TQ703R07 - Zerkleinerer DARTY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TQ703R07 DARTY als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DARTY TQ703R07 - page 217
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DARTY

Modell : TQ703R07

Kategorie : Zerkleinerer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TQ703R07 - DARTY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TQ703R07 von der Marke DARTY.

BEDIENUNGSANLEITUNG TQ703R07 DARTY

18.1 Product number (E-Nr.),

18.1 Product number (E-Nr.),

18.1 Productnummer (E-Nr.),

18.1 Productnummer (E-Nr.),

18.1 Numer produktu (E-Nr.),

Weiterführende Informationen finden Sie in der digitalen Gebrauchsanleitung. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ................................. 219

1.1 Allgemeine Hinweise .............. 219

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................... 219

1.4 Sicherheitshinweise ................ 220

7.4 Kaffeegetränk mit Milch beziehen ..................................... 228

7.5 Zwei Tassen auf einmal beziehen ..................................... 228

2 Umweltschutz und Sparen ...... 223

2.1 Verpackung entsorgen........... 223

2.2 Energie sparen ....................... 223

9 Wasserfilter .............................. 229

9.1 Wasserfilter einsetzen ............ 229

9.2 Wasserfilter wechseln oder

entfernen ................................ 229 3 Aufstellen und Anschließen .... 223

3.1 Lieferumfang........................... 223

3.2 Gerät aufstellen und anschließen ................................ 223

6.1 Gerät vorbereiten und reinigen ......................................... 225

6.2 Wasserhärte ermitteln ............ 225

6.3 Erste Inbetriebnahme vornehmen................................... 226

6.4 Allgemeine Hinweise .............. 226

7 Grundlegende Bedienung ....... 227

7.1 Gerät einschalten oder ausschalten .................................. 227

10.1 Kindersicherung aktivieren... 230

10.2 Kindersicherung deaktivieren ........................................ 230

11 Tassenheizung1 ...................... 230

11.1 Tassenheizung aktivieren

und deaktivieren1 .................. 230 12 Favoriten................................. 230

12.1 Getränk aus Getränkeauswahl speichern ..................... 230

12.2 Getränk im Menü speichern. 231

12.3 Getränkeeinstellungen ändern ...................................... 231

12.4 Favorit löschen ..................... 231

Je nach Geräteausstattung

14.1 Grundeinstellungen ändern.. 233

14.2 Übersicht Grundeinstellungen ............................. 233

15 Reinigen und Pflegen ............ 234

15.2 Reinigungsmittel................... 235

15.3 Gerät reinigen....................... 235

15.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen .................. 236

15.5 Milchbehälter reinigen .......... 236

15.6 Service-Programme.............. 236

16 Störungen beheben ............... 238 17 Transportieren, Lagern und Entsorgen ............................... 243

17.2 Altgerät entsorgen................ 243

18 Kundendienst ......................... 243

18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),

Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.)....... 244

18.2 Garantiebedingungen........... 244

19 Technische Daten .................. 246

19.1 Informationen zu freier und

Open Source Software ......... 246 20 Konformitätserklärung .......... 246

1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

1.1 Allgemeine Hinweise

¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.

1.3 Einschränkung des Nutzerkreises

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 243 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.

Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen. ▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Gerät wird heiß. ▶ Das Gerät ausreichend belüften. ▶ Nie das Gerät in einem Schrank betreiben. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile werden sehr heiß. ▶ Nie die heißen Geräteteile berühren. ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.

de Sicherheit Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen. ▶ Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. ▶ Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür. ▶ Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten. Das Mahlwerk rotiert. ▶ Nie in das Mahlwerk fassen. WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten. ▶ Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Wassertank einhalten. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden. ▶ Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.

Umweltschutz und Sparen de 2 Umweltschutz und Sparen Um we lts c hutz und Spa re n Um we lts c hutz und Spa re n

2.1 Verpackung entsorgen

Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unterschiedliches Zubehör beigelegt. Dieses Zubehör ist durch einen gestrichelten Rahmen gekennzeichnet.

Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. ▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen. a Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es sich früher aus.

  • "Grundeinstellungen", Seite 233 Den Getränkebezug nicht vorzeitig unterbrechen. a Die aufgeheizte Menge Wasser oder Milch wird optimal genutzt. Das Gerät regelmäßig entkalken. a Kalkablagerungen erhöhen den Energieverbrauch. 3 Aufstellen und Anschließen Aufs te lle n und Ans c hlie ße n Aufs te lle n und Ans c hlie ße n

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.

Kaffeevollautomat Milchbehälter Milchschlauch und Ansaugrohr Adapter für Milchbehälter 1 Gebrauchsanleitung Wasserfilter-Einsetzhilfe Entkalkungstablette Reinigungstablette

Wasserfilter1 Wasserhärtestreifen Mikrofasertuch Je nach Geräteausstattung

3.2 Gerät aufstellen und anschließen

ACHTUNG! Gefahr eines Schadens am Gerät. Durch unsachgemäße Inbetriebnahme kann das Gerät Schaden nehmen. ▶ Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden. ▶ Wenn das Gerät unter 0 °C transportiert oder gelagert wurde, 3 Stunden bei Raumtemperatur warten vor Inbetriebnahme. ▶ Nach jedem Anschließen ca. 5 Sekunden warten.

1. Das Gerät auf eine ebene, ausrei-

chend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.

2. Das Gerät mit dem Netzstecker an

eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. 4 Kennenlernen Ke nne nle rne n

Hier finden Sie eine Übersicht der Bedienelemente Ihres Geräts. Touch-Felder Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole, die immer sichtbar sind. Gerät einschalten oder ausschalten. Zwei Tassen beziehen. Ke nne nle rne n

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.

Milchbehälter Touchfelder Tassenheizung1 Service-Programme öffnen oder verlassen. Einstellungen öffnen oder verlassen. Touch-Display Das Touch-Display ist sowohl Anzeige als auch Bedienelement. Favoriten Aromadeckel Bohnenbehälter Drehwähler Mahlgradeinstellung Tablettenschacht Deckel Wassertank Wassertank Touchdisplay Brühraumtür Typenschild Milchsystem Abdeckung Getränkeauslauf Tropfschale Je nach Geräteausstattung Klassiker coffeeWorld Gespeicherte Getränke mit persönlichen Einstellungen wählen. → Seite 230 Standardgetränke wählen. Basisgetränke wählen, die in Verbindung mit Home Connect erweiterbar sind. Tassenwärmer ist eingeschaltet. Gerät ist mit Home Connect verbunden. Hinweis: Bei eingeschaltetem Gerät haben Sie weitere Bedienmöglichkeiten mit entsprechenden Anzeigen und Meldungen, z. B. Getränkeeinstellungen. Stärke einstellen. Füllmenge einstellen. Milchanteil einstellen. Aroma einstellen. Temperatur einstellen.

5 Zubehör Zube hör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zube hör Zubehör Reinigungstabletten Entkalkungstabletten Wasserfilter Wasserfilter 3er-Pack Mikrofasertuch Pflegeset Adapter für Milchbehälter 6 Vor dem ersten Gebrauch Vor de m e rs te nGe bra uc h Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor. Vor de m e rs te nGe bra uc h

6.1 Gerät vorbereiten und reinigen

Entfernen Sie die Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung. ACHTUNG! Ungeeignete Bohnen können das Mahlwerk verstopfen. ▶ Ausschließlich reine, geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden. ▶ Keine glasierten Kaffeebohnen verwenden. ▶ Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden. ▶ Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen behandelten Kaffeebohnen verwenden. Handel TZ80001A TZ80001B TZ80002A TZ80002B TZ70003 TZ70033A TZ80004A TZ80004B TZ70001 Kundendienst

▶ Keinen Pulverkaffee einfüllen.

  • Abb. 3 - 24 Hinweis: Füllen Sie den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure. Tipp: Um die Qualität optimal zu erhalten, lagern Sie die Kaffeebohnen kühl und verschlossen. Sie können die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren geht.

6.2 Wasserhärte ermitteln

Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit Ihr Gerät rechtzeitig anzeigt, dass es entkalkt werden muss. Sie können die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen ermitteln oder bei der örtlichen Wasserversorgung erfragen.

1. Den Teststreifen kurz in frisches

Leitungswasser tauchen.

2. Den Teststreifen abtropfen lassen.

3. Die Wasserhärte nach 1 Minute

am Teststreifen ablesen.

de Vor dem ersten Gebrauch Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den Wasserhärtegraden: Stufe deutsche Härte in °dH 1-7 8-14 15-21 22-30 Werkseinstellung Gesamthärte in mmol/l < 1,3 1,3-2,5 2,5-3,8 > 3,8 Hinweis: Wenn im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert ist, können Sie "Enthärtungsanlage" einstellen. Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.

  • "Grundeinstellungen", Seite 233

6.3 Erste Inbetriebnahme vornehmen

Nehmen Sie nach dem Stromanschluss die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor. Die erste Inbetriebnahme erscheint nur beim ersten Einschalten. einschalten.

2. Den Anweisungen im Display folgen.

a Das Display führt durch das Programm. Hinweise ¡ Um Home Connect einzurichten, die mitgelieferten Unterlagen zu Home Connect beachten. ¡ Wenn der "Demo-Modus" gewählt ist, funktionieren nur die Displayanzeigen. Sie können kein Getränk beziehen oder ein Programm durchführen.

6.4 Allgemeine Hinweise

Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können. Hinweise ¡ Das Gerät ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert. ¡ Das Mahlwerk ist werkseitig auf einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird oder zu dünn ist und zu wenig Crema hat, können Sie den Mahlgrad bei laufendem Mahlwerk anpassen.

  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 ¡ Während des Betriebs können sich an den Lüftungsschlitzen und an dem Tablettenschachtdeckel Wassertropfen bilden. ¡ Wenn Sie das Gerät in einer bestimmten Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können die Dauer in den Grundeinstellungen ändern.
  • Seite 233 ¡ Aus dem Gerät kann technisch bedingt Dampf austreten. Grundlegende Bedienung ¡ Das erste Getränk hat noch nicht das volle Aroma, wenn: – Sie das Gerät das erste Mal benutzen. – Sie ein Service-Programm durchgeführt haben. – Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Das Getränk nicht trinken. Tipp: Eine dauerhaft feinporige Crema erhalten Sie, nachdem Sie Ihr Gerät in Betrieb genommen und einige Tassen bezogen haben. 7 Grundlegende Bedienung Grundle ge nde Be die nung Grundle ge nde Be die nung

7.1 Gerät einschalten oder

drücken. Beim Einschalten zeigt das Display das Siemens-Logo. Beim Einschalten und Ausschalten spült das Gerät automatisch. Beim Ausschalten dampft das Gerät zur Reinigung in die Tropfschale ab. Wenn das Gerät beim Einschalten noch warm ist oder vor dem Ausschalten kein Getränk bezogen wurde, spült das Gerät nicht.

Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten. WARNUNG Verbrühungsgefahr! Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.

▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. Hinweise ¡ Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in mehreren Schritten zubereitet. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist. ¡ Wenn Sie ein Getränk mit Milch beziehen, schließen Sie immer den mit Milch befüllten Milchbehälter oder den Milchadapter mit einem Milchkarton an. ¡ Sie können den Milchbehälter oder Milchadapter nur anschließen, wenn das Milchsystem mit dem Adapter und dem Schlauch in der Abdeckung des Getränkeauslaufs montiert ist. ¡ Der Milchbehälter ist speziell für dieses Gerät entwickelt. Verwenden Sie den Milchbehälter ausschließlich zur Aufbewahrung von Milch im Haushalt und im Kühlschrank. ¡ Wenn das Milchsystem nicht gereinigt ist, können geringe Mengen Milch beim Bezug von Heißwasser mit austreten. Tipps ¡ Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. Soja. ¡ Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder des pflanzlichen Getränks.

7.3 doubleShot und tripleShot

Ihr Gerät mahlt zweimal oder dreimal Kaffee. Um nur die wohl schmeckenden und gut bekömmlichen Aromastoffe zu lösen, mahlt und brüht das Gerät erneut Kaffeebohnen.

de Grundlegende Bedienung Je länger der Kaffee brüht, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen lösen sich. Bitterstoffe und unerwünschte Aromen beeinträchtigen den Geschmack und die Bekömmlichkeit des Kaffees. Hinweis: Die Funktionen "doubleShot" und "tripleShot" sind abhängig von der gewählten Getränkestärke und der Getränkegröße.

7.4 Kaffeegetränk mit Milch

beziehen Erfahren Sie an einem Beispiel, wie Sie einen Latte Macchiato zubereiten. WARNUNG Verbrennungsgefahr! Das Milchsystem wird sehr heiß. ▶ Nie das heiße Milchsystem berühren. ▶ Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen. Voraussetzungen ¡ Der Milchbehälter oder der Milchadapter ist angeschlossen. ¡ Der Milchbehälter ist mit Milch befüllt oder der Schlauch des Milchadapters ist in Milch eingetaucht.

1. Ein Glas unter den Getränkeauslauf stellen.

2. Auf "Klassiker" drücken.

3. Das Getränkesymbol für Latte

Macchiato wählen und drücken. ‒ Um die Stärke zu ändern, auf drücken. ‒ Um die Füllmenge zu ändern, auf drücken. ‒ Um den Milchanteil zu ändern, auf drücken.

4. "Start" drücken und warten, bis der

Vorgang abgeschlossen ist.

Je nach Geräteausstattung

Um den Getränkebezug komplett zu stoppen, auf "Stop" drücken. ‒ Um nur den aktuellen Bezugsschritt zu stoppen, auf "Überspringen" drücken. Das Milchsystem reinigt sich automatisch nach der Zubereitung mit einem kurzen Dampfstoß.

Hinweise ¡ Wenn Sie ca. 30 Sekunden keine Einstellung ändern, verlässt das Gerät den Einstellmodus. ¡ Das Gerät speichert die Einstellungen automatisch. Tipp: Sie können die Tassen vor dem Bezug auch mit Heißwasser oder der Tassenheizung1 vorwärmen.

7.5 Zwei Tassen auf einmal

beziehen Abhängig von Ihrem Getränk können Sie 2 Tassen gleichzeitig zubereiten. Hinweis: Wenn die Funktion "doubleShot" oder "tripleShot" aktiv ist, ist die Funktion zwei Tassen auf einmal beziehen nicht möglich.

1. Das Symbol für das gewünschte

Getränk drücken. drücken. a Das Display zeigt die Einstellung an.

3. Zwei Tassen links und rechts unter

den Getränkeauslauf stellen.

Das Getränk wird in 2 Schritten zubereitet. Die Bohnen werden in 2 Mahlvorgängen gemahlen. a Das Getränk wird gebrüht und läuft anschließend in die Tassen.

5. Warten bis der Vorgang abgeschlossen ist.

Mahlwerk 8 Mahlwerk M a hlwe rk Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffebohnen individuell anpassen können. M a hlwe rk

8.1 Mahlgrad einstellen

Stellen Sie während die Kaffeebohnen gemahlen werden den gewünschten Mahlgrad ein. WARNUNG Verletzungsgefahr! Das Mahlwerk rotiert. ▶ Nie in das Mahlwerk fassen. ACHTUNG! Gefahr eines Schadens am Mahlwerk. Durch unsachgemäßes Einstellen des Mahlgrads kann das Mahlwerk beschädigt werden. ▶ Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk einstellen. ▶ Den Mahlgrad mit dem Drehwähler stufenweise einstellen. Mahlgrad Feiner Mahlgrad für dunkel geröstete Bohnen. Einstellung Drehwähler gegen den Uhrzeigersinn drehen. Grober Mahlgrad für hell geröstete Bohnen. Drehwähler im Uhrzeigersinn drehen. Die Einstellung des Mahlgrads wirkt erst nach der zweiten Tasse Kaffee. Tipp: Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird, stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Wenn der Kaffee zu dünn ist und zu wenig Crema hat, stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. 9 Wasserfilter Wa s s e rfilte r Mit einem Wasserfilter vermindern Sie Kalkablagerungen und reduzieren Verunreinigungen im Wasser. Wa s s e rfilte r

9.1 Wasserfilter einsetzen

ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden durch Verkalkung. ▶ Den Wasserfilter rechtzeitig austauschen. ▶ Den Wasserfilter spätestens nach 2 Monaten ersetzen. ▶ Die Displaymeldungen beachten. drücken.

2. "INTENZA-Filter" drücken und den

Anweisungen im Display folgen.

9.2 Wasserfilter wechseln

oder entfernen Sie können Ihr Gerät auch ohne einen Wasserfilter betreiben. drücken.

2. "INTENZA-Filter" drücken.

3. "Ersetzen" oder "Entfernen"

drücken und den Anweisungen im Display folgen. Tipps ¡ Wechseln Sie Ihren Wasserfilter auch aus hygienischen Gründen. ¡ Mit einem Wasserfilter müssen Sie Ihr Gerät seltener entkalken. ¡ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, erhalten Sie geschmackvollere Kaffeegetränke.

de Kindersicherung ¡ Spülen Sie den eingesetzten Wasserfilter vor Gebrauch, indem Sie eine Tasse Heißwasser beziehen, wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, z. B. wenn Sie im Urlaub waren. ¡ Den Wasserfilter erhalten Sie über den Handel oder den Kundendienst.

  • "Zubehör", Seite 225 10 Kindersicherung Kinde rs ic he rung Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, können Sie das Gerät sperren. Kinde rs ic he rung

10.1 Kindersicherung aktivieren

Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet. mindestens 3 Sekunden drücken. a Die Kindersicherung ist aktiviert.

10.2 Kindersicherung deaktivieren

mindestens 3 Sekunden drücken. a Die Kindersicherung ist deaktiviert.

11.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren1

WARNUNG Verbrennungsgefahr! Die Tassenheizung1 wird sehr heiß. ▶ Nie die heiße Tassenheizung1 berühren. ▶ Die heiße Tassenheizung1 vor dem Berühren abkühlen lassen. Tipp: Um die Tassen optimal zu erwärmen, stellen Sie die Tassen mit dem Tassenboden auf die Tassenheizung. ▶ Die Tassenheizung in den Grundeinstellungen aktivieren oder deaktivieren.

  • "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 233 12 Favoriten Fa v orite n Speichern Sie Getränke mit persönlichen Einstellungen in einem Favoriten. Sie können Favoriten mit einer Farbe kennzeichnen. Ein Favorit beinhaltet ein Getränk mit persönlichen Einstellungen. Die Einstellungen können Sie jederzeit ändern. Hinweis: Um die Einstellungen zu verlassen, drücken. Fa v orite n Ta s s e nhe iz ung Sie können Ihre Tassen mit der Tassenheizung vorwärmen. Ta s s e nhe iz ung

12.1 Getränk aus Getränkeauswahl speichern

1. Ein Getränk aus "Klassiker" oder

"coffeeWorld" wählen.

2. Die persönlichen Getränkeeinstel-

Je nach Geräteausstattung

4. Die gewünschte Farbe für das Ge-

5. "Speichern" drücken.

12.2 Getränk im Menü speichern

1. "Favoriten" drücken.

drücken. a Das Display zeigt alle verfügbaren Getränke.

3. Das gewünschte Getränk wählen.

4. Die persönlichen Getränkeeinstellungen vornehmen.

5. "Weiter" drücken.

6. Die gewünschte Farbe für das Getränk wählen.

7. "Speichern" drücken.

12.3 Getränkeeinstellungen

1. "Favoriten" drücken.

2. Das Getränk wählen und kurz

3. Die Getränkeeinstellungen ändern.

4. "Übernehmen" drücken.

a Die neuen Einstellungen sind gespeichert.

12.4 Favorit löschen

1. "Favoriten" drücken.

2. Das Getränk wählen.

3. Mindestens 3 Sekunden auf das

4. "Löschen" bestätigen.

"Einstellungen" drücken. "Personalisierung" drücken. "Favoritensortierung" drücken. Die Favoriten sortieren, z. B. nach Name oder Farbe. 13 Home Connect Hom e Conne c t Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com. Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen. Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App. Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen.

  • "Sicherheit", Seite 219 ¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich. Hom e Conne c t

13.1 Home Connect Einstellungen

Passen Sie Home Connect Ihren Bedürfnissen an. Sie finden die Home Connect Einstellungen in den Grundeinstellungen Ihres Geräts. Welche Einstellungen das

de Home Connect Display zeigt, hängt davon ab, ob Home Connect eingerichtet ist und ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist. Übersicht Home Connect Einstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die "Home Connect" Einstellungen und Netzwerkeinstellungen. Grundeinstellung Auswahl WLAN-Verbindung Ein Aus Fernstart Ein Aus Mobiles Gerät hin- zufügen Netzwerkinforma- tionen Netzwerkeinstellungen löschen Software-Update

Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).

Beschreibung Funkmodul bei langer Abwesenheit, oder um Energie zu sparen, ausschalten. Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W. Fernstart am Gerät einschalten und ausschalten. Hinweis: Mit der "Home Connect" App ist nur das Ausschalten möglich. Gerät mit der "Home Connect" App oder zusätzlichen Accounts verbinden. Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anzeigen. Hinweis: Ohne Netzwerkverbindung ist keine Bedienung über die "Home Connect" App möglich. Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei einem Software-Update verfügbar. ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung). ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts. ¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten. Grundeinstellungen Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden. 14 Grundeinstellungen Grunde ins te llunge n Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen und Zusatzfunktionen aufrufen. Grunde ins te llunge n

14.1 Grundeinstellungen ändern

drücken. a Das Display zeigt die Liste der Grundeinstellungen.

2. Die gewünschte Grundeinstellung

ändern. a Das Gerät speichert die Grundeinstellung automatisch.

3. Um die Grundeinstellungen zu verdrücken.

14.2 Übersicht Grundeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen. Getränkeeinstellung Brühtemperatur Milchreihenfolge Latte Macchiato Pause Geräteeinstellung Getränkeparameter zurücksetzen Tassenheizung1 Automatisches Abschalten Display-Helligkeit Töne Wasserhärte Sprache Werkseinstellungen Brühtemperatur einstellen. Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. Getränkeeinstellungen zurücksetzen. Tassenheizung1 einschalten oder ausschalten. Dauer einstellen, nach der das Gerät abschaltet. Helligkeit in Stufen einstellen. ¡ Töne anschalten und ausschalten. ¡ Lautstärke einstellen. Wasserhärte einstellen. Sprache einstellen. Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen. Personalisierung Je nach Geräteausstattung

de Reinigen und Pflegen Betrieb nach Einschalten Displayanzeige für "Favoriten", "Klassiker" oder "coffeeWorld" einstellen. Favoritensortierung Reihenfolge der Favoriten festlegen. Home Connect Informationen zu Um zu starten, den QRHome Connect Code scannen.

  • "Home Connect Einstellungen", Seite 231 Geräteinformation Getränkezähler Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen. Reinigungsinformation Dauer bis zum nächsten Wechsel des Wasserfilters oder Start eines Service-Programms anzeigen. Versionsinformation Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anzeigen. Lizenzinformation FOSS-Lizenztext anzeigen. Betriebsmodus Betriebsmodus für De"Demo-Modus" einschalmonstrationszwecke ten oder ausschalten. Je nach Geräteausstattung 15 Reinigen und Pflegen Re inige n und Pfle ge n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Re inige n und Pfle ge n

15.1 Geschirrspülertauglichkeit

Hier finden Sie eine Übersicht der Bauteile, die Sie im Geschirrspüler reinigen können. ACHTUNG! Einige Bauteile sind temperaturempfindlich und können bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden. ▶ Die Gebrauchsanleitung des Geschirrspülers beachten.

▶ Nur geeignete Bauteile im Ge- schirrspüler reinigen. ▶ Nur Programme verwenden, die das Wasser nicht über 60 °C erhitzen. Reinigen und Pflegen Geeignet: ¡ Tropfschale – Tropfblech – Kaffeesatzbehälter – Mechanische Füllstandanzeige ¡ Milchsystem mit Adapter ¡ Milchbehälter mit Deckel

Nicht geeignet: ¡ Wassertank ¡ Wassertankdeckel ¡ Aromadeckel ¡ Brüheinheit ¡ Abdeckung Getränkeauslauf

15.2 Reinigungsmittel

Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel. ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine alkoholhaltigen oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden. Ungeeignete Reinigungsmittel und Entkalkungsmittel können das Gerät beschädigen. ▶ Zum Entkalken keine reine Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden. ▶ Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich geeignete Tabletten verwenden. ▶ Kein Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden. ▶ Nur speziell für das Gerät entwickelte Entkalkungstabletten und Reinigungstabletten verwenden.

  • "Zubehör", Seite 225 Tipps ¡ Waschen Sie neue Schwammputztücher gründlich, um eventuell anhaftende Salze zu entfernen. Salze können Flugrost an Edelstahloberflächen verursachen. ¡ Entfernen Sie Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungsund Entkalkungslösungen immer sofort, um die Bildung von Korrosion zu verhindern.

WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen. ▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.

de Reinigen und Pflegen WARNUNG Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile werden sehr heiß. ▶ Nie die heißen Geräteteile berühren. ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.

1. Das Gehäuse, die Hochglanzober-

flächen und das Bedienfeld mit dem beigelegten Mikrofasertuch reinigen.

2. Das Auslaufsystem nach dem Getränkebezug mit einem weichen,

feuchten Tuch reinigen.

3. Den Wassertank mit frischem, klarem Wasser spülen.

4. Wenn das Gerät längere Zeit nicht

benutzt wurde, wie z. B. im Urlaubsfall, das komplette Gerät reinigen, einschließlich beweglicher Teile wie z. B. Brüheinheit oder Wassertank. Hinweis: Das Gerät spült automatisch, wenn Sie das Gerät im kalten Zustand einschalten oder nach dem Bezug von Kaffee ausschalten. Das System reinigt sich somit selbst.

15.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen

Reinigen und leeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter täglich, um Ablagerungen zu vermeiden. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.

15.5 Milchbehälter reinigen

Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Milchbehälter regelmäßig. Sie können den Milchbehälter in der Geschirrspülmaschine reinigen. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen.

15.6 Service-Programme

Wenn Sie einen Wasserfilter einsetzen oder entfernen oder um Ihr Gerät gründlich zu reinigen, verwenden Sie die Service-Programme. Ihr Gerät meldet, wenn Sie ein Service-Programm durchführen sollen, z. B. Reinigen. ACHTUNG! Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen. ▶ Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen. ▶ Nur Reinigungstabletten in den Tablettenschacht geben. ▶ Keine Entkalkungstabletten oder andere Mittel in den Tablettenschacht geben. Hinweise ¡ Das Display zeigt an, wie weit der Ablauf fortgeschritten ist. ¡ Ist Ihr Gerät gesperrt, können Sie es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedienen. Service-Programme verwenden drücken.

2. Das Symbol für das gewünschte

Programm drücken. a Das Display führt durch das Programm. Übersicht Service-Programme Hier finden Sie eine Übersicht der Service-Programme.

Reinigen und Pflegen Hinweis: Das Startbild zeigt die verbleibenden Getränkebezüge bis zur Durchführung des Programms und die Dauer. INTENZA-Filter Wasserfilter einsetzen, ersetzen oder entnehmen. Milchsystem Reinigung Milchsystem automatisch spülen. calc'nClean Reinigen und entkalken kombinieren. Leitungen von Kalkresten und Kaffeeresten befreien. Reinigung Leitungen von Kaffeeresten befreien. Entkalken Leitungen von Kalkresten befreien. Reinigung Brüheinheit Das Display zeigt schrittweise die optimale Reinigung der Brüheinheit. Reinigung Getränkeauslauf Das Display zeigt schrittweise die optimale Reinigung des Auslaufs. Frostschutz Leitungen entleeren zum Schutz des Geräts bei Transport oder Lagerung. Sonderspülen Wenn ein Service-Programm unterbricht, z. B. durch einen Stromausfall, spült das Gerät automatisch. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. Tipps ¡ Wenn Sie die Programme "Entkalken" oder "calc'nClean" starten, stellen Sie einen Behälter mit mindestens 1 l Fassungsvermögen bereit. ¡ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, verlängert sich der Zeitabstand, bis Sie ein Service-Programm durchführen müssen. ¡ Sie können "Entkalken" und "Reinigung" durch das Service-Programm "calc'nClean" zusammenfassen.

de Störungen beheben 16 Störungen beheben Störunge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störunge n be he be n WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Störung Gerät reagiert nicht mehr. Ursache und Störungsbehebung Gerät hat eine Störung.

1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Sekunden.

2. Stecken Sie den Netzstecker ein.

Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß. Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee. Unterschiedliche Ursachen sind möglich. ▶ Gehen Sie auf www.home-connect.com. Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. ▶ Füllen Sie Kaffeebohnen ein. Kaffeeschacht an Brüheinheit ist verstopft. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. ▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. ▶ Verwenden Sie keine öligen Bohnen. ▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt.

1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und

fest verriegelt ist.

2. Schieben Sie den roten Hebel oben nach links.

3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein.

Gerät gibt keinen Milchschaum aus. Milchsystem ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch.

Störungen beheben Störung Gerät gibt keinen Milchschaum aus. Ursache und Störungsbehebung ▶ Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. Milchsystem saugt keine Milch an. Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. ▶ Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen. Gerät ist stark verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Reihenfolge Anschluss Milchbehälter und Milchsystem ist falsch. ▶ Setzen Sie zuerst das Milchsystem in den Auslauf und dann den Milchbehälter ein. Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch. ▶ Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. Milchschaum ist zu kalt. Milch ist zu kalt. ▶ Verwenden Sie lauwarme Milch. Gerät gibt kein Heißwasser aus. Milchsystem ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. Milchsystem kann nicht montiert oder demontiert werden. Reihenfolge Montage ist falsch. ▶ Schließen Sie zuerst das Milchsystem und dann den Milchbehälter an. Bei der Demontage entnehmen Sie zuerst den Milchbehälter und dann das Milchsystem. Gerät gibt kein Getränk aus. Im Wasserfilter ist Luft.

1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach

oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.

2. Setzen Sie den Filter wieder ein.

▶ Drücken Sie den Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss. Entkalkungsmittelreste verstopfen Wassertank.

1. Entnehmen Sie den Wassertank.

2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich.

Auf innerem Geräteboden befindet sich Tropfwasser. Tropfschale wurde zu früh entnommen. ▶ Entnehmen Sie die Tropfschale erst einige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug. Brüheinheit kann nicht Verriegelung lässt sich nicht lösen, Brüheinheit entnommen werden. klemmt. ▶ Schalten Sie das Gerät aus und nach 3 Minuten wieder ein.

de Störungen beheben Störung Mahlwerk läuft nicht an. Ursache und Störungsbehebung Gerät ist zu heiß.

1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.

2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu

lassen. Mahlwerk mahlt keine Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. Bohnen trotz gefülltem ▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter. Bohnenbehälter. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. ▶ Verwenden Sie keine öligen Bohnen. ▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität. Schwankende Milchschaumqualität. Gerät ist verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben. Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht. Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.

  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 Milchschaumqualität ist abhängig von Art der verwendeten Milch oder pflanzlichem Getränk. ▶ Optimieren Sie das Ergebis durch die Auswahl der Milch- oder der pflanzlichen Getränkesorte. Gerät ist stark verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Im Wasserfilter ist Luft.

1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach

oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.

2. Setzen Sie den Filter wieder ein.

Gerät ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. ▶ Entkalken und reinigen Sie das Gerät. Kaffee hat keine Crema. Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen. ▶ Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung. Bohnen sind nicht mehr röstfrisch. ▶ Verwenden Sie frische Bohnen. Mahlgrad ist nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.

  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229

Störungen beheben Störung Kaffee ist zu sauer. Ursache und Störungsbehebung Mahlgrad ist zu grob eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.

  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen. ▶ Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung. Kaffee ist zu bitter. Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. Kaffee schmeckt verbrannt. Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. Kaffeetemperatureinstellung ist zu hoch. ▶ Stellen Sie die Kaffeetemperatur niedriger ein. Kaffeesatz ist nicht Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt. kompakt und zu nass. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber oder feiner ein.
  • "Mahlgrad einstellen", Seite 229 Bohnen sind zu ölig. ▶ Verwenden Sie eine andere Bohnensorte. Displayanzeige "Bitte Brüheinheit einsetzen." erscheint. Abdeckung ist falsch eingesetzt.

1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und

fest verriegelt ist.

2. Schieben Sie den roten Hebel oben nach links.

3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein.

Displayanzeige "Bitte Wassertank ist falsch eingesetzt. Wassertank füllen." er- ▶ Setzen Sie den Wassertank richtig ein. scheint trotz vollem Kohlensäurehaltiges Wasser ist im Wassertank. Wassertank. ▶ Füllen Sie den Wassertank mit frischem Leitungswasser. Schwimmer im Wassertank hängt fest.

1. Entnehmen Sie den Wassertank.

2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich.

de Störungen beheben Störung Displayanzeige "Bitte Wassertank füllen." erscheint trotz vollem Wassertank. Ursache und Störungsbehebung Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung gespült.

1. Spülen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung.

2. Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb.

Im Wasserfilter ist Luft.

1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach

oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.

2. Setzen Sie den Filter wieder ein.

Wasserfilter ist alt. ▶ Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. Kalkablagerungen im Wassertank verstopfen das System.

1. Reinigen Sie den Wassertank gründlich.

2. Starten Sie das Entkalkungsprogramm.

Displayanzeige "Bitte Brüheinheit reinigen." erscheint. Brüheinheit ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. Displayanzeige "Überoder Unterspannung" erscheint. Displayanzeige "Fehler im Wassersystem. Bitte Gerät neu starten." erscheint. Probleme bei der Spannungsversorgung bestehen. ▶ Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V. Displayanzeige "Bitte calc'nClean Programm durchführen!" erscheint sehr häufig. Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Mengen an Kalk.

1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein.

2. Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend ein.

Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. Gerät hat eine Störung.

1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Sekunden.

2. Stecken Sie den Netzstecker ein.

Falsches oder zu wenig Entkalkungsmittel verwendet. ▶ Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich geeignete Tabletten. Service-Programm ist nicht vollständig ausgeführt. ▶ Starten Sie das Service-Programm "Sonderspülen".

  • "Service-Programme", Seite 236

Transportieren, Lagern und Entsorgen

electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17 Transportieren, Lagern und Entsorgen Tra ns portie re n, La ge rn und Ents orge n Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen. Tra ns portie re n, La ge rn und Ents orge n

17.1 Frostschutz aktivieren

18 Kundendienst Kunde ndie ns t Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwirkung bei dem Transport und der Lagerung. ACHTUNG! Flüssigkeitsrückstände im Gerät können beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen. ▶ Vor dem Transport oder der Lagerung das Leitungssystem leeren.

1. Das Programm "Frostschutz"

  • "Übersicht Service-Programme", Seite 236

2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.

17.2 Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.

1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.

2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.

3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite. Kunde ndie ns t

18.1 Erzeugnisnummer (ENr.), Fertigungsnummer

(FD) und Zählnummer (Z-Nr.) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

18.2 Garantiebedingungen

Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

de Technische Daten 19 Technische Daten Te c hnis c he Da te n Te c hnis c he Da te n Spannung Frequenz Anschlusswert Maximaler Pumpendruck, statisch Maximales Fassungsvermögen, Wassertank (ohne Filter) Maximales Fassungsvermögen, Bohnenbehälter Länge der Zuleitung Gerätehöhe Gerätebreite Gerätetiefe Gewicht, ungefüllt Art des Mahlwerks 220– 240 V ∼ 50 Hz 1500 W 20 bar 2,6 l 350 g 100 cm 38 cm 30 cm 46,7 cm 9 kg Keramik

19.1 Informationen zu freier

und Open Source Software Dieses Produkt enthält Software-Komponenten, die von den Urheberrechtsinhabern als freie oder Open Source-Software lizenziert sind. Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem Hausgerät gespeichert. Der Zugriff auf die entsprechenden Lizenzinformationen ist auch über die Home Connect App möglich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Lizenzinformationen“.1 Sie können die Lizenzinformationen auf der Markenprodukt-Website herunterladen. (Bitte suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerätemodell und weiteren Dokumenten.) Alternativ können

Je nach Geräteausstattung

Sie die entsprechenden Informationen unter ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, CarlWery-Str. 34, D-81739 München anfordern. Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung gestellt. Bitte senden Sie Ihre Anforderung an ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Betreff: „OSSREQUEST“ Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Anforderung werden Ihnen in Rechnung gestellt. Dieses Angebot gilt drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. mindestens für den Zeitraum, in dem wir Support und Ersatzteile für das entsprechende Gerät anbieten. 20 Konformitätserklärung Konform itä ts e rk lä rung Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Konform itä ts e rk lä rung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 100 mW Konformitätserklärung

UK (NI) Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.