STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - Bomba de riego

1100 jet ic-3 4800 l/h - Bomba de riego STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS en formato PDF.

📄 221 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba de agua STERWINS 1100 jet ic-3
Caudal máximo 4800 l/h
Alimentación eléctrica 220-240 V / 50 Hz
Potencia 1100 W
Tipo de motor Inducción
Dimensiones aproximadas Longitud: 40 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 25 cm
Peso 10 kg
Compatibilidades Compatible con mangueras de jardín estándar
Funciones principales Riego, drenaje, transferencia de agua
Mantenimiento y limpieza Limpie el filtro regularmente, verifique el estado de las juntas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Medidas de seguridad No sumergir el motor, usar guantes al manipular
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas de los usuarios sobre 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1100 jet ic-3 4800 l/h - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1100 jet ic-3 4800 l/h de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO 1100 jet ic-3 4800 l/h STERWINS

Gracias por haber elegido este producto. Durante el Diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excellente calidad que cumpla con las expectativas de los usuario. Siga estas instrucciones para optimizar la vida út del producto.

IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACION COMPLETA EN SU CONFIGURACION, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PRESTE ATENCION A LAS ADVERTECIAS BASICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD INCLUDEAS EN ESTE MANUAL Y CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - 1

IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LÉALO CON DETENIMIENTO

Indices

  1. Uso previsto de la bomba de superficie 1100w
  2. Almacenamento
  3. Medidas de seguridad
  4. Mantenimiento
  5. Datos&Tecnicos
  6. Fin de su vidautil
    4.Instalación
  7. Garantía
  8. Transporte
  9. Epoca invernal

1. USO PREVISTO DE LA BOMBA DE SUPERFICIE 1100W

Este produit está hecho principalmente para suministro e irrigacion domesticos. No lo utilizes paraculosidades.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - USO PREVISTO DE LA BOMBA DE SUPERFICIE 1100W - 1

Note: Este producto no es adequado para bombear de continuo (p. ej., circulación continua en un estanque) o como instalación estacionaria (p. ej., dispositivo de elevación, bomba de fuente).

Fluidos de alimentación aprobados

  • Agua dulce con muy bajo contenido en partículas (tamaño < 0,5 mm), sin produits químicos ni residuos de arena, como el agua de lluvia, de escurrrientía o de estanque.

TrasAbrir la caja,aseguirese de que el producto venga completo con sus accesorios (de haberlos). Noutiliceel productosisiesta dañadoortienealgundefecto.Devuévaloasubistribuidor.

Si le da esta herramienta a另一边 persona, dele también estemanual de instrucciones.

Cómo funciona

El principio de funcionaamente de la instalación se basa en create un movimiento de fluido, aspirarlo y create presióndeo a la fuerza centrifuga generada por el movimiento del impulsor de la bomba. Cuando enciende la bomba, el liquido en la turbina es empujado desde el centro de la rueda hacla periferia por la fuerza centrifuga, lo que conducce a la creacion de un flujo, y a la periferia con presión augmenteda, el resultado es que el fluido en la bomba comienza a salir a trovés de la calidad de la bomba.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - Cómo funciona - 1

PELIGRO: Riesgo de lesiones, riesgo de danos! No se deben transportar con esta bomba sustancias causticas, ligeramente inflamables y otheras sustancias explosivas (como gasolina, petróleo, nitrogeno diluido), grasas, aceites, agua salada y aguas residuales de los inodoros, asi como agua fangosa que tiene una calidad de flujo más lenta. La temperatura del fluido debe estarentre 5^ y 35^ .

Tenga presente que este aparato no ha sido Diseñado para aplicaciones commerciales, industriales o profesionales. La garantía-ofrecida con el producto quedará anulada en caso deutilizarse para propósitos commerciales, profesionales, industriales o fines similares. Este producto ha sido diseñado para utiliser por un periodo de 6 años (Expectativa de vida útill).

Siga estas instrucciones para alcanzar este periodo de vida uytl del producto.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - MEDIDAS DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias y medidas de seguidad. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias pueda occasionar incendios, electrocuciones y/o lesiones de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras.

2.1 MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • Este aparato no debe serserutilido por niños. La limpieza y el mantenimiento, por parte del usuario, no deben ser realizados por niños. Los niños no deben utiliser el aparato como un juguete.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas o con falta de experiencia y de conocimientos siempre que Sean supervisas o formadas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente los posiblespeligros.
  • Desenchufe el aparato de la red electrica antes de montarlo, de descortarlo y de limpiarlo.
  • El aparato no debe deja en el exterior con temperatas bajo cero. El aparato no está protegado contra las heladas.

  • Si el cable de alimentación se daña, deben reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o personal con提供优质aciones similares paraatar peligros.

  • La corriente de la bomba se debe suministrar a trovés de un interruptor de protección contra sobrecargas con una的回答sta de corriente residual de 30mA o menor.
  • No deben utilizar la bomba@msteadasHayapatras en el agua que se estebombeando.
  • La bomba debe instalarse de conformidad con la legislacion nacional aplicable de cada País.
  • Consulte con un especialista para Obtener una información más detallada.
  • Antes de realizar la instalación, ajustes, mantenimiento o de almacenar el producto, desenchufe su cable de la toma de corriente.
  • No exponga el enchufe来电trico a la humedad.
  • Algunas regiones poseen legislación que restringe el uso de este producto para ciertas operaciones. Consulte con la autoridad local para que le informen.
  • La legislación localouldra restringir la edad del usuario.
  • El operario, o usuario, sera responsable de los accidentes o situaciones de peligro que cause a otheras personas o a su propidad.
  • Desenchufe el aparato antes de realizarrialquierajuste, combustirde accesorios o guardarlo. Estas medidaspreventivas de seguidad reduciran enormamente el riesgo de que el producto pueda activarse de manera accidenta.
  • Mantenga el aparato. Compruebe si uno de sus elementos moviles estuviera desalineado o dovlado y compruebe también que no haya piezas rotas ni se observaaculara另一边 condidion que pudiera afectar adversamente su

funcioncimiento. Si el aparato estuviera dañado, deben repararlo antes de volver a utiliser.

  • Algunas regiones poseen legislación que restringe el uso de este producto para ciertas operaciones.
  • Consulte con la autoridad local para que le informen.
  • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilise el aparato. No utilise el aparato cuando vaya descalzo o lleve puestos sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que@cuelguen cordones o lazos ya que pueda engancharse en las partes mviles.
  • Amárrese elleo largo de forma que quede por encima de los+hombres para evitar que pueda enredarse en las partes moviles.
  • Compruebe a intervalos regulares que el interruptor de la proteccion contra fallos de corriente y el contacto de proteccion a tierra (toma de tierra) funciona an correctamente.
  • Antes de cada uso, examine el cable y el enchufe para comprobar que no presentan daños. Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado inmediamente por un serviceño技术水平 o un electricistaequalificado.
  • Todas las想不到 de corriente deben estar ubicadas en un lugar protegado contra inundaciones.
  • Nunca lleve/transporte el aparato agarrándolo del cable.
  • No pase el cable de alimentación por bordes aflados y vigile para que no quede aprisionado.
  • El voltaje indicado en la plac de especificaciones electricas debe corresponder con el voltaje de la toma de corriente.
  • Enchufe siempre el cable a una toma de corriente con toma de tierra de 220-240V 50Hz protegida por un fusible de 10 amperios como minimum.
  • Si el producto ya está montado, asegúrese de que todos los

tornillos estén bien apretados antes de usar. Si el producto requires ser montado, asegúrese de que todos los elementos necessarios para montar el producto está presentes al Abrir el paquete. No utilizes el producto si está dañado o tiene algo defecto. Devuélvalo al distribuidor más cercano.

  • El liquido puede contaminarse debido a fugas de los lubricantes.

2.2 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 1

Cuple con los estandares europeos: Este símbolo significía que este producto cumple con las directivas europeas aplicables, y se ha realizado una prueba de cumplimiento de estas directivas.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 2

Simbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los Estados miembrlos.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 3

Marcaje de conformidad ucraniana.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 4

Los productos electricos no deben desecharce con el resto de la basura domestica. Los productos electricos usados deben ser desechados y recogidos porSeparated en+puntos de recogida provistos para tal proposto. Solicite informacion sobre el reciclaje a las autoridades locales o su distribuidor.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 5

Lea y comprendía todas las instrucciones antes de usar el producto, siga todas las advertencias y medidas de seguridad.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 6

Nivel de potencia acústica garantizo的概率 según la Directiva 2000/14/CC modificada por 2005/88/CE).

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 7

Índice de protección IPXX contra la penetración de liquidos o solidos.

2.3 SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 1

Peligro electrico: El incumplimiento de este avis de peligro pueda dar lugar a lesiones fisicas graves o mortales.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 2

Tipoycausadael peligore:Este sibbolo indica que se puedacausardanos alaparato,al medioambiente o a la propidad si no se sigue esta advertencia.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 3

Note: Este símbolo indica la presencia de información importante paraNDER mayor el producto.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 4

Lea el manual: Este símbolo indica que debe leer con atencion elmanual del usuario.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 5

Consulte la ilustración correspondiente al final del folleto.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 6

Este producto es recicable. De no poder continuar usandolo, l'évelo a un punto de recogida de produits reciclables.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL - 7

Retire el enchufe de la toma de corriente si el cable se daña o corta.

2.4 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

  • Mantenga a las personas, niños y mascotas alejados del área de trabajo.
  • La bomba no está disnada para usarse en una piscina, debe instalarse y usarse de acuerdo con los principales de instalacion de la normativa NFC15-100. Consulte con un electricista profesional obtener mayor asistencia.

2.5 SEGURIDAD ELECTRICA

  • iADVERTENCIA! ;Este produit genera un campo electromagnétique durante elFuncimiento! En determinadas circunstancias, este campo pueda interferir conlos implantes médicos activos o pasivos. ;Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su Médico y al fabricante del implante antes de utilizing este producto!

2.6 SEGURIDAD PERSONAL

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - SEGURIDAD PERSONAL - 1

ATENCION: Para evacitar accidentes o lesiones, tengas presente el peso del aparato al transporte (ver los datos技术和icos).

  • Utilice un equipo de proteccion personal a la hora de Manipular el producto. Los elements de proteccion, tales como, quantes y protecciones oculares, realizados en las circunstacias que asi lo requieran, reduciran el riesgo de sufir lesiones fisicas.
  • Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas a la hora de Manipular el producto.
  • Amárrese elleo largode forma que quede por encima de los+hombres para evitar quecouldena enredarse en las partesmobiles.

2.7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LAS BOMBAS DE SUPERFICIE

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LAS BOMBAS DE SUPERFICIE - 1

¡ATENCIón! ¡El agua que ha pasado por este aparato no es potable!

  • No eche liquidos corrosivos (productos químicos, productos de limpieza) ni materiales abrasivos.

  • No deja la bomba expuesta a las heladas.

  • No haga funciona el aparato sin agua.
  • Nunca transporte la bomba agarrándola del cable, ni tire de él para desenchufarla.
  • No modifique el interior de la bomba.
  • Cuando la bomba está en funciona, no la toque, ni toque los objetos en contacto con el agua (p. ej., objetos en el agua, barandillas, etc.).
  • El agua que ha pasado por este aparato no es potable.
  • No bombee grasas, aceite ni agua salada.
  • No bombee aguas residuales de instalaciones sanitarias ni agua fangosa con una fluidez menos al agua clara.
  • No bombee agua con temperatura superior a 35^

2.8 RIESGOS RESIDUALES

No existen ríesgos residuales adicondales asociados con el uso, mantenimiento y transporte de este producto.

3. DATOS TECNICOS

Modelo de la bomba de superficie1100 JET IC-3
Potencia nominal1100W
Voltaje electrico/Frecuencia electrica220V-240V / 50Hz
Corriente Tmaxima (inicio)17.6A
Corriente de funcionaimiento5.3A
Parámetros de los condensadores (capacidad/ voltaje máximo)16 μF/450v
Clase de aislamientoF
Frecuencia de rotación del motor:2956rpm
Altura Tmaxima de succion8 m
Peso bruto de la bomba13.7 Kg
Peso neto de la bomba11.9 Kg
Flujo máximo4800 L/h
Presión的最大の descarga4.5 Bares
Altura maxima desalojo45m
Temperatura max. del agua35°C
Tubo conectorØ1" 25 mm
Clase IPIPX4
Nivel de potencia acústica garantizo90 dB (A)

4.ENSAMBLAJE

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - 4.ENSAMBLAJE - 1

jADVERTENCIA! jEl producto debe estar completamente montado antes de utiliser! jNo utilize un producto que solo está parcialmente montado o que se haya montado con piezas dañadas! Siga bajo a bajo las instrucciones de montaje y consulte las ilustraciones incluidas a modo de referencia visual para facilitarle el montaje del producto!

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - 4.ENSAMBLAJE - 2
4.1 DESEMBALAJE

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Tapones del conector
  3. Conector de descarga (salida)
  4. Tapon de desague
  5. Conector de succion (entrada)
  6. Cable of alimentación
  7. Empuñadura
  8. Tapon de Ilenado

  9. No use herramrientas aflidas (cúter, cuchillo, etc.) para abrir el embalaje ya que podra做不到 el producto.

  10. Al desembalar el producto, retire la bomba agarrándola por la empañadura (7).
  11. Nunca levante, desplace o transporte el aparato agarrándolo del cable.
  12. No pase el cable de alimentacion por bordes aflados y vigile para que no quede aprisionado.

4.2 INSTALLACION

Enrosque bien la bomba ilustracion 2.2

Fije la bomba a una superficie plana y nivelada con tornillos adecuados y un bloque silenciador si fuera besoinario.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - INSTALLACION - 1

;PELIGRO! Riesgo de lesiones deben a descargas electricas.
;Advertencia! ;No lo enchufe hasta haber completado su montaje!

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - INSTALLACION - 2

jATENCION! Lleve siempre gafas de seguridad y guantes protectores durante la instalacion.

Manguera de succion ilustracion 2.3

Monte los differentes elementos sugiuendo lasindicaciones de la ilustracion. Si es necessario using tornillos, apiretelos con la herramienta adecuada.

  • Como medida báscica, se recomienda usar lo siguientes:

  • Un FILTER primario paraatarvasospablesdaños en la bombadeferido a laaspiraciondegravillamaterialessóldosextraños.

  • Un juego de manguera de succion con manguera de succion y valvula de retencion equipada con bajo (para evaporar la necessities de cebar la bomba durante periodos prolongados).

  • Si noiene un jeu de manguera de succion, compte lo suiviente:

  • una manguera de entrada de 25mm (1")

  • una valvula de retencion con filtro
  • 2 abrazaderas de manguera y 2 adaptadores estándar (uno para la manguera de succion y uno para el tubo de descarga) y ensamble el juego de la manguera de succion utilizing un adaptorado estándar y una abrazadora.

Fije el bajo a una pared. Compruebe que las vibraciones de la bomba no dañan esta instalación (se recomienda encarecidamente realizar una connexion flexible).

4.3 PRIMER USO

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - PRIMER USO - 1

jADVERTENCIA! Lea elApartado de MEDIDAS DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluyendo todo el texto de los subtitulos antes de usar el producto.

Preste especial atencion a la parte de las instrucciones del primer uso del aparato: concentrre toda su atencion a este primer uso.

Instalacion de la bomba

  • Coloque la bomba sobre una superficie plana y firme para garantizar un funcionaamento seguro.
  • Retire los tapones de los conectores de los conectores y guardelos.

Conexión de la manguera de succion

  • Enrosque los connectores estándar en el conector de succion.
  • Monte la manguera de succion utilizing el conector estandar y la abrazadora. Verifique que el montaje está bien apretado ya que si la manguera Tiene fugas aspirará aire en vez de agua.
  • En caso de que el agua no está lo suficientemente limpia, intercale un bajo entre el conductor de succion y la manguera de succion.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - Conexión de la manguera de succion - 1

Riesgo de dañar la bomba!

Si se usa sin filtro, las partículas (arena, piedras, etc.) Causearán daños a la bomba. Cualquier daño causado de este modo no está cubierto por la garantía.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - Riesgo de dañar la bomba! - 1

Riesgo de danar la bomba!

Los adaptadores de la manguera de succion y connectores de descargadeferanapretarseunicamenteamano para asiatar la posibilidadde dañarlos connectores.Si hay fugas de agua en el conector, selle la junta con cinta de Teflon (no includa).

  • Coloque la manguera de succion en sentido ascendente desde el punto de extracion de agua hasta la entrada de la bomba. Evite colocar la manguera de succion deforma que quede mas alta que la bomba, ya que dificultaria la liberacion deequalquier Bolsa de aire acumulada e impediría el proceso decebado.
  • El extremo de la valvula de succion deben estar sumergido en el agua a suficiente profundidad para garantizar que, en caso de que el nivel de agua descienda, la bomba no时代的 a functionar en vacio.
  • Una manguera de succion con fugas aspira aire en vez de agua. Asegürese de que la abrazadora está correctamente apretada.
  • Cuando se extraiga agua a profundidades superiores a los 3 m, sujete debidamente la manguera de succion (p. ej., atandola a un poste de madera).Estaccion aliviara la tension provocada por el peso de la manguera de succion en la bomba.
  • Instale las tuberías o mangueras de succion y descarga deforma que no Causeu tension mecánica algoa en la bomba.

Cebado de la bomba ilustracion 2.4 a 2.6

Primero, desenrosque el tapón de llenado para retirar el aire de la bomba durante el llenado.

Llene la bomba con agua limpia a工程技术 del conductor de descarga. El proceso de llenado deben efectuarse lentamente deforma que qualquier acumulacion de aire existente en el interior de la bomba poder libarase totalmente.Llene hasta rebalsar y vuela a colocar el tapon de desague.Como esta bomba no se ceba automatically, el tubo de succion también debellenarse. Para ahorrar tiempo al llenar,uede Separar el juego del tubo de succion yllenarlo directamente (sumergiendo el tubo de succion en agua, por exemple) antes de connectar la bomba.

En funciona de la alta de succion y de la cantidad de aire presente en la manguera de succion, la operacion decebadoouldar durar entre 1y5minutos.En caso de que el intervalo decebado sea superior almentionado,sera necessariorellenar la bomba de agua.

Ilustración 3.3

Desenchufe sempre la bomba de la toma de corriente antes de rellenarla!

Conexión de la manguera de descarga → ilustración (2.8)

Para Obtener los最好的 resultados se recomienda usar una manguera de 25mm de diametro.

4.4 FUNCIONAMENTO

Puesta en funciona de la bomba ilustracion 3.1 a 3.3

Verifique que la bomba está correctamente instalada ycebada. Consulte elApartado «Primer uso» anterior. Enchufe el cable a una toma de corriente con toma de tierra de 220-240V 50Hz protegida por un fusible de 10 amperios como minimum. Presione el interruptor de encendido/apagado. La luz del interruptor se iluminará cuando el motor esté en marcha. Una vez que ha cebado la bomba, bajo la manguera de descarga.

Advertencias relacionadas con un funciona bajo seguro

  • Use la herramienta solo aunas horas razonables a fin de evitar molestar a otheras personas. No la utilise aunas horas tempranas ni tampoco demasiado tarde.
  • No modifique el producto en modo algo n i use piezas o accesos no recomendados por el fabricante.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - Advertencias relacionadas con un funciona bajo seguro - 1

Si el producto se ha caido, ha sufrido un fuerte impacto o empieza a vibrar de forma anomala, detengalo inmediamente y examinelo para comprobar si tiene danios o para identificar la causa de la vibracion. La reparacion de daños y reemplazo de componentes deben ser技术水平s a cabo por un centro de servicektechnico autorizzato.

Funcionamento de la bomba

  • Para evacitar functionamentos en vacío o sobrecalentimientos de la bomba, asegúrese siempre de que la manguera de succion está sumergida en el agua.
  • El motor cuenta con un termostato incorporeal que lo protege de posibles sobrecalentimientos. En caso de producirse un sobrecalentimiento, el termostato desactiva automatistically la bomba. La bomba volverá a ponerse en marcha de forma automática una vez que se haya enfriado lo sufiente.

Detencion de la bomba.

  • Para disminuir el riesgo de sufir lesiones personales, detenga siempre la bomba: - antes de limpiarla o eliminarrialquier obstruccion.
  • après de INSTALLAR o RETIRAR componentes
  • antes de examinar,mantener o trabajo en el aparato.
  • en caso de vibraciones inusuales del aparato (inspeccionar inmediamente)

4.5 FUNCIONES ESPECÍFICAS

Este producto no poseemericanas.

5. TRANSPORTE

5.1 TRANSPORTE DEL APARATO

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - TRANSPORTE DEL APARATO - 1

ATENCION: Para evitar accidentes o lesiones,onga presente el peso del aparato al transporte lo (ver los DATos技术和icos).

Al desembalar el producto, retire la bomba agarrandola por la empuñadura de transporte. Proteja el producto de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse cuando lo transporte en un vehúculo. Si眼看 aportar el aparato en un vehúculo, fíjelo para que no se deslice o vibre. Sujete el aparato de una lengua segura para evitár que pueda resbalmarse o caerse.

6. PERIODO INVERNAL

→ Ilustración (5.1) a (5.3)

Apaguenyc Vacie la bomba.

Siga las instrucciones del apartado sobre almacenimiento abajo.

7. ALMACENAMIENTO

7.1 ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Las instrucciones mentionadas en elApartado de mantenimiento deben llvarese a cabo antes delalmacenarla.

→ Ilustración (5.1) a (5.3)

  • Vacie la bomba Completely, déjela secar y vuelva a colocar los dos tapones de los conectores.

  • Limpie el producto, los filtros y accesorios.

  • Guarde el aparato y los accesos en un lugar libre de heladas.
  • Cuando no vaya a utiliser el aparato, guardelo en un lugar con buena ventilación y seco fuera del alcance de los niños. La temperatura ideal del lugar de almacenimiento de este aparato debe estar entre 4 y 24^ .
  • Se recomienda almacenar el aparato en posicion vertical bajo de su embalaje original.

8. MANTENIMIENTO

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - MANTENIMIENTO - 1

j'PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas electricas, fuego y/o lesiones graves. Apague el aparato antes de realizar ajustes, inspections, limpieza o de guardarlo.

8.1 LIMPIEZA

→ Ilustración (4.1) a (4.6)

  1. Desconnecte la bomba
  2. Desenosque la connexion de descarga
  3. Limpie la parte de descarga de la bomba con agua limpia.
  4. Verifique la integridad de los cables electricos.

8.2 REPARACIONES

  • Solicite la reparación de su herramienta a un的技术icoriallicado utilizing solamente piezas de repuestos identicas a las originales. De esta manera se garantiza que la calidad de uso del aparato se mantiene.
  • Antes de volver a utiliser el producto, llévelo a un profesionalrial significado para que lo revise y, si es必需ario, efectue las reparaciones pertinentes.

8.3 PLANO DE DESPIECE

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - PLANO DE DESPIECE - 1

Núm.NUMERO DE PIEZADESCRIPCIónNUMERO
110001007Tornillo de llenado y vaciado2
210000469Junta tórica2
340002534Revestimiento de la bomba1
410000508Junta tórica1
540019765Canal de intervalo1
610000507Junta tórica1
740019764Cubierta de desaguè1
810000300Tuerca hexagonal1
910001209Arandela de resorte1
1010001429Arandela plana1
1140008384Impulsor1
1210001263Junta mecánica1
1310000494Junta tórica1
1440024855Soporte de la junta1
1510000961Prensaestopas hermético1
1610001355Perno hexagonal2
1710001442Amortiguador liso2
1810001360Perno hexagonal2
1910020537Empuñadura1
2040005372Cubierta contra el polvo2
2110001413Perno1
2210004916Arandela plana1
2310020571Soporte1
2410001198Rodimiento de bola1
2510001464Llave del eje1
2640024967Rotor1
2710001169Rodimiento de bola1
2840024949Estátor1
2940038701Caja de terminales1
3010001502Tornillo4
3110001005Terminal de cables1
3210001435Arandela2
3310010180Tornillo autoroscante2
3410001445Arandela plana6
3510001122Compactación en frío8
3610001312Tuerca hexagonal6
3710018440Condensador1
3810022576Junta tórica1
3940038700Cubierta del terminal1
4010001539Tornillo autoroscante4
4110000512Junta tórica1
4240006041Clip del condensador1
4310001501Tornillo1
4410001212Arandela de resorte1
4510001583Arandela de fijación1
4610001545Tornillo2
4710004878Clip de cable1
4810001695Cable1
4940005290Tuerca de la cubierta de la caja1
5040005385Arandela de junta1
5110001042Vaina de la junta1
5210001227Interruptor1
5310002568Cubierta4
5410001128Insercción de resorte4
5510004846Arandela de resorte1
5640002648Placa de extremo1
5710001376Perno hexagonal4
5840005415Ventilador1
5910003652Cubierta del ventilador1
6010001499Perno mecánico3
6110005314Arandela3

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - PLANO DE DESPIECE - 2

jPELIGRO! Riesgo de lesiones deben a descargas electricas, fuego y/o lesiones graves. jAdvertencia! Apague el aparato antes de registrar de resolver某个 problema y mantenga a las personas alejadas.

ProblemasPosibles causasSolutacionesCualificación requerida
La bomba no se pone en marchaNo hay suministro electricoCompruebe que el suministro electrico está connectado-
El eje de la bomba está obstruidoUse un destornillador para girar levamente el perno del ventilador del motor
La bomba no succiona aguaLa manguera de succion no está dentro del aguaSumerja en el agua la manguera de succion-
El cerrazal de la bomba no está lleno de aguaLlénelo con agua (como se indica en el apartado "Cebado de la bomba")
Hay aire den la mangue-ra de succionCompruebe que la manguera de succion está bien sellada
Compruebe si la valvula de retencion está sucia o tiene fugasLimpie o sustituya la valvula de retencion
El FILTER está sucio u obstruidoLimpie el filtró
Se ha exceeded la alta Máxima de succionCompruebe la alta de succion
Caudal descarga insufienteAltura de succión excessivaCompruebe la alta de succion-
El kit de succion está sucioLimpie el kit de succion
El filtro previo está sucioLimpie el filtró
El nivel de agua descienda rápidamenteSumerja la valvula de entrada a más profundidad y asegúrese de que el tubo de succion está bien sellado
El diámetro de la manguera y/o su longitud no son aptos para la instalaciónUse una manguera de mayor diámetro o de menor longitud
El cabezal de descarga es demasiado alto o haydemasiados dispositivos conectadosAjuste el cabezal de descarga y connecte losdispositivos relacionados conla capacité de la bomba (consulte la hoja de datos先进技术)
La bomba se desactivadurante sufuncionamiento(el termostatoapaga la bomba)Hay un objeto sodido bloqueando el impulsorConecte el tubo de descarga al tubo de agua,desconnecte la manguera de succion y abra el tubo de agua. Activereiteradamente la bomba durante aproximamente 2segundos-
El agua está demasiado calienteAsegúrese de que la temperatura del agua noexcede de 35 °C
La bomba funciona envacíoSumerja en el agua la manguera de succion

8.5 CIRCUNSTANCIAS FATALES

ProblemasAcción
Consumo electrico demasiado altoDeje de usar el aparato y pángase en contacto con un centro de servicios专业技术o autorizado
Desempeño reducidoPóngase en contacto con un centro de servicios专业技术o autorizado
Fugas de la carcaza del motorDeje de usar el aparato y pángase en contacto con un centro de servicios专业技术o autorizado

9. FIN DE LA VIDA U T I L

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - FIN DE LA VIDA U T I L - 1

Los productos electricos no deben desecharce con el resto de la basura domestica. Los productos electricos usados deben ser desechados y recogidos porSeparated en+puntos de recogida provistos para tal proposto. Solicite informacion sobre el reciclaje a las autoridades locales o su distribuidor.

10. GARANTÍA

10.1 NUESTRA GARANTÍA

Los produits STERWINS están diseñados según los más altos estandares de calidad para produits destinados al mercado de consumo.Esta garantía de vente cubre un periodo de 3 años a partir de la Fecha de compra del producto.Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano deoba: piezas y elementos en falta y daños que se producen en circunstancias normales de uso. Las reparaciones y la sustitución de piezas no prolongan el periodo de garantía inicial. Debe presentar la prueba de compra de este producto y la Fecha de compra. La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.

10.2 EXCLUSIONES DE GARANTÍA

La garantía no cubre problemas o incidentes producidos causados por uso Incorrecto del producto. Los siguientes articículos que no está cubiertos por la garantía:

  • El producto se ha usado de forma incorrecta; o
  • Danos occuridos durante el transporte o instalacion de este producto; o
  • Reparaciones y/o reemplazos en el producto realizador por parte de terceros, o
  • Danos resultantes del no seguido de las instrucciones de uso y seguridad; o
  • El producto se ha desarmado o abierto; o
  • El producto se ha utilisé con fines professionnelles; o
  • El producto se ha almacenado a una temperatura fuera de la gama especificada en el apartado de "Almacenimiento".

Este produit deusearse en circunstanciasnormales y para fines no profesionales.Por lo tanto,质量和excludidosdeesta garantiaaquellos productosque hayan sidoutilizados porempresas depaisajismo,autoridades locales,asi comoempresas queofrezcanalquileresde pagoo prestamosgraciasdoequipos.

En caso de observarse某个 defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwinsoulda resolver el problema o corregir el defecto.Garde su factura o recibo,porque seran necessarios para procesarrialquier reclamacion.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - EXCLUSIONES DE GARANTÍA - 1

Introdução

Se der esta ferramenta a另外一个 persona, entrega también este manual de instruções.

Como funciona

Avisos de seguranca de funciona

8.5 CIRCUNSTÁNCIAS FATAIS

BumKHiTb hacoc i cnopoxHITb Noro.

Dotpmyteca iHctpkyci, 0o HabeHb po3dini npo 36epirahn HmXue.

7.36EPIIAGHH

7.1 3BEPIIGAHNBAHPO6Y

Ipeep Koxhm 36epiraHnM cnid doTpmyBaTncs iHctpykui, io habeeni B po3di npo texhihe o6cnyrobyaHH.

→306paXeHHa (5.1) - (5.3)

  • Повсгдзлпіе Вody 3нacocа,дай'te ИOMY BnCOxHyT Ta BCTaHOBiTb Ha Micse Кршки 3"ЕДнань.
    -Поочсты Вириб,флльтуп та пладя.
    36epiraiteBupi6i noro npnilaIbA B TeIIOmy Micui.
    KoIIN Bnpo6OM He KOpNCTyUToBc, Ioro CnI3 36epiraTn B cyXomy, Do6pe npObitpHOBAHOMy, HeIOcJXHOMy DnA diteMciCi. IdeaIbHa TempepaTy pnpImiueHH, De 36epiraeTb CnPi6 ctaHOBtB BiD 4 do 24°C.
    Mn peKoMeHnyEmo, 36epirani Hacoc y BepTKaJIbHOMy noloxenHi, y noro opirHaJIbHi ynaKobu.

8. TEXHlYHE O6CJLYTOBvBAHHa

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - TEXHlYHE O6CJLYTOBvBAHHa - 1

HE6E3NEKA! Pn3nk He6e3nekn BHaCNIIOK ypaJKeHHa eNeKtpnHmCtpyMOM, noXeKi a6o cepNo3HOI TpaBMN. BvmkaTe Bnpi6 nepeh HanaStyBaHHaM, nepeBipkoU, qHsEHHaM a60 36epirAHnMaM.

8.1 YIeHHeH

→3o6paXeHHa 4.1-4.6

  1. BnIMtB BNkY 3 po3ETKn.
  2. Bɪdʌkpyɪtɪb Bɪnʊcʌkhi 3"ɪdʌhʌn.
    3.ПомиTe BnPyckHyЧAstHy HacOca YIcTOBIOJ.
  3. IpepeBipte 1iicHcIb eJektpnHoro Ka6eJIIO.

8.2 CEPBICHE OBCJNYTOBYAHH

BiiDaaBate Cbi Bpi6 B peMOHT KbaIiFIOBAHOMy faxIBeBi Ta BVKOpNCTOByTe tInbKn opurihalbHi 3anachi uactHn. Ie 3a6e3neuHb 6e3neuHy po6Otu Bnp6y.
- Пара Новим ВИКОРИСТАНМ ВИРБIO NOВИЕN pepeBIPUTN KBaJIΦIKOBAHn CпцIANICT i BIDPEMOHTyBaTи ИOrO y pa3i NOTpe6N.

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - CEPBICHE OBCJNYTOBYAHH - 1
8.3 3OBPAXEHHBAPO3IBPAHOMBYBΓJI

HOMEPДETAЛОПИСКИльКICTь
110001007Гвint дрених та дя OTВору дя запавлини2
210000469Ушеловалыне кльц2
340002534Корпс на сеса1
410000508Ушеловалыне кльц1
540019765Итервалыний канал1
610000507Ушеловалыне кльц1
740019764Дренихна кришka1
810000300Шебrinогдана ragиka1
910001209Прочишишайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайшайш Rai1
1010001429Пласкашайшайшai1
1140008384Робоче konleco1
1210001263Мexанічne ушільnehnéни1
HOMEPДETAJIОПИСКИльКICTь
1310000494Ушільноевалыкійьцe1
1440024855Тримач зашильника1
1510000961Вожонер所需要 вазлбик1
1610001355Шебтооганни 6овп2
1710001442Простий Amортузатор2
1810001360Шебтооганни 6овп2
1910020537Ручka1
2040005372Пиюзхасна кришka2
2110001413Бовт1
2210004916Плескашайба1
2310020571Опopa1
2410001198Кульковий підшистник1
2510001464Штонka валa1
2640024967Ротор1
2710001169Кульковий підшистник1
2840024949Сстор1
2940038701Коробka ввовдів1
3010001502Гвint4
3110001005КLEMа1
3210001435Шайба2
3310010180Самонарізné Гвint2
3410001445Плескашайба6
3510001122Хождne ушільенья8
3610001312Шебтооганни raійka6
3710018440Кондөнсatable1
3810022576Ушільноевалыне кільце1
3940038700Кршka кLEMнika1
4010001539Самонарізné Гвint4
4110000512Ушільноевалыне кільце1
4240006041Затисquч кONDөнсatable1
4310001501Гвint1
4410001212Прочииннашайба1
4510001583Фіксувальnaшайба1
4610001545Гвint2
4710004878Кабельный застсанay1
4810001695Еlektричный kaбел1
HOMEPДETAЛОПИСКИлькICTь
4940005290Гайka кришки коробки1
5040005385Ушільноевалha Шаіба1
5110001042Ушільноевалha оболонka1
5210001227Перемпач1
5310002568Кожух4
5410001128Уставна птужina4
5510004846Пртужинна Шаібa1
5640002648Тороча плacrпиа1
5710001376Шебигравенni 6овт4
5840005415Вenv'tлятор1
5910003652Кожух вени�огура1
6010001499Мexанічни 6овт3
6110005314Шаіба3

8.4 BnBbHeHHa TAYCyHeHHa HECnPABHOCTe

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - BnBbHeHHa TAYCyHeHHa HECnPABHOCTe - 1

HE6E3NEKA! Pn3nk He6e3nekn Bhacniok ypaXeHHa eNeKtpnHm Ctpymom, noXeKi a6o cepNo3HO TpaBMn. PonepeJxehnHa! PpeD BuKoHaHnM 6yDb-ayknx po6it 3 UcyHeHHa HeCnpaBHoCTe BVMKnITb iHcTpymeHT i He dOnyckaTe CTOpOHHX.

When applicable, the name and number of notified body number[Le cas écâchéant, le nom et le nombre de l'organisme notification[¿Cuando corresponda * el nombre y tú mero de laboratorio Notification que haya emitido la certificación y la referencia al documento] [¿Qué aplicáceel * o nombre e número del laboratorio noticeado que emitú a certificación o a referencia ao documento]

2006_42_EC_MACHINE machinery[Machines[maquinas[maquinas]

EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15
EN IEC 60335-2-41:2021+A11
EN 62233:2008

AFPS GS 2019:01 PAK EN ISO 12100:2010 EK1 S27-12 Rev.2

Compiled, signed by and on behalf of[Complé, signé par et au nom de][Compilado, firmado por y en nombre de][Compilado, assinado por e en nome de]

  • Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantía de 3 años / Garanzia 3 anni / Eyyunon 3 ετών / Gwarancja 3-letnia / Gapantría 3 roda / Keninikík 3 kýbln / Gapantría 3 pokík / Garantía 3 ani / 3-year guarantee

Adeo Services - 135, rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 - RONCHIN-France

TOB JIepe MyenepNekhaya, Byn.Iypanha17a,M.Kiwi04201,yekha

MnIepor3PIpIaBaeUImiueYIOHMOOeHNOHeePOINHMATb pIeHTEN3MnNoKcAETBYTobara: Ha terpIroN PocBcIKck OpeBaumoo,OOOJIPEYA MEPEIEB BOCTOK),14031,M0,r.MbTuMIuO,OctauKOBCKoO uOcce, D.1,P0

MmnpotrepIpOdoabeuIiIOU yOIOHMOUeHNOE pINHMMaTb
pneTeHHN0 no KAcHTBcYTOBaA:OOO《JePy aMePEn SeB》,
220020,PeC6nBIAKBeNaOpBcY,ropoM Minck, npocNeKT
Pi6eBttenen,100,oFMC503

MmnpotTayuBb/TayapbdhCanaa60bnHnua
napa3bNkTarpabKa6bndAyaEkinetTIynra:
IpeyaMpennK3a3kCTAN>KJUcK3a3kTaN
PecnybNpncAsb,050000AnMaTbK,KoHaeb K8weci,77,
Bo,6K,07-KeHce

STERWINS 1100 jet ic-3 4800 l/h - BnBbHeHHa TAYCyHeHHa HECnPABHOCTe - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : 1100 jet ic-3 4800 l/h

Categoría : Bomba de riego