1100 jet ic-3 4800 l/h - Pompa do podlewania STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa do podlewania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1100 jet ic-3 4800 l/h - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1100 jet ic-3 4800 l/h marki STERWINS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS
35 Instruetiones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
PL Instrukcja Montazu, Uzytkowania i Konserwaczji
Manual asamblare,utilizare si intretinere
Dziekujemy za wybraniekiego produktu. Przy produktowani i w czasie produktu naszych produktów, doklady wszelkich starań, aby zagwarantowej doskonały sąość, króta spełni potrzeby uzytkowników. Przestrzeganie zalecen niniejszej instrukcjnych pozwolni zoptymalizowej czas dzialania urzadzenia.
WAZNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYL PANSTWU PEŁNEJ SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJA, UZYTKOWANIEM I KONSERWACJA ZALECAMY UWAZNIE PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCJE. PROSIMY STOSOWAĆ SIE DO PODSTAWOWYCH OSTRZEZN DOTYCZACYCH BEZPIECZENSTWA PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOSC.

WAZNE, PROSIMY ZACHOWAÇTE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOSC: PRZECZYTAJ UWAŽNIE
Spistresci
- Przeznaczenia pompa powierzchniowa 1100w
- Przechowywanie przy zime
- Instrukcje dotyczne bezpiecznychstwa
- Przechowyanie
- Dane techniczne
- Konserwacja
- Montaz
- Zakońcenie uzytkowania
- Transport
- Gwarancja
1. PRZEZNACZENIE POMPAPOWIERZCHNIOWA 1100W
Produkt jest glównie przyznaczony do zasilania instalacji domowych oraz do nawadniania. Nie sązy go uzywać do innych celów.

Uwaga: Produkt nie nadaje są do pompowania w sposob ciągly (np.Nieprzerwana cyrkulacja wody w oczku wodnym) ani jako instalacja staconarna (np. urzadzenia podnoszac, pompa fontanny).
Dopuszczalne rodzaje pompowanjcieczy
- Słodka woda o bardzo niskiej zawartosci czastek staych (wielkosc < 0.5 mm ), nie zawierajuca chemikaliów i pozostaluci piasku, np. woda desczowa, odplywowa lub ze stawu.
Po Rozpakowaniu nalezy sie upewnic, ze wyrrob jest kompletny i zawiera wszystkie akcesoria (o ile wystepuja). W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek prosimy nie uzywac urzadzenia - nalezy je wtedy zworcić sprzedawcy.
Ježeli produkt zostanie oddany innym asianom, naležy im rornyž(PRzekazac niniejsza instrukcj obšugi.
Zasada dzialania
Dziaianie instalacji bazije na wytyworzeniu przechywu, zasysaniu go i wytyworzeniu cijsnienia pod wplywem sily odśrodkowej generowanej przyez ruch wirnika pompy. Po wączeniu pompy ciecz w turbinie jest wypychana sila odśrodkowa w strone obwodu koła, co prowadzi do wytyworzenia przechywu i zwiększenia cijsnienia, co ostatecznie sprawia,ź z wylotu pompy zaczyna wypływoćciż.

NIEBEZPIECZENSTWO: Rzyko urazów, rzyko uszkodzenia! Pompy nie wolno uzywać do transportu cieczy zȩzych,ławopalnych (nawet niedzacznie) oraz innych substancji wybuchowych (takich jak benzyna, ropa, Rozpuszczony azot), smarów, olejów, sologne wody i scieków z toalet, a takłe wody zamulonej o mniejszej prędkosci przyphwu niz zwykka woda. Temperatura pompowanej cieczy musi są miść w przydziale od 5^ do 35^ .
Prosimi pamietac, ze nasze urzadzenie nie zostalo zaprojectowane do uzytku komercyjnégo, profesjonalnégo lub przemyslowego. W przypadku uzywania urzadzenia do celów komercyjnych, profesjonalnych lub przemyslowych gwarancja traci wazność. Produkt zaprojectowano do uzywania przy okres 6 lat (oczekiwany czas uzytkowania).
Przestręganie zalecen niniejszej instrukcjji pozwolni osiąnac w/w czas dzialania urzadzenia.
2. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

OSTRZEJELENIE: Prosimy przyczytać wzystkie ostrzezenia i instrukcje. Niestosowanie są do ostrzeżen i instrukcji sądoprawość do porazenia pradem, pożaru i/lub powaznych urazów. Prosimy zachowac na przyszłosc wzystkie ostrzezenia i instrukcje.
2.1 OSTRZEZENIA OGOLNE
- To urzadzenie nieMZebyc uzywane przydzpieci. Czyszczenie i konserwacja przypegowadzane przyz uzytkownika nie moga byc wykonywane przydzpieci. Dzieci nie moga uzywać urzadzenia jakozabawki.
- Urzadzenia toość boresć uzywane przy czycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub niedoświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, są one nadźorowej lub zostymi poinstruowane w zakresie bezpiecznégo uzytkowania urzadzenia i są w pełni rozumieje potencjalne zagrożenia.
- Przed montaquem, demontaquem i czyszczeniem sąȩ odźć urzadzenia od sieci.
- Nie wolno pozostawiac urzadzenia na zewnatrix w czasie
mrozów. Urzadzenia nie jest zabezpieczone przyd mrozem.
- Jeźeli przywośd zasilajść jest uszkodzony, aby uniknac niebezmiecznych sytuacje,NSEZY go wymienić. Wymiany powinien dokonać przystawiciel serwisu producenta lub innie osoby o podobnych.
- Pompa powinna byc zasilana przyez wyłacznik przyȩciążeniowy oznamionowym pradzie wyłaczania nie są克斯ym niz 30 mA.
Pompy nie wolno uzywać, gdy w wodzie znajduźsi ludzie. - PompeNSE alezy zainstalować zgodnie z przypeisami obowiazujacymi w danym kraju.
- 0 dalsze szczegółowe informacjaledge naleź zapytać SPECIALIST.
- Przed zainstalowaniem, regulacja, konserwacja lub schowaniem naleź wyłąc zwczkę przyzewodu zasilajność z kontaku.
Wtyczke nalezy chronić przy wilgocić. - W niedtorych regionach obowiazuju przypejsy ograniczajace uzytkowanie produktu do pewnych działan. Poradę na ten tematność uzyskać u wędz lokalnych.
- Przepisy lokalne mogą naklustadc ograniczenia dotyczymi wieku operatora.
- Naleź y paminsć, ze operator lub uzytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki lub zagrożenia dotyczę osob trzechich lub ich wąsnosci.
- Przed jakółkolwiek regulacja, wymiania akcesiorów lub przechowywniem naleź zawsze wyłąc wtyczke/odłączyczazilanie. Tego typu zapobiegawcie sądki ostrożnoscizmniejszȩ rzyko przypadkowej wączenia są produktu.
- O produkt naleź ydbać. Naleź kontrlowej,czy czȩsci ruchomeNie są odchylone od osi,nie zacinaj są iNie są pekniȩte lub uszkodzone w inny sposob,który föglby wptynȩć na działanie. W razie uszkodzenia, przyd użyciem naleź oddȩć produkt do
naprawy.
W niedtorych regionach obowiazuju przypiesz yograficzajace uzytkowanie produktu do pewnych działy.
- Poradę na ten temat przy sąskać u wędz lokalnych.
- Podczas uzywania produktu naleź y zawsze nosić solidne obuwie i długie spodnie. Nie wolno uzywać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Naleź unikać noszenia luźnej odzieźny lub ubrań ze zwisajȩymi sznurkami lub tasiemkami; mogłyby one zaczepić są o poruszajȩcie są czȩsci.
- Aby nie dopuścić do wkrecenia sie w poruszajace są czȩci, dęgie włosy naleź spiȩć tak, aby nitie siegały poniżej ramion.
- W regularnych odstepach czasu nalewy kontrolować prawidowej działanie wyłącznika rożnicowoprádowej i uziemienia.
- Przed kaźdym użyciem naleź skontrolować przywość zasilajacja i wtyczne pod kątem ewentualnych uszkodzen. Jeźeli przywość zasilajczy zostanie uszkodzony, naleź go natychmiast wymiennie. Wymiany powinien dokonać autoryzowych punkt serwisowy lub wykwalifikowy elektryk.
- Kontakty elektryczne powinny być zainstalowane w.), zabezpieczonych przyżęd zalaniem.
- Przewodu zasilajęcego nie sąȩzy uzywać do przenoszenia/transportgowania maszyny.
- Przewód zasilajćny nie sąze ocieracho ostre krawędzie, naleź yęs też pilnowaec, aby nic goNie przygniatało.
- Napiȩcie podane na tabliczce znamionowej musi być takie jak napiȩcie zródrę zasilania.
- Przewód zasilajczy naleź y zawsze podłaczać do uziemionego kontaku 220-240 V 50 Hz zabezmieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A.
- Wskutek wycieku smarów mogłowby dojsć do zanieczyszczenia cieczy.
- Jeźeli produkt jest juź złoźony, przystawiec są mocno dokrecone. Jeźeli produkt wymaga złozenia, po otwarciu opakowania są zlezy są upewnić, są znajduuju są w nim wzystkie elementy potrzejne do przygotowania produktu do pracy. W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek, produktu są zlezy uzywać – są zlezy go wtedy zworcie w najbliszym sklepie.
Spelnia normy europejskie: Ten symbol oznacza, ze urzadzenia jest zgodne z obowiazujacymi dyrektywami europejskimi oraz ze zostalo przyepamrowadzone badanie zgodnosci z w/w dyrektywami.

Jednolity znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw czlonkowskich Unii Celnej.

Produktów elektrycznych nie sązy wyrzuć razem ze zwykymi odpadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju-Febnej zbiórki i utylizacje w przyznaczonych do tego punktach zbierania odpadów. Informacja o recyklingudoğan uzyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.

Przed Rozpoczeciem uzywania produktu przechytaj ze zrozumieniem wzystkie instrukcje, stosuj sie do wzystkich ostrzeṇ iazolećn dotycznych bezpiecznośćstwa.

Gwarantowany poziom mocy akustycznej (zmierzony zgodnie z Dyrektywa 2000/14/WE, zmieniona dyrektywa 2005/88/WE).
IPXX
Klasa ochry przy wnikaniem plynyów i zanieczyszczemu stalych IPXX.
2.3 SYMBOLE W TEJ INSTRUKCIJ

Zagrożenie elektryczne: Zignorawanie unto ostrzeżenia要去 doprowadzić do urazów fizycznych lub nowetak do smierci.

Rodzaj i zródló niebezpieczneistwa: Ten symbol oznacza, ze w przypadku zignoromania ostrzezenia要去dojscdo uszkodzenia urzadzenia lub ziniszczenia srodowiska lub majaku.

Uwaga: Ten symbol oznacza wąnę informacja umozliwiajność lepsze zrozumienie produktu.

Zapoznaj sie z instrukcje obslugi. Ten symbol oznacza, ze uzytkownik musi uwaznie przyciez instrukcje obslugi.

Zielony punkt: recycling opakomania.

Ten produit nada se do recyklingu. Je'sli nie da sie zuż go uzywać, naleź go oddac do punktu recyklingu odpadów.

Ježeli przywośd zostanie uszkodzony lub przycięty, naleźny natychmiast wyjac wynczek z kontaku.
2.4 BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
- Dzieci i osoby postronne powinny znajdować siege z dala od strefy uzytkowania.
- Pompa nie jest przyznacznona do uzywania w basenie, musi ona byc zainstalowana i uzywana zgodnie zzasadami instalacji NFC15-100. Aby uzyskać dalsze porady, prosimy skontaktownik są z zwodowyem elektrykiem.
2.5 BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE
- OSTRZEJEZENIE! W czasie pracy urzadzenia wytwarza pole elektromagnetyczne! Pole to sąze w pewnych okolicznosciach zlokacja prace aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zmiejejszyc ryzyko powaznych lub smierelnych obrażen,azole sie, aby osoby z implantami medycznych przyrozpieciem uzywania urzadzenia skonsultowały sie ze swoim lekarzem lub producentem implantów.
2.6 BEZPIECZENSTWO OSOBISTE

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom, w czasie transportu nalezy pamiętać o cięzarze urzadzenia (patrz Dane techniczne).
- Podczas manipulowania produktem nalezy uzywac srodków ochrony osobistej. Stosowanie sprzetu ochronnego takiego jak np. rękawice lub srodki ochrony oczu, odpowiednio do warunków, zmiejszy ewentualne obrażenia.
- Nalezy nosić odpowiednić odzież. Podczas manipulowania produktem nie powinno są nosić luźnych ubrań aniBizuterii.
- Aby nie dopuścić do wkrećenia są w poruszȩść są czȩci, dlugie wąsy naleź ysiąć tak, abyNie siegały poniżem ramion.
2.7 OSTRZEŽENIA DOTYCZACE POMP POWIERZCHNIOWYCH

OSTROZNIE! Woda dostarczana przyez to urzadzenia nie jest zdatna do pica!
- Do urzadzenia nie nalezy wlewać zrących cieczy (produków chemicznych, produktów czyszczymi) ani materiały scierajymi.
- Pompeș nalezy chronić przed mrozem.
- Pompy nie wolno uzywac bez wody.
- Pompy nie naleź nośc za kabel, nie naleź teź ciągnź za kabel, aby wyjmć wtyczné z kontaku.
- Wnetrza pompy nie wolno przerabiać.
- Gdy pompa pracuje, nie naleź jej dotykać. Nie naleź sądymiotów dotykajycch wody (np. przydmiotów znejdujczych są w wodzie, barierek itp.).
- Woda dostarczana przyte to urzadzenie nie jest zdatna do pica.
- Nie nalezy przypemoppowac smarów, olejów ani szonej wody.
- Nie nalezy przypemopowac scieków z instalacji sanitaryych ani wody zamulonej o mniejszej prędkosci przypopywu niedź czysta woda.
- Nie nalezy pompować wody o temperaturze przyzekraczajęce 35^ .
2.8 RZYKA SZCZATKOWE
- Nie maźadnych dodatkowych ryzyk resztkowych związanych z uzytkowaniem, konserwacja i transportem tego produktu.
3. DANE TECHNICZNE
| Model pompy powierzchniowej | 1100 JET IC-3 |
| Moc znamionowa | 1100 W |
| Napiȩcie / Częstotliwość | 220-240 V / 50 Hz |
| Prȩd maksymalny (rozruchowy) | 17.6 A |
| Prȩd roboczny | 5.3 A |
| Parametry kondensatora (pojemnosć / maksymalne napiȩcie) | 16 μF / 450 V |
| Klasa izolacje | F |
| Prȩdkość obrotowa silnika | 2956 obr./min |
| Maksymalna wysokość zasysania | 8 m |
| Ciezar pompy brutto | 13.7 kg |
| Cieśćar pompy netto | 11.9 kg |
| Maksymalny przypełowy | 4800 l/h |
| Maksymalne ci内分泌ie wypompowywania | 4.5 bara |
| Maksymalna wysokość pompowania | 45m |
| Maks. temperatura wody | 35°C |
| Łuczówka do rur | Ø1"25 mm |
| Klasa IP | IPX4 |
| Gwarantowy poziom mocy akustycznej | 90 dB(A) |
4. MONTAZ

OSTRZEŽENIE! Przed Rozpoczeciem uzywania produkt musi zostac w calosci zlozony! Nie nalezy uzywać produktu, jeźeli jest on zlozony tylko czeciowo lub gdy czSci, z kórych jest on zlozony, są uszkodzone! Aby latwo zlozyc produkt, nalezy z pomocā ilustraci j wykonać krok po kroku polecenia podane w instrukcji montazu!
4.1 ROZPAKOWANIE

- Przelacznik zasilania (wączone/wyćzone)
- Zatyczki przyłączy
- Przyȩcze wylotowe (wylot)
- Korek spustowy
- Przyłacze zasysania (wlot)
- Przewód zasilajczy
- Uchwyt
-
Korek otworu do napelniania
-
Przy Rozpakowywaniu nie sązy uzywać jakichkolwiek ostrych narȩźdi (skalpel, noź itp.), grozi to uszkodzeniem produktu.
- Przy Rozpakowy waniu pompę naleź wyjac zau uchwyt do przenoszenia (7).
- Przewodu zasilajęcego nie naleź uzywać do podnoszenia lub przenoszenia maszyny.
- Przewód zasilajćny nie sąze ocierac o ostre krawędzie,NSEZY tez pilnowa,aby nic go nie przygniatafo.
4.2 INSTALACJA
Pompé nalezy moço skrácić —— ilustraca (2.2)
Pompę naleź przytwierdzić do plaskiej powierzchni odpowiednimi szubami, w razie potrzeby na silent-blocku.

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzykyo urazów wskutek porazenia przem.
Ostrzeżenie! Prźed zakończemium instalacje nie sąȩ wyckać w tymczyk do kontaku!

OSTROZNIE! W czasie instalacji naleź mycie zawsze załozone okulary i rękawice ochronne.
Wazzasysajacy ilustraca 2.3
Poszegolne elementy nalezy zlozyc w sposobPokazany na ilustraci. Jesli potrzebne są s Ruby: nalezy jest dokrecic odpowiednim narędzieim.
Jako ogolna zasad, zalecamy uzywac nastepujczych elementow:
- Filtra wstepny, aby uniknac niepotrzebnego uszkodzenia pompy wskutek dostania sie do zich kamieni i obych cial stalych.
-
Wąź zasyszajcy (zestaw) z zaworem zwrotnym i filtrem siatkowym (aby zapobiec dlugiemu czasowi zalewania pompy).
-
Jesli uzytkownik nie jest w stanie zdobyc zestawu wąz zasysajcy, prosimy zakucić:
-
wąź włotowy 25 mm (1")
- zawór zwrotny z filtrem siatkowym
- 2 opaski zaciskowe, 2 standardowe adaptery (jeden do węza zasysajćego, jedem do wylotowej); po czym naleź yłość zestaw wȩza zasysajćego we wąsnym zakresie, z użyciem standardowej adaptera i zacisku oraz opaski zaciskowej.
Zamocowac filtr na scianie. Upewnic sie, ze drgania pompy nie uszkodz instalacji (zdecydOWanie zaleca sie stosowanie poLaczen elastycznych).
4.3 PIERWSZE UZYCIE

OSTRZEJENIE! Przed Rozpoczeciem uzywania produktu na三点y przyczytać częsć „INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA" na poucătku niniejszej instrukcji, sącznie z calym tekstem zamieszczonym pod nagłowkiem.
Szczególna uwageNSEnzwy zwroci na kwestie dotyczepierwszego uzycia maszyny: zagadnieniu temu nalezy poświeci calswoja uwage.
Przygotowanie pompy
- Aby zagwarantłowć beziepieczność podczas uzytkowania, pompę naleź ustawic na plaskiej i twardej powierzchni.
- Z przyłący naleź zȩdźć zatyczki do przyłący. Zatyczki te naleź schować.
Podłuczanie węza zasysajacego
- Na przyłącze zasysania wkrećić standardowe sączówki.
- Zamontowac waz zasysajcy przy standardowa学习成绩 i zaczisk. Upewnic sie, ze zespol jest wystarczajco mocno skrecony, poniewaz nieszczelny waz zasysajcy bedzie zasysalgowietrze zamiast wody.
- Ježeli woda nie jest calkiem czysta, między zȩcze zasysajace a wąż zasysajcy naleź doćć filtr.

Rzyko uszkodzenia pompy!
W przypadku braku filtra: niedźadne drobiny (piasek, kamienie itp.) doprowadź do uszkodzenia pompy. Jakiekolwiek uszkodzenia spowodowej w ten sposob nie są objęte gwarancź.

Rzyko uszkodzenia pompy!
Adaptery na przyłączu węza zasysania i zasysającym i przyłączu wylotowy m alezy dokrećcy wyłącznie ręcznie, aby niedopuscić do uszkodzenia przyłączy. Jeźeli na zȩczu cieknie woda, połaczenia to danezy uszczelnic taśmą teflonowej (dokupienia osobno).
- Umieść wąź zasysajczy w taki sposob, aby podnosil są z punktu czerpania wody do pompy. Naleź unikać prowadzenia węza zasysajȩgo wyzej nied pompa, poniewaN opóznialoby to uciekanie pescherzyków powietrza i ustrudniałoby proces zalegowania pompy.
- Koniec zaworu zwrotné go powinien znajdowac sie wystarczaju nisko w wodzie, aby w przypadku obnizenia sie poziomu wody pompa nie pracowa na sucho.
- Nieszczelny wąź zasysajcy;będzie zasysał powietrze zamiast wody. Prosimy upewnić sie,ź obejma jest prawidłowo zaciscieta.
- W przypadku wysokość zasysania przyzekraczajycch 3 m zaolecamy zabezmiepieczyc sąż zasysajczy (np. przyźemocowanie go do drewnianego sąpa). W ten spośob pompa nie sąȩcie obciąznca cięzarem sąza zasysajczygo.
- Zainstalować węze wlotowy i wylotowy w taki sposob, aby nie powodowej one jakichkolwiek naprzejne mechanicznych w obrebie pompy.
Zalewanie pompy ilustracie od 2.4 a 2.6
Najpierw nalezy odkrecić korek otworu do napelniania, aby odpowietrzyc pompew czasie napelniania.
Zalać pompé czysta woda; wodeNSEZY wlcrzej przylacze wylotowe. Napehnianie mus odbyc sie powoli, tak aby powietrze uwiezione w pompie moglo z niej w calosci ujsc. Napenic pompe tak, aby sie przelewa i zaIozyc z powrotem korek spustowy. Poniewa z nie jest to pompa samozalewajca sie, wzazasysajcy nalezy takze napelnic woda. Aby skroci czas napelniania, przy podlaczeniem do pompy dla odaczyc wz zasysajczy i napelnic go bezposrednio (np. przy zanurzenie go w wodzie).
W zaleznosci od wysokoosci zasysania i ilosci powietra w wezu zasysajacym, zalewanie pompy moze potrwac od 1 do 5 minut. Jesli potrwa to dluzej, pompe nalezy dopeleinic woda.
Ilustracja 3.3
Przed napelnianiem nalezy zawsze wyjac wtyczke z kontaktu!
Podłaczenia węza wylotowej → ilustracja [2.8]
Automatyzacja i instalacja węza wylotowej – patrz ilustracja.
Aby uzyskać lepsze wyniki, zaleca sie uzywanie węza o srednicy 25 mm.
4.4 UZYTKOWANIE
Włuczanie pompy → ilustracja od 3.1 do 3.3
Nalezy upewnic sie, ze pompa jest prawidlowo zainstalowana i zalana - patrz czyszcz „Pierwsze uzymie" powyzej.
Przewód zasilajczy sązy podłuczyc do uziemionego kontaktu 220-240 V 50 Hz zabezmieczonego bezpiecznikiem co najmiej 10 A. Nacisnac przyȩcznik zasilania. Gdy silnik zacznie pracstaw, zacznie są czwieci kontrolka przyȩcznika. Gdy pompa zostanie zalana, sązym z powrotem połowoty.
Ostrzeżenia dotyczne uzytkowania
- Produktu nalezy uzywac o rozsadjnej porze - nie wczesnie rano lub poźno wieczór, gdy mogłowby to przeszkadzac innym osobom.
- Produktu nie nalezy w jakolwiek spośb przyabiac, nie nalezy teź uzywać czego i akcesiorów, króreNie są zalecane przyez produkta.

Jeźeli produkt zostanie upuszczony, silnie uderzony lub zacznie nienaturalnie drgać,NSEZY go natychmiast wyłczyc, skontrolowa pod kątem ewentualnych uszkodzen i ustalic przyczynę wystapienia drgan. Jakiekolwiek uszkodzeniaNSEZY odpowiednio naprawić, ewentualnie wymienić uszkodzone czeci. Czynnosci te powinny zostać wykonane przy bezaryszowy punkt serwisowy.
Uzywanie pompy
- Aby zapobiec przy na sixtho i przyegrzaniu sie maszyny, nalezy zawsze pilnowac, aby wąź zasysajczy byt zanurzony w wodzie.
- Silnik jest zabeepieczony przyded przyegrzaniem zintegrowanym termostatem. W przypadku przyegrzania termostat automatycznie wyłacza pompę. Po ostygniȩciu pompą wączy sie ponownie automatycznie.
Wylaczanie pompy
-
Aby ogranicyc rzyko urazów, naleź zawsze wylączac maszyny:
-
przyd czyszczemien lub udrażnianiem zapchanego urzadzenia
- przed instalowaniem i demontowaniem osprzetu dodatkowych
- przy Produktie
- jeżeli maszyna zacznie nietypowo drgać (skontrolłowac natychmiast.
4.5 FUNKCJE SPECJALNE
Ten produit nie posiada funkci specialnych.
5. TRANSPORT
5.1 TRANSPORT MASZNY

OSTROZNIE Aby zapobiec wypadkom lub urazom,
w czasie transportu sąȩpętać ociezarze urzędzenia
(patrz Dane techniczne).
Pompé naèzy zawsze podnosić i przenosić za uchwyt do przenoszenia. Urzadzenia nailsć chronicć przydzwelskimi silnymi ubrdeniami lub organiami, ktoře moglyby wystapić w transporcie pojazdami. Ješli uzytkownik chce przyetransportowć urzadzenia pojazdem, nailéć je zabezpieczycź przydześliżniewiem sie i drganiami. Aby nie dopućić do zeslizgnęcia sie lub spadnićcia, urzadzenia naèzy zamocowej.
6. PRZECHOWYWANIE PRZEZ ZIME
Ilustracja od 5.1 do 5.3
Wylaczy i oproznic pompé.
Wykonac instrukcje podane w czeci „Przechowywanie" ponizej.
7. PRZECHOWYWANIE
7.1 PRZECHOWYWANIE MASZNY
Przed schowaniem urzadzeniaNSE wykonać instrukcje podane w czeci „Konserwacja".
Figure da 5.1 a 5.3
- Całkowicie spuść z pompy wode, pozwolć, aby pompa wyschła i załość z powrotem dwie zatyczki przyłączy.
Wczyscić produkt, filtry i akcesoria. - Urzadzenie i和他的 akcesoria nailsy przechowyac w mistrsc zabeepczonym przy mrozem.
- Urzadzenia sązy zawsze przechowyac w mycieczystym, suchym, przywymi niedostepnym dla daneci. Idealna temperatura pomieszczenia, w ktorym przechowywane bedzie urzadzeniaDynosi od 4 do 24^
Zalecamy, aby urzadzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w pozycji pionowej.
8. KONSERWACJA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia prądem, pożaru i/lub ciȩzkich obrażen. Prźed regulacja, kontról, czyszczemien lub schowaniem produktu naleź go wyłączyc.
8.1 CZYSZCZENIE
Ilustracje od 4.1 do 4.6
- Odlaczyc pompe.
- Odkreci przyłącze wylotowe.
- Wyczyscic częsć wylotowa pompy czysta woda.
- Sprawdzic,czyprzewodzasilajcynie jestuszkodzony.
8.2 SERWISOWANIE
- Serwisowanie produktu naleź powierzyc wykwalifikowanemu technikowy, a do naprawy uzywać wyłącznie czymiennych identycznych z oryginalnymi. Tatie postepowanie zapewni bezpieczędwo eksploataci produktu.
- Przed ponownym uzyciem, produkt naleź do przyglądu i w razie potrzeby naprawy, kró rpowinien wykonac wykwalifikowy SPECIALISTA.
8.3 WIDOK ROZSTRZELONY

| NR | NUMER CZEŚCI | OPIS | NUMER |
| 1 | 10001007 | śruba do napelniania i spuszczania | 2 |
| 2 | 10000469 | piercień uszczelniajczy typu O-ring | 2 |
| 3 | 40002534 | obudowa pompy | 1 |
| 4 | 10000508 | piercień uszczelniajczy typu O-ring | 1 |
| 5 | 40019765 | wewétrzny kaną przywyowy | 1 |
| 6 | 10000507 | piercień uszczelniajczy typu O-ring | 1 |
| 7 | 40019764 | osłona odplywu | 1 |
| 8 | 10000300 | nakrátka sześćkątna | 1 |
| 9 | 10001209 | pod.§adka spreźynujucka | 1 |
| 10 | 10001429 | pod.§adka plaska | 1 |
| 11 | 40008384 | wirnik | 1 |
| 12 | 10001263 | uszczelka mechaniczná | 1 |
| 13 | 10000494 | pierśćń uszczelniajań typu O-ring | 1 |
| 14 | 40024855 | uchwyt uszczelki | 1 |
| 15 | 10000961 | dławik wodoszczelny | 1 |
| 16 | 10001355 | szruba szȩciokąna | 2 |
| 17 | 10001442 | poduszka zwykła | 2 |
| 18 | 10001360 | szruba szȩciokąna | 2 |
| 19 | 10020537 | uchwyt | 1 |
| 20 | 40005372 | osłona pyłoszczelna | 2 |
| 21 | 10001413 | szruba | 1 |
| 22 | 10004916 | pod.§adka pląska | 1 |
| 23 | 10020571 | wspornik | 1 |
| 24 | 10001198 | toźysko kulkowe | 1 |
| 25 | 10001464 | klucz waŁ | 1 |
| 26 | 40024967 | wirnik | 1 |
| 27 | 10001169 | toźysko kulkowe | 1 |
| 28 | 40024949 | stojan | 1 |
| 29 | 40038701 | skrzynka z wyprowadzeniami | 1 |
| 30 | 10001502 | szruba | 4 |
| 31 | 10001005 | końćowska okablowania | 1 |
| 32 | 10001435 | pod.§adka | 2 |
| 33 | 10010180 | wkręt samogwintujacy | 2 |
| 34 | 10001445 | pod.§adka pląska | 6 |
| 35 | 10001122 | moduł | 8 |
| 36 | 10001312 | nakrátka szȩciokąna | 6 |
| 37 | 10018440 | kondensator | 1 |
| 38 | 10022576 | pierśćń uszczelniajań typu O-ring | 1 |
| 39 | 40038700 | polkrywa skrzyni z wyprowadzeniami | 1 |
| 40 | 10001539 | wkręt samogwintujacy | 4 |
| 41 | 10000512 | pierśćń uszczelniajań typu O-ring | 1 |
| 42 | 40006041 | zacisk kondensatora | 1 |
| 43 | 10001501 | szruba | 1 |
| 44 | 10001212 | pod.§adka spreżynujucka | 1 |
| 45 | 10001583 | podkładka mocujuća | 1 |
| 46 | 10001545 | śruba | 2 |
| 47 | 10004878 | klamra przytrzymujuća przyzwód | 1 |
| 48 | 10001695 | kabel | 1 |
| 49 | 40005290 | nakrátka | 1 |
| 50 | 40005385 | podkładka uszczelniąća | 1 |
| 51 | 10001042 | osłona uszczelniąća | 1 |
| 52 | 10001227 | przełącznik | 1 |
| 53 | 10002568 | osłona | 4 |
| 54 | 10001128 | sprężyna (wkładana) | 4 |
| 55 | 10004846 | podkładka spreȩżynujuća | 1 |
| 56 | 40002648 | plytka końcowa | 1 |
| 57 | 10001376 | szruba szȩciokątna | 4 |
| 58 | 40005415 | wiatrak | 1 |
| 59 | 10003652 | pokrywa wiatraka | 1 |
| 60 | 10001499 | szruba Mechaniczna | 3 |
| 61 | 10005314 | podkładka | 3 |
8.4 ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia przem, pożaru i/lub cięzkich obrażen. Ostrzeżenie! Przed Rozpoczeciem rozwymi wybrandź wyłączy produkt i dopilnowac, aby w osoby postronne oddaliść.
| Problemy | Prawdopodobne przyczyny | Rozwiązania | Wymagane kwalifikacja |
| Pompa nie sączama sie | Brak zasilania | Dopilnowość, aby zostano wączone zasilanie | - |
| Zablokowy wą pompy | Lekko przykrećci srobokretem sbrę wiatraka silnka | ||
| Pompa nie zasysa wody | Wȩź zasysajczy nie jest zanurzony w wodzie | Zanurzyść wȩź zasysajczy w wodzie | - |
| Głowica pompy nie jest napelniona wodą | Napelnić wodą (w spośb wyjsañnióny w czȩci „Zalewanie pompy") | ||
| Powietrze w goźu zasysajacym | Upewnićsie,ź wȩź zasysajczy jest szczelny | ||
| Zawórz zworotny zbudzony lub nieszczelny | Wyczyȩcie lub wymienić zawórz zworotny | ||
| Filtr siatkowy zbudzony lub zapchany | Wyczyȩcie filtr sitowy | ||
| Przekroczenia maks. wysokość zasysania | Sprawdzić wysokość zasysania | ||
| Nieodpowsiednia prędkość wypłwywu | Zbyt duża wysokość zasysania | Sprawdzić wysokość zasysania | - |
| Zabrudzony zestaw zasysajczy | Wyczyȩcie zestaw zasysajczy | ||
| Zabrudzony filtr wstepny | Wyczyȩcie filtr | ||
| Poziom wody szybko spada | Zanurzyć zawórn wlotowy glównej i upewnićsie,ź przywoź wlotowy jest szczelny | ||
| Średnica goź i/lub dlugość goź nienadajść sie do instalacji | Użyć grubszego lub krótszego goź | ||
| Głowica wylotowa znejduje sie za wysoko lub podstawych jest zbyt duź o urzędźne | Dopasować glowość wylotowej i podlawzone urzadzenia do wydajność pompy (patrz karta danych technicznych) | ||
| Pompa zatrzymuju są w czasie przyprawy zostaje wyłączone przyez termostat) | Czenia stały zablokowania wirnik | Podstawymi są wylotowy do instalacji wodnej, odstawymi są zasysajcy i otworzyć przypiewy wody Wielokrotnie są zamość pompowej ok. 2 sekundy | |
| Woda jest za goropa | Dopilnowość, aby temperatura wody nie przyekraczała 35°C | ||
| Pompa przycie są zasysajcy wodzie |
8.5 OKOLICZNOSCI KRYTYCZNE
| Problemy | Działanie |
| Zbyt wysokiPOPROMOCY | Zaprzejność uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
| Spadek wydajnosci | Skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
| Wyciek z obudowy silnika | Zaprzejność uzywania i skontaktować są z autoryzowanym punktem serwisowym |
9. ZAKONCZENIE UZYTKOWANIA

Produktów elektrycznych nie naleź ywruzać razem ze zwykflammatoryo odpadami domowymi. Zuzyte produkty elektryczne wymagaju-osobnej zbiórki i utylimazenci w przyznaczonych do tego punktach zbierania odpadów. Informacja o recyklingułązyskać od dystrybutora lub wędz lokalnych.
10. GWARANCJA
Produkty marki STERWINS zostaly zaprojektowane zgodnie z najwyzsymi normami jakosci przemidzianymi dla produktów konsumenckich. Niniejsza gwarancja spreddażowa obejmuhe okres 3 lat od daty zakupu produktu. Gwarancja ta obejmuhe wszystkie wady materiałowe i wykonawcze: brak czeci i elementów oraz uzskodzenia, któ wystapi podczas normalné uzytkowania. Naprawy lub wymiana czeci nie powoduź przydłuzenia pierwotné Okresu gwarancjné. Uzytkownik musi być w stanie okazać dowód zakupu produktu z data zagupu. Gwarancja jest ograniczona do wartosci produktu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów lub incydentów spowodawanych niewlasciwym uzytkowaniem produktu.
Nastepujuce przypadki nie są objete gwarancja:
- Nieprawidowej uzytkowanie produktu; lub
- Uszkodzenia powstale podczas transportu lub konfigurowania produktu; lub
- Naprawy i/lub wymiana czeci wykonane przy strony trzechie; lub
- Uszkodzeniawynikajaceznieprzestrzeganiainstrukcji uzytkowania i bezpieczentstwa; lub
- Rozmontowanie lub otwarcie produktu; lub
-Uzywanie produktu do zastosowan profesjonalnych; lub - Poddanie produktu dzialniu temperatur wykraczajych poza zakres podany w czeci „Przechowywanie"
Produkt musi byc uzywany w zwyknych warunkach i nie maye byc uzywany do celow profesjonalnych. Dlatego tez, gwarancja nie obejmuje produktow uzywanych przy firmy ogrodnicze, wladze lokalne oraz firmy odplatznie lub bezplatnie winajmujace maszyny.
W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze najpierw skonsultowac sie z dystrybutorem firmy Sterwins. W wiekszość przypadków dystrybutor firmy Sterwins besteht wie stanie rozwiazać problem lub naprawic usterke. Fakture lub paragon kasowy nalezy zachować: w przypadku roszczenia z tytuł guwarancji dokumenty tebebędne do Rozpatrzenia reklamacja.



EAN CODE:3276005711761
RU PykoBoCTBO NO TEXHnke 6e3oNaChOCTN IN npaBoBIM HopMaM
HaMeHOBaHne n aDpc npOn3BOuTeTae
JleOrpyn PAmn(Ch3a3yH) Ko..JtD.