TQ703R07 - Młynek DARTY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TQ703R07 DARTY w formacie PDF.

📄 252 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice DARTY TQ703R07 - page 95
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DARTY

Model : TQ703R07

Kategoria : Młynek

Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TQ703R07 - DARTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TQ703R07 marki DARTY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TQ703R07 DARTY

Więcej informacji na ten temat można znaleźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......................... 97

1.1 Wskazówki ogólne ................... 97

1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................... 97

1.3 Ograniczenie grupy użytkowników ........................................ 97

1.4 Zasady bezpieczeństwa ........... 98

7.4 Przyrządzanie napoju kawowego z mlekiem ..................... 106

7.5 Pobieranie dwóch filiżanek

jednocześnie .......................... 107 2 Ochrona środowiska i oszczędność............................. 101

2.1 Usuwanie opakowania ........... 101

2.2 Oszczędzanie energii ............. 101

9 Filtr wody.................................. 108

9.1 Montaż filtra wody .................. 108

9.2 Wymiana lub wyjmowanie filtra wody.................................. 108

3 Ustawianie i podłączanie ......... 101

3.1 Zakres dostawy ...................... 101

3.2 Ustawianie i podłączanie

urządzenia .............................. 102 10 Zabezpieczenie przed dziećmi ............................................ 108

10.1 Aktywacja zabezpieczenia

przed dziećmi ....................... 109

10.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi ................. 109

4 Poznawanie urządzenia ........... 102

4.1 Urządzenie.............................. 102

4.2 Elementy obsługi .................... 102

5 Akcesoria.................................. 103 6 Przed pierwszym użyciem ....... 103

6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urządzenia ........................ 104

6.2 Ustalanie twardości wody....... 104

6.3 Pierwsze uruchomienie urządzenia ..................................... 104

6.4 Wskazówki ogólne ................. 105

7 Podstawowy sposób obsługi .. 105

7.1 Włączanie lub wyłączanie

urządzenia .............................. 105

7.2 Przyrządzanie napojów........... 106

7.3 doubleShot i tripleShot ........... 106

8.1 Ustawianie stopnia zmielenia . 107

11 Podgrzewacz filiżanek1 .......... 109

11.1 Aktywacja i dezaktywacja

podgrzewacza filiżanek1 ....... 109 12 Ulubione ................................. 109

12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów .............. 109

12.2 Zapisywanie napoju w menu.......................................... 109

12.3 Zmiana ustawień napoju ...... 110

12.4 Usuwanie ulubionego napoju........................................... 110

12.5 Porządkowanie ulubionych

napojów ................................ 110 Zależnie od wyposażenia urządzenia

13.2 Ochrona danych................... 111

14 Ustawienia podstawowe ........ 112

14.1 Zmiana ustawień podstawowych................................. 112

14.2 Przegląd ustawień podstawowych................................. 112

15 Czyszczenie i pielęgnacja...... 113

15.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń .............. 113

15.2 Środki czyszczące ................ 114

15.3 Czyszczenie urządzenia ....... 114

15.4 Czyszczenie pojemnika na

skropliny i pojemnika na fusy .......................................... 115

15.5 Czyszczenie pojemnika na

mleko.................................... 115

15.6 Programy serwisowe ............ 115

16 Usuwanie usterek................... 117 17 Transport, przechowywanie i utylizacja............................... 122

17.1 Aktywacja zabezpieczenia

przed mrozem ...................... 122

17.2 Utylizacja zużytego urządzenia ................................... 122

18 Serwis ..................................... 123

18.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer

porządkowy (Z-Nr.)............... 123

18.2 Warunki gwarancji ................ 123

19 Dane techniczne..................... 123

19.1 Informacje o oprogramowaniu wolnym i otwartym.......... 124

20 Deklaracja zgodności ............ 124

Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

1.1 Wskazówki ogólne

¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źródło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.

1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do przygotowywania gorących napojów. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomieszczeniach domowych. ¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.

1.3 Ograniczenie grupy użytkowników

To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia, chyba że są wieku co najmniej 8 lat i wykonują te czynności pod nadzorem. Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.

1.4 Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uduszenia się! Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się. ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią. Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią poważne zagrożenie. ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy stanowią zagrożenie. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęknięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłączeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. ▶ Wezwać serwis. → Strona 123

Bezpieczeństwo Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń. Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem. ▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie. ▶ Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać ciecze. ▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. ▶ Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci. ▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnieniowych. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko pożaru! Urządzenie silnie się nagrzewa. ▶ Zapewnić dostateczną wentylację urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia w szafce. Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobowanych adapterów stanowi poważne zagrożenie. ▶ Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych. ▶ Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki, należy się skontaktować się z serwisem. ▶ Używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzeń! Niektóre napoje są bardzo gorące. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.

pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące. ▶ W razie potrzeby ostudzić napoje. ▶ Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą. Zdalne uruchomienie urządzenia bez nadzoru za pośrednictwem aplikacji Home Connect może spowodować oparzenie innej osoby. ▶ Nie wkładać rąk i palców wylot napoju podczas pobierania napoju. ▶ Uniemożliwić innym osobom, a w szczególności dzieciom, dostęp do urządzenia. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Nieprawidłowa obsługa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika. ▶ Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznaczeniem, pozwoli to uniknąć szkód i obrażeń. Przytrzaśnięcie palców przy zamykaniu drzwiczek urządzenia. ▶ Przy zamykaniu drzwiczek należy uważać na palce. Młynek szybko się obraca. ▶ Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka. OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magnetyczne! Urządzenie zawiera magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych. ▶ Osoby posiadające implanty elektroniczne muszą zachowywać odstęp co najmniej 10 cm od urządzenia. ▶ Należy też zachowywać minimalny odstęp 10 cm od wyjętego pojemnika na wodę. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i higieny urządzenia.

Ochrona środowiska i oszczędność 2 Ochrona środowiska i oszczędność 3 Ustawianie i podłączanie Oc hrona ś rodowis k a i os z c z ę dnoś ć Us ta wia nie i podłą c z a nie Oc hrona ś rodowis k a i os z c z ę dnoś ć Us ta wia nie i podłą c z a nie

2.1 Usuwanie opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu. ▶ Poszczególne elementy utylizować zgodnie z rodzajem materiału. Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu. Uwaga: Do urządzenia dołączone są różne akcesoria, zależne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowaną ramką.

2.2 Oszczędzanie energii

Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zużywa mniej prądu.

Ustawić interwał automatycznego wyłączania na najmniejszą możliwą wartość. a Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłącza się wcześniej.

  • "Ustawienia podstawowe", Strona 112 Nie przerywać przedwcześnie pobierania napoju. a Podgrzana ilość wody lub mleka jest optymalnie wykorzystywana. Urządzenie należy regularnie odkamieniać. a Osad kamienia zwiększa zużycie energii.

Automatyczny ekspres do kawy Pojemnik na mleko Rurka do mleka i rurka ssąca Adapter pojemnika na mleko

Instrukcja obsługi Przyrząd ułatwiający wkładanie filtra wody Tabletka odkamieniająca 1 Tabletka czyszcząca

Filtr wody1 Pasek do mierzenia poziomu twardości wody Ściereczka z mikrofazy Zależnie od wyposażenia urządzenia

pl Poznawanie urządzenia

3.2 Ustawianie i podłączanie

urządzenia UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Nieprawidłowe uruchamianie może spowodować uszkodzenie urządzenia. ▶ Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach, w których nie występują temperatury ujemne. ▶ Jeżeli urządzenie było transportowane lub przechowywane poniżej 0°C, to przed jego uruchomieniem należy odczekać 3 godziny w temperaturze pokojowej. ▶ Po każdym podłączeniu odczekać ok. 5 sekund.

1. Ustawić urządzenie na równej, do-

statecznie wytrzymałej i wodoodpornej powierzchni.

2. Połączyć urządzenie wtyczką sieciową z przepisowo zainstalowanym gniazdem sieciowym z uziemieniem.

4 Poznawanie urządzenia Poz na wa nie urz ą dz e nia Poz na wa nie urz ą dz e nia

W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia. Uwaga: W zależności od typu urządzenia możliwe są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.

Pojemnik na mleko Pola dotykowe Podgrzewacz filiżanek1 Zależnie od wyposażenia urządzenia

Pokrywa aromatyzująca Pojemnik na kawę ziarnistą Pokrętło do ustawiania stopnia zmielenia Kanał na tabletki Pokrywa zbiornika na wodę Zbiornik na wodę Wyświetlacz dotykowy Drzwiczki komory zaparzacza Tabliczka znamionowa System spieniania mleka Pokrywa wylotu napojów Pojemnik na skropliny Zależnie od wyposażenia urządzenia

4.2 Elementy obsługi

W tym miejscu można znaleźć przegląd elementów obsługi posiadanego urządzenia. Pola dotykowe W tym miejscu można znaleźć przegląd zawsze widocznych symboli urządzenia. Włączanie lub wyłączanie urządzenia. Pobieranie dwóch filiżanek jednocześnie. Otwieranie i zamykanie programów serwisowych. Otwieranie i zamykanie ustawień.

Akcesoria Wyświetlacz dotykowy Ekran dotykowy stanowi zarówno element wskazujący, jak i element obsługi urządzenia. Ulubione Klasyczne coffeeWorld Wybieranie napojów zapisanych z ustawieniami osobistymi. → Strona 109 Wybieranie napojów standardowych. Wybieranie napojów podstawowych, których lista może być rozszerzana w połączeniu z funkcją Home Connect. Podgrzewacz filiżanek jest włączony. Urządzenie jest połączone z funkcją Home Connect. Uwaga: Przy włączonym urządzeniu dostępne są dodatkowe możliwości obsługi wraz z odpowiednimi wskazaniami i informacjami, np. ustawienia napojów. Ustawianie mocy napoju. Ustawianie ilości napoju. Ustawianie procentowego udziału mleka. Ustawianie aromatu. Ustawianie temperatury. 5 Akcesoria Ak c e s oria Używać oryginalnych elementów wyposażenia. Są one dokładnie dostosowane do urządzenia. Ak c e s oria Akcesoria Tabletki czyszczące Odkamieniacz w tabletkach Filtr wody Filtr wody, opakowanie 3 szt. Ściereczka z mikrofazy Zestaw pielęgnacyjny Adapter pojemnika na mleko Sprzedaż detaliczna TZ80001A TZ80001B TZ80002A TZ80002B TZ70003 TZ70033A TZ80004A TZ80004B TZ70001 Serwis

6 Przed pierwszym użyciem Prz e d pie rws z y muż y c ie m Przygotować urządzenie do użycia. Prz e d pie rws z y muż y c ie m

pl Przed pierwszym użyciem

6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urządzenia

Zdjąć folie ochronne i wyczyścić urządzenie oraz jego części. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku tej instrukcji. UWAGA! Nieodpowiednia kawa ziarnista może zatkać młynek. ▶ Używać wyłącznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych. ▶ Nie używać lukrowanej kawy ziarnistej. ▶ Nie używać karmelizowanej kawy ziarnistej. ▶ Nie używać kawy ziarnistej z dodatkami zawierającymi cukier. ▶ Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.

  • Rys. 3 - 24 Uwaga: Zbiornik na wodę należy codziennie napełniać świeżą niegazowaną wodą. Wskazówka: Aby zachować optymalną jakość kawy ziarnistej, należy ją przechowywać w chłodnym miejscu i zamkniętym pojemniku. Kawę ziarnistą można przechowywać przez kilka dni w pojemniku na kawę ziarnistą bez utraty aromatu.

6.2 Ustalanie twardości wody

Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne, ponieważ zapewnia sygnalizowanie przez urządzenie konieczności odkamienienia we właściwym czasie. Twardość wody można ustalić przy użyciu dołączonego do urządzenia paska pomiarowego lub

na podstawie informacji uzyskanych od miejscowego przedsiębiorstwa wodociągowego.

1. Krótko zanurzyć pasek pomiarowy

w świeżej wodzie z kranu.

2. Odsączyć pasek pomiarowy.

3. Po 1 minuta odczytać twardość

wody z paska pomiarowego. Tabela przedstawia przyporządkowanie stopni do różnych poziomów twardości wody: PoNiemiecka Twardość całziom skala kowita w twardości mmol/l wody w °dH 1-7 < 1,3 8-14 1,3-2,5 15-21 2,5-3,8 22-30 > 3,8 Ustawienie fabryczne Uwaga: Jeżeli w domu jest zainstalowany zmiękczacz wody, można wybrać ustawienie "Odkamieniacz". Wskazówka: Ustawienia można w każdej chwili zmienić.

  • "Ustawienia podstawowe", Strona 112

6.3 Pierwsze uruchomienie

urządzenia Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej należy dokonać ustawień wymaganych przed pierwszym uruchomieniem. Menu pierwszego uruchomienia pojawia się tylko po pierwszym włączeniu urządzenia.

1. Włączyć urządzenie przyciskiem .

2. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.

a Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program. Podstawowy sposób obsługi Uwagi ¡ Skonfigurować funkcję Home Connect zgodnie z dołączoną dokumentacją systemu Home Connect. ¡ Gdy jest wybrana opcja "Tryb pokazowy", aktywne są tylko wskazania na wyświetlaczu. Możliwe jest pobranie napoju lub wykonanie programu.

¡ Ze względów technicznych z urządzenia może się wydobywać para.

6.4 Wskazówki ogólne

Należy się stosować do wskazówek dotyczących optymalnego korzystania z urządzenia. Uwagi ¡ Urządzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, które zapewniają optymalny sposób jego użytkowania. ¡ Młynek jest ustawiony fabrycznie w sposób zapewniający optymalny rezultat mielenia. Jeżeli kawa wypływa kroplami albo jest za słaba i ma za małą ilość pianki, można dopasować stopień zmielenia kawy podczas pracy młynka.

  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 ¡ W trakcie użytkowania na przewietrznikach i pokrywie kanału na tabletki mogą się tworzyć krople wody. ¡ Jeżeli urządzenie nie będzie obsługiwane przez określony czas, wyłączy się automatycznie. Czas ten można zmienić w menu ustawień podstawowych. → Strona 112 ¡ Pierwszy napój nie będzie jeszcze mieć pełnego aromatu, jeżeli: – urządzenie jest używane pierwszy raz. – został wykonany program serwisowy. – urządzenie nie było przez dłuższy czas używane. Nie wypijać napoju. Wskazówka: Trwałą, napowietrzoną piankę uzyskuje się po pierwszym uruchomieniu urządzenia dopiero po zaparzeniu kilku filiżanek kawy. 7 Podstawowy sposób obsługi Pods ta wowy s pos ób obs ługi Pods ta wowy s pos ób obs ługi

7.1 Włączanie lub wyłączanie

urządzenia ▶ Nacisnąć

Po włączeniu urządzenia wyświetlacz pokazuje logo Siemens. Przy włączaniu i wyłączaniu urządzenie przepłukuje się automatycznie. Przy wyłączaniu urządzenie czyści się przez spuszczenie pary do tacki ociekowej. Jeżeli w chwili włączenia urządzenie jest jeszcze cie-

pl Podstawowy sposób obsługi płe albo przed wyłączeniem nie był parzony żaden napój, urządzenie nie jest przepłukiwane. ¡ Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju użytego mleka lub napoju roślinnego.

7.2 Przyrządzanie napojów

7.3 doubleShot i tripleShot

W tym miejscu opisane są sposoby zaparzania różnych napojów. Urządzenie jednokrotnie lub dwukrotnie mieli kawę. W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substancji zapachowych po przygotowaniu połowy ilości urządzenie ponownie mieli i zaparza kawę. Im dłużej trwa parzenie kawy, tym więcej uwalnia ona niepożądanych substancji gorzkich i zapachowych. Substancje gorzkie i niepożądane substancje zapachowe ujemnie wpływają na smak i strawność kawy. Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tripleShot" są zależne od wybranej mocy i ilości napoju. OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzenia! Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące. ▶ W razie potrzeby ostudzić napoje. ▶ Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą. Uwagi ¡ W przypadku niektórych ustawień kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na całkowite zakończenie procesu. ¡ Jeżeli pobierany jest napój zawierający mleko, należy zawsze podłączyć napełniony mlekiem pojemnik na mleko lub adapter kartonów z kartonem zawierającym mleko. ¡ Pojemnik na mleko lub adapter kartonów można podłączyć tylko pod warunkiem, że w pokrywie wylotu napojów jest zamontowany spieniacz mleka z adapterem i rurką. ¡ Pojemnik na mleko został zaprojektowany specjalnie dla tego urządzenia. Pojemnika na mleko należy używać wyłącznie do przechowywania mleka w gospodarstwie domowym i w lodówce. ¡ Jeżeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobieranej gorącej wody mogą zostać domieszane niewielkie ilości mleka. Wskazówki ¡ Zamiast mleka można używać napojów roślinnych, np. z soi.

7.4 Przyrządzanie napoju kawowego z mlekiem

Na przykładzie pokazano sposób zaparzania napoju latte macchiato. OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń! Spieniacz mleka silnie się nagrzewa. ▶ Nigdy nie dotykać gorącego spieniacza mleka. ▶ Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący spieniacz mleka ostygnie. Wymagania ¡ Podłączony jest pojemnik na mleko lub adapter kartonów. ¡ Pojemnik na mleko jest napełniony mlekiem, albo rurka adaptera jest zanurzona w mleku.

1. Podstawić szklankę pod wylot napoju.

2. Nacisnąć "Klasyczne" .

3. Wybrać i nacisnąć symbol napoju

Młynek Naciskać , aby w razie potrzeby zmienić moc napoju. ‒ Naciskać , aby w razie potrzeby zmienić ilość napoju. ‒ Naciskać , aby w razie potrzeby zmienić procentową zawartość mleka.

4. Nacisnąć "Start" i zaczekać na zakończenie procesu.

‒ W celu całkowitego zatrzymania pobierania napoju, nacisnąć "Stop". ‒ Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnąć "Pomiń". Po przyrządzeniu napoju mlecznego spieniacz mleka jest automatycznie czyszczony krótkim uderzeniem pary.

Uwagi ¡ Jeżeli w ciągu ok. 30 sekund nie nastąpi zmiana żadnego ustawienia, urządzenie zamyka tryb ustawień. ¡ Urządzenie automatycznie zapisuje ustawienia. Wskazówka: Filiżanki można podgrzewać przed pobraniem napoju przy użyciu gorącej wody lub podgrzewacza filiżanek1.

7.5 Pobieranie dwóch filiżanek jednocześnie

Urządzenie umożliwia jednoczesne pobieranie 2 filiżanek niektórych napojów. Uwaga: Gdy jest aktywna funkcja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest możliwe jednoczesne pobieranie dwóch filiżanek napoju.

1. Nacisnąć symbol żądanego napoju.

a Wyświetlacz pokazuje ustawienie.

3. Ustawić dwie filiżanki z lewej i prawej strony pod wylotem napojów.

4. Nacisnąć "Start".

Napój jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach. a Napój zostaje zaparzony i nalany do filiżanek.

5. Zaczekać na całkowite zakończenie procesu.

8 Młynek M ły ne k To urządzenie posiada regulowany młynek umożliwiający indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy. M ły ne k

8.1 Ustawianie stopnia zmielenia

Żądany stopień zmielenia kawy należy ustawiać w czasie mielenia. OSTRZEŻENIE Ryzyko odniesienia obrażeń! Młynek szybko się obraca. ▶ Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka. Nieprawidłowe ustawienie stopnia zmielenia może uszkodzić młynek. ▶ Stopień zmielenia można ustawiać tylko podczas pracy młynka. ▶ Ustawić żądany stopień zmielenia kawy selektorem obrotowym. Zależnie od wyposażenia urządzenia

pl Filtr wody Stopień zmielenia Drobniejszy stopień zmielenia dla ciemno palonych ziaren. Grubszy stopień zmielenia dla jasno palonych ziaren. Ustawienie ▶ Stosować się do komunikatów wy- Obracać selektor w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.

2. Nacisnąć "Filtr INTENZA" i postę-

Obracać selektor w kierunku ruchu wskazówek zegara. Nowe ustawienie stopnia zmielenia będzie zauważalne dopiero po drugiej filiżance kawy. Wskazówka: Jeżeli kawa wypływa kroplami, ustawić grubszy stopień zmielenia. Jeżeli kawa jest za słaba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopień zmielenia. 9 Filtr wody Filtr wody Filtr wody redukuje osady kamienia i ilość zawartych w wodzie zanieczyszczeń. Filtr wody

9.1 Montaż filtra wody

UWAGA! Możliwość uszkodzenia urządzenia przez osad kamienia. ▶ Filtr wody należy dostatecznie często wymieniać. ▶ Filtr wody należy wymieniać co najmniej raz na 2 miesiące.

świetlanych na wyświetlaczu. pować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.

9.2 Wymiana lub wyjmowanie

filtra wody Urządzenia można też używać bez filtra wody.

2. Nacisnąć "Filtr INTENZA".

3. Nacisnąć "Wymień" lub "Usuń" i

postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu. Wskazówki ¡ Filtr wody warto też wymieniać ze względów higienicznych. ¡ Gdy jest używany filtr wody, odkamienianie urządzenia jest konieczne rzadziej. ¡ Używanie filtra wody poprawia smak przygotowywanych napojów. ¡ Jeżeli urządzenie nie było przed dłuższy czas używane np. w czasie urlopu, to przed użyciem należy przepłukać zainstalowany filtr wody przez pobranie filiżanki gorącej wody. ¡ Filtry wody można nabyć w sieciach handlowych lub w serwisie.

  • "Akcesoria", Strona 103 10 Zabezpieczenie przed dziećmi Za be z pie c z e nie prz e d dz ie ć m i Aby chronić dzieci przed oparzeniem, można zablokować urządzenie. Za be z pie c z e nie prz e d dz ie ć m i

Podgrzewacz filiżanek

10.1 Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi

Wymaganie: Urządzenie jest włączone. ▶ Naciskać przez co najmniej 3 sekundy. a Zabezpieczenie przed dziećmi jest uaktywnione.

10.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi

przez co najmniej 3 sekundy. a Zabezpieczenie przed dziećmi jest nieaktywne. ▶ Naciskać 11 Podgrzewacz filiżanek1 Podgrz e wa c z filiż a ne k Filiżanki można podgrzewać przy użyciu podgrzewacza filiżanek. Podgrz e wa c z filiż a ne k

11.1 Aktywacja i dezaktywacja podgrzewacza

filiżanek1 OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń! Podgrzewacz filiżanek1 bardzo silnie się nagrzewa. ▶ Nigdy nie dotykać gorącego podgrzewacza filiżanek1. ▶ Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący podgrzewacz do filiżanek1 ostygnie. Wskazówka: Aby zapewnić optymalne podgrzewanie filiżanek, należy je ustawiać na podgrzewaczu dnem.

▶ Podgrzewacz filiżanek należy akty- wować lub dezaktywować w menu ustawień podstawowych.

  • "Przegląd ustawień podstawowych", Strona 112 12 Ulubione Ulubione Zapisywanie napojów z ustawieniami osobistymi jako ulubionych. Ulubione napoje można oznaczać różnymi kolorami. Ulubiony oznacza napój z zapisanymi osobistymi ustawieniami. Wprowadzone ustawienia można w każdej chwili zmienić. Uwaga: Aby zamknąć menu ustawień, nacisnąć Ulubione

12.1 Zapisywanie napoju z

1. Wybrać napój z menu "Klasyczne"

2. Dokonać osobistych ustawień na-

3. Nacisnąć "Ulubiony".

4. Wybrać żądany kolor dla napoju.

5. Nacisnąć "Zapisz".

12.2 Zapisywanie napoju w

1. Nacisnąć "Ulubione".

a Wyświetlacz pokazuje wszystkie dostępne napoje.

3. Wybrać żądany napój.

4. Dokonać osobistych ustawień napoju.

5. Nacisnąć "Dalej".

6. Wybrać żądany kolor dla napoju.

7. Nacisnąć "Zapisz".

Zależnie od wyposażenia urządzenia

12.3 Zmiana ustawień napoju

Nacisnąć "Ulubione". Nacisnąć i krótko nacisnąć napój. Zmienić ustawienia napoju. Nacisnąć "Potwierdź". a Nowe ustawienia są zapisane.

12.4 Usuwanie ulubionego

1. Nacisnąć "Ulubione".

3. Naciskać napój przez co najmniej

4. Potwierdzić "Usuń".

12.5 Porządkowanie ulubionych napojów

Nacisnąć "Ustawienia". Nacisnąć "Personalizacja". Nacisnąć "Porządek ulubionych". Uporządkować ulubione napoje, np. według nazwy lub koloru. 13 Home Connect Hom e Conne c t To urządzenie może się łączyć z siecią. Połączyć urządzenie z urządzeniem mobilnym, aby umożliwić sobie obsługiwanie jego funkcji przy użyciu aplikacji Home Connect, dostosowywanie jego ustawień podstawowych i monitorowanie jego aktualnego stanu. Usługi Home Connect nie są dostępne we wszystkich krajach. Dostępność funkcji Home Connect jest uzależniona od dostępności usług HoHom e Conne c t

me Connect w kraju użytkownika. Informacje na ten temat można znaleźć na: www.home-connect.com. Aplikacja Home Connect prowadzi użytkownika przez cały proces rejestracji. W celu dokonania ustawień należy postępować zgodnie ze wskazówkami generowanymi przez aplikację Home Connect. Wskazówki ¡ Zastosować się do dołączonych dokumentów dotyczących funkcji Home Connect. ¡ Należy się też stosować do wskazówek wyświetlanych w aplikacji Home Connect. Uwagi ¡ Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i upewnić się, że będą one przestrzegane także w przypadku zdalnego sterowania urządzeniem za pośrednictwem aplikacji Home Connect.

  • "Bezpieczeństwo", Strona 97 ¡ Obsługa urządzenia przy użyciu znajdujących się na nim elementów ma zawsze pierwszeństwo. W tym czasie obsługa urządzenia za pośrednictwem aplikacji Home Connect nie jest możliwa.

13.1 Ustawienia Home Connect

Dostosować funkcję Home Connect do swoich potrzeb. Ustawienia funkcji Home Connect można zmienić w ustawieniach podstawowych. Ustawienia wyświetlane na wyświetlaczu są zależne od tego, czy funkcja Home Connect została skonfigurowana i czy urządzenie jest połączone z siecią domową. Home Connect

Przegląd ustawień Home Connect W tym miejscu podany jest przegląd ustawień funkcji "Home Connect" oraz ustawień sieciowych. Ustawienie podstawowe Połączenie Wi-Fi Wybór Opis Wł. Wył. Wyłączanie modułu bezprzewodowego na czas dłuższej nieobecności lub w celu zapewnienia oszczędności energii. Uwaga: W trybie gotowości sieciowej urządzenie zużywa maks. 2 W energii. Włączanie i wyłączanie funkcji zdalnego uruchamiania w urządzeniu. Uwaga: Przy użyciu aplikacji "Home Connect" możliwe jest tylko wyłączanie urządzenia. Łączenie urządzenia z aplikacją "Home Connect" lub dodatkowymi kontami. Wyświetlanie informacji o sieci i urządzeniu. Uwaga: Bez połączenia z siecią nie jest możliwa obsługa urządzenia przy użyciu aplikacji "Home Connect". Uwaga: To ustawienie jest wyświetlane tylko, gdy jest dostępna aktualizacja. Zdalne uruchamia- Wł. nie Wył. Dodaj urządzenie mobilne

Usuń ustawienia sieci

Aktualizacja oprogramowania

Należy się zapoznać z informacjami dotyczącymi ochrony danych. Podczas pierwszego łączenia urządzenia z posiadającą dostęp do Internetu siecią domową urządzenie przesyła do serwera Home Connect następujące kategorie danych (pierwsza rejestracja): ¡ Jednoznaczny identyfikator urządzenia (złożony z kluczy urządzenia i adresu MAC zintegrowanego modułu telekomunikacyjnego Wi-Fi). ¡ Certyfikat bezpieczeństwa modułu telekomunikacyjnego Wi-Fi (w celu informatycznego zabezpieczenia połączenia). ¡ Aktualna wersja oprogramowania oraz wersja osprzętu urządzenia AGD. ¡ Status ewentualnego przeprowadzonego wcześniej przywrócenia ustawień fabrycznych. Pierwsza rejestracja wstępnie konfiguruje funkcje Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy użytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcji Home Connect.

pl Ustawienia podstawowe Uwaga: Należy pamiętać, że funkcje Home Connect są dostępne tylko w połączeniu z aplikacją Home Connect. Informacje dotyczące ochrony danych osobowych można wyświetlać w aplikacji Home Connect. 14 Ustawienia podstawowe Us ta wie nia pods ta wowe Użytkownik może dopasować urządzenie do swoich potrzeb i używać funkcji dodatkowych. Us ta wie nia pods ta wowe

14.1 Zmiana ustawień podstawowych

a Wyświetlacz pokazuje listę ustawień podstawowych.

2. Zmiana żądanego ustawienia podstawowego.

a Urządzenie automatycznie zapisuje ustawienie podstawowe. , aby za3. Nacisnąć przycisk mknąć menu ustawień podstawowych.

14.2 Przegląd ustawień podstawowych

W tym miejscu znajduje się przegląd podstawowych ustawień urządzenia. Ustawienie napoju Temperatura zaparzania Kolejność mleka Przerwa latte macchiato Ustawienie urządzenia Resetowanie parametrów napoju Podgrzewacz filiżanek1 Automatyczne wyłączanie Jasność wyświetlacza Dźwięki Twardość wody Język Ustawienia fabryczne Personalizacja Zależnie od wyposażenia urządzenia

Ustawianie temperatury zaparzania. Ustawianie kolejności dodawania mleka i kawy. Ustawianie przerwy między mlekiem i kawą. Resetowanie ustawienia napoju. Włączanie i wyłączanie podgrzewacza filiżanek1. Ustawianie czasu, po którym następuje wyłączenie urządzenia. Ustawianie jasności w stopniach. ¡ Włączanie i wyłączanie dźwięków. ¡ Ustawianie głośności. Ustawianie stopnia twardości wody. Ustawianie języka. Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia. Czyszczenie i pielęgnacja

Tryb pracy po włączeniu Ustawianie wskazania "Ulubione", "Klasyczne" lub "coffeeWorld" na wyświetlaczu. Porządkowanie ulubioOkreślanie kolejności nych ulubionych napojów. Home Connect Informacje o funkcji Zeskanować kod QR, Home Connect aby rozpocząć.

  • "Ustawienia Home Connect", Strona 110 Informacje o urządzeniu Licznik napojów Wyświetlanie liczby pobranych napojów. Informacje o czyszczeniu Wyświetlanie czasu do następnej wymiany filtra wody lub uruchomienia jednego z programów serwisowych. Informacje o wersji Wyświetlanie informacji o sieci i urządzeniu. Informacje o licencji Wyświetlanie tekstu licencji FOSS. Tryb pracy Tryb pracy do celów po- Włączyć lub wyłączyć kazowych opcję "Tryb pokazowy". Zależnie od wyposażenia urządzenia 15 Czyszczenie i pielęgnacja Cz y s z c z e nie i pie lę gna c ja Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je starannie czyścić i pielęgnować. Cz y s z c z e nie i pie lę gna c ja

15.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń

W tym miejscu znajduje się przegląd części, które można myć w zmywarce do naczyń. UWAGA! Niektóre elementy są wrażliwe na temperaturę i mycie w zmywarce może je uszkodzić. ▶ Stosować się do instrukcji obsługi zmywarki. ▶ W zmywarce do naczyń należy myć tylko przystosowane do tego celu elementy. ▶ Używać tylko programów, które nie podgrzewają wody do temperatury przewyższającej 60°C.

pl Czyszczenie i pielęgnacja Mycie możliwe: ¡ Pojemnik na skropliny – Blacha ociekowa – Pojemnik na fusy – Mechaniczny wskaźnik poziomu ¡ Spieniacz mleka z adapterem ¡ Pojemnik na mleko z pokrywą Mycie niedozwolone: ¡ Zbiornik na wodę ¡ Pokrywa pojemnika na wodę ¡ Pokrywa aromatyzująca ¡ Zaparzacz ¡ Pokrywa wylotu napojów

15.2 Środki czyszczące

Używać wyłącznie odpowiednich środków czyszczących. UWAGA! Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia. ▶ Nie należy stosować ostrych ani ciernych środków czyszczących. ▶ Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus. ▶ Nie używać poduszeczek ciernych ani szorstkich gąbek. Nieodpowiednie środki czyszczące i odkamieniacze mogą uszkodzić urządzenie. ▶ Do odkamieniania nie używać czystego kwasu cytrynowego, octu ani środków na bazie octu. ▶ Do odkamieniania i czyszczenia stosować wyłącznie odpowiednie tabletki. ▶ Nie używać środków do usuwania kamienia zawierających kwas fosforowy. ▶ Stosować tylko specjalnie przystosowane do urządzenia tabletki odkamieniające i czyszczące.

  • "Akcesoria", Strona 103

Wskazówki ¡ Nowe ściereczki gąbkowe należy dokładnie płukać, aby usunąć znajdujące się na nich ewentualnie sole. Sole mogą powodować korozję nalotową powierzchni stali szlachetnej. ¡ Pozostałości kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniającego należy zawsze od razu usuwać, aby zapobiec korozji.

15.3 Czyszczenie urządzenia

OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem. ▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie. ▶ Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać ciecze. ▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.

Czyszczenie i pielęgnacja OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń! Niektóre napoje są bardzo gorące. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.

1. Obudowę, powierzchnie wysoko-

połyskowe i panel obsługi należy czyścić dołączoną ściereczką z mikrofazy.

2. Po pobraniu napoju wyczyścić wylot miękką, wilgotną ściereczką.

3. Zbiornik na wodę wypłukać świeżą, czystą wodą.

4. Jeżeli urządzenie nie było używane

przez dłuższy okres czasu, np. w czasie urlopu, należy wyczyścić całe urządzenie włącznie z jego ruchomymi częściami, takimi jak zaparzacz czy pojemnik na wodę. Uwaga: Przy włączaniu zimnego urządzenia lub jego wyłączaniu po pobraniu kawy urządzenie przepłukuje się automatycznie. W ten sposób system czyści się samoczynnie.

15.4 Czyszczenie pojemnika

na skropliny i pojemnika na fusy Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy należy codziennie opróżniać i czyścić, aby wykluczyć powstawanie osadów. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku instrukcji.

15.5 Czyszczenie pojemnika

na mleko Pojemnik na mleko powinien być regularnie czyszczony ze względów higienicznych. Pojemnik na mleko moż- na myć w zmywarce do naczyń. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku instrukcji.

15.6 Programy serwisowe

Przy wymianie lub wyjmowaniu filtra wody lub w celu dokładnego czyszczenia urządzenia należy korzystać z programów serwisowych. Urządzenie informuje o konieczności wykonania programu serwisowego, np. wyczyszczenia urządzenia. UWAGA! Nieprawidłowe lub spóźnione wyczyszczenie i odkamienienie może spowodować uszkodzenia urządzenia. ▶ Natychmiast przeprowadzić proces odkamieniania zgodnie z instrukcją. ▶ W kanale na tabletki umieszczać wyłącznie tabletki czyszczące. ▶ Nie umieszczać w kanale na tabletki tabletek odkamieniających ani innych środków. Uwagi ¡ Wyświetlacz informuje o postępie programu. ¡ Jeżeli urządzenie jest zablokowane, jego obsługa będzie możliwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania. Korzystanie z programów serwisowych

2. Nacisnąć symbol żądanego programu.

a Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program.

pl Czyszczenie i pielęgnacja Przegląd programów serwisowych W tym miejscu znajduje się przegląd programów serwisowych. Uwaga: Menu początkowe pokazuje liczbę napojów pozostającą do chwili, w której konieczne będzie wykonanie programu oraz czas trwania programu. Filtr INTENZA Wkładanie, wymiana i wyjmowanie filtra wody. Czyszczenie systemu mleka Automatyczne płukanie spieniacza mleka. calc'nClean Połączone czyszczenie i odkamienianie. Oczyszczanie przewodów z resztek kamienia i kawy. Czyszczenie Oczyszczanie przewodów z resztek kawy. Odkamienianie Oczyszczanie przewodów z resztek kamienia. Czyszczenie zaparzacza Wyświetlacz pokazuje w etapach optymalny proces czyszczenia zaparzacza. Czyszczenie wylotu napojów Wyświetlacz pokazuje w etapach optymalny proces czyszczenia wylotu. Ochrona przed mrozem Opróżnianie przewodów w celu ochrony urządzenia albo przed jego transportem lub przechowywaniem. Mycie specjalne W razie przerwania programu serwisowego, np. wskutek przerwy w zasilaniu prądem, urządzenie płucze się automatycznie. Następnie urządzenie jest znowu gotowe do użycia. Wskazówki ¡ Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" należy przygotować naczynie o pojemności co najmniej 1 l.

¡ Jeżeli w urządzeniu używany jest filtr wody, wymagane interwały wykonywania programów serwisowych ulegają wydłużeniu. ¡ Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie" można wykonywać jednocześnie jako program serwisowy "calc'nClean".

Usuwanie usterek 16 Usuwanie usterek Us uwa nie us te re k Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. Us uwa nie us te re k OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń. Usterka Urządzenie przestało reagować. Przyczyna i rozwiązywanie problemów Usterka urządzenia.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego i odczekać 10 sekund.

2. Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego.

Funkcja Home Connect nie działa prawidłowo. Urządzenie wydaje tylko wodę, nie wydaje kawy. Możliwe są różne przyczyny. ▶ Wejść na www.home-connect.com. Urządzenie nie rozpoznaje pustego pojemnika na kawę ziarnistą. ▶ Wsypać do pojemnika kawę ziarnistą. Zatkana komora na kawę w zaparzaczu. ▶ Wyczyścić zaparzacz. Ziarna są zbyt oleiste i nie spadają do młynka. ▶ Lekko postukać w pojemnik na kawę ziarnistą. ▶ Zmienić gatunek kawy. ▶ Nie używać oleistych ziaren kawy. ▶ Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziarnistą wilgotną ściereczką. Zaparzacz jest nieprawidłowo włożony.

1. Sprawdzanie, czy zaparzacz jest prawidłowo założony i stabilnie zablokowany.

2. Przesunąć czerwoną dźwignię do góry i w lewo.

3. Włożyć pokrywę zaparzacza.

pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Urządzenie nie wytwa- Zanieczyszczony spieniacz mleka. rza pianki mlecznej. ▶ Nie myć spieniacza mleka w zmywarce. Rurka do mleka nie zanurza się w mleku. ▶ Użyć więcej mleka. ▶ Sprawdzić, czy rurka do mleka zanurza się w mleku. Urządzenie jest silnie zakamienione. ▶ Odkamienić urządzenie. Spieniacz mleka nie zasysa mleka. Spieniacz mleka nie jest prawidłowo złożony. ▶ Prawidłowo złożyć spieniacz mleka. Błędna kolejność połączenia pojemnika na mleko i spieniacza mleka. ▶ Najpierw włożyć do wylotu spieniacz mleka, a następnie pojemnik na mleko. Rurka do mleka nie zanurza się w mleku. ▶ Użyć więcej mleka. ▶ Sprawdzić, czy rurka do mleka zanurza się w mleku. Pianka mleczna jest za zimna. Mleko jest za zimne. ▶ Użyć letniego mleka. Urządzenie nie wydaje Zanieczyszczony spieniacz mleka. gorącej wody. ▶ Nie myć spieniacza mleka w zmywarce. Nie można zamontować lub wymontować spieniacza mleka. Błędna kolejność montażu. ▶ Najpierw włożyć spieniacz mleka, a następnie pojemnik na mleko. Przy demontażu najpierw wyjąć pojemnik na mleko, a następnie spieniacz mleka. Urządzenie nie wydaje W filtrze wody znajduje się powietrze. napoju.

1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry

w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza.

2. Ponownie założyć filtr.

▶ Prosto i mocno wcisnąć filtr wody do gniazda pojemnika. Resztki odkamieniacza zatykają zbiornik na wodę.

1. Wyjąć zbiornik na wodę.

2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.

Krople wody na wewnętrznym dnie urządzenia.

Pojemnik na skropliny został wyjęty za wcześnie. ▶ Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero kilka sekund po pobraniu ostatniego napoju.

Usuwanie usterek Usterka Nie można wyjąć zaparzacza. Przyczyna i rozwiązywanie problemów Nie można zwolnić blokady, zaparzacz jest zakleszczony. ▶ Wyłączyć i po upływie ok. 3 minut ponownie włączyć urządzenie. Nie działa młynek. Zbyt gorące urządzenie.

1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

2. Zaczekać 1 godzina, aż urządzenie ostygnie.

Mimo pełnego pojemnika na kawę ziarnistą młynek nie miele kawy. Ziarna są zbyt oleiste i nie spadają do młynka. ▶ Lekko postukać w pojemnik na kawę ziarnistą. ▶ Zmienić gatunek kawy. ▶ Nie używać oleistych ziaren kawy. ▶ Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziarnistą wilgotną ściereczką. Duże różnice jakości kawy lub pianki mlecznej. Różnice jakości pianki mlecznej. Urządzenie jest zakamienione. ▶ Odkamienić urządzenie. Kawa nie jest wydawana lub wycieka kroplami. Nie zostaje osiągnięta ustawiona ilość napoju. Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia. ▶ Ustawić grubszy stopień zmielenia.

  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju użytego mleka lub napoju roślinnego. ▶ Jakość można zoptymalizować przez dobranie odpowiedniego rodzaju mleka lub napoju roślinnego. Urządzenie jest silnie zakamienione. ▶ Odkamienić urządzenie. W filtrze wody znajduje się powietrze.

1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry

w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza.

2. Ponownie założyć filtr.

Urządzenie jest brudne. ▶ Wyczyścić zaparzacz. ▶ Odkamienić i wyczyścić urządzenie. Kawa nie ma kremowej pianki. Nie został użyty optymalny gatunek kawy. ▶ Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty. ▶ Użyć ciemniej palonej kawy. Kawa ziarnista nie jest już świeżo wypalona. ▶ Użyć świeżej kawy ziarnistej. Stopień zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziarnistej.

pl Usuwanie usterek Usterka Kawa nie ma kremowej pianki. Przyczyna i rozwiązywanie problemów ▶ Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.

  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Kawa jest za kwaśna. Został ustawiony zbyt gruby stopień zmielenia. ▶ Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.
  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Nie został użyty optymalny gatunek kawy. ▶ Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty. ▶ Użyć ciemniej palonej kawy. Kawa jest za gorzka. Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia. ▶ Ustawić grubszy stopień zmielenia.
  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Nie został użyty optymalny gatunek kawy. ▶ Zmienić gatunek kawy. Kawa ma przypalony smak. Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia. ▶ Ustawić grubszy stopień zmielenia.
  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Nie został użyty optymalny gatunek kawy. ▶ Zmienić gatunek kawy. Została ustawiona za wysoka temperatura kawy. ▶ Ustawić niższą temperaturę kawy. Fusy nie mają zwartej konsystencji i są zbyt mokre. Nie jest ustawiony optymalny stopień zmielenia. ▶ Ustawić grubszy lub drobniejszy stopień zmielenia.
  • "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 Ziarna są zbyt oleiste. ▶ Użyć innego rodzaju kawy. Na wyświetlaczu poja- Nieprawidłowo założona pokrywę. wia się wskazanie

1. Sprawdzanie, czy zaparzacz jest prawidłowo założo"Włóż zaparzacz.".

ny i stabilnie zablokowany.

2. Przesunąć czerwoną dźwignię do góry i w lewo.

3. Włożyć pokrywę zaparzacza.

Na wyświetlaczu widać symbol "Napełnij zbiornik na wodę.", mimo że zbiornik na wodę jest pełny. Nieprawidłowo założony zbiornik na wodę. ▶ Prawidłowo włożyć pojemnik na wodę. Gazowana woda w zbiorniku na wodę. ▶ Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą z kranu. Zakleszczony pływak w pojemniku na wodę.

1. Wyjąć zbiornik na wodę.

2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.

Nowy filtr wody nie został przepłukany zgodnie z instrukcją.

Usuwanie usterek Usterka Na wyświetlaczu widać symbol "Napełnij zbiornik na wodę.", mimo że zbiornik na wodę jest pełny. Przyczyna i rozwiązywanie problemów

1. Przepłukać filtr wody zgodnie z instrukcją.

2. Zainstalować filtr wody.

W filtrze wody znajduje się powietrze.

1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry

w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza.

2. Ponownie założyć filtr.

Stary filtr wody. ▶ Założyć nowy filtr wody. Osady kamienia znajdujące się w zbiorniku na wodę spowodowały zatkanie układu.

1. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.

2. Rozpocząć program odkamieniania.

Na wyświetlaczu poja- Zaparzacz jest brudny. wia się wskazanie ▶ Wyczyścić zaparzacz. "Wyczyść zaparzacz.". Utrudniony ruch mechanizmu zaparzacza. ▶ Wyczyścić zaparzacz. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie "Za wysokie lub za niskie napięcie". Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie "Błąd w systemie wody. Uruchom urządzenie ponownie.". Występują problemy z zasilaniem napięciem. ▶ Używać urządzenia tylko przy 220 - 240 V. Wyświetlacz pokazuje bardzo często "Proszę wykonać program calc'nClean!". Zmiękczona woda zawiera jeszcze niewielkie ilości kamienia.

1. Założyć nowy filtr wody.

2. Odpowiednio ustawić twardość wody.

1. Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego i odczekać 10 sekund.

2. Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego.

Użyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za małej ilości odkamieniacza. ▶ Do odkamieniania stosować wyłącznie odpowiednie tabletki. Program serwisowy nie został wykonany do końca. ▶ Uruchomić program serwisowy "Mycie specjalne".

  • "Programy serwisowe", Strona 115

pl Transport, przechowywanie i utylizacja 17 Transport, przechowywanie i utylizacja Tra ns port, prz e c howy wa nie i uty liz a c ja W tym miejscu został opisany sposób przygotowywania urządzenia do transportu i przechowywania. Można tu również znaleźć informacje o sposobie utylizacji zużytych urządzeń. Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy. Tra ns port, prz e c howy wa nie i uty liz a c ja

17.1 Aktywacja zabezpieczenia przed mrozem

Podczas transportu i przechowywania urządzenie należy chronić przed mrozem. UWAGA! Podczas transportu i przechowywania może dojść do uszkodzenia urządzenia przez resztki cieczy znajdujące się w urządzeniu. ▶ Przed transportem lub rozpoczęciem przechowywania urządzenia opróżnić układ wody.

1. Wykonać program "Ochrona przed

  • "Przegląd programów serwisowych", Strona 116

2. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

17.2 Utylizacja zużytego urządzenia

Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala odzyskać wartościowe surowce.

1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda sieciowego.

2. Przeciąć przewód sieciowy.

3. Urządzenie utylizować zgodnie z

przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Serwis 18 Serwis Se rwis Jeśli użytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunąć zakłócenia albo urządzenie wymaga naprawy, powinien się zwrócić do naszego serwisu. Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie przez okres co najmniej 7 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej usługi serwisu są nieodpłatne. Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porządkowy (Z-Nr.) urządzenia. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych na końcu tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej. Se rwis

18.1 Numer produktu (E-Nr.),

numer fabryczny (FD) i numer porządkowy (ZNr.) Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porządkowy (ZNr.) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.

18.2 Warunki gwarancji

Posiadane urządzenie jest objęte gwarancją na podanych niżej warunkach. Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe – dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: https://www.siemenshome.bsh-group.com/pl/serwis/gwarancja/gwarancja-producenta. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operatora). 19 Dane techniczne Da ne te c hnic z ne Da ne te c hnic z ne Napięcie Częstotliwość Moc przyłącza Maksymalne ciśnienie pompy, statyczne 220– 240 V ∼ 50 Hz 1500 W 20 bar

pl Deklaracja zgodności Maksymalna pojemność zbiornika na wodę (bez filtra) Maksymalna pojemność pojemnika na kawę ziarnistą Długość przewodu sieciowego Wysokość urządzenia Szerokość urządzenia Głębokość urządzenia Ciężar pustego urządzenia Rodzaj młynka 2,6 l 350 g 100 cm 38 cm 30 cm 46,7 cm 9 kg Kod źródłowy jest udostępniany na żądanie. Odpowiednie żądanie należy wysłać na adres ossrequest@bshg.com albo na adres BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Temat: „OSSREQUEST“ Koszty opracowania zapytania będą fakturowane klientowi. Oferta ta jest ważna w ciągu trzech lat od daty zakupu urządzenia wzgl. co najmniej przez okres, przez który producent zapewnia dostępność pomocy technicznej i części zamiennych dla odpowiedniego urządzenia. Ceramiczny 20 Deklaracja zgodności De k la ra c ja z godnoś c i

19.1 Informacje o oprogramowaniu wolnym i otwartym

Ten produkt zawiera komponenty programowe, które są licencjonowane przez właścicieli praw autorskich jako oprogramowanie wolne lub otwarte. Informacje dotyczące odpowiednich licencji są zapisane w urządzeniu AGD. Dostęp do informacji dotyczących licencji jest też możliwy za pośrednictwem aplikacji Home Connect: „Profil -> Informacje prawne -> Informacje dotyczące licencji“.1 Informacje dotyczące licencji można też pobrać ze strony dedykowanej odpowiedniej marce produktów. (Proszę znaleźć na stronie dedykowanej produktowi model posiadanego urządzenia i dalsze dokumenty.) Alternatywnie odpowiednie informacje można uzyskać pod adresem ossrequest@bshg.com albo od firmy BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.

Zależnie od wyposażenia urządzenia

BSH Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie obsługujące Home Connect spełnia istotne wymagania oraz pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności RED jest dostępny w Internecie pod adresem www.siemens-home.bsh-group.com na stronie poświęconej urządzeniu w zakładce zawierającej dokumenty dodatkowe. De k la ra c ja z godnoś c i 2,4-GHz-pasmo (2400–2483,5 MHz): maks. 100 mW 5-GH-pasmo (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): maks. 100 mW Deklaracja zgodności pl

Sieć bezprzewodowa czeń.

UK (NI) Wyłącznie do użytku wewnątrz pomiesz-

Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.