LB45 - Nawilżacz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LB45 BEURER w formacie PDF.

Page 74
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : LB45

Kategoria : Nawilżacz

Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LB45 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LB45 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LB45 BEURER

Description de l’appareil26 Mise en service27 Utilisation28 Nettoyage et entretien28

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental et celles ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’elles soient surveillées ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Débranchez l’appareil pendant son remplissage et son nettoyage. • N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer

• il assèche les muqueuses et les lèvres ;

• il brûle les yeux ; • il peut provoquer des infections et des maladies des voies respiratoires ; • il peut également causer l’épuisement et la fatigue et entraîner des troubles de la concentration ; • il affecte les animaux et les plantes ; • il favorise le dépôt de poussière ; • il augmente le chargement électrique des textiles synthétiques, comme les tapis et les revêtements de sol plastique ; • il endommage les meubles en bois et notamment les parquets ; • il désaccorde les instruments de musique.

Les symboles suivants sont employés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique :

Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.

L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2.

Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.

• Ne branchez le câble d’alimentation dans la prise que lorsque l’appareil est éteint.

• N’utilisez jamais l’appareil si ce dernier ou ses accessoires sont visiblement endommagés. • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou si de l’eau s’est infiltrée à l’intérieur. • N’utilisez pas l’appareil pendant un orage. • En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l’appareil. Débranchez la fiche de la prise. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise électrique. • Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. • Ne coincez pas le câble d’alimentation. • Gardez une distance entre le câble et les surfaces chaudes. • Assurez-vous que le câble d’alimentation et la fiche ne soient pas en contact avec de l’eau, de la brume ou d’autres liquides. • Utilisez l’appareil seulement dans des pièces intérieures sèches (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna). • Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la fiche de la prise. • Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.

AVERTISSEMENT • La base ne doit pas être ouverte. • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.

AVERTISSEMENT Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation entraîne un risque d’incendie ! • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit couvert, sous une couverture ou des coussins par exemple. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.

AVERTISSEMENT • L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. • Placez le câble d’alimentation de manière à ne pas trébucher.

• Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface plane, stable et insensible à l’humidité. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement. • Ne posez aucun objet sur l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.

4. Description de l’appareil

L’humidificateur d’air

• s’éteint automatiquement lors du retrait du réservoir d’eau, • dispose d’un compartiment à arôme pour parfumer la pièce, • est facile à nettoyer.

2. Le ventilateur attire l’air vers le bas de l’appareil. 3. Les gouttelettes d’eau s’ajoutent à l’air avant que celui-ci soit soufflé délicatement vers le haut en direction de l’ouverture. 4. Si vous le souhaitez, l’appareil peut aussi être utilisé avec des arômes.

2. Retirez la protection supérieure. Ne retirez pas encore le film de protection en plastique.

3. Sortez l’appareil de son emballage en le soulevant vers le haut. 4. Retirez à présent le film de protection en plastique. 5. Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le câble ne sont pas endommagés.

Emplacement de montage

AVERTISSEMENT Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

• Placez l’appareil de manière à ce que la sortie de la brume ne soit pas orientée vers des objets. N’utilisez pas l’humidificateur d’air dans des pièces soumises à de fortes variations de température, car celles-ci peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur de l’appareil. • Videz le reste d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. • Posez l’humidificateur d’air sur une surface solide, horizontale et résistante à l’eau. Si l’appareil est renversé par inadvertance, l’eau peut s’écouler, même si l’appareil est éteint et débranché.

Remarque • N’ajoutez aucune huile essentielle ou substance aromatique à l’eau. L’utilisation d’additifs pourrait décolorer et endommager la matière plastique. La membrane à ultrasons risquerait de se coller et de s’endommager. • Utilisez de l’eau potable fraîche dans l’appareil. Si l’eau est très dure, vous pouvez utiliser de l’eau déminéralisée ou distillée. • Utilisez de l’eau chaude (30 °C - 45 °C) et remplissez toujours le réservoir au maximum, sinon les conditions physiques peuvent entraîner des fuites sur l’appareil. • Conseil! Si l’eau utilisée est dure, nous recommandons d’utiliser le filtre anti-calcaire en option.

Remplir le réservoir d’eau

1. Retirez le réservoir d’eau de la base vers le haut.

2. Retournez le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau est fermé par une soupape à ressorts. 3. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir d’eau. 4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau chaude (30 °C - 45 °C). Le réservoir d’eau a une capacité maximale de 4,0 litres. Le niveau d’eau est visible de l’extérieur. 5. Fermez hermétiquement le bouchon à vis du réservoir d’eau. 6. Retournez le réservoir d’eau. 7. Replacez le réservoir d’eau sur la base. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit bien en place sur la base. 27

Remarque 3. Utilisez la molette pour régler la puissance d’évaporation souhaitée. L’évaporation maximale est de 300 ml par heure.

Si vous le souhaitez, vous pouvez verser quelques gouttes d’arôme/d’huile parfumée sur le coussinet aromatique placé dans le compartiment à arôme. Cela fera alors office de parfum d’intérieur. N’ajoutez en aucun cas l’arôme directement dans l’eau.

2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise.

7. Nettoyage et entretien

Il est nécessaire de nettoyer et de désinfecter régulièrement l’appareil pour une utilisation efficace et hygiénique. La salissure de l’appareil dépend de la qualité de l’eau et de la durée de fonctionnement. Nous recommandons les intervalles de nettoyage suivants : Tous les trois jours

Nettoyer la membrane à ultrasons avec un coton-tige, rincer la base

N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. Pour le nettoyage et la désinfection de l’appareil, n’utilisez que du produit vaisselle doux ou du vinaigre.

Nettoyer la membrane à ultrasons, rincer la base

1. Nettoyez la membrane à ultrasons avec un coton-tige. 2. Videz l’eau de la base par l’arête latérale. Respectez les indications mentionnées sur l’appareil ! 3. Si des résidus restent dans la base, versez un peu d’eau fraîche et claire dans la base et videz-la par l’arête latérale.

Rincer le réservoir d’eau, renouveler l’eau

Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et nettoyez le réservoir au moins une fois par semaine en cas d’utilisation quotidienne. Utilisez un produit vaisselle doux ou du vinaigre. 1. Nettoyez le filetage du bouchon à vis avec une brosse douce. 2. Remplissez le réservoir d’eau à moitié avec de l’eau. 3. Fermez le bouchon à vis du réservoir d’eau. 4. Agitez et inclinez le réservoir d’eau d’avant en arrière. 5. Ouvrez et videz complètement le réservoir d’eau. 6. Répétez l’opération avec de l’eau claire et fraîche.

Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’humidificateur d’air

1. Videz l’eau de la base par l’arête latérale. 2. Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’humidificateur d’air avec un chiffon humide. Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez uniquement du produit vaisselle doux ou du vinaigre.

Détartrer la membrane à ultrasons De l’eau dure peut provoquer un entartrage de l’appareil et surtout de la membrane à ultrasons. Un dépôt blanc est alors visible. Détartrez régulièrement l’appareil. 1. Étalez quelques gouttes de détartrant sur la membrane à ultrasons. 2. Laissez agir le détartrant pendant 2 à 5 minutes. 3. Une fois le temps d’action écoulé, nettoyez la membrane à ultrasons avec le pinceau de nettoyage fourni. 4. Rincez la base plusieurs fois à l’eau claire et fraîche.

Nettoyer l’intérieur de la base

1. 2. Verser avec précaution un peu d’eau claire et fraîche dans la base. Videz l’eau de la base par l’arête latérale. Répétez l’opération avec de l’eau claire et fraîche.

Détartrer le réservoir d’eau

1. 2. Fermez le bouchon à vis du réservoir d’eau. Agitez et inclinez le réservoir d’eau d’avant en arrière. Ouvrez et videz complètement le réservoir d’eau. Répétez plusieurs fois l’opération avec de l’eau claire et fraîche.

• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un long moment, le filtre anti-calcaire doit être retiré du réser­ voir d’eau et séché.

Installer le filtre anti-calcaire

1. 2. Retournez le réservoir d’eau. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir d’eau. Vissez le filtre anti-calcaire sur le filetage du bouchon du réservoir d’eau. Fermez le bouchon à vis du réservoir d’eau. Le filtre anti-calcaire est maintenant installé.

9. Que faire en cas de problèmes ?

La molette se trouve en position

Arrêt. Le niveau d’eau est trop bas, le réservoir d’eau est vide. Appareil neuf.

Brancher le câble d’alimentation sur une prise secteur adaptée.

Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position maximum. Remplir le réservoir d’eau.

La brume a une odeur bizarre.

12 heures le réservoir d’eau vide et ouvert dans un lieu frais et sec. Eau pas fraîche ou sale. Vider la base et le réservoir d’eau et bien nettoyer. Remplir le réservoir d’eau claire. Le réservoir d’eau n’est pas placé Retirer le réservoir d’eau et le placer correctement sur la base. correctement sur la base. Le réservoir doit être bien placé sur la base. Il y a trop peu d’eau dans le réser- Remplir le réservoir d’eau. voir. L’appareil n’est pas à l’horizontal Placer l’appareil sur un support horizontal et stable. et solide. Le réservoir d’eau n’est pas placé Retirer le réservoir d’eau. Vérifier si le correctement sur la base. conduit entre la base et le réservoir d’eau est propre. Nettoyer au besoin. Placer le réservoir d’eau correctement sur la base. Le réservoir d’eau doit être bien placé sur la base. 30

10. Données techniques

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

12. Articles de rechange

Pour commander des consommables/articles supplémentaires, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente).

Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le commerce. Article

Référence de l’article

La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.

La présente Garantie exclut expressément

- toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.

Sous réserve d’erreurs et de modifications

- une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.

ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.

• Se favorece la formación de polvo.

• Carga electroestática de tejidos de fibras sintéticas, como alfombras y suelos sintéticos. • Los muebles de madera y en especial los suelos de parquet se estropean. • Los instrumentos musicales se desafinan.

Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Fabricante El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple por tanto los requisitos de la clase de protección 2. • No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente. • No golpee el aparato ni deje que se caiga.

ADVERTENCIA 1. Salida de vapor

ADVERTENCIA Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea las indicaciones de seguridad.

• 1. Limpie la membrana de ultrasonidos con un bastoncillo de algodón. 2. Vacíe el agua de la base por los bordes laterales. Preste atención a las marcas del aparato. 3. Si quedan restos de suciedad en la base, vierta un poco de agua limpia en la misma y vacíela después por los bordes laterales.

Limpieza del depósito de agua y cambio del agua

Limpie el depósito de agua con regularidad. Si usa el aparato a diario, lím- pielo al menos una vez por semana. Utilice un producto de limpieza suave, vinagre o un limpiador a base de vinagre. 1. Limpie la rosca del tapón roscado con un cepillo suave. 2. Llene de agua el depósito hasta la mitad. 3. Cierre el tapón roscado del depósito de agua. 4. Agite e incline a uno y otro lado el depósito de agua. 5. Abra y vacíe completamente el depósito. 1. Ponga unas gotas de descalcificador en la membrana de ultrasonidos. 2. Déjelo actuar entre 2 y 5 minutos. 3. Una vez transcurrido este tiempo, limpie la membrana de ultrasonidos con el cepillo de limpieza suministrado. 4. Enjuague la base varias veces con agua limpia.

Enrosque el filtro de cal en la rosca del tapón del depósito de agua.

Cierre el tapón roscado del depósito de agua. El filtro de cal ya está colocado.

Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta "Servicio internacional" que contiene las distintas direcciones de servicio técnico.