświęcić cala swoja uwage.
Podłuczanie węza zasysajczygo
- Na przyłącze zasysania wkrećić standardowe sączówki.
- Zamontowac wąz zasysajcy przyez standardowałczówke i zacisk. Upewnić sie, ze zespól jest wystarczajco mocno skrecony, ponieważ nieszczelny wąz zasysajcy;będzie zasysal powietrze zamiast wody.
- Jeżeli woda nie jest calkiem czysta, między zȩcze zasysajęc a wź zasysajcy naleź dodać filtr.

Rzyko uszkodzenia pompy!
W przypadku braku filtra: niedźadne drobiny (piasek, kamienie itp.) doprowadź do uszkodzenia pompy. Jakiekolwiek uszkodzenia spowodowej w ten sposob nie są objekte gwarancź.

Rzyko uszkodzenia pompy!
Adaptery na przyłączu węza zasysania i zasysającym i przyłączu wylotowym sązy dokreć wyłącznie ręcznie, aby niedopúsć do uszkodzenia przyłączy. Jeźeli na zȩczu cieknie woda, połaczenia to sązy uzȩczelnic taśmą teflonowy (dokupienia osobno).
- Umieść wąź zasysajczy w taki sposob, aby podnosil są z punktu czerpania wody do pompy. Naleź unikać prowadzenia węza zasysajćego wyzej niż pompa, poniewaN opóznialoby to uciekanie pescherzyków powietrza i utrudniałby proces zalegowania pompy.
- Koniec zaworu zwrotnégo powinien znajdowac sie wystarczajuć nisko w wodzie, aby w przypadku obnizenia sie poziomu wody pompa nie pracowa na sucho.
-
Nieszczelny wąź zasysajcy;będzie zasysał powietrze zamiast wody. Prosimy upewnić sie,ź obejma jest prawidlowo zacisciść.
-
W przypadku wysokość zasysania przyzekraczajęcych 3 m zalecamy zabeźpieczycź wąź zasysajczy (np. przyźne zamocowanie go do drewnianego sąpa). W ten sposob pompa nie bedzie obcieżona ciȩzarem węź zasysajćego.
- Zainstalowac węze wlotowy i wylotowy w taki sposób, aby nie powodowej one jakichkolwiek naprzejne mechanicznych w obrebie pompy.
Zalewanie pompy ilustracej od 2.4 a 2.6
Najpierw nalezy odkreci korek otworu do napelniania, aby odpowietrzyc pompew czasie napelniania.
Zalać pompé czysta woda; wode nalewy wlac przyȩcze wylotowe. Napelnianie musi odbyć sie powoli, tak aby powietrze uwiezione w pompie moglo z niece w calosci ujec. Napelnic pompę tak, aby sie przelewała i załycz z powrotem korek spustowy. Poniewañne jest to pompa samozalewajća sie, wąź zasysajcy nalewy sąż napelnic woda. Aby skróci czas napelniania, przy podłaczeniem do pompyność odźczyć wąź zasysajcy i napelnic go bezposrednio (np. przycenienie go w wodzie).
W zaleznosci od wysokoisci zasysania i ilosci powietra w wezu zasysajacym, zalewanie pompy moze potwac od 1 do 5 minut. Jesli potrwta do dluzej, pompe nalezy dopehnic woda.
Ilustracja 3.3
Przed napelnianiem nalezy zawsze wyjać wtyczkę z kontaktu!
4.4 UZYTKOWANIE
Włuczanie pompy → ilustracja od 3.1 do 3.3
Nalezy upewnic sie, ze pompa jest prawidlowo zainstalowan i zalana - patrz czysz „Pierwsze użycie" powyzej.
Przewód zasilajcy nodszy podłęczyc do uziemionego kontaktu 220-240 V 50 Hz zabeprieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A. Nacisnac przy.§ć zasiilaria. Gdy silnik zacznie pracstaw, zacznie są teź swiecić kontrolka przy.§ć zasiilara. Gdy pompa zestanie zalana, nodszy z powrotem połość wąż wylotowy.
Ostrzeżenia dotyczne uzytkowania
- Produktu nalezy uzywac o rozsadnej porze - nie wczesnie rano lub poźno wieczór, gdy mogłowby to przyszkadzać innym osobom.
- Produktu nie nalezy w jakolwiek spośb przyabiać,Nie nalezy teź uzywać czȩci i akcesoriów,któreNie są zalecane przyez produkta.

Jeźeli produkt zostanie upuszczony, silnie uderzony lub zacznie nienaturalnie drgać,NSEZY go natychmiast wyłczyć, skontrolowa pod kątem ewentualnych uszkodzeni i ustalic przyczynę wystapienia drgan. Jakiekolwiek uszkodzeniaNSEZY odpowiednio naprawić, ewentualnie wymienić uszkodzone czeci. Czynnosci te powinny zostać wykonane przy bez autoryzowej punkt serwisowy.
Uzywanie pompy
- Aby zapobiec pracy na SUCH o przyegrzaniu sie maszyny, nalezy zawsze pilnowac, aby wąź zasysajczy byt zanurzony w wodzie.
- Silnik jest zabeźpieczony przyded przyegrzanium wintegrowanym termostatem. W przypadku przyegrzania termostat automatycznych wyłacza pompę. Po ostygniȩciu pompą wączy są ponownie automatycznych.
Wylaczanie pompy
- Aby ograniczyc ryzyko urazów, naleź y zawsze wyłaczc maszyny:
- przyzed czyszczemien lub udrażnianiem zapchanego urzadzenia
- przyzlędralny i zastawianiem odśrodkość do zastawianie odśrodkość wodny i zastawianie odśrodkość wodny
- przy Produktie
- jezeli maszyna zacznie niotypowo drgać (skontrolowań natychmiast.
4.5 FUNKCJE SPECJALNE
Funkcja automatyczna ilustracion 4
W miare uzywania wody cijsenie bedzie stopniowo spadać. Gdy cijsenie spadnie poniȩj wartość minimalnej, pompa wączy sie automatyczné
5. TRANSPORT
5.1 TRANSPORT MASZNY

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom,
w czasie transportu sąȩpętać ociezarze urzędzenia (patrz Dane techniczne).
Urzadzenia naleź chronić przyzed wszelkimi silnymi uderzeniami lub drganiami, króte mogły by战胜ć w transporcie pojadzami. Ješli uzytkownik chce przytrasportowac urzadzenia pojadzem, naleź je zabezpieczyc避孕 zaśląniȩciem są drganiAMI. Aby nie dopuścić do zaślizgnównia są lub spadność, urzadzenia naleź zamocowej.
6. PRZECHOWYWANIE PRZEZ ZIME
Ilustracje od 6.1 do 6.4
Wylaczy i oproznic pomp.
Wykonac instrukcje podane w czeci „Przechowywanie" ponizej.
7. PRZECHOWYWANIE
7.1 PRZECHOWYWANIE MASZNY
Przed schowaniem urzadzenia nalezy wykonac instrukcje podane w czeci „Konserwacja".
Figure da 6.1 a 6.3
- Całkowicie spuść z pompy wode, pozwolć, aby pompa wyschła i załość z powrotem dwie zatyczki przyłączy.
- Wczyscić produkt, filtry i akcesoria.
- Urzadzenie i了我的 akcesoria nalezy przechowyac w mistrsuc zabeepiezonym przyrodem.
- Urzadzenia sązy zawsze przechowyac w mycieczym, suchym, przyiewnym i niedostepnym dla daneci. Idealna temperatura pomieszczenia, w ktorym przechowywane besteht uzadzeniaDynosi od 4 do 24^
Zalecamy, aby urzadzenie przechowyac w oryginalnym opakowaniw, w pozycj pionowej.
8. KONSERWACJA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia przem, pozaru i/lub cięzkich obrażen. Przed regulacja, kontrola, czyszczemen lub schowaniem produktu naleźy go wyłączyc.
8.1 CZYSZCZENIE
- Odłaczyc pompę.
- Odkręci przyłącze wylotowe.
- Wyczyscic czecy wylotowa pompy czysta woda.
- Sprawdzic,czyprzewodzasilajcynie jestuszkodzony.
Ilustracje od 5.3 do 5.4
Prosimy sprawdzić,czy filtr i zwór są czyste.Jesli nie są,naleź je wyczyscić tak jakPokazano na ilustraci.
8.2 KONSERWACJA
- SerwisOWanie produktu nalezy powierzyc wykwalifikowanemu technikowy, a do naprawy uzywać wylącznie czeci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Tákie postępowanie zapewni bezpieczność eksploatacjji produktu.
- Przed ponownym uzyciem, produkt naleź do przygladu i w razie potrzeby naprawy, króra powinien wykonac wykalifikowany SPECIALISTA.
Kontrole okresowe Ilustracja 5.1
Raz na mieszęc naleź y kontrolować manometrem ciasnienie w zbiorniku (manometr do dokupenia osobno).
W zbiorniku znajduje sie elastyczna membrana i komora powietrzna, w ktorej ciasnienie maksymalne powinnowynoscoko1,8bara.Woda pod ciasnieniem powoduje rozszerzanie sie membrany w taki sposob, ze ciasnienie w komorze powietrznej rosie na do osiagniecia ciasnienia wyłuczania. Jesli ciasnienie powietrza jest zbyt niskie, nalezy napompować zbiornik, aby je podniaść. W tym celu nalezy odkręci potkrywę zagoru zbiornika, napompować zbiornik do poziomu 1,8bara pompka wyposañona w manometr.
- Jesli cijsenie jest nizsze niz 1,2 bara: Nalezy napompowac zbiornik do prawidlowego cijsenia.
- Jesli cijsnienie jest wyźsze niz 1,8 bara: Nalezy spuśćciegowirze zbiornika do prawidłowego cijsnienia. Podczas pompowania zbiornika nigdy nie nalezy przyekraczać cijsnienia 1,8 bara.

Przed sprawdzeniem ciśnienia w zbiorniku sąȩ upewnić,źewsystkie zwory instalacje wylotowej są otwarte, aby usūnęcało wodźznajdujacja są pod ciśnieniem i aby w ten sposob uzyskać doklady pomiar ciśnienia powietrza w zbiorniku.
Wymiana membrany Ilustracja 5.2
Po przy wykonac sącie węcęci Rozwiązywanie problemów,łą zęliembrana wymaga wymiary, sąȩ wykonac sącie zydowania zielecza są, aby wykonaN je SPECIALA:
-
Odkrecić Pokrywe zagoru zbiornika, a potem wcisnac zagór, aby calkowicie spućicgowietrze.
Odkrćić wąź z kołnierza zbiornika. -
Odkrecic kluczem 6 rob koñnierza zbiornika.
Zdjac koNierz.
-Wyjacuteuszkodzona membranizalozycw jej mistrsce nowa. - Zaloźyc powrotem końierz i wąź; wykonywać czynnosci w kolejnosci odwrotnej niź podczas demontCLU.
- Napompować zbiornik przyżawó rź do uzyskania cijsnienia 1,8 bara.
- Przykrećić z powrotemPokrywę na zaworze zbiornika.
8.3 WIDOK ROZSTRZELONY

| NR | NUMER CZEŚCI | OPIS | NUMER |
| 1 | 10020223 | przewód elastyczny | 1 |
| 2 | 10000865 | uszczelka | 1 |
| 3 | 10020825 | zbiornik | 1 |
| 4 | 40023006 | wieko pompy | 1 |
| 5 | 40022975 | wirnik | 5 |
| 6 | 40023007 | nasadka wyrzutowa | 4 |
| 7 | 40023822 | dyfuzor | 1 |
| 8 | 10005524 | rura pompy | 1 |
| 9 | 10000741 | podładka uszczelniaja共产党员 | 2 |
| 10 | 40029598 | wspornik pompy | 1 |
| 11 | 40006210 | wtyczka | 1 |
| 12 | 10000509 | piercień uszczelniajcy typu O-ring | 1 |
| 13 | 40009547 | korpus pompy | 1 |
| 14 | 40013303 | zawór zwrotny | 1 |
| 15 | 10000470 | piercień uszczelniajcy typu O-ring | 1 |
| 16 | 10012175 | spręźyna | 1 |
| 17 | 40003391 | dysza | 1 |
| 18 | 10005984 | śruba | 4 |
| 19 | 10001207 | poduszka spreȩżynunjęca | 1 |
| 20 | 10001439 | podładka plaska | 4 |
| 21 | 40030023 | wirnik | 1 |
| 22 | 10001169 | łoźysko kulkowe | 1 |
| 23 | 10004846 | podładka spreȩżynunjęca | 1 |
| 24 | 40030027 | stojan | 1 |
| 25 | 10001377 | śruba | 3 |
| 26 | 40024858 | plytka końcowa | 1 |
| 27 | 40005415 | wiatrak | 1 |
| 28 | 10018582 | polkrywa wiatraka | 1 |
| 29 | 10009241 | podładka | 3 |
| 30 | 10001500 | śruba | 3 |
| 31 | 40005372 | osłona pyłoszczelna | 1 |
| 32 | 10000547 | piercień uszczelniajcy typu O-ring | 1 |
| 33 | 10000963 | korek otworu do napelniania | 1 |
| 34 | 10001311 | nakrátecka imbusowa | 1 |
| 35 | 10001218 | poduszka spreȩżynunjęca | 1 |
| 36 | 10001443 | podładka | 1 |
| 37 | 10020631 | uszczelka mechaniczna | 1 |
| 38 | 10000961 | dławik wodoszczelny | 1 |
| 39 | 10001634 | sprȩżyna utalajność | 1 |
| 40 | 10001198 | łoźysko kulkowe | 1 |
| 41 | 10001603 | osprȩzt ciasnieniowy | 1 |
| 42 | 10001581 | łącznik 5-drożny | 1 |
| 43 | 40030031 | łącznik 3-drożny | 1 |
| 44 | 10005987 | piercień uszczelniajcy typu O-ring | 1 |
| 45 | 10000937 | przełącznik ciasnienia | 1 |
| 46 | 40038701 | skrzynka z wyprowadzeniami | 1 |
| 47 | 10001502 | śruba | 4 |
| 48 | 10001005 | końówna okablowania | 1 |
| 49 | 10001435 | podłądka | 2 |
| 50 | 10010269 | śruba | 2 |
| 51 | 10001122 | moduł | 8 |
| 52 | 10001445 | podłądka pląska | 6 |
| 53 | 10001312 | nakráteka szesciok(AT) | 6 |
| 54 | 10018991 | kondensator | 1 |
| 55 | 40038700 | pokrywa skrzynki z wyprowadzeniami | 1 |
| 56 | 10000408 | śruba | 4 |
| 57 | 40006041 | zacisk kondensatora | 1 |
| 58 | 10001501 | śruba | 1 |
| 59 | 10001212 | podłądka spreȩżynunjęca | 1 |
| 60 | 10001583 | podłądka mocujęca | 1 |
| 61 | 10001545 | śruba | 2 |
| 62 | 40004878 | zacisk kablowy | 1 |
| 63 | 10001112 | tuleja | 1 |
| 64 | 10005385 | podłądka | 1 |
| 65 | 10005290 | nasadka Śruby | 2 |
| 66 | 10001134 | łuczówka | 1 |
| 67 | 10001227 | przełacznik | 1 |
| 68 | 10001128 | sprȩżyna (wk.§adana) | 1 |
| 69 | 10001695 | kabel | 1 |
| 70 | 10016868 | membrana | 1 |
8.4 ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia przem, pożaru i/lub cięzkich obrażen. Ostrzeżenie! Przed Rozpoczeciem rozwiazywnia problemówNSE wyłaczyć produkt i dopilnowac, aby w osoby postronne oddality są.
| Problemy | Prawdopodobne przyczyny | Rozwiązania | Wymagane kwalifikacja |
| Pompa nie sączsi | Brak zasilania | Dopilnowość, aby zostano sączzone zasilanie | - |
| Zablokowy wąpomy | Lekko przykrećci sąbokrętem sąbę wiatraka silnka | ||
| Pompa niewaszywary zasysa wody | Wȩź zasysajczy nie jest zanurzony w dodzie | Zanurzyść wȩź zasysajczy w dodzie | - |
| Głowica pompy nie jest napełniona wód | Napelnić wód (w spośob wyjasniomy w czȩci „Zalewanie pompy") | ||
| Powietrze w goźtu zasysajczym | Upewnić goź, goź wȩź zasysajczy jest szczelny | ||
| Zawórz zwrotny zbudzony lub nieszczelny | Wyczyȩcie lub wymiennentź wzwrotny | ||
| Filtr siatkowy zbudzony lub zapchany | Wyczyȩcie filtr sitowy | ||
| Przekroczenia maks. wysokość zasysania | Sprawdzić wysokość zasysania | ||
| Zbyt duża wysokość zasysania | Sprawdzić wysokość zasysania | - | |
| Zabrudzony zestaw zasysajczy | Wyczyȩcie zestaw zasysajczy | ||
| Zabrudzony filtr wstepny | Wyczyȩcie filtr | ||
| Poziom wody szybko spada | Zanurzyć zawó r wlotowy goßbiej i upewnić goßie, goź przem od wlotowy jest szczelny | ||
| Średnica goź i/lub dlągość goź nienadajść goź do instalacji | Użyć grubszego lub krótszego goź | ||
| Głowica wylotowa znejduje goź za wysoko lub podstawych jest zbyt duź o urzędźne | Dopasowość glowość wylotowej i podlawzone urzadzenia do wydajność pompy (patrz karta danych technicznych) | ||
| Pompa zatrzymuju są w czasie przyty (pompa jest wyłączana przyroz prestosat) | Ciało stały zablokowało wirnik | Podłȩczyć wąź wylotowy do instalacji wodnej, odȩczyć wąź zasysajczy i otworzyć przy.§y wody Wielokrotnie są zȩcie pOME na ok. 2 sekundy | - |
| Woda jest za gość | Dopilnowość, aby temperatura wody nie przyekraczą 35°C | ||
| Pompa przychuje bez wody | Zanurzyć wąź zasysajczy w wodzie | ||
| Membrana w zbiorniku jest przybeita. | Naleź ywoymić membranę w zbiorniku. | ||
| Niewość wie ci.Snienie w zbiorniku. | Dopompowej zbiornik do ci.Snienie 1,8 bara. |
8.5 OKOLICZNOSCIC KRYTYCZNE
| Problemy | Działanie |
| Zbyt wysoki podór mocy | Zapržestać uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
| Spadek wydajnosci | Skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
| Wyciek z obudowy silnika | Zapržestać uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
9. ZAKONCZENIE UZYTKOWANIA

Produktów elektrycznych nie sązy wyrzuać razem ze zwykflammatoryo odpadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju交通枢纽i uptyznaczonych doargo punktach zbierania odpadów. Informacja o recyklingeruość uzyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.
10. GWARANCJA
Produkty marki STERWINS zostaly zaprojektowane zgodnie z najwyyszymi normami jakosci przemidzianymi dla produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja przydedażowa obejmuhe okres 3 lat od daty zakupu produktu. Gwarancja ta obejmuhe wzystkie wady materiały w wykonawcze: brak czeci i elementów oraz uzskodzenia, któ wystapi podczas normalné uzytkowania. Naprawy lub wymiana czeci nie powoduź przydłuzenia pierwotné Okresu gwarancyjnégo. Uzytkownik musi być w stanie okazać dowód zakupu produktu z data zakupu. Gwarancja jest agraniczona do wartosci produktu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów lub incydentów spowodawanych niewaSciwym uzytkowaniem produktu.
Nastepuje przypadki nie są objekte gwarancja:
- Nieprawidowej uzytkowanie produktu; lub
- Uszkodzenia powstale podczas transportu lub konfigurowania produktu; lub
- Naprawy i/lub wymiana czeci wykonane przy strony trzechie; lub
- Uszkodzeniawynikajaceznieprzestrzejania instrukcji uzytkowania i bezpieczentstwa; lub
- Rozmontowanie lub otwarcie produktu; lub
-Uzywanie produktu do zastosowan profesjonalnych; lub - Poddanie produktu dzialaniu temperatur wykraczajych poza zakres podany w czeci „Przechowywanie"
Produkt musi byc uzywany w zwykchy warunkach i nie moze byc uzywany do celów profesjonalnych. Dlatego tež, gwarancja nie obejmuje produktów uzywanych przy firmy ogrodnicze, wladze lokalne oraz firmy odplatnie lub bezplatnie winajmujace maszyny.
W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze najpierw skonsultowac sie z dystrybutorem firmy Sterwins. W wieszosci przypadkow dystrybutor firmy Sterwins bestehtwie w stanie rozwiaza c probleml lub naprawic usterke. Fakture lub paragon kasowy nalezy zachowa: w przypadku roszczenia z tytuIgwarancji dokumenty te będa niedne do Rozpatrzenia reklamacji.



EAN CODE : 3276005712003
RU PykoBocTBO NO TEXHnke 6e3oNaChOCTN n npaBoBIM HopMaM
HaHMeHoBaHne n aDpc npOn3BovnteIa
JleOrpyn PAmn(Ch3a3yH) Ko..JtD.
No.1,3pD Ctpnt, IVCT INHducptn Cehtp, BəhbniN CHTn, Taaykooy CHTn, Yxaz3aH N PobuHc, Ktai
Датузготовленя:12/2021
Лицу улочимоунец по ринимать петенз imm no kauectby TObapa: OOO «Лерва Мерлин
BocK>141031,MockoBcKa o6I.r.MbITnU,OctaIKOBcKoe 1.P.
Cpok cnjx6bl (r) : 6
KoNIO cePTnOukata COOTBETCTBnI INI DeKJIapaunio COOTBETCTBnI Ha daHbI TOBap MOxHO
IOnyUHTb Ha INHΦopMaZIOHNO CToIK HeIOHO mAra3INOB Iepya MepNeB BocToK.
data ny6lukacunn nHctpykuun: 11/2019

BVeDeneHne
Bnaoradapm 3a npno6peteHne haWero n3deJn. Ppi pa3pa6OteKe n3roTOBJeHH Hawei npOdyKuIMMbI HnnpabJIeM BCE ycJInHa oEoCneueHne npBeOCxODHO KaucCTBa, KOtOpoe OTBeuaet NOTpe6HOCTAM NOb3OBATEeJ. Co6JIIOeHne 3TNX INCHTpyKUIN PO3BOJNT ONTMUN3IPOBaT b cPOK Cnyk6bl yCTPOIcTB.ABXHO! IIA NOLyEHN MAKCMALBJHO YIOBNETBOPEHOOCTOn OT DAHHORO I3DEJINRA PIHN HACTPOJEKE,3KCIPLYATAUINNO5CJNYKUBAHUMMBIPEKOMEHUYEMBHNMATEJBHOIIPOHTATb DAHHOE PYKOBOCTBO NEPED NCIOJIb3OBAHHEM YCTPOIcTB.AOBTHA EOBTHAOCTBA.OBPATNE BHMMAHNE HA OCHOBHIE PEPdYNPExKDeHn OTHOCITEJBHO BE3ONACHOCTn, CODEPKAUINECEB DAHHOM PYKOBOCTBE, INCOXAHPHTE ERO IJIA NOCLEDEUYIOE IOCNIOJB3OBAHNA.

BAXHO! COXPAHNTE DAHHOE PYKOBODCTBOДЛЯ ПОСLEДУЮSETO ИСПОЛБЗОВАЙ. ПОЧТITE BHIMATEЛьНо.
Copepkanne
- H3NaHueHne noDnTbIbAioJero hAcoca 1300 Bt
7.XpaHeneHne
2.Инструкция no texHMke 6e3oNaChocTN
8.06cnykubahne - TexHnueckne xapaKTepeNCTnKN
- Okohuahe cpoka cnjx6bl
4.C6opka - Tapaantna
- TpaHcnpTnpoBka
- CodepkaHne 3mOJ
1. HA3HAUYEHNE NOДПNTbIBAIOUSEO HACOCA 1300 BT
UcTpoCTBO npEHa3NaueHO B OCHOBHOM Iy IpaN IOaun BObl B Doma n OpoWeHn. He IcNoIb3yTe UcTpoCTBO dnyDpyrnx ceJe.
Iocne pacnakOBKn y6eHntecb, chTo Bce akCEccyapbI (ecnn ppeymOTpehbl) IMeIoTcB Hauuyn. Ecn yctpoiCTBO NOBpeKdEHO IIN IMeET KaKNe-JIn6o HeNCnPabHOctN, He NCNoJIb3yIte erO n BepHnTe o6paTHo npOaBuCy.
Ppi nepeaue yctpoiCTBa dpyrnm liuam peepaabaTe TaKxe i daHHoe pykoBOdCTBO

Примechан. Даднын Насос He NOДхODИТ Дд НеррьIBHOn pa6otbl (Hanprimep, Дд НеррьIBHOn CINPKUЯци BODbl B npdy) ИИВ КачecTBe CTaUNOHAPHOrO OБоруIDOBAHn (Hanprimep, NOДьeMHOrO yCTPOnICTBa, FOHTaHHOrO Hacoca).
HA3HAUHHEH:
2000_14_EC_NOISE 'emissione acustica|emisja akustyczna|okouotnik|ektroptn|emisie acustica|
BOOSTER PUMP 1300W
Notice-Facile