TQ703R07 - Młynek DARTY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TQ703R07 DARTY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TQ703R07 DARTY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TQ703R07 - DARTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TQ703R07 marki DARTY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TQ703R07 DARTY
Wiecej informaci na ten temat można zna-leźć w cyfrowym podręczniku uzytkownika.

Spis tresci
1 Beziepoczeniawo 97
1.1 Wskazówki ogólne 97
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 97
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników 97
1.4 Zasady bezpiecznychsta 98
2 Ochronaśrodowiska i oszczędnosć. 101
2.1 Usuwanie opakomania 101
2.2 Oszczedzanie energia 101
3 Ustawianie i podłuczanie...... 101
3.1 Zakres dostawy 101
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia 102
4 Poznawanie urzadzenia 102
4.1 Urzadzenie 102
4.2 Elementy obslugi 102
5 Akcesoria. 103
6 Przed pierwszym użyciem...... 103
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia 104
6.2 Ustalanie twardosci wody..... 104
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia 104
6.4 Wskazówki ogólne 105
7 Podstawowy sposob oblsugi.. 105
7.1 Włuczanie lub wyłączanie urzadzenia 105
7.2 Przyrzadzanie napojów.... 106
7.3 doubleShot i tripleShot..... 106
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 106
7.5 Pobieranie dwoch filizanek\
jednoczesnie 107
8 Mlynek. 107
8.1 Ustawianie stopnia zmielenia.107
9 Filtr wody 108
9.1 Montaz filtra wody 108
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody 108
10 Zabepieczenie przydziecie mi 108
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi 109
10.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przydzieymi 109
11 Podgrzewacz filizanek1 109
11.1 Aktywacja idezaktywacz podgrzewacza filizanek1 …… 109
12 Ulubione 109
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów 109
12.2 Zapisywanie napojw me- nu..... 109
12.3 Zmiana ustawien napoju..... 110
12.4 Usuwanie ulubionego napoju 110
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów 110
pl
13 Home Connect 110
13.1 Ustawenia Home Connect... 110
13.2 Ochronadanych 111
14 Ustawenia podstawowe 112
14.1 Zmiana ustawien podstawych 112
14.2 Przeglud ustawien podstawych 112
15 Czyszczenie i pielegnacja.... 113
15.1 Możliwość mycia w zmy-warkach do naczyń 113
15.2 Srodki czyszczace 114
15.3 Czyszczenie urzadzenia 114
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi 115
15.5 Czyszczenie pojemnika na mleko... 115
15.6 Programy serwisowe 115
16 Usuwanie usterek 117
17 Transport, przechowywanie i utylizacja 122
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem 122
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia 122
18 Serwis 123
18.1 Numer produktu (E-Nr.), num- mer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.). 123
18.2 Warunki gwarancji 123
19 Dane techniczne 123
19.1 Informacja o oprogramowa-niu wolnym i otwartym..... 124
20 Deklaracja zgodnosci 124

1 Bezpiecznebstwo
Przeestręgać ponieszyszych wskazówek bezpiecznośćstwa.
1.1 Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję.
- Instrukacja naleź zachować i starannie przechowywać jako zródrę informacje, a takłe z myślas o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostano uszkodzone, nie wolno go podłączać.
1.2 Uzytkowieanie zgodne z przyznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie:
do przygotowywania gorących napojów.
- w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych pomieszczeniach domowych.
do wysokość 2000 metrów nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie möglich boć obstugiwane przyȩ częci powyȩj lat 8 oraz przyȩ osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby niedosiadajść wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem,źznajduja są one pod nadzorem lub zostały doklady doklady poinformowane o sposobie bezpiecznej obstymi urzadzenia oraz zrozumiarwy winikajadze stad zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić są urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać zadnych przywidzianych dla uzytkownikicy czynnosci z zakresu czyszczenia i konserwacje urzadzenia, chybaź wieku co najmiej 8 lat i wykonuja te czynnosci pod nadzorem.
Urzadzenie i了我的 przewód sieciowy sązy trzymać poza zasięgiem;dzieci poniȩjej 8 rokuźycia.
1.4 Zasady bezpieczestewa
OSTRZEZENIE - Rzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sostie naciąnć materiały opakowania na glówn lub zawinać są wNie i udusić są.
Materialy z opakowania nalezy trzymać poza zasięgiem;dzieci.
- Nie pozwalać przycieciom na zagawę opakowaniem, a szczególnie folia.
Dzieci moga połknoch drobine częsci lub zadławic są nimi, co moze doprowadzić do uduszenia.
Drobne噤ci nalezy trzymac poza zasięgiem przyeci.
- Nie naleź pozwalać dziewiom na zagawę drobnymi czȩciami.
OSTRZEŽENIE - Rzyko porañenia prádem!
Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowania sąwaźne zagrożenie.
Urzejdenie nalezy podlączyć i uzytkowej zgodnia z informacja mi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzadzenie musi byc podlaczone do sieci elektrycznej pradu przyemennego przyez prawidtowozainstalowane gniazdo z elementem uziemiajacym.
Układ przyzwodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnia z przysepisi.
Uszkodzone urzadzenia lub uszkodzony przyłączeniowy stanowía zagrożenie.
Nigdy nie walkszukodzonego urzadzenia.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąželi为其 gopowierzchnia jest pęknieta lub złamana.
Nigdy nie ciąnac za przyȩczeniowy, aby odźćycz urzadzenia od sieci. Zawsze ciąnac za wtyczkę przyȩczeniowej.
W przypadku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej;naleźny natychmiast wymiąnac wtyczkte przyłączeniowej lub wymiȩczybezmiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwac serwis. Strona 123
Nieprawidłowo przypegowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga być wykonywane wyłącznie przy cz wykwalifikowyany personel.
- Do naprawy urzadzenia sąȩzy uzywać wyłącznie oryginalnych czȩsci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowej—togo urzadzenia;naleź zlecić)—¿¿)—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—¿—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—" —"—"
Wnikajca wilgoćUNCTo prorażenia pradem.
- Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przywodu sieciowych w wo-dzie.
Na złęcze wtykowe urzadzenia nie są są dostawość cieczne.
Uzywać urzadzenia wyłącznia w zamkiptych pomieszczeniach. - Nigdy nie narażć urzadzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci⁻snieniowych.
OSTRZEŽENIE - Rzyko požaru!
Urzadzenie silnie sie nagrzewa.
Zapewnić dostateczna wentylacja urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia w szafce.
Uzywanie przydłużonego przyzewodu sieciwowego iNiezaaprobowanych adapterów stanowy POWAZne zagrozenia.
Nie uzywać przyędźuȩczy ani Rozgatóżników wielogniazdowych.
- Jeźeli przywośd sieciowy jest za krótki, sąȩzy są skont⁺tata⁻ćsi z serwisem.
Uzywac tylko zaaprobowanych przyez producenta adapterów.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzen!
Niekró napoje są hardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących czȩci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace czeci urzadzenia wystygnaj.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
W razie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaktu wydobywajycch sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Zdalne uruchomienie urzadzenia bez nadzoru za posrebindtwen aplikacji Home Connectinente spowodować oparzenia innej osoby.
- Nie wiktadać rák i palćów wylot napoju podczas pobierania napoju.
- Uniemozliwić innym osobom, a w szczególnosci daneciom, dostep do urzadzenia.
OSTRZEŽENIE - Rzyko odniesenia obražen!
Nieprawidłowa obstęga urzadzenia sąstaność zagrożenie dla uzytkownika.
Urzejdenia nalezy uzywać tylko w sposob zgodny z przyznaczenia, pozwoli tounikné szkód i obrażen.
Przytrzaśmiecie palćów przy zamykaniu drzewiczek urzadzenia.
Przy zamykaniu drzwiczek naleź uwaźć na palce.
Młynek szybko sieOCRa.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rak do młynka.
OSTRZEZENIE - Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magne-tyczne!
Urzejdenie zawiera magnesy trwaße. Moga onemiec wptyw na dziatanie implantow elektronicznych, np. Rozruszników serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadajace implanty elektronicze musza zachowywać odstep co najmiej 10 cm od urzadzenia.
▶ Naleź teź zachowywoćminimalny odstep 10 cm od wyjętego pojemnika na wode.
OSTRZEZENIE - Rzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrażć zdrowiu.
- Przestrzegać wskazówek dotycznych czyszczenia i higieny urzadzenia.
2 OchronaŚrodkowska i oszczędnosć
2.1 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dla srodkowska i nadaj są do recyklingeru.
Poszeczogólne elementy utylizowej zgodnia z rodzajem materiały.
2.2 Oszczechanie energii
Urzejdenie uzytkowane zgodnie z tym wskazówkami zuzywa mnej pradu.
Ustawic interwał automatyczné go wyłuczania na najmiejsza są czlowiwo wartosć.
^+ Jeziel urzadzenie nie jest uzywane, wyłacza sie wczesnej. "Ustawenia podstawowe", Strona 112
Nie przyȩwȩć przyędwcȩść popieraria napoju.
Podgrzana ilosc wody lub mleka jest optymalnie wykorzystwyana.
Urzadzenie nalezy regularnie odkamieniac.
Osad kamenia zwiększa zużycie energii.
3 Ustawianie i podłacznie
3.1 Zakres dostawy
Po Rozpakowaniu nalezy sprawdzić wszystkie czȩci pod katem ewentualnych uszkodzen podczas transpor-tu.
Uwaga: Do urzadzenia dołaczone są rożne akcesoria, zaleźne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowana ramka.
Rys. 1
| A | Automatyczny ekspres do ka- wy |
| B | Pojemnik na mleko |
| C | Rurka do mleka i rurka ssaça |
| D | Adapter pojemnika na mleko |
| E | Instrukcja obstugi |
| F | Przyrzad ułatwichy wiktada- nie filtra wody |
| G | Tableka odkamieniajaćca |
| H | Tableka czyszczęca |
| I | Filtr wody1 |
| J | Pasek do mierzenia poziomu- twardosci wody |
| K | Ściereczka z mikrofazy |
1 Zaleznie od wyposañenia urzadzenia
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia
UWAGA!
Niebepezecznstwo uszkodzenia urzadzenia. Nieprawidtowe uruchamianie moze spowodowauszcodzienie urzadzenia.
Urzejdenie uzytkowyć wychędzie w pomieszczeniach, w ktorych nie wystepuja temperatury ujemne.
- Jeźeli urzadzenia byto transportowane lub przechowywane poniżej 0^ , to przyded seinen uruchomieniem naleź y odczekać 3 godziny w temperaturze pokojowej.
- Po kaźdym podłaczeniu odczekAAC ok. 5 sekund.
1. Ustawic urzadzenie na równej, do-statecznie wytrzymałej i wodood-pornej powierzchni.
2. Połaczyc urzadzenia wtyczka sieciowa z przypeisowo zastalawanym gniaiazdem sieciowym z uziemieniem.
4 Poznawanie urzadzenia
4.1 Urzadzenie
W tym mistręska znażec przyeglad czȩci urzadzenia.
Uwaga: W zależnosci od typu urzadzenia最容易 są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
Rys. 2
| 1 | Pojemnik na mleko |
| 2 | Pola dotykowe |
| 3 | Podgrzewacz filżanek¹ |
1 Zaleznie od wyposañenia urzadzenia
| 4 | Pokrywa aromatyzujuca |
| 5 | Pojemnik na kawe ziarnistaŋ |
| 6 | Pokróţlo do ustawiania stop- nia zmielenia |
| 7 | Kanał na tabletki |
| 8 | Pokrywa zbiornika na wode |
| 9 | Zbiornik na wode |
| 10 | Wyświetlacz dotykowy |
| 11 | Drzewiczki komory zaparzacza |
| 12 | Tabliczka znamionowa |
| 13 | System spieniania mleka |
| 14 | Pokrywa wylotu napojów |
| 15 | Pojemnik na skropliny |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
4.2 Elementy obstrugi
W tym mistręc u do znażć przyglad elementów obstugi posiadanego urzadzenia.
Pola dotykowe
W tym.), znalezic przyglad zawsze widocznych symboli urzadzenia.
| ① | Włączanie lub wyłączanie urzystzenia. |
| ② | Pobieranie dwóch filizanjek JDBC jestnoczoneść. |
| ③ | Otwieranie i zamykanie programów serwisowych. |
| ④ | Otwieranie i zamykanie ustawości. |
Wyświetlac dotykowy
Ekran dotykowy stanowy zarowy no element wskazujucy, jak i element obstugi urzadzenia.
| Ulubio- ne | Wybieranie napojów zapi-sanych z ustawieniami osobistymi. → Strona 109 |
| Kla-syczne | Wybieranie napojów stan-dardowych. |
| coffe-eWorld | Wybieranie napojów pod-stawowych, krórych lista:NOBEbyć rozszerzana w polączeniu z funkacja Home Connect. |
| §§§ | Podgrzewacz filizanek jest wączony. |
| Uwaga: Przy wączonym urzadzeniu dostepne są dodatkoweACCESSji obstogi wraz z odpowiednimi wskazani i informacjami, np. ustawienia napojów. | |
| Ø | Ustawianie mocy napoju. |
| Ø | Ustawianie ilosci napoju. |
| Ø | Ustawianie procentowego udziały mleka. |
| Ø | Ustawianie aromatu. |
| Ø | Ustawianie temperatury. |
5 Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposzazenia. Są one dokladnie dostosowane do urzadzenia.
| Akcesoria | Sprzedañ deta-liczná | Serwis |
| Tabletki czyszczȩce | TZ80001A | 00312097 |
| TZ80001B | 00312098 | |
| Odkamieniacz w tabletopkach | TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Filtr wody | TZ70003 | 00575491 |
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. | TZ70033A | - |
| Ściereczka z mikrofazy | - | 00460770 |
| Zestaw pielegnacyjny | TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B | 00312106 | |
| Adapter pojemnika na mleko | TZ70001 | 17006005 |
6 Przed pierwszym użyciem
Przygotować urzadzenia do uzycia.
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia
Zdacja folie ochronne i wycyScić urzadzenie oraz seinemego czeci. Zastosowac sie do instrukcji obrazkowej zazmieszczonej na pośtaku tej instrukcji.
UWAGA!
Nieodpowiednia kawa ziarnistaMZe zatkac mlynek.
Uzywac wyłacznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przyeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych.
- Nie uzywać lukrowanej kawy ziarni-stej.
- Nie uzywać karmelizowanej kawy ziarnistej.
- Nie uzywać kawy ziarnistej z dodatkami zawierajacymi cukier.
- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.
Rys. 3 - 24
Uwaga: Zbiornik na wode naleźyc odziennie napelniac swieźna niedazowana woda.
Wskazowka: Aby zachować optymalna jakość kawy ziarnistej,NSEJy ja przechowyac w chlodnym mistręcu i zamkniétrym pojemniku.
Kawe ziarnista möglich przechowyac przyez kilka dni w pojemniku na kawe ziarnista bez utraty aromatu.
6.2 Ustalanie twardosci wody
Prawidłowe ustawienie twardosci wody jest wągne, poniewaź zapewnia sygnalizowanie przy urzadzenia koniecznosci odkamienenia we wȩsciwym czasie. Twardosci wody sąna ustalic przy użyciu dołaczonego do urzadzenia paska pomiarowej lub
na podstawie informacji uzyskanych od mistrscowego przyȩsiębiorstwa wodociągowego.
- Krótko zanurzyc pasek pomiarowy w swiejej wodzie z kranu.
- Odsćzyc pasek pomiarowy.
- Po 1 minuta odczytać twardość wody z paska pomiarowej.
Tabela przystawia przyporzadkowanie stopni do rożnych poziomów twardosci wody:
| Po-ziom | Niemiecka skala twardosci wody w°dH | Twardosci cal-kowita w mmol/l |
| 1 | 1-7 | < 1,3 |
| 2 | 8-14 | 1,3-2,5 |
| 3 | 15-21 | 2,5-3,8 |
| 4¹ | 22-30 | > 3,8 |
1 Ustawienie fabryczne
Uwaga: Jeźeli w domu jest zainstalowany zmiełczacz wody, dla wybrać ustawuminium "Odkamieniacz".
Wskazowka: Ustawienia maya w kaźdejchwilizmienić.
"Ustawenia podstawowe", Strona 112
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia
Po podłaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej naleź dokonać ustawien wymaganych przy pierwszym uruchomieniem. Menu pierwSzego uruchomienia pojawia są tylko po pierwSzym wączeniu urzadzenia.
- Właczyc urzadzenia przyciskiem ①.
- Postepowa zgodnie ze wskazowkami wyswietlanymi na wyswietlaczu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Uwagi
- Skonfigurowac funkcje
Home Connect zgodnie z dołaczo-
na dokumentacja systemu
Home Connect.
Gdy jest wybrana opcja "Tryb po-kazowy", aktywne są tylko wskazania na wyświetlaczu. Możliwe jest pobranie napoju lub wykonanie programu.
6.4 Wskazówki ogólne
Nalezy sie stosowac do wskazówek dotyczych optymalneo korzystania z urzadzenia.
Uwagi
Urzejdenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, któ zapewniaja optymalny sposob seinen uzytkowania.
Młynyek jest ustawiony fabrycznie w sposob zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. Jeźeli kawa wypływa kroplami albo jest za sąba i ma za małę ilosc pianki, przydna dopasownik stopién zmielenia kawy podczas przycie młynyka. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107
W trakcie uzytkowania na przywietrznikach i pokrywie kanalu na tabletopi moga sie tworzyc krople wody.
- Jeźeli urzadzenia nie bedzie obstugiwane przyż okreslony czas, wyłączy są automatycznie. Czas temozna zmieiuć w menu ustawien podstawowych. → Strona 112
Ze względów technicznych z urzadzenia sąsi wydobywać para.

-
Pierwszy napoj nie;będzie jesteczemie pełnego aromatu, jejeli:
-
urzadzenie jest uzywane pierwyszzy raz.
- zostaf wykonany program serwisowy.
- urzadzenie nie bylo przyez dutzszy czas uzywane.
Nie wypijać napoju.
Wskazowka: Trwała, nap战略布局 pianikey uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
7 Podstawowy sposob obstrugi
7.1 Włączanie lub wymiarczanie urzadzenia
Nacisnac ①.
Po wączeniu urzadzenia wyświetlacz tokazuje logo Siemens. Przy wączaniu i wączaniu urzadzenia przytokumu sie automatycznie. Przy wączaniu urzadzenia czysci są rez spuszczenie pary do tacki ociekowej. Jeźeli w chwili wączenia urzadzenia jest jestecznecie
pl Podstawowy sposob obstugi
płe albo przyd wyłaczeniem nie byt parzonyźaden napój, urzadzenia nie jest przypełukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojów
W tym.), zopojów.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzićnapoje.
Unika kontaktu wydobywajych sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Uwagi
W przypadku niedtórych ustawien kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na calkowite zakończenie procesu.
- Jeźeli pobierany jest napoj zawierajcy mleko, naleź zawsze podȩczyć napelnjioni mlekiem pojemnik na mleko lub adapter kartonów z kartonem zawierajczym mleko.
- Pojemnik na mleko lub adapter kartonów przyna podłaczy tylko pod warunkiem, ze w pokrywie wylotu napojów jest zamontowany spieniacz mleka zadapterem i rurka.
- Pojemnik na mleko zostaf zaprojektowany specjalnie dla tego urzadzenia. Pojemnika na mleko nalezy uzywać wyłacznie do przechowywania mleka w gospodarstwie domowym i w lodówce.
- Jeźeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobieranj goracej wody moga zostac domieszane niewielkie ilosci mleka.
Wskazówki
Zamiast mlekadoğan uzywacnapojow roslinnych, np. z soi.
- Jakość piani k mleznej zaleź od rożaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo.
Urzadzenie jegnokrotnie lub dwukrotnie mieli kawe.
W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substancji zapachowych po przygotowaniu połowyy ilosci urzadzenia ponowniemieli i zararza kawe.
Im dluzej trwa parzenie kawy, tym wiecej uwalnia ona niepozadanych substantcjigorzkich i zapachowych. Substancje gorzkie i niepozadane substantcje zapachowe ujemnie wplywaja na smak i strawnosc kawy.
Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tripleShot" są zaleźne od wybrnej mocy i ilosci napoju.
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowo go z mlekiem
Na przykładziePokazano sposob za- parzania napoju latte macchiato.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacmleka silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego spięniacza mleka.
Przed dotknięciem zaczekac, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
Wymagania
Podłęczony jest pojemnik na mleko lub adapter kartonów.
- Pojemnik na mleko jest napelniony mlekiem, albo rurka adaptera jest zanurzona w mleku.
- Podstawic szklanke pod wylot napoju.
- Nacisnac "Klasyczne".
-
Wybrać i nacisné symbol napojulatte macchiato.
-
Naciskać ①, aby w razie potrzeby zmienić moc napoju.
- Naciskić, aby w razie potrzeby zmienić ilosć napoju.
-
Naciskac, aby w razie potrzeby zmienic procentowa zawartosci mleka.
-
Nacisnac "Start" i zaczekać na za-kończenie procesu.
-
W celu calkowitego zatrzymania pobierania napoju, nacisnac "Stop".
- Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnac "Pomin".
Po przyrzadzeniu napoju mlecznego spieniacz mleka jest automatycznie czyszczony krótkim uderzeniem pary.
Uwagi
- Jeżeli w ciagu ok. 30 sekund nie nastapi zmiñaźadnégo ustawienia, urzadzenie zamyka tryb ustawien.
Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawuminium.
Wskazowka: Filizanki maya podgrzewac przed pobraniem napoju przy uzyciu goracej wody lub podgrzewacza filizanek1.
7.5 Pobieranie dwóch filiznek"Justoczenia
Urzadzenie umozliwia jegnoczesne podieranie 2 filizanek niedtórych napojów.
Uwaga: Gdy jest aktywna funkcja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest.), wziwe jegnoczesne pouieranie dwoch filizanek napoju.
-
Nacisnac symbol质量和anego napoju.
-
Nacisnac
WyswietlaczPokazujeustawietenie. - Ustawic dwie filizanki z lewej i prawej strony pod wylotem napojów.
- Nacisnac "Start".
Napoj jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
Napoj zestaje zaparzony i nalany do filizanek.
5. Zaczekac na calkowite zakońcieNie procesu.
8 Młynek
To urzadzenie posiada regulowany mlynek umozliwiajacy indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.
8.1 Ustawianie stopnia zmie-lienia
Zadany stopien zmielenia kawy nalezy ustawiac w czasie mielenia.
OSTRZEJEZENIE
Rzyko odniesenia obrazen!
Mhynek szybko sie obraca.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rask do mlynka.
UWAGA!
Niebezpieczestrewo uszkodzenia mlynka. Nieprawidowej ustawienie stopnia zmielenia要去 uszkodzic mlynek.
- Stopien zmieleniaMZa ustwiac tylko podczas pracy mlynka.
Ustawic zadany stopienzmieleia kawy selektorem obrotowym.
Stopienzmiele-Ustawienie Lenia
Drobniejszy stopien zmieLENia dla ciemno palonych ziaren.
Obracác selektor
w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zega
ra.

Grubszy stopien zmielenia dla jasno palonych ziaren.
Obracác selektor
w kierunku ruchu
wskazówek zegara.

Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po drugiej filizance kawy.
Wskazowka: Jeżeli kawa wypływa kroplami, ustawic grubszy stopiéznymielenia.
Jeżeli kawa jest za sąba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopién zmielenia.
9 Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamenia i ilosc zawartych w wodzie zanieczyszczen.
9.1 Montaññ filtra wody
UWAGA!
Mozliwość uszkodzenia urzadzenia przyez osad kamienia.
- Filtr wody nalezy dostatecznie czesto wymieniać.
- Filtr wody naleź wymieniać co najmiej raz na 2 miesiare.
Stosowac sie do komunikatów wyświetlanych na wyświetlaczu.
- Nacisnac
- Nacisnac "Filtr INTENZA" i postpowac zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody
Urzejdenia maya tez uzywac bez filtra wody.
- Nacisnac ^+
- Nacisnac "Filtr INTENZA".
- Nacisnac "Wymien" lub "Usun" i postepowac zgodnie ze wskazowkami wyswietlanymi na wyswietlaczu.
Wskazówki
- Filtr wody warto bzwymeniać zewgłȩdów higienicznych.
Gdy jest uzywany filtr wody, odkamienianie urzadzenia jest konieczne rzadziej.
Uzywanie filtra wody poprawia smak przygotowywnych napojów. - Jeźeli urzadzenia nie byto przydłość czas uzywane np. w czasie urlopu, to przyd uzymciem naleź przypełukac zainstalowy filtr wody przyez povranie filizanki goracej wody.
- Filtry wody można nabyć w sieciach handlowych lub w serwisie. → "Akcesoria", Strona 103
10 Zabepieczenia przydzieymi
Aby chronicć;dzieci przed oparzeniem,*** można zablokować urzadzenia.
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi
Wymaganie: Urzadzenia jest wączone.
Naciskac prizeco najmniej 3 sekundy.
Zabezpieczenie przydzieymi jest uaktywnione.
10.2 Dezaktywacja zabezmieczenia przydzymi
Naciskac ©MHz co najmniej 3 sekundy.
Zabepieczenie przydzieymi jestNieaktywne.
11 Podgrzewacz filizanek1
Filižankiinenta podgrzewacprzy uzyciu podgrzewacza filizanek.
11.1 Aktywacja idezaktywaćca podgrzewacza filizanek1
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek1hardzo silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego podgrzewacza filizanek1.
- Przed dotknięciem zaczekac, aż gorący podgrzewacz do filizanek1 ostygnie.
Wskazówka: Aby zapewnic optymalne podgrzewanie filizanek, nalezy je ustawiać na podgrzewaczu dnem.
- Podgrzewacz filizanek1 nalewy aktywować lub bezaktywowaec w menu ustawien podstawowych.
"Przeglad ustawien podstawowych", Strona 112
12 Ulubione
Zapisywanie napojów z ustawieniami osobistymi jako ulubionych.
Ulubione napoj要考虑 oznacza roznymi kolorami. Ulubiony oznacza napoj z zapisanymi osobistymi ustawieniami. Wprovadzone ustawienia要考虑 w kaźdej chwili zmienić.
Uwaga: Aby zamknac menu ustawien, nacinac
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów
- Wybrać napoj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
- Dokonać osobistych ustawien napoju.
- Nacisnac "Ulubiony".
- Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
- Nacisnac "Zapisz".
12.2 Zapisywanie napoju w menu
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac
WyświetlaczPokazuje wszystkie dostepne napoje.
3. Wybrać ządany napoj.
4. Dokonać osobistych ustawien napoju.
5. Nacisnac "Dalej".
6. Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
7. Nacisnac "Zapisz".
12.3 Zmiana ustawien napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac i krótko nacisnac napoj.
- Zmienić ustawietenia napoju.
- Nacisnac "Potwierdz".
Nowe ustawienia są zapisane.
12.4 Usuwanie ulubionego napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Wybrać napoj.
- Naciskać napoj przyez co najmiej 3 sek.
- Potwierdzic "Usun".
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów
- Nacisnac "Ustawienia".
- Nacisnac "Personalização".
- Nacisnac "Porzadek ulubionych".
- Uporzadkowa ulubione napoje, np. wedlug nazwy lub koloru.
13 Home Connect
To urzadzenie要去ćz z siecia. Połaczyc urzadzenie z urzadzeniem mobilnym, aby uzmlowić(Some obstugiwanie党和国家 funkcji przy uzyciu aplikacji Home Connect, dostosowywanie党和国家 ustawien podstawowych i monitorowanie党和国家actualnyo sta- nu.
Ustugi Home Connect nie są dostepne we wszystkich krajach. Dostepanosc funkcji Home Connect jest uzalezniona od dostepnosci ustug Ho
me Connect w kraju uzytkownika. Informacja na ten temat przyza znaleść na: www.home-connect.com.
Aplikacja Home Connect prowadzi uzytkownika przyze caly proces rejestracji. W celu dokonania ustawienNSEZY postepowac zgodnie ze wskazówkami generowanymi przyez Aplikacja Home Connect.
Wskazówki
Zastosowacsi do dołaczonych dokumentów dotycznych fungcji Home Connect.
Nalezy sie bereits stosowac do wska-zowek wyswietlanych w aplikacj Home Connect.
Uwagi
Nalezy przyestrzegac zasad bezpieczensteinwa zawartych w niniejszej instrukcji obstugi i upewnić sie, ze besteht one przyestrzegane sąze w przypadku zdalnego sterowania urzadzeniem za posrechnictwem aplikaksi Home Connect. →"Bezpieczenstein", Strona 97
- Obstuga urzadzenia przy użciu znejdujacych są na nim elementów ma zawsze pierwszenstwo. W tym czasie obstuga urzadzenia za posrechnictwem aplikacji Home Connect nie jest moziwa.
13.1 Ustawenia Home Connect
Dostosować funkcję Home Connect do swoich potrzeb.
Ustawienia fungcji Home Connect*** można zmienić w ustawieniach podstawowych. Ustawienia wyświetlane na wyświetlaczu sąazole不同程度 odkiego,czy fungcja Home Connect zostafa skonfigurowana i czy urzadzenia jest połaczone z siecia domowa.
Przeglad ustawien Home Connect
W tym mistręscu podany jest przyegrąd ustawości funkcjji "Home Connect" oraz ustawości sieciowych.
| Ustawienie pod-stawowe | Wybor | Opis |
| Połaczenia Wi-Fi | Wł. Wyl. | Wyłączanie modułu bezprzemodowej go na czas dląźszej nieobecnosci lub w celu zapewniednia oszcȩdnosci energii. Uwaga: W trybie gotowość sieciowej urzadzenia zuzywa maks. 2 W energia. |
| Zdalne uruchamia- nie | Wł. Wyl. | Wyłączanie i wyłączanie funkcjji zdalné-go uruchamiania w urzadzeniu. Uwaga: Przy użyciu applikacja "Home Connect" möziwe jest tylko wyłąca- nie urzadzenia. |
| Dodaj urzadzenia- mobilne | - | Łęczenia urzadzenia z applikacja "Home Connect" lub dodatkowymi konta- mi. |
| Dane sieci | - | Wyświetlanie informacji o sieci i urz- dzeniu. |
| Usń ustawienia sieci | - | Uwaga: Bez połaczenia z siecia sąnot jest myckiwo obłowga urzadzenia przy użyciu applikacja "Home Connect". |
| Aktualizacja opro- gramOWANIA | - | Uwaga: To ustawuminium jest wyświetla- ne tylko, gdy jest dostepna aktualiza- cja. |
13.2 Ochrona danych
Nalezy sie zapoznać z informacjami dotyczymi ochrony danych. Podczas pierwszego违法犯罪 urzadzenia z posiadajca dostep do Internetu siecia domowa urzadzenie przyśla do serwera Home Connect nastepujecka kategorie danych (pierwsza rejestracja):
-
Jednoznaczny identifikator urzadzenia (zloźony z kluczzy urzadzenia i adresu MAC zintegrowanego modułu telekomunikacynjego Wi-Fi).
-
Certyfikat bezpiecznych modulo telekomunikacynego Wi-Fi (w celu informatycznégo zabezpieczenia połaczenia).
Aktualna wersja oprogramwomania oraz wersja osprzetu urzadzenia AGD.
Status ewentualnego przywrocenia ustawien fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstepnie konfiguruje funkcjé Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy uzytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcjji Home Connect.
Uwaga: Naleź y sapiętać, ze funkcjé Home Connect są dostepné tylko w połąceniu z aplikacja Home Connect. Informacje dotyczze ochrony danych osobowychość wyświeść w aplikacje Home Connect.
14 Ustawenia podstawowe
Uzytkownik要去 dopasowac urzadzenie do swoich potrzej i uzywac funkcj dodatkowych.
14.1 Zmiana ustawien podstawych
- Nacisnac
WyswietlaczPokazuje listuustawien podstawowych. - Zmiana zădanego ustawuminium podstawowej.
Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawuminium podstawowe. - Nacisnac przycisk , aby za-mknac menu ustawien podstawowych.
14.2 Przejęd ustawien podstawowych
W tym.),
| Ustawienie napoju | Temperatura zaparzania | Ustawianie temperatury zaparzania. |
| Kolejnosć mleka | Ustawianie kolejnosci dodawania mleka i kawy. | |
| Przerwa latte macchiato | Ustawianie przerwy między mlekiem i kawa. | |
| Resetowanie paratemtrów napoju | Resetowanie ustawienia napoju. | |
| Ustawienie urzadzenia | Podgrzewacz filižanek1 | Włuczanie i wylączanie podgrzewacza filižanek1. |
| Automatyczne wyłącza- nie | Ustawianie czasu, po którym nastepuje wylączenie urzadzenia. | |
| Jasnosć wyświetlacza | Ustawianie jasnosci w stopniach. | |
| Dźwiȩki | ■ Włuczanie i wylączanie dzwieków. ■ Ustawianie gośnosci. | |
| Twardość wody | Ustawianie stopnia twar- dośćci wody. | |
| Język | Ustawianie jejzyka. | |
| Ustawienia fabryczne | Przywracanie ustawień fabrycznych urzadzenia. | |
| Personalizacja | ||
| 1 Zależnie od wyposzażenia urzadzenia | ||
| Tryb pracy po wączeniu | Ustawianie wskazania "Ulubione", "Klasyczne" lub "coffeeWorld" na wy-) swietlaczu. | |
| Porzadkowanie ulubionych | Okreslanie kolejnosci ulubionych napojów. | |
| Home Connect | Informacja o funkcjji Home Connect | Zeskanować kod QR, aby Rozpoczność. → "Ustawienia Ho-me Connect", Strona 110 |
| Informacja o urzadzeniu | Licznik napojów | Wyswietlanie liczby po-branych napojów. |
| Informacja o czyszczeleniu | Wyswietlanie czasu do nastepnej wymiany filtrawody lub uruchomienia jederngo z programów serwisowych. | |
| Informacja o wersji | Wyswietlanie informacji o sieci i urzadzeniu. | |
| Informacja o licenciji | Wyswietlanie tekstu li-cencijs FOSS. | |
| Tryb pracy | Tryb pracy do celów po-kazowych | Wączyć lub wączyćopcje "Tryb pokazowy". |
| 1 Zależnie od wyposzażenia urzadzenia | ||
15 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowało sprawnosć, naleź je starannie czyszcić i pielegnówn.
15.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń
W tym.), znajduje sie przygliad czeci, które myc w zmywarce do naczyn.
UWAGA!
Niekóre elementy są wraiwo na temperature i mycie w zmywarce moze je uszkodzic.
Stosowac sie do instrukcji obstugi zmywarki.
W zmywarce do naczynNSEzy myc tylko przystosowane do tego celu elementy.
Uzywac tylko programów, któ nie podgrzewaja wody do temperatury przyyszaszajacej 60^
Mycie mozliwe:
-
Pojemnik na skropliny
-
Blacha ociekowa
- Pojemnik na fusy
- Mechaniczny wskaznik poziomu
Spieniacz mleka z adapterem - Pojemnik na mleko zPokrywa
Mycie niedozwolone:
Zbiornik na wode
- Pokrywa pojemnika na wode
- Pokrywa aromatyzujaca
Zaparzacz
- Pokrywa wylotu napojów
15.2 Srodki czyszczace
Uzywac wyłacznie odpowiednich srodkow czyszcząchyc.
UWAGA!
NieodpowiednieŚrodki czyszczacemoga uszkodzic powierzchnie urzadzenia.
- Nie naleźystosowac ostrych ani ciernych srodkow czyszcząchych.
- Nie uzywac srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie uzywać poduszeczek ciernych ani szorstkich gabek.
Nieodp战略布局ćsrodki czyszczace i odkamieniacze moga uszkodzic urzadzenia.
Do odkamieniania nie uzywać czystego kwasu cytrynowego, octu ani srodków na bazie octu.
Do odkamieniania i czyszczenia stosowac wyłacznie odpowiednie tabletki.
- Nie uzywać srodków do usuwania kamenia zawierajycch kwas fosforowy.
Stosowac tylko specjalnie przystosowane do urzadzenia tabletki od-kamieniajaCe czyszczace.
"Akcesoria", Strona 103

Wskazówki
Nowe sciereczki gąbkowe naleźdy dokladnie płukć, aby usṇȩć znajduje sie na nich ewentualniesole. Sole moga powodowej koroz jej nalotowa powierzchni stali szlachetnej.
- Pozostañosci kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniajęcego naleź y zawsze od razu usuwac, aby zapobiec korozji.
15.3 Czyszczenie urzadzenia
OSTRZEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Wnikajaca wilgoćMZe prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przewodu sieciowych w wodzie.
Na zącze wtykowe urzadzenia niemoga sie dostawac ciecie.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Niekóre napoje są hardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az goraceczeci urzadzenia wystygna.
- Obudowe, powierzchnie wysokopołyskowe i panel obstugi naleźczyscić dołączona sciereczka z mi-krofazy.
- Po povbraniu napoju wycyszeci wylot miękka, wilgotna sciereczka.
- Zbiornik na wode wypłukac swieza, czysta woda.
- Jeźeli urzadzenia nie byto uzywane przyez dluszysz okres czasu, np. w czasie urlopu, naleź wycyszcić ca-te urzadzenia wącznie z seinen ruchomymi czȩciami, takimi jak za-parzacźczy pojemnik na wode.
Uwaga: Przy właczaniu zimnégo urzadzenia lub.gojemywólczaniu po povbraniu kawy urzadzenia przypełukujie sie automatycznie. W ten sposob system czysci sie samoczninnie.
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi naleź codziennie oprózniać i czyscić, aby wykluczycgowstawanie osadów. Zastosowej są do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na pouchaku instrukcji.
Rys. 25 - 26
15.5 Czyszczenie pojemnika na mleko
Pojemnik na mleko powinien byc regularnie czyszczony ze wzglegdow higienicznych. Pobjemnik na mleko moz
na myc w zmywarce do naczyn. Zastosowac sie do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na pocztku instrukcji.
Rys. 17 - 18
15.6 Programy serwisowe
Przy wymianie lub wyjmowaniu filtrawody lub w celu dokladnego czyszczenia urzadzenia naleź korzystać zprogramów serwisowych. Urzadzenia informuje o koniecznosci wykonania programu serwisowej, np. wyczyszczenia urzadzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóznione wyczyszczenie i odkamienienie要去 spowodowej uszkodzenia urzadzenia.
Natychmiast przyepamadzic proces odkamieniania zgodnie z instrukcja.
W kanale na tabletki umieszczac wyłacznie tabletki czyszczace.
- Nie umieszczac w kanale na tabletki tabletopek odkamieniajczych ani innychŚrodków.
Uwagi
Wyświetlacz informuje o postȩpie programu.
- Jeźeli urzadzenia jest zablokowania,(go obstuga bedzie moziwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
Korzystanie z programów serwisowych
- Nacisnac ^*
- Nacisnac symbol zadanego programu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Przeglad programów serwisowych
W tym.),
Uwaga: Menu poczatkowePokazuje liczbepapojow pozostajacdo chwili, w ktorej konieczne bedzie wykonanie programu oraz czas trwania programu.
| BRITA | Filtr INTENZA | Wkładanie, wymiana i wyjmownikie filtra wody. |
| Czyszczenie systemu mleka | Automatyczne pluktanie spieniacza mleka. | |
| calc'nClean | Połowzone czyszczenie i odkamienia-nie. Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia i kawy. | |
| Czyszczenie | Oczyszczanie przywodów z resztek kawy. | |
| Odkamienianie | Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia. | |
| Czyszczenie zaparza-cza | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia zaparzacza. | |
| Czyszczenie wylotu napojów | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia wylotu. | |
| Ochrona przydzwiedzieny uzyczne przechowy wizywniem. | Opróznianie przywodów w celu ochro-ny urzadzenia albo przy得住的好 trans-portem lub przechowy wizywniem. | |
| Mycie spejalne | W razie przerwania programu serwioso-wogo, np. wskutek przyw y w zasilaniu prądek, urzadzenia płucze są auto-matycznie. Nastepnie urzadzenia jest znowu gotowe do uzycia. |
Wskazówki
-
Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" naleź przygotowej naczynie o pojemnosci co najmiej 1 l.
-
Jeżeli w urzadzeniu uzywany jest filtr wody, wymagane interwały wykonywoman programów serwowych ulegaja wydużeniu.
- Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie":noza wykonywać jegnoczesnie jako program serwisowy "calc'nClean".
16 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia maya usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem sie z serwisem naleź ię zapoznać sie z informacjami na temat samodzielnégo uzuwania usterek. Pozwoli to uniknć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Nieprawidłowo przyȩprowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłącznie przyez wykalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czymiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzenia nalezy zlecić seinen wymianę wymieniony przyez produkta, seinen serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
| Usterka | Przyczyna i rozwiazywanie problemów |
| Urzejdenie przystało reagować. | Usterka urzejdenia. 1. Odr的例子 wyncze od gniażda sieciowego i odcze-kać 10 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wyncze do gniażda sieciowe- go. |
| Funkacja Home Con- nect nie działa prawi- dłowo. | Mozgliwo są现阶段owy przyczyny. ► Wejsć na www.home-connect.com. |
| Urzejdenie wydaje tyl- ko wode, nie wydaje kawy. | Urzejdenie nie Rozpoznaje pustego pojemnika na ka- wie ziarnista. ► Wyspać do pojemnika kawe ziarnista. |
| Zatkana komora na kawe w zaparzaczu. ► Wyczyscić zaparzacz. | |
| Ziarna są zbyt oleiste iNie spadajdo młynek. ► Lekko postuło w pojemnik na kawe ziarnista. ► Zmienić gatunek kawy. ► Nie uzywać oleistych ziaren kawy. ► Wytrzech pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. | |
| Zaparzac jest nieprawidłowowo wędzony. 1. Sprawdzanie,czy zaparzac jest prawnidłowowo zało- ny i stabilnie zablokownik. 2. Przesunuć czerwona dźwignie do gory i w lewo. 3. Wędzyc Pokrwo zaporzacza. | |
| Urzejdenie nie wyta- rza pianki mlecznej. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. • Nie myc spieniacza mleka w zmywarce. |
| Rurka do mleka nie zanurza są w mleku. • Użyć wieciej mleka. • Sprawdzic,czy rurka do mleka zanurza są w mle- ku. | |
| Urzejdenie jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzejdenie. | |
| Spieniacz mleka nie zasysa mleka. | Spieniacz mleka nie jest prawnȩwo zȩżony. • Prawidławowo zȩżć spieniacz mleka. |
| Będna kolejnosć połaczenia pojemnika na mleko i spieniacza mleka. • Najpierw wȩżć do wylotu spieniacz mleka, a na- stepnie pojemnik na mleko. | |
| Rurka do mleka nie zanurza są w mleku. • Użyć wieciej mleka. • Sprawdzic,czy rurka do mleka zanurza są w mle- ku. | |
| Pianka mleczna jest za zimna. | Mleko jest za zimne. • Użyć letniego mleka. |
| Urzejdenie nie wydaje goracej wody. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. • Nie myc spieniacza mleka w zmywarce. |
| Nie⩽noza zamonto- wać lub wymontowć spieniacza mleka. | Będna kolejnosć montaqu. • Najpierw wȩżć spieniacz mleka, a naktnpie po- jemnik na mleko. Przy demontaqu sąnpierw wyjać pojemnik na mleko, a naktnpie spieniacz mleka. |
| Urzejdenie nie wydaje napoju. | W filtrze wody znejduje sągowitrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekość, sączestano są z noego wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie zȩżć filtr. • Prosto i mocno wcisné filtr wody do gniazda po- jemnika. |
| Resztki odkamieniacza zatykacja zbiornik na wodę. 1. WZYć zbiornik na wodę. 2. Doktradnie wycyScić zbiornik na wodę. | |
| Krople wody na we- wnétrznym dnie urzą- dzenia. | Pojemnik na skropliny zostawy wyjecty za wczȩść. • Pojemnik na skropliny wyjmowania dopiero kilka se- kund po povraniu ostatniego napoju. |
| Nie są za- parzacza. | Nie są za- zwolnić blocady, zaparzacz jest zaklesz- czony. • Wymiarczyć i po upływie ok. 3 minut ponownie są- czyć urzadzenia. |
| Nie działa mlynek. | Zbyt gorace urzadzenia. 1. Odradczyć urzadzenia od sieci elektrycznej. 2. Zaczekać 1 godzina, az urzadzenia ostygnie. |
| Mimo pełnégo pojem- nika na kawe ziarnista mlynek nie miele ka- wy. | Ziarna są zbyt oleiste i nie spadaj do miłynka. • Lekko postukać w pojemnik na kawe ziarnista. • Zmienić gatunek kawy. • Nie uzywać oleistych ziaren kawy. • Wytrzech pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. |
| Duźne rożnice sąwość kawy lub pianki mlecz- nej. | Urzadzenia jest zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| Roznice sąwość pianki mlecznej. | Jakość pianki mlecznejazolewy od rodzaju uzytego mleka lub napoju roślinnego. • Jakość sąwość zoptymalizowej przy bez dobranie od- powiedniało podzau mleka lub napoju roślinnego. |
| Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi. | Został ustawiony zbyt robny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Nie zestaje osiagnieta ustawiona ilość napo- ju. | Urzadzenia jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| W filtrze wody znejduje sągowitrze. 1. Zanurzyć filtrw y z otworem skierowanych do goźr w wodzie i zaczekać, az przyestano są z niedo wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. | |
| Urzadzenia jest brudne. • WyczyScić zaparzacz. • Odkamienić i wyczyScić urzadzenia. | |
| Kawa nie ma kremо- wej pianki. | Nie zostaw luzyty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy oȩkszej zawartosci ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa ziarnista nie jest juź swiezo wypalona. • Uzyć swieJEKW kawy ziarnistej. | |
| Stopién zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziarnistej. | |
| Kawa nie ma kremo-wej pianiki. | • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Kawa jest za kwaśna. | Zostar ustawiony zbyt gruby stopiéń zmielenia. • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o sąwośćz zawartosci ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. | |
| Kawa jest za gorzka. | Zostar ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Kawa ma przypalony smak. | Zostar ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Została ustawiona za wysoka temperatura kawy. • Ustawić niższa temperatuć kawy. | |
| Fusy nie major zwartej konstancji i są zbyt mokre. | Nie jest ustawIONy optymalny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy lub drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 107 |
| Ziarna są zbyt oleiste. • Uzyć innego rodzaju kawy. | |
| Na wyświetlaczu poja-wia sie wskazanie "Włódz zaporzacz"." | Nieprawidławto założona Pokrzywo. 1. Sprawdzanie,czy zaparzacz jest prawnówto zało-zyony i stabilnie zablokowyany. 2. Przesunuć czerwna dźwignie do gory i w lewo. 3. Włózyć Pokrzywo zaporzacza. |
| Na wyświetlaczu wi-dać symbol "Napełnij zbiornik na wodę.", mi-mo ze zbiornik na wo-de jest pełny. | Nieprawidławto założony zbiornik na wodę. • Prawidławto włózyć poljemnik na wodę. |
| Gazowana woda w zbiorniku na wodę. • Upełnić zbiornik na wodę swieźta wodę z kraniu. | |
| Zakleszczość pływal w poljemnik na wodę. 1. Wyplać zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wodę. | |
| Nowy filtr wody nie zostar przyplukany zgodnia z in-strukcja. | |
| Na wyświetlaczu wi- dać symbol "Napełnij zbiornik na wode.", mi- mo ze zbiornik na wo- dę jest pełny. | 1. Przejność filtr wody zgodnia z instrukacja. 2. Zainstalować filtr wody. |
| W filtrze wody znajduje sągowirze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać,ź(PR) z noego wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. | |
| Stary filtr wody. ► Załość nowy filtr wody. | |
| Osady kamenia znajdujecie są w zbiorniku na wode spowodowy zatkanie ustadu. 1. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wode. 2. Rozpoczȩ program odkamieniania. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "WyczySci zaparzacz." | Zaparzacz jest brudny. ► WyczyScić zaparzacz. |
| Utrudnióny ruch Mechanizmu zaparzacza. ► WyczyScić zaparzacz. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Za wysockie lub za niskie napiȩcie". | Wystepuja problemy z zasilaniem napiȩciem. ► Uzywać urzadzenia tylko przy 220 - 240 V. |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Będ w systemie wo- dy. Uruchom urzadze- nie ponownie." | Usterka urzadzenia. 1. Odr的例子 odgniazda sieciowej i odcze- kać 10 sekund. 2. Ponownie pod的例子 odgniazda sieciowe- go. |
| WyświetlaczPokazuje bardoź噤o "Prosze wykonać program calc'nClean!" | Zmiekczona woda zwiera jesteczne niewielkie ilosci ka- mienia. 1. Za例子 odny filtr wody. 2. Odpowieznio ustawić twardość wody. |
| Uzyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za sąmany ilosci odkamieniacza. ► Do odkamieniania stosowania odpowiednie tabletki. | |
| Program serwisowy nie zostawy wykonany do końca. ► Uruchomić program serwisowy "Mycie spejalne". → "Programy serwisowe", Strona 115 |
17 Transport, przechowwanie i utylizacja
W tym mistręsć zostaw opisany spośb przygotowywania urzadzenia do transportu i przechowywania. Mnza tu rawnież znaleźc informacja o spośobie utylizacje zȩzytych urzadzen.
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem
Podczas transportu i przechowywania urzadzenie naleź chronić przyxed mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania\ möze dojsć do uszkodzenia urzadzenia\ przej resztki cieczy znajdujace\ sie w urzadzeniu.
-
Przed transporteim lub Rozpoczeciem przechowywania urzadzenia oproznić uklad wody.
-
Wykonac program "Ochrona przymrozem".
"Przeglad programów serwowych", Strona 116
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dlaŚrodkowska utyilizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośćcie surowce.
- Odłaczyc wtyczkte przywodu sieciowego od gniażda sieciowego.
- Przechić przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizowac zgodnie z przypeisami o ochrioneŚro dowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacje möglich uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska
2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. „O zuzytym sprezie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przykreslonego kontenera na odpady. Tatie oznakowanie informuje, ze sprezt ten, po okresie.go uzytkowania nie moze byc umieszczany (£acznie z innymi odomadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiezany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego sprezetu elektrycznegoi elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórk, skepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umozliwajcy oddanie tego sprezetu. Własciwe postepowanie ze zuzytym spreztem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iŚrodkowska naturalné konsekwenci, wynikajczych z obecnosci skladników niebezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego spreźtu.
18 Serwis
Ješli uzytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunac zlokcenia albo urzadzenie wymaga naprawy, powinien sie zwrócić do naszego serwisu.
lstotne z punktu widzenia funkcjonalnosci oryginalne czeci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne są w naszym serwisie przyez okres co najmiej 7 lat od daty wprovadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej ustugi serwisusaNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji przy uzyskać od naszego serwisu, od spreżawy urzadzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktujac sie z serwisem nalezy podac numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu:noznaznalezć tutaj lub w dołaczonym wykazie punktów serwisowych na koncu tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej.
18.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (ZNr.)
Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu moins zanotowac oddzielnie, aby zapewnić SOME do nich szybki dostep.
18.2 Warunki gwarancji
Posiadane urzadzenie jest objete gwarancja na podanych nizej warunkach.
Urzadzenie objete gwarancja. Dysty-butor/gwarant: BSH Sprzet Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 mieseace od wydania rzechy pierwszemu kupujacemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przyślugu-jacek kupujacemu: usuniecie wady fizycznej, azejeli to nie jest moziwe - dostarczenia rzechy wolnej od wady. GwarancjaNie wyłacja, nie agricanza ani nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajacych z przysepisión o rekojm zi wady rzechy sprzedanej. Dalsza tresć oswiadzenia gwarancyjngo (wraz z wyłczyniami z napraw gwarancyjnych) dostepna na stronie internetowej: https://www.siemenshome.bsh-group.com/pl/serwis/gwarancja/gwarancja-producenta. Gwarant udostepni tresć oswiadzenia gwarancyjngo rownieź na pismie lub e-mailem - w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnien z gwarancji prosimy okontakt z infolinía: +48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operata).
19 Dane technicznne
| Napiȩcie | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc przyłącza | 1500 W |
| Maksymalne ciasnienie pompy, statyczne | 20 bar |
p! Deklaracja zgodnosci
| Maksymalna pojem- nosć zbiornika na wo- dę (bez filtra) | 2,6 l |
| Maksymalna pojem- nosć pojemnika na ka- wie ziarnista | 350 g |
| Długosć przyzewodu sie- ciowego | 100 cm |
| Wysokość urzadzenia | 38 cm |
| Szerokość urzadzenia | 30 cm |
| Głowobokość urzadzenia | 46,7 cm |
| Ciezar pustego urz- dzenia | 9 kg |
| Rodzaj mylynka | Ceramiczny |
19.1 Informacja o oprogramowaniu wolnym i otwartym
Ten Produk tawiera komponenty programowe, które są licenciwnawe przy czwascieri spraw autorskich jako oprogramowanie wolne lub otwarte.
Informacja dotyczze oppowiednic licencijszapisane w urzadzeniu AGD.Dostepe do informacja dotyczych licencijs jest tez moziwy za posrecludniewem aplikacji Home Connect: "Profil -> Informacja prawne -> Informacja dotyczze licencijs.1 Informacja dotyczze licencijs moza tez pobrac ze strony dedykowanej odpo-wiedniaj marce produktów.(Proszejnzalecz na stronie dedykowanej produktowy model posiadanego urzadzenia i dalsze dokumenty.) Alternatywnie odpowiednie informacja moza uzyskać pod adresem ossrequest@bshg.com albo od firmy BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Kod zródlowy jest udostepniany na zaadanie.
Odpowiednie zadanie nalezy wyslac na adres ossrequest@bshg.com albo na adres BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Temat: "OSSREQUEST"
Koszty opracowania zapytania besteht fakturowane klienowski. Oferta ta jest wążna w ciagu trzech lat oddating za-kupu urzadzenia wzgl. co najmiej przyez okres, przyez kńy producent zapewnia dostepnosć pomocy technicznej i czȩci zamiennych dla odpowiedniego urzadzenia.
20 Deklaracja zgodnosci
BSH Hausgeräte GmbH oświadczān niniejszym, ze urzadzenia obstuguja- ce Home Connect speltnia istote wymagania oraz pozostawe wlasciwe postaniewenia dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracja zgodnosci RED jest dostepny w Internecie pod adresem www.siemens-home.bsh-group.com na stronie poswieconej urzadzeniu w zakładce zwierajacej dokumenty dodatkowe.
CE
2,4-GHz-pasmo (2400-2483,5 MHz):
maks. 100 mW
5-GH-pasmo (5150- 5350 MHz + 5470- 5725 MHz): maks. 100 mW
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | ts | ES |
| FR | HR | IT | CY | LI | LV | LT | LU | HU |
| MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI | SK | FI |
| SE | NO | CH | TR | IS | UK (NI) |
Siec bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do uzytku wewnatrix pomieszcień.
Siec bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do uzytku wewnatrix pomieszcień.
12.2 Ulożeni nAPOje v menu
BSH Sprzet Gospodarstwa Domowego
Sp. z 0.0.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com