HAMTP64MC - Płyta indukcyjna HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HAMTP64MC HAIER w formacie PDF.
| Typ produktu | Płyta indukcyjna |
| Marka | Haier |
| Model | HAMTP64MC |
| Wymiary (S x G x W) | 590 x 520 x 56 mm |
| Wymiary wnęki (S x G) | 560 x 480 mm |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc zainstalowana | 7200 W |
| Liczba stref gotowania | 4 (w tym 1 strefa elastyczna) |
| Średnica naczyń (min-maks) | Strefa 1-2: 80-200 mm, Strefa 3: 100-210 mm, Strefa 4: 80-140 mm, Strefa elastyczna: 80-200x400 mm |
| Funkcja Boost | Tak (maks. 5 minut) |
| Strefa elastyczna | Tak (użycie jako duża strefa lub 4 niezależne) |
| Płyta francuska | Tak (zmienna moc w zależności od położenia garnka) |
| Blokada sterowania | Tak |
| Tryb pauzy | Tak (do 10 minut) |
| Minutnik | Tak (do 99 minut, alarm lub automatyczne wyłączanie) |
| Funkcja Cook with me | Tak (Wi-Fi, aplikacja hOn) |
| Funkcje specjalne | Duszenie, topienie, gotowanie |
| Sonda Preci Probe (termometr bezprzewodowy) | Tak (precyzyjne gotowanie) |
| Zarządzanie mocą | Tak (5 poziomów od 2,5 do 7,2 kW) |
| Wykrywanie małych przedmiotów | Tak |
| Automatyczne wyłączanie | Tak (w zależności od poziomu gotowania) |
| Wskaźnik gorącej powierzchni | Tak (wyświetlacz 'H') |
| Konserwacja | Czyszczenie nieściernymi środkami, skrobak do przelewów |
| Naprawialność | Naprawa wyłącznie przez wykwalifikowanego technika |
Często zadawane pytania - HAMTP64MC HAIER
Pytania użytkowników dotyczące HAMTP64MC HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Płyta indukcyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HAMTP64MC - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HAMTP64MC marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HAMTP64MC HAIER
Sonda Preci Probe jako teplomer
4.2 Detekce drobnych prędmetu
3.3.8 Funkcija regulacje snage
- moguce je namjestiti najvecu razinu potrosnje struje za indukcijsku plocu za kuhanje odabirom različitih raspona snage.
indukcjske ploce za kuhanje mogu se automatskiograničiti u svru rada pri nižoj razini snage radizbjugavanja opasnosti od preopterecenja.
| Pristupanje funkciji za regulaciju-snage | |
| Uključite ploču za kuhanje, zatem istodobno pritsinite tipku Pause i Lock. | Pokazivač vremenskog programatora prikazuje vrijednost „P5“, što znači da je snaga na razini 5. Zadani način rada je na 7,2 kW. |
| Prijelaz na drugu razinu | |
| pritsinite +/- vremenskog programatora | Postoji 5 razina snage, od „P1“ do „p5“. Pokazivačem vremenskog programatora prikazatće se Jedna od njih. „P1“: majveća snaga iznosi 2,5 kW. „P2“: majveća snaga iznosi 3,5 kW. „P3“: majveća snaga iznosi 4,5 kW. „P4“: majveća snaga iznosi 5,5 kW. "P5": maksimalna snaga je 7,2 kW. |
| Potvrda i izlazak iz funkcjije regulacije snage | |
| Istodobno pritsinite tipku Pause i Lock radi potvrde. | Zatim ce se ploča za kuhanje isključiti. |
3.3.9 Upravljanje vremenskim programatorom
Vremenski programator mozte upotrebljavati na dva razlicita načina:
- Możete ga upotrebljavati kao tajmer. U tom se slučaju nijedna zona za kuhanje ne isključuje vremenskim programatorom kada istekne zadano vrijeme.
- Możete ga postaviti takó da se njime isključi jeder niše zona za kuhanje nakon što istekne zadano vrijeme.
3.3.12 Posebne funkcjje

Pirjanje

Taljenje

Kuhanje
| Kako se podëšava Posebna funkcjja | |
| Dodirnite tipku za odabir zone zagrijavanja s klizačem. | b |
| Funkcjja kuhanja idealna je za kuhanje umaka, variva i pirjanih jela.Pritisnite tipku za pirjanje, indicator ce se prikazati "|" | b00 → | |
| Funkcjja topljenja idealno je rjesenje za topljenje Čokolade, maslaca. Ova funkcjja pomaže vam da priremite sve vrste deserta ili umaka.Pritisnite tipku za topljenje, indicator ce se prikazati "|" | √ → | | |
| Funkcjja za kuhanje idealna je za kuhanje vode ili bilo koje tekuciçine.Pritisnite tipku kuhanje, indicator ce se prikazati'||" | ○ → | | | |
3.3.13 Preci Probe sonda i zaimaça
1.1 Ostrzeżenia dotyczne bezpiecznychstwa 283
1.2 Instalacja 283
1.2.1 Zagrożenie poraźeniem prȩdom elektrycznym 283
1.2.2 Ryzko skaleczenia 283
1.2.3 Wañne instrukcje dotyczace bezpieczeste sta... 283
1.3 Obslugaikonserwaca 284
1.3.1 Zagrożenie porażeniem pradem elektrycznym 284
1.3.2 Zagrozenie zdrowia 285
1.3.3 Zagrożenie goręca powierzchnia 285
1.3.4 Rzyko skaleczenia 285
1.3.5 Wañne instrukcje dotyczé beziepćzeństwa 285
2. Wprowadzenie do produktow 287
2.1 Widok z gory 287
2.2 Panel sterowania 287
2.3 Teoria dzialania 288
2.4 Przed uzyciem nowej płyty indukcyjnej 288
2.5 Specyfikacja techniczna 288
3. Dzialandie produktu 288
3.1 Panel obstrigi dotykowej 288
3.2 Wybór odpowiedniego naczyna 289
3.3 Uzycie 290
3.3.1 Rozpocznij pieczenia 290
3.3.2 Zakończ gotowanie 291
3.3.3 Korzystanie z funkcji Boost 291
3.3.4 Elastyczny obszar 292
3.3.5 French Plaque 292
3.3.6 Blokowanie kontrli 293
3.3.7 Tryb wstrzymania 293
3.3.8 Funkcja zaradzania energia 293
3.3.9 Przycisk minutnika 294
3.3.10 Domyślne czasy pracy 296
3.3.11 Funkcja Cook with me 297
3.3.12 Funkcje specialne 298
3.3.13 Sonda Preci Probe i Chochla 299
4. Wskazówki dotyczęgotowania 301
4.1 Porady dotyczagotowania 301
4.1.1 Gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie ryzu 301
4.1.2 Pieczony stek 301
4.1.3 Do smażenia metodá stir-frying 301
4.2 Wykrywanie małych przyedmiotów 302
- Ustawienia ogrzewania 302
- Pielegnacja i czyszczenie 303
-
Wskazówki porady 304
-
Wyświetlanie i kontrola awarii 305
- Instalacja 307
9.1 Dobór spreztu instalacynjego 307
9.2 Przed zainstalowaniem pfyt upewnij sie, ze 308
9.3 Po zainstalowaniu pplytu upewnij sie, ze 309
9.4 Przed umieszczemien uchwytow mocujacych 309
9.5 Regulacja położenia wspornika 309
9.6 Uwagi 310
9.7 Podlaczanie płyty do zasilania sieciowego 310
Niniejszym Candy Hoover Group Srl oświadcza, ze spreźt radiowy jest zgodny z Dyrektywa 2014/53/UE oraz z odpowiednimi wymogami ustawowymi (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracje zgodnosci dostępty jest na stronie internetowej pod nastepujacym adresem: www.candy-group.com
1. Słowo wstepne
1.1 Ostrzeżenia dotyczne bezpiecznychstwa
Twoje bezpieczędwo jest dla nas wągne. Przechytaj te informacja przyzdymiem pły grzewczyj.
1.2 Instalacja
1.2.1 Zagrożenie poraźeniem prȩdom elektrycznym
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacja naleź y odźczyć urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Podłęczenia do dobrego systemu uziemienia jest niedźbudne i obłowiazowej.
Zmiany w domowej instalacji elektrycznej mogą byc dokonywane wyłącznie przy bez wykalifikowanego elektryka. - Niezastosowanie są do tej porady sąs spowodstawc parażenie pradem lub smierc.
1.2.2 Rzyko skaleczenia
Uważaj - krawędzie paneli są ostre.
- Niezachowanie ostrożnosci sąspowodowej obrażeniaciała lub skaleczenia.
1.2.3 Wätzne instrukcje dotyczne bezpieczeste sta
- Przechytaj uwaznie niniejsza instrukcję przyzed zastalowaniem lub uzyciemargo urzadzenia.
- Wźadnym momencie nie sąȩzy umieszczȩ na urzadzeniuźadnych materiały ani produktów palnych.
- Prosimi o udostepnienie tych informaci osobie odpowiedzialnej za instalacje urzadzenia, poniewaN要去 obniżyć koszty instalacji.
- Aby uniknąc zagrożenia, urzadzenie naleź y zainstalować zgodnie z niniejsza instrukacja montaqu.
- To urzadzenie要去byc prawidlowo zainstalowane i uziemione tylko przyez odpowiednio wykwalifikowanosobę.
-
To urzadzenia powinno być podłaczone do obwodu zawierajść go wyłącznik zapewniajść piñe odłaczenia odźródla zasilania.
-
Nieprawidów montaż urzadzenia są spowodstaw uniewañznienie gwarancji lub roszczenia z tytułu odpowiedzialnosci.
- Urzadzenia są odślugiwane przy czȩci powyȩj 8 roku zęcia i przyez osoby o agraniczonych moziwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niedoswiadczenia ani wiedzy pod warunkiem,ź one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpieczné obślugIWać urzadzenia i rozumieje zwaizane z nim zagrożenia.
- Dzieci nie powinny baweć sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przy cztieci bez dozoru.
- Ješli kabel zasilajćy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczność naleź yzekić和他的 wymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Ostrzeżenie: Jeśli powierzchnia jest出入境, wyłąc z urzadzenia, abyunikacja ryzyka pozażenia prȩdom, w przyypadku powierzchni płyty kuchennej wykonanych z ceramicki szklanej lub podobnégo materiały, króre chronija czȩci pod napieciem
Metalowe przydmioty, takie jak noźne, widelce,źtki i pokrywki, nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, poniewaN moga sie nagrzać - Nie nalezy uzywać odkurzacza parowej.
- Nie uzywaj myjki parowej do czyszczenia płyty grzewczyj.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do obstugi za pomoczą zewétrzngo minutnika lub niedzaleźngo systemu zdalnégo sterowania.
- OSTRZEJELENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj przytedmiotów na powierzchniach gotowania.
- Proces gotowania musi byc stale nadzorowy. Krótki proces gotowania musi byc stale nadzorowy.
- OSTRZEJEZENIE: Gotowanie na płycie kuchennej potraw z użyciem tłuszczu lub oleju bez nadzoru sąbe sąbezmie pieczne i spowodowej pozar. NIGDY nie przybuj gasić ognia woda. Naleź wyłączyć urzemdenie, a sątpnie zagryć plomien, na przykład pokrywką lub kocem gaśniczym.
1.3 Obsługa i konserwacja
1.3.1 Zagrożenie poraźeniem pradem elektrycznym
- Nie gotuj na zepsutej lub pękniȩtej płycie kuchennej. Jeśli powierzchnia płyty kuchennej zȩmie są lub pęknie, natychmiast wyłacz urzadzenia za pomocza zasilania sieciowego (wyłacznik
Scienny) i skontaktuj sie z wykwalifikowanym technikiem.
- Przed czyszczemeniem lub konserwacja wyłąc z piyte kuchenna przy scianie.
- Niezastosowanie są do tej porady要去 spowodstawć parażenie prȩdom lub smierc.
1.3.2 Zagrożenie zdrowia
- To urzadzenie spełnia normy bezpieczność elektromagnetycznych.
- Jednak osoby z rozrusznikami serca lub innymi implantami elektrycznych (takimi jak pompy insulinowe) musza skonsultować są z lekarzem lubroducentem implantu przy uzyciemargo urzadzenia, aby upewnić są, są ich implantyNie beda narażone na działanie pola elektromagnetycznégo.
- Niezastosowanie są do tej poradyMZe spowodowa smierc.
1.3.3 Zagrożenie goręcą powierzchnia
- Podczas uzytkowania dostępne czȩscikiego urzadzenia nagrzewaja są na tyle,ź mocą spowodowej oparzenia.
- Nie pozwol, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przyedmiot inny niz odpowiednie naczynia kuchenne stykały są ze szklem indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
- Trzymaj z dala od daneci.
- Uchwyty garnków mogą być gorace w dotyku. Sprawdz,czy uchwyty garnków nie wystaj poza innie wączone pola grzejne. Dopilnuj, aby uchwyty być poza zasięgiem daneci.
- Niezastosowanie są do tej porady.muste spowodować oparzenia.
1.3.4 Rzyko skaleczenia
- Ostre jak przytwa ostrze skrobaka do płytkuchennych jest odśloniȩte, gdy osłona bezpiecieństwa jest schowana. Uzywaj z najwyźyszą ostrożnosćź i zawsze przechowuj bezpiecznych i poza zasięgiem daneci.
- Niezachowanie ostrożnosci sąspowodowej obrażeniacia lub skaleczenia.
1.3.5 Wätzne instrukcje dotyczne bezpieczeste sta w
- Nigdy nie pozostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas uzytkowania. Kipienie powoduje dysmienie i tluste wycieki, ktore moga sie zapalic.
-
Nigdy nie uzywaj urzadzenia jako powierzchni do pracy lub przechowywania.
-
Nigdy nie zestawiajźadnych przydmiotów ani przyborów na urzadzeniu.
- W=Poblizu urzadzenia nie nalezy umieszczacć ani pozostawiaćźadnych przyedmiotów, króre möglichna namagnesowej (np. karty kredytowe, karty pAMIęci) lub urzadzeń elektronicznych (np. komputerów, odtwarzaczy MP3), poniewaN ich pole elektromagnetyczne sągne mięc na nie wplyw.
- Nigdy nie uzywaj urzadzenia do ogrzewania lub ogrzewania pomieszczenia.
- Po uzyciu zawsze wyłuczaj pola grzejne i płyte grzejna zgodnia z opisem w niniejszej instrukcji (tj. za pomocamy przyciskowy dotykowych). Nie naleź polegać na funkcjki wykrywania naczynia w celu wyłuczenia stref gotowania po zdjeciu naczyń.
- Nie pozwalaj bzwic się urzadzeniem, siadać, stać lub wspinać się po nim.
- Nie przechowuj przydmiotów interesujycych dla dane w szafkach nad urzadzeniem. Dzieci wchodźne na płytekuchenna要去 odniaść powazne obrażenia.
- Nie dostawiaz摄像头 samych lub bez opieki w obszarze, w którym jest uzywane urzadzenia.
- Dzieci lub osoby z niepełnosprawnosćia, która ogranicza ich zdolnosć do obsługi urzadzenia, powinnymie odpowiedzialna i kompetentné osobe, która poinstruuje je w zakresie seinem obsługi. Instruktor powinienmie pewnosć, ze要去 uzywać urzadzenia bez zagrożenia dla siebie i swojejego otoczenia.
- Nie naprawiaj aniNie wymieniaj zadnej czymi urzadzenia, chyba ze jest to wyrażnie zalecane w instrukcji. Wszystkie innecznnosci serwisowe powinny być wykonywane przyez wydkwalifikowanego technika.
- Nie kładź aniNie upuszczaj cięzkich przyedmiotów na płytekuchenną.
- Nie stawaj na płycie kuchennej.
- Nie uzywaj garnków z hierównymi krawędziami ani nie przyȩciągaj naczyń po powierzchni szkła indukcyjnégo, poniewaNość要去 porysować szkło.
- Do czyszczenia płyty kuchennej nie uzywaj druciaków ani innych szorstkich srodków czyszczących, poniewaN mogaN one porysownik szkto indukcyjne.
-
Urzadzenie jest przyznaczone do uzytku domowego oraz do innych podobnych zastosowych, takich jak: - kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejschach pracy;
-
gospodarstwa; -przez klienów w hotelach, motelach i innych mistręszech mieszkalnych; -pensjonatach.
-
OSTRZEJEZNIE: Urzadzenia i了我的 dostępne czȩsci nagrzewaj są podczas uzytkowania.
- Naleź uwazać, aby nie dotykać elementów grzejnych.
- Dzieci poniżej 8 rokuźycia nie powinnymieć dostępu do urzadzenia, chybaźs pod stałym nadzorem.
Gratulujemy zakupu nowej płyty indukcyjnej.
Zalecamy poświecenie troché czasu na przyeczytanie ninejejszej instrukcji obstugi / instalacji, aby w peñni zrozumieć, jak prawidłowo ja zainstalować i obstogiwać.
Aby zainstalować, przyciezytaj sekcie dotyczȩ instalacji.
Przed uzyciem przyȩczytaj uwȩźne wszystkie instrukcje dotycznébezmieczność bezpiecieństwa i zachowaj nimiejszenia instrukcje obshgli / instalacji do wykorzystania w przyszłosci.
2. Wprowadzenie do produktów
2.1 Widok z góry

- Maks. 2000/3200 W
- Maks. 2000/3200 W
- Maks. 2200/3200 W
- Maks. 1400/2000 W
- Maks. 3000/3600 W
- Płty szklana
- Panel sterowania
2.2 Panel sterowania

- Sterowanie mocstrefy grzewczye
- Kontrola Wł./WYL.
- Przycisk Blokady
- Przycisk minutnika
- Wstrzymaj kontrole
- Elastyczna kontrola obszaru
- Kontrola funkcjj spejalnych (Gotowanie na wolnym ogniu, topienie, gotowanie)
- Sterowanie funkcjä Cook with me
2.3 Teoria dzjałania
Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomicznia technologia gotowania. Dzia nazasadzie pól elektromagnetycznych, generujac cieplo bezposrednio na patelni, a nie posrednio poprzej ogrzewanie szklanej powierzchni. Szklanka nagrzewa są tylko wtedy, gdy patelnia w końcu ja rozgrzewa.

zelazny garnek
obwódmagnetyczny
plyta ze szkla ceramiczngo
grzka indukcyjna
prady indukowane
2.4 Przed uzyciem nowej płyty indukcyjnej
- Przechytaj ten przywodnik, zwracajc szczegolna uwage na sekcie „Ostrzezenia dotyczace bezpieczeniastwa".
- Usń wszelkie folie ochronne, króre moga nadal znajdować sie na Twoje plycie indukcyjnej.
2.5 Specyfikacja techniczna
| Plyta do gotowania | HAMTP64MC |
| Strefy gotowania | 4 strefy |
| Napiȩcie zasilania | 220-240V~ 50Hz lub 60Hz |
| Zainstalowanam moc elektryczna | 7200 W |
| Rozmiar produktu (mm) | 590X520X56 |
| Wymiary do jabudowy (mm) | 560X480 |
Waga i wymiary są przyblżone. PoniewaN nieustannie dązymy do ulepszania naszych produktów, moźemy zmienić specyfikacja i projekty bez wczȩnejszego powiadomienia.
| Średnica dna naczyń indukcyjnych | ||
| Stefa gotowania | Minimum (mm) | Maksimum (mm) |
| 1 i 2 | 80* | 200 |
| 3 | 100 | 210 |
| 4 | 80 | 140 |
| Stefa Flexing | 80* | 200*400 |
Powyzsme moze sie roznić w zaleznosci od Rozmiaru naczynia i materiały, z którego jest wykonany.
*Aby umožliwić prawidowej wykrywanie patelni, garnek naleź yumieść w obwodzie obszaru «a» lub «b», aNie międź obszarem «a» lub «b».
3. Dziolate produktu
3.1 Panel obstugi dotykowej
- Elementy sterujuce reaguja na dotyk, wiec nie musisz naciskać.
Uzyj opuszka palca, a nie jeu czubka. - Za kaźdym razem, gdy zostanie zarejestrowany dotyk, uślyszysz sygnat dzwiekowy.
- Upewnij sie, ze elementy sterujuce są zawsze czyste, SUCHi nie zakrywaj ich zadne przydmioty (np. przybory kuchenne lub sciereczka). Nawet cienka warstwa wody要去utrudnic obshalę elementów sterujuczych.


Uzywaj wyłącznie naczyń z dnm przystosowanym do gotowania indukcyjngo.
Poszukaj symbolu indukci na opakowaniu lub na dnie naczyna.
- Mozesz sprawdzić,czy Twoje naczynie jest odpowiednie, przypegowadzȩc test magnesu.
Przesuń magnes w kierunku podstawy naczynia. Ješli zestanie przyciagniety, patelnia nadaje są do indukcji.
-
Jesli nie masz magnesu:
-
Wiej troché wody do naczynia, które chcesz sprawdzić.
-
Ješli na wyświetlaczu nie miga , a woda są nagrzewa, naczynie jest odpowiednie.
-
Naczyna wykonane z nastepujacych materiały nie są odpowiednie: czysta stal niedzewna, aluminium lub miedź bez podstawy magnetycznej, szkło, drewno, porcelana, ceramika i naczynia ceramiczne.

Nie uzywaj naczyn z hierowymi krawedziami lub zakrzywnym dnem.



Upewnij sie, ze podstawa patelni jest gladka, plasko przylega do szyby i ma taki sam rozmiar jak strefa gotowania. Uzywaj naczn y srednicy rownej wymiarowy grafiki wybranje strefy. Uzywajc nieco szerszego naczynia, energia zuzyta dostanie z maksymalna wydajnoscia. Jesli uzywasz mniejszych naczn, wydajnosc maybe oczekiwana. Garnek mniejszy ni 80 mm maybe zostac niewykryty przy z ple. Zawsze wyśrodkuj patelnie na strefie gotowania.




Zawsze zdejmuj patelnie z płyty indukcyjnej - nie przywuaj, bo mogą porysować szkło.


3.3 Użycle
3.3.1 Rozpocznych pieczenia
| Dotknij przycisku WŁ./WYŁ.重点领域 trzy sekundy. Po sączemu rożlegnie są每一天 sygnat dzwiekowy, na wzystkich wyświetlaczach pojawi są „ lub „- „, co oznacza, są płyta indukcyjna przyszła w stan czuwania. | ① |
| Umieść odpowiednia patelnią na strefie gotowania, króje chcesz uzyć. • Upewnij są, są dno naczynia i powierzchnia strefy gotowania są czyste iSuche. | |
| Dotknifecie suwaka strefy grzewczyj spowoduje miganie wskaźnika obok klawiszata. | 6 |
| Wybierz ustawienie grzania, dotykajć przycisku suwaka • Ješli nie wybierzesz ustawienia mocy grzania waciousu 1 minuty, płyta indukcyjna wączy są automatyczne. Konieczne bestehtIONe现阶段 są automatyczne od kroku 1. • Podczas gotowania są za w dowolnym momencie zmienić moc grzania. | zwieksz moc zmiejsz moc |
Jesli wyświetlacz miga ≥slant ≤slant na przemian z ustawieniem mocy grzania
To znaczy ze:
- nie ustawileś naczynia na wȩciwej strefie gotowania lub
- naczynie, którego uzywasz, nie nada są do gotowania indukcyjngo lub
- naczynie jest za mały lub nieprawidłowo wyśrodkowane w strefie gotowania.
Grzanie nie Rozpoczmie sie, jestli w strefie gotowania nie ma odpowiedniego naczyna.
Wyswietlacz wyłaczy są automatycznie po 2 minucie, sącie są zostanie na nim umieszczony odpowiedni garnek.
3.3.2 Zakończ gotowanie
| Dotknij przycisku wyboru stref grzewczych, króre chcesz wychycy. | 6 |
| Wymiarc ztrefę grzejna, przysem uwajć suwak na „l". Upewnij są, są wyświetlacz pokazuje „0". | m |
| Wymiarc za为其 płyte grzejna, dotykajć przycisku WŁ./WYL. | ① |
| Uwaźaj naGORACE powierzchnie „H” wskaże, króra strefa gotowania jest gorówna. Zniknie, gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury. Mnżna go równiaż wykorzystość jako funkcję oszcȩdznia energia, są chcesz podgrzać kolejne patelnie, uzyj sąszcie gośćj płyty. | H |
3.3.3 Korzystanie z funkcji Boost
| Aktywacja funkcjji Boost | |
| Dotknij przyciscu suwaka strefy grzewczyj | 6 |
| Przesuniȩcie suwaka do prawego końca. Upewnij są,źwyświetlacz tokazuje „P". | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Anuluj funkcję Boost | |
| Dotknij przyciscu suwaka strefy grzewczyj, dla króraj chcesz anulowej funkcję Boost. | 6 |
| Wymiącz strefę grzejna, przysemuwajć suwak na „l”. Upewnij są,źwyświetlacz tokazuje „0". | 3 |
- FunkcjaMZe dziaJc w dowolnej strefie gotowania.
- Po 5 minutach stefa grzejna powraca do swojejgo pierwotnéo ustawuminium.
- Jesli pierwotne ustawienie grzania jest równe 0, po 5 minutach nastapi powróć do 14.
3.3.4 Elastyczny obszar
- Obszar tenMZe boC uzywany jako pojedyncza strefa lub jakc zctery, niezaleznstrefy, wazoleznosci od potrzeb gotowania w dowolnym momencie.
- Elastyczny obszar składa są 4 niedzachnych grzaęk, króte mogą być sterowane oddzielnie dwa na dwa. Podczas przy są pojedyncza strefa czȩć, króra nie jest przykryta naczyniem, jest automatycznie wyłączana po jederminucie.
-
Aby zapewnić prawidowej Rozpwadzanie ciepla, naczyna powinny byc prawidłowo umieszczzone:
-
W dowolnej.czeci strefy elastycznej, gdy naczynie ma od 80 do 200 mm.
- Na duźym obszarze, gdy naczynie jest sąksześć 200 mm.
| Jako jeder duża strefa | |
| Aby aktywować elastyczny obszar jak pojedyncźduża strefe, dotknij kontrolki Elastyczny obszar. | ↓ |
| Ustawienie mocy;dziȩa jak kaźdy inny normalny obszar. Poziom mocy jest unikalny dla wszystkich elastycznych obszarów i można go wybrać za pomoczą suwaka | |
| Jeść garnek zostanie przysunętzy z przydń są tychość (lub odwrotnie), elastyczny obszar automatycznia wydkrywa nowa pozycje, zachowujuć对他们 są moc. | |
| Aby dodać kolejny garnek, wyłącze obszar Elastyczny, naciskAACD dedykOWANY przycisk, aby wydkyć naczynie. | |
| Jako cztery niedziależne strefy | |
| Aby użć obszaru elastycznégo jak czterech rożnych stref z dwoma rożnymi ustawieniami mocy, nie aktywuj sterowania obszarem elastycznym | |
Przyklady prawidowej i nieprawidowej rozmieszczenia naczyn

3.3.5 French Plaque
Ten obszar moze ustawic moc zgodnie z pozycja garnka.
- Jesli garnek znajduje sie na dole elastycznego obszaru, moc jest ustawiona na poziom 1.
- Jesli garnek znajduje sie na šrodku elastycznégo obszaru, moc jest ustawiona na poziom 10.
- Jesli garnek znajduje sie naGORze elastycznego obszaru, moc jest ustawiona na poziom 14.
| French Plaque | |
| Aby aktywować obszar French Plaque, po prostu przytrzymaj przycisk Elastyczny obszar przyez 2 sekundy | Öm → ! |
| Przesuń pozycje garnka, moc zmieni są automatycznie | |
| Anuluj French Plaque | |
| Nacijsnij kontrolkę elastycznégo obszaru, aby wyłączyć strefę gotłowania. | |
3.3.6 Blokowanie kontroli
- Mnza zablokować elementy sterujuce, aby zapobiec niedamierzonemu użyciu (np. przypadkowemu wączeniu przydzieci pól grzejnych).
Gdy elementy sterujuce sa zablokowane, wzystkie elementy sterujuce z wyjatkiem sterowania W.L./WYL. sa wylaczone.
| Aby zablokować sterowanie | |
| Dotknij i przytrzymaj przycisk blokady przycisków przy czwile. | Wskaźnik minutnika pokałe „Lo" |
| Aby odlblokować sterowanie | |
| Dotknij i przytrzymaj przycisk blokady przycisków przy czwile. | |

Gdy płyta jest w trybie blokady, wszymkie elementy steruȩcie są wylączone, z wyjátkiem WŁ./WYL. ①, płyte indukcyjnaromatica zawsze wylączyć za pomoczą przyłącznika WŁ./WYL. ①. W sytuacje awarynej, ale w następanej operaciżnych są jej nigrajów odblokować płyte.
3.3.7 Tryb wstrzymania
- Możesz wstrzymać ogrzewanie zamiast wyłaczać płyte.
- Po wojcieu w tryb wstrzymania wszystkie elementy sterujuce z wyjatkiem sterowania WŁ.WYL. są wyłaczone.
| Aby przyść do trybu wstrzymania | |
| Krótkie dotkBziecie kontrlki wstrzymania | Wskaźnik wyświetli „11" |
| Aby wyjbź z trybu wstrzymania | |
| Dotknij krótko kontrlkę wstrzymania. | |

Gdy plya jest w trybie pauzy, wszystkie elementy sterujuce są wyłaczone, z wyjatkiem W.L./WYL.①, plya indukcyjnaromatica zawsze wyłaczyc za pomocapi przyȩcznika W.L./WYL.① w sytuacje awarynej. Plya wyłaczy są po 10 minutach, sącie no wyłacysz trybu pauzy.
3.3.8 Funkcja zaradzania energia
- mözliwe jest ustawienie maksymalné goziomu pochłaniania mocy dla płyty indukcyjnej, wybierajuć roźne zakresy mocy.
- płyty indukcyjne są w stanie automatycznie są ograniczać, aby pracstaw na niższym poziomie mocy, abyunikność rzyka przyȩzenia.
| Aby Rozpoczamy korzystanie z funkci zaradzania energia | |
| Włucz płyte, a nastęPNie naciśnij"Justocześćniewyzicsk pauzy i przycisk blokady. | Wskaźnik minutnika wyświetli „P5“, co oznacza poziom mocy 5. Tryb domyślny to 7.2kW. |
| Aby przyȩść na inny poziom | |
| Naciśnij +/- minutniki+ lub - | Istnieje 5 poziomów mocy, od „P1“ do „p5“. Wskaźnik minutnika pokaże jedem z nich. „P1“: maksymalna moc to 2,5kW. „P2“: maksymalna moc to 3,5kW. „P3“: maksymalna moc 4,5kW. „P4“: maksymalna moc to 5,5 kW. „P5“: maksymalna moc to 7,2kW. |
| Potwordzenia i wyjscie z funkcjz zaradzania energia | |
| W celu potwordzenia naciśnij"Justocześćniewyzicsk pauzy i przycisk blokady. | NastęPNie płyta zestanie wyłączona. |
3.3.9 Przycisk minutnika
Mozesz uzyc minutnika na dwa roźne sposoby:
- Możesz go uzywać jako regulatora czasu. W takim przypadku minutnik nie wyłączyźadnej strefy grzejnej po upływie ustawionego czasu.
- Możesz ustawić go tak, aby wyłaczoł"One pole grzejne po upływie ustawionego czasu. Maksymalny czas to 99 min.
a) Uzywanie minutnika jako regulatora czasu
| Upewnij są,ugeota grzejna jest wączona. | 00 - + |
| Dotknij "+" elementów sterujycych minutnika. Wskaźnik minutnika zacznie migać, a na wyświetlaczu minutnika pojawi są "00". | |
| Ustaw czas, dotykajć przyciscu "-" lub "+" minutnika Wskaźowska: Dotknij raz przyciscu "-" lub "+" minutnika, aby zmiejejszych lub zȩkszych o 1 minuţ. Naciśćj i przytrzymaj przycisk "-" lub "+" minutnika, aby zmiejejszych lub zȩkszych o 10 minut. | 18 - + |
| Gdy czas zostanie ustawiony, odliczanie Rozpocznych są natychmiast. Wysiewitlacz pokaże pozostaly czas, a wskaźnik minutnika;będzie migal przyez 5 sekund. | 17- - + |
| Brȩćczyk wączy są na 30 sekund, a wskaźnik minutnika pokaże "-" po zakończeni ustawiania czasu. | -- |
b) Ustawienie minutnika w celu wyłaczenia jederj lub kilku stref grzejnych
| Ustaw jeder strefę | |
| Dotknij przycisku suwaka strefy grzewczyje | 6 |
| Ustaw czas, doty;kąć przycisku „-” lub „+” minutnika Wskazówka: Dotknij raz przycisku „-” lub „+” minutnika, aby zmiejszyść lub zȩkszyść o 1 minuţe. Naciść i przytrzymaj przycisk „-” lub „+” minutnika, aby zmiejszyść lub zȩkszyść o 10 minut. | 26 - + |
| Gdy czas zostanie ustawiony, odliczanie Rozpocznie są natychmiast. Wys战略布局 zplaże poziostaly czas, a wsk;oń minutnika;będzie miga przyez 5 sekund. UWAGA: Czerwona kropka obok wsk;ońka poziomu mocy zastawci się, wskazujuć wybraną strefę. | 39 - + |
Po wygaśnęciu minutnika gotowania odpowiednia strefa grzejna dostanie automatycznie wyłuczona.


Inne pola grzejne beda nadal dziala, jestli zostaly wczesnej wączone.
| ustawość stref: | |
| Kroki ustawiania Większej liczby stref są podobne do kroków ustawiania jederstrefy;W przypadku JDBCZNESNsgo ustawiania czasu dla kilku stref grzejnych, kropki dziesiȩtneodpowsiednich stref grzejnych;będa są świeci. Wyświetlacz minut pokazuje min. minutnik. Kropkaodpowsiednej strefy miga. Pokazano jak poniȩje: | |
| 3.-(ustawione na 15 minut) | 15-+ |
| 6.-(ustawione na 45 minut) | |
| Po upływie czasu odliczania odpowiednia strefa zostaniewyłoczona. Wtedy poke są nowy min. Minutnikaijklkropa odpowiedniaj strefy zacznie mijaCyWyświetlanie jak po sprawej: | H-30-+ (ustawione na 30 minut) |
| Dotknij przyciscu wyboru strefy grzewciej, odpowiedni minutnik zostaniewyświetlony na wskaźniku zagara. | |
c) Anuluj minutnik
| Dotknij przyczysmaj przycisk minutnika " - ", minutnik zmiejejszy są do „00" i minutnik zestanie anulowany. | 6 |
| Dotknij przytrzymaj przycisk minutnika " - ", minutnik zmiejejszy są do „00" i minutnik zestanie anulowany. | 88 - + |
3.3.10 Domyslne czasy pracy
Automatyczne wyłuczanie to fungcja zabezpieczajca Twoojé płyty indukcyjnej. Wylącza są automatycznie, jestli kiedykolwiek zapomnisz wyłączygotowanie. W poniższej tabeli przystawiono domyslne czasy przyd dla roźnych poziomów mocy:
| Poziom mocy | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Domyjsny licznik czasu pracy (godzina) | 8 | 8 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |
| Poziom mocy | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| Domyjsny licznik czasu pracy (godzina) | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 |
Po zdęciu garnka płyta indukcyjna sąze natychmiast przerwać ogrzewanie, a płyta automatycznie wyłączy są po 2 minutach.

Osoby z rozrusznikiem serca powinny skonsultować sie z lekarzem przydciem untozędzenia.
3.3.11 Funkcja Cook with me
Przede wszystkim naleź pobrać aplikacja hOn i zainstalować ja na swoim urzadzeniu przenośnym. Nastepnie zarejestruj swoja płyte indukcyjna, postepujuć zgodnia z instrukcjami bezpośrednio z aplikacje. Aby wykonac parowanie między płyta a aplikacja, użyj nastepujuść procesu: Nacijsnj 4 sekundy przycisk Cook with me. Po upływie 4 sekund cyfra MINUTNIKA zacznie migać z napisem PA i Rozpoczmie sie proces parowania.

Gdy wi-fi jest WŁACZONE: jeder kropka pojawi są po sprawej stronie diody LED.
Gdy WI-Fl jest WŁACZONE: Nie pojawi są kropka
| Jak ustawić funkcję „Cook with me“? | |
| Wybierz z menu przyepsów applikenci hOn lub menu programów specjalnych. Postepuj krok po kroku zgodnia ze wskazówkami w applikenci, a po zakończeni u wyślij parametry do płyty, króra besteht dla Ciebie gotowaść. | |
| Gdy płyta odbierze polecenie z applikenci, wyda 2 razy sygnat dzwiedowej i;będzie migać przyez jeder sekunde, aby wskazać,że instrukcje zostaly odebrane.Aby Rozpoczȩ przechis, naciąnij przycisk „Cook with me“. | 88× |
| Jesli chcesz wyjsć z funkcjymi „Cook with me" zmień poziom mocy strefy. | |
a. PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
| Technologia | Wi-Fi | BLE |
| Standard | IEEE 802.11b/n/g | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Pasmo(-a) częstotliwość [MHz] | 2402-2480 | 2402-2480 |
| Moc maksymalna [mW] | 1500 | 1500 |
b. INFORMACJE O PRODUKCIE DOT. URZADZEN SIECIOWYCH
| Informacja o produktie dot. urzadzeń sieciowych | |
| Pobó r monocy pickarnika w trybie czuwania w sieci, są也只能 wszystkie przyzewodowe porty sieciowe są podłaczone i只能 zureczne są wszystkie porty sieci bezprzemodowej: | Nie dotyczzy |
| Sposób aktywowania portu sieci bezprzemodowej: | Aby aktywowość WIFI, naciść 4 sekundy przycisk „Cook with me" |
| Sposóbdezaktywowania portu sieci bezprzemodowej: | Abydezaktywowość WIFI, naciść 4 sekundy przycisk „Cook with me" |
3.3.12 Funkcje specjalne

Gotowanie na wolnym ogniu

Roztapianie

Gotowanie
| Jak ustawić funkcję specjalna? | |
| Dotknij przycisku wyboru strefy grzewczyj. | b |
| Funkcjä gotowania na Wolnym ogniu jest idealna do gotowania sosów, gulaszu, potraw duszonych. Nacijsnij klawisz Gotowanie na wolnym ogniu, wskaźnik pokaź"|" | b00 → l |
| Funkcjä topienia to idealene Rozwi空气质量 do topienia czekolady, masła. Ta fungcjä pomaga przygotowej wszelkiego rodzaju desery lub sosy. Nacijsnij klawisz Topienie, wskaźnik pokaź"|" | √→ l1 |
| Funkcjä gotowania jest idealena do gotowania wody lub dowolnego pląnu. Nacijsnij klawisz Gotowanie, wskaźnik pokaź"|l1" | ○○ → l11 |
3.3.13 Sonda Preci Probe i Chochla
Inteligentny bezprzewodowy termometr do zywnosci
Dziekujemy za zakup sony Haier Preci Probe. Nalezy pamiętc, ze działa tylko z płyta indukcyjna Haier i przyzciem nalezy zapoznać sie z poniższa instrukcją i uwagami dotyczymi bezpieczność wawartymi w instrukcjji obshalgi.
Umieszczajac znak CE na tym urzadzeniu, potwierdzamy=zgodnosć ze wszymtkimi wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeniastwa, zdrowia oraz ochronyŚrogowiska stosowanymi w sprawodawstwie dotyczącym tego produktu.
Wstep
Sonda Preci Probe to bezprzewodowy termometr do zywnosci, ktory podaje w czasie rzechywistym informacja o statusie wewnatrz zywnosci, abyuniknat niedogotowania lub przygotowania i za kaźdym razem zapewnic doskonały rezultat. Lączy sie bezposrednio z produktem. Szczegóthy i status zywnosci w czasie rzechywistymość odczytać z Telefonu, zapewniajac są majlepszy rezultat na wymiagnęcie ręki. Aby uzyskaćacious informaci na temat parowania i wskazówek dotycznych uzytkowania, zapoznaj są z poniższymi instrukcjami.
Wprowadzenie
- Nasadka ceramiczna
- Zalecany zakres zanurzenia
- Czujnik
- Chochla z innym polozeniem sony Preci Probe


Chochla
Uzywaj chochli z sonda do mieszania potraw podczas gotowania.

- Umyj chochle przyd pierwszym użyciem.
- Nie uzywaj chochli na otwartym ogniu.
- Nie przycecinaj chochli.
- Nie kładź chochli w bezpośrednim kontakcie z gorąymi czȩciami płyty.
- Tolerowany zakres temperatur: -40^ + 220^
Naładuj sondo Preci Probe przyzyciem
- Włódź sądę Preci Probe do ladowarki i zamknij Pokrywo.
- Podłucz ladowarkę do zródría zasilania USB, takiego jak adapter USB lub gniaźdo USB komputera/notesbooka za pomoczą kabla USB. Ladowarka są nie działy prawidłowo z powerbankiem ze wzglȩdu na funkcję automatyczné go w��czania
- Diodaładowarki wączy sie i bedzie migać podczasładowania. Wyȩczy sie, gdy sonda Preci Probe zostanie w pełni naładowana.

Sparui sonde Preci Probe z plyta indukcvina
- Upewnij sie, ze płyta jest wączona, a sonda Preci Probe jest w pełni naładowana.
- Przejędź do applikacja hOn ze swojejego urzadzenia przenosnégo
- Przejędź do sekcjki Przepisy i wybierz przyopsis, k tymy wykorztystuje sond Preci Probe.
- Po uruchomieniu przyepisu przyze naciść przycisku „Cook with me" na urzędzeniu, sonda Preci Probe połączy sie automatycznie.
- Na wyświetlaczu pipty pojawi sie nazwa sonyd Preci Probe, przykladowo „1A"
- Teraz postępuj zgodnia z instrukcjami aplikacja hOn
Podczas korzystania z aplikacje, jesti sonda jest naładowana poniȩjej 20%, na wyświetlaczu zegara pojawì sie „CH"

Niniejszym Candy Hoover Group Srl oswiadcza, ze sprezt radiowy jest zgodny z Dyrektywa 2014/53/UE oraz z odpowiednimi wymogami ustawowych (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracje zgodnosci dostępty jest na stronie internetowej pod następujacym adresem: www.candy-group.com
| Technologia | BLE |
| Standard | BT 4.0 |
| Pasmo(-a).częstotliwość [MHz] | 2400MHz-2480MHz |
| Moc maksymalna [mW] | 2,5 mW (4dBm) |
Metody gotowania z sonda Preci Probe
Sonda Preci Probe jako termometr
Ustaw w aplikacje hOn docelowa temperature, któ r chcesz osiagnć, wóź sondere Preci Probe do zwywnosci lub wrz z akcesorium do plynów, a zobaczysz wzrost temperatury w aplikacje aź do OSIAGNIEGIA temperatury docelowej.
Pomoź Ci dokladnie utrzymac temperaturę dla kazdego rodzaju zywnosci. Nie sąna jej uzywać, gdy dane za fungcja gotowania wspomaganego.
Gotowanie wspomagane: Funkcja „Cook with me"
Wybieraj sposród przyepamów applikacje hOn lub programów spezialnych, sązygotłowania krok po kroku, a następnie płyta automatycznie ustawi parametry dla wybranje metody gotłowania.
Sous Vide
Rodzaj gotowania, w którym zwywnosc jest umieszczana w worku prózniowym i gotowana w kapieli wodnej o niskiej temperaturze. Przygotowane w ten sposob potrawy besteht bardziej soczyste i delikatne oraz zachowaja nienarusuzone wlasciwosci odzywcze,;dzieki czemu besteht zdrowsze i smacznychsze.
Przejdź do aplikacja hOn, wybierz kategorie zwywnosci, wybierz ten rodzaj gotowania, wóź podstawe z Jedzeniem do garnka z woda, a płyta indukcyjna ustawi odpowiednia temperaturę gotowania, aby uzyskać doskonaly rezultat.
Grill
Wybierz kategorie potrawy z aplikaksi hOn, wybierz ten rodzaj gotowania, a plyta indukcyjna automatycznie Rozgrzeje grill do odpowiednej temperature w okreslonym czasie.
Gotowanie na wolnym ogniu
Funkcja gotowania na wolnym ogniu jest idealna do gotowania sosow, gulaszu, potraw duszonych i wszelkich preparatow o srednio dlugim czasie gotowania.
Automatyczna funkacja,.krāznajdiesz w aplikacje hOn, delikatie doprowadzi potrawę do temperatury lekko wrzȩcej, utrzymujuć są przyze caly czas gotowania.
Gotowanie na parze
Dzieki funkcj gotowania na parze moza gotować na parze potrawy takie jak warzywa, mięs oczy ryby w garnkach wyposzaźnych w koszyk do gotowania na parze. Gotowanie na parze jest szybsze nied gotowanie, ponieważ nie jest zanurzone w plyny, Rozprasza mniej składników odzywczych zawartych w zywnosci i zachowuje jej zawartość witamin, poprawiajac jej smak i strukture, kóra;będzie bardziezwarta i przyjemna.
Wsparcie
W razie potrzeby skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem
4. Wskazówki dotyczace gotowania

Zachowaj ostrożnosć podczas smażenia, poniewaź olej i tłuszcz nagrzewaja są bardzo szybko, szczególnie jestli uzywasz PowerBoost. W ekstremalnie wysokich temperaturach olej i tłuszcz zapala są samocznyny, co stwarza powañne ryzyko poźaru.
4.1 Porady dotyczęgotowania
Gdy zwywnosc sie zagotuje,zmniejsz ustawienie temperatury.
UzywaniePokrywy skraca czas gotowania i oszczedza energia poprzej zatrzymywanie ciepla.
Zminimalizuj ilosc plynu lub tuszczu, aby skrozic czas gotowania.
- Rozpocznj gotowanie na wysokim poziomie i zmniejsz ustawienie, gdy potrawa sie rozgrzeje.
4.1.1 Gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie ryzu
Gotowanie na wolnym ogniu nastepuje ponizej temperatury wrzenia, oko 85°C, kiedy babelki od czasu do czasu unosza sie na powierzchnie gotujacego plynu. jest kluczem do pysznych yup i delikatnych gulaszu, poniewa z smaki rozwijaja sie bez Rozgotowywnia potraw. Powiniene s rowniegotowa sosy na bazie jajek i zaguszczone mak a ponizej temperatury wrzenia.
- Niektóre zadania, w tym gotowanie ryzu metódą absorpcji, mogą wymagać ustawienia wyźSZego niz najnižsze, aby zapewnic prawidłowe ugotowanie zwywnosci w zalecanym czasie.
4.1.2 Pieczony stek
Aby ugotować soczyste, aromatyczne steki:
- Odstaw mięs o w temperaturze pokojowej na okola 20 minut przygotawaniem.
- Podgrzej patelnię z czȩka podstawa.
- Posmaruj obie strony steku olejem. Skrop niewielka ilosc oleju na Rozgrzana patelnie, a nastepnie połóź mieszno na Rozgrzana patelnie.
- Obróć stek tylko raz podczas smażenia. Doklatny czas smażenia bedzie zaleźć od grubosci stek u相关政策, jak chcesz go przyrzadźć. Czasy moga są wahac od okło 2-8 minut na strone. Nacijsnij stek, aby ocenić, jak jest upieczenia – im bardziej jejdrny, tym bardziej „dobrze wysmaźony".
- Pozostaw stek na kika minut na cieplym talerzu, aby sie rozluznil i zmiekl przy podaniem.
4.1.3 Do smażenia metodą stir-frying
- Wybierz kompatybilny z indukacja plaski wok lub duź patelnie.
- Przygotuj wzystkie składniki i sprzet. Smażenie metodą stir-frying powinno być szybkie. Jeść gotujesz duź ilosci, gotuj jestzenia w kilku mniejszych partiach.
- Rozgrzej krótko patelnię i dodaj dwie lyźki oleju.
- Najpierw ugotuj miesz, odloz je na bok i trzymaj w cieple.
- Podsmaz wywa metod stir-frying. Gdy są gorace, ale nadal chrupiace, ustaw stref gotowan na niuszym poziomie, wieszmiesto z powrotem na patelnie i dodaj sos.
- Delikatnie wymieszaj skladniki, aby upewnić sie, ze są podgrzane.
- Podawaj od razu.
4.2 Wykrywanie małych przyedmiotów
W przypadku pozostawienia na płycie naczynia nieodpowedniago rozmiaru lub niemagnetycznéno naczynia (np. aluminium) lub innego małego przyedmiotu (np. noża, widelca, klucza), płyta automatycznie przechodzi w stan czuwania po 1 minucie. Wentylator;będzie utrzymywał gotawanie na płycie indukcyjnej jestzsche przyez 1 minute.
5. Ustawienia ogrzewania
Ponijsze ustawienia są tylko wskazówkami. Dokladne ustawienie bestehtze zaleść od kilku czynników, w tym naczyna i ilosci przyrzadzanej potrawy. Ekspermentuj z płyta indukcyjna, aby znaleźc ustawienia, króre najbardziej Ci odpowiadaj.
| Ustawienia podgrzewania | Stosowność |
| 1 - 2 | • delikatne podgrzewanie niewielkich ilosci Jedzenia • topienie czekolady, masła i potraw, króreławto przypalić • delikatne gotowanie • powolne ocieplenie |
| 3 - 5 | • odgrzewanie • szybkie gotowanie • gotowanie ryźu |
| 6 - 11 | • nalejsniki |
| 12 - 13 | • smażenie • gotowanie makaronu |
| 14/P | • podsmażanie • pieczenie • doprowadzenia zupy do wrzenia • gotowanie wody |
6. Piełęgnacja i czyszczenie
| Co? | W jaki sposob? | Waźne! |
| Codzienne zabrudzenia na szkle (odciski palćów, Ślady, plamy po Jedzeniu lub plamy na szkle nie od cukru) | 1. Wymiarcz zasilanie płyty grzewczye. 2. Zastosuj srodek do czyszczenia pły t kuchennych, gdy szkło jest jesteczne ciepte (ale nieGORACE)! 3. Opłucz i wytrzyj doSucha czysta szmatka lub ręcznikiem papierowym. 4. Wymiarcz ponownie zasilanie płyty grzejnej. | Gdy zasilanie płyty grzewczye jest wymiączone, wskażnik „goracej powierzchni" nie pojawia są, ale stefa grzewca要去być nadal goracá! Zachowaj szczególna ostrożnosć. Mocne zmywaki, niedróte nylonowe czysciki i zrackle / scierne srodki czyszczace moga zarysować szkło. Zawsze czytaj etykietà, aby sprawdzić,czy twój srodek czyszczacy lub czyscik jest oppowiedni. Nigdy nie zostawiaz potostaność srodkidów czyszczących na płycie kuchennej: szkło要去 poplamić. |
| Kipi, topi są i gorace słodkie płyny Rozlewaję są po szkle | Usuń je natychmiast za pomocza szpatuły, noż do palet lub skrobaka z zyletek odpowiedniego do kuchenek ze szkła indukcyjego, ale uwaȩj na gorace powierzchnie stref gotowania: 1. Wymiarcz płyte grzejna przy scianie. 2. Trzymaj ostrze lub naczynie pod kątem 30° i zdrap zabrudzenia lub Rozlej płyvn chłodny obszar płyty kuchennej. 3. Wymiarcz zabrudzenia lub zbierz Rozlany płyvn sciereczka do naczyń lub ręcznikiem papierowym. 4. Wykonaj czynność od 2 do 4 z;czenia „Codzienne zabrudzenia szkła" powyȩje. | Jak najszybciej usuwaj plamy pozostawione przy Roztopione i słodkie gedzenia lub wycieki. Pozostawione na szkło do ostygnięcia要去 być trudne do usuniecia lub nowet trwale uszkodzić szklana powierzchnie. Rzyzyko skaleczenia: kiedy osłona bezpiecie)—stwa jest schowana, ostrze skrobaka jest ostre jak brzytwa. Używoź są ostrożnosość i zawsze przechowuj bezpiecie}): i poza zasięgiem daneci. |
| Przemieki na dotykowe elementy sterujuce | 1. Wymiarcz zasilanie płyty grzewczye. 2. Wytrzyj rozlany płyvn szmatka 3. Przemieki obszar dotykowy czysta wilgotna gąbka lub szmatka. 4. Wytrzyj obszar calcowiecie doSucha ręcznikiem papierowym. 5. Wymiarcz ponownie zasilanie płyty grzejnej. | Płyta要去 wydawać sygnat dzwieckowy i wymiączć są,一小 przymicki dotykowe要去 dzilać, gdy jest na nich płyvn. Przed ponownym wymiąceniem płyty upewnij są,重点领域 sterowania dotykowej zostawy tarty doSucha. |
- Wskazówki porady
| Problem | Potencjalne przyczyna | Co robić |
| Nie sąna wączyć płytry indukcyjnej. | Brak prȩdu. | Upewnij są, ze płyta indukcyjna jest podstawzone do zasilania i wączyona. Sprawdź,czy w Twoim domu lub okolicycie na ma przerwy w dostawie prȩdu. Jeść sprewdzileść wszystko, a problem nadal wystepuju, wezwij wydkwalifikowanego technika. |
| Przyciski dotyware nie reaguź. | Elementy sterujuć są zablokowane. | Odklogowuj elementy sterujuć. Instrukcje zȩjduźpie są w sekci „Korzystanie z płyty indukcyjnej". |
| Sterowanie dotyware jest trudne w obstrudze. | Na elementach sterujućnych są niewielka warstwa wody lub mozesz dotykać elementów sterujućych czubkiem palca. | Upewnij są, ze obszar sterowania dotywarego jest suchy i dotykaj elementów sterujućych opuszkiem palca. |
| Szyba jest porysOWANA. | Nacznia o szorstkich krawędziach. Uzyto niedpowiedniaż szorujućej szmatki lubŚrodków czyszczązych. | Uzywaj nagZYń z plaskim i gladkim dneM. Zobacz „Wybor odpowiednio naczynia". Zobacz „Pielegnacja i czyszczenie". |
| Niekóre patelnie wydaj trzaski lub kliki. | Moze to być spowodowane konstrukcja naczynia (warstwy rożnych metali wibruju w robny spośob). | Jest to normalne w przypadku nagZYń kuchennych i nie oznacza usterki. |
| Płyta indukcyjna wydaje ciche bręczzenia, gdy jest uzywna na wysokim poziomie mocy. | Jest to spowodowane technologiya gotowania indukcyjnégo. | Jest to normalne, ale haλs powinien są wyciszycć lub calkowicie znikość po zmiejszeniu mocy grzania. |
| Haλs wentylatora dochodzi z płyty indukcyjnej. | Wączyść są wentylator chłodźamy wbudowy w płyte indukcyjné, aby zapobiec przyegrzaniu elektroniki. Mozejadnal dane sączność nowe go wączeniu płyty indukcyjnej. | Jest to normalne i nie wymaga zadnych;dziaŁaN. Nie wączać zasilania płyty indukcyjnej przy scianie podczas praczy wentylatora. |
| Nacznia nie nagrzewaja są i nie pewjawaja są na wyświetlaczu. | Płyta indukcyjna nie są wykrzyć naczynia, poniewaN są nadeje są do gotowania indukcyjnégo. Płyta indukcyjna nie są wykrzyć naczynia, poniewaN jest za sądla pola grzejnégo lub nowe jest odpowiednio wyśrodkowane na nim. | Uzywaj nagZYń odpowiednich do gotowania indukcyjnégo. Zobacz rozdziel „Wybor odpowiednio naczynia". Wyśrodkuj patelnię i upewnij są, ze jej podstawa odpowiada屏障osci strefy gotowania. |
| Płyta indukcyjna lub strefa grzejna niespodziewanie są wączyfty, Rozlega są sygnał dzwiekowy i wyświetla są kod blędu (zwykle na przemian z JDBC lub dwiema cyframi na wyświetlaczu timera gotowania). | Usterka techniczna. | Prosze zanotuj litery i cyfry robłow, wyącz zasilanie płyty indukcyjnéj na scianie i skontaktuj są z wydkwalifikowanym technikiem. |
8. Wyswietlanie i kontrola awarii
Płyta indukcyjna wyposzażona jest w funckje autodiagnostyki. Dzięki temu testowy technik jest w stanie sprawdzić dzialanie kilku elementów bez demontazu lub zdejmowania płty z powierzchni roboczej.
Usuwanie usterek
Dla strefy 1 i 2
| Problem | Potencjalne przyczyny | Co robić |
| E1, E2, E7, C1 | Awaria czujnika temperature | Prosimy okontakt z dostawca. |
| E3, E4 | Awaria czujnika temperature IGBT. | Prosimy okontakt z dostawca. |
| UE | Połaczenia między płyta wyświetlacza a płyta glówn jest uszkodzone | Prosimy okontakt z dostawca. |
| EL, EH | Nieprawidowej napiȩcie zasilania | Sprawdź,czy zasilanie jest normalne. Wącz urzystzenia po tym jak zasilanie wróci do normy. |
| C3 | Czujnik temperatury płyty ze szkła ceramicznego wskazuje,łe temperatura jest za wysoka | Uruchom ponownie po ostygniȩciu płyty indukcynej. |
| C2 | Czujnik temperatury IGBT wskazuje,łe temperatura jest za wysoka | Uruchom ponownie po ostygniȩciu płyty indukcynej. |
Dla strefy 3 i 4
1) KodBLEDu pojawia sie podczas korzystania przye z klienza z & Solution;
| Kodblaędu | Problem | Rozwiązanie |
| Automatyczne odzyskiwanie | ||
| EL | Napiȩcie zasilania jest wyźsze od napiȩcia znamionowego. | Sprawdź,czy zasilanie jest normalne.Wȩcz ur的例子ny po tym jak zasilanie wróci do normy. |
| EH | Napiȩcie zasilania jest Niższe od napiȩcia znamionowego. | |
| C1,C3 | Wysoka temperatura czujnika płytki ceramiccznej. | Poczekaj,aż temperatura płyty ceramiccznej wróci do normy.Dotknij przyciscu „WŁ./WYŁ“,aby ponownie uruchomic sądostkę. |
| C2 | Wysoka temperatura IGBT. (1#) | Poczekaj,aż temperatura IGBT wróci do normy.Dotknij przyciscu „WŁ./WYŁ“,aby ponownie uruchomic sądostkę.Sprawdź,czy wentylator dla pływnie; jestli nie,wymiȩ wenyentylator. |
| Brak automatyczné odzyskiwania | ||
| E2 | Awaria czujnika temperatury płytki ceramiccznej-zwarcie. | Sprawdź połączenia lub wymiȩ czujnik temperatury płytki ceramiccznej. |
| E1 | Awaria czujnika temperatury płytki ceramiccznej-otwarty obwód. | |
| E7 | Awaria czujnika temperatury płytki ceramiccznej-nieprawidowej. | |
| E4 | Awaria czujnika temperatury IGBT--zwarcie. | Wymiȩ płythagrawość. |
| E3 | Awaria czujnika temperatury IGBT--otwarty obwód. | |
2) Konkretna awaria i rozwiażanie
| Awaria | Problem | Rozwiązanie A | Rozwiązanie B |
| Dioda LED nie sącie są, gdy urzadzenia jest podłączone. | Brak zasilania. | Sprawdź,czy wtyczka jest dobrze zamocowanawgniazdku i czygniazdko działa. | |
| Awaria dodatkowej płyta zasilajȩj e płyty wyświetlacza. | Sprawdź połączenia. | ||
| Dodatkowa płyta zasilajȩca jest uszkodzona. | Wymiȩń dodatkowa płytkę zasilajȩca. | ||
| Płyta wyświetlacza jest uszkodzona. | Wymiȩń płyte wyświetlacza. | ||
| Niektóre przyciski niedziaja lub wyświetlacz LED nie działa normalnie. | Płyta wyświetlacza jest uszkodzona. | Wymiȩń płyte wyświetlacza. | |
| Wskaźnik trybu gotowania zapala są, aleogrzewanie są nie sączna. | Wysoka temperatura płyty. | Temperatura otoczenia要去być zbyt wysoka. Wlotgowietrza lub odpowietrznik mogą być zablokowane. | |
| Cość jest nie tak z wentylatorrem. | Sprawdź,czywentylatordziała płynnie; sąsi niem,wymień wentylator. | ||
| Płyta zasilajȩca jest uszkodzona. | Wymiȩń płyte zasilajȩca. | ||
| Podczas pracy ostrzewanie nagle są zatrzymuje, a na wyświetlaczu miga „u". | Nieprawidłow ryżapatelni. | Uzyj odpowiedniognacznia (patrz instrukcja obstugi.) | Obwoź wykrywania naczynia jest uszkodzony, wymienić płyte zasilajȩca. |
| Średnica naczyna jest za mała. | |||
| Kuchenka przyegrzata są; | Urzadzenia jest przyegrzane. Poczekaj,⁺z temperatura wróci do normy. Nacijsnij przycisk „WŁ./WYŁ.“,aby ponownie uruchomic Jednostkie. | ||
| Strefy grzewcie po tejsomej stronie (takie jak strefa pierwsza i druga)będa wyświetlac„u". | Awaria płyty zasilajȩce i płyty wyświetlacza; | Sprawdź połączenia. | |
| Płyta wyświetlacza;czekSci komunikacjanej jest uszkodzona. | Wymiȩń płyte wyświetlacza. | ||
| Płyta glówna jest uszkodzona. | Wymiȩń płyte zasilajȩca. | ||
| Silnik wentylatora brzmiNieprawidłowo. | Silnik wentylatora jest uszkodzony. | Wymiȩń wentylator. |
Powyzsze to ocena i badanie typowych awarii.
Aby uniknac zagrozen i uszkodzenia pplyt y indukcyjnej, nie nalezy samodzielnie demontowac urzadzenia.
9. Instalacja
9.1 Dobór spreȩtu instalacynjego
Wytnij powierzchnie roboczga zgodnie z wymiarami pokazanymi na rysunku.
W celu instalacji i uzytkowania wokół otworu naleź zachować co najmiej 5 cm wolnej przyestrzeni. Upewnij są, ze grubosć powierzchni roboczejDynosi co najmiej 30 mm.Wybierz odporny na cieplo i izolowy material powierzchni roboczej (drewno i podobne materialy wólkniste lub higroskopijne nie moga byc uzywane jakem material powierzchni roboczej, chyba ze są impregnowane), aby uniknac porazenia pradem iwcskzych deformaci spowodowych promieniowaniem cieplnym z płyty grzejnej. Jak pokazano nizej:

Uwaga: Bezpieszna odlegostość między bokami płyty a wewétrznymi powierzchniami blatu powinnaDynosić co najmiej 3 mm.


| L (mm) | H (mm) | W (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) | F (mm) |
| 590 | 520 | 56 | 52 | 560±1 | 480±1 | 50 min. | 3 min. |
W kaźdym przypadku upewnij sie, ze płyta indukcyjna jest dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. Upewnij sie, ze płyta indukcyjna jest w dobrym stanie. Jak pokazano Nizej

Uwaga: Bezpieszczna odlegość między płyta grzejna a szafań nad płyta powinnaDynosić co najmiej 760 mm.


| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 min. | 20 min. | Wlotgowietra | Wylotgowietra 5 mm |
OSTRZEŽENIE: Zapewnij某种程度 wentrej
Upewnij sie, ze pplya indukcyjna jest dobrze wentylowana, a wlot i wylotgowietra nie są zablokowane. Aby uniknac przypadkowo dotknięcia przyegrzonym dnm pplyt lubNieozckiwanego parażenia pradem podczas pracy, konieczne jest umieszczenie drewnianej wkladki, mocowanej srubami, wminimalnej odlegość 50 mm od spodu pplyt. Postepuj zgodnie z poniźyszymi wymaganiami


Na zewnatrz pły tznajduja sie otwory wentylacyjne. MUSISZ upewnić sie, ze te otwory nie są blokowane przy bez blatant podczas umieszczania pły najejscu.

- Naleź y pamiet长效机制, zeklej/YYYY plastik lub drewno z meblami musi być odporny na temperaturę nie nizsza niz 150°C, aby uniknac odklejenia są bozerii.
Tylna sciana, przylegajace i otaczajce powierzchnie musza zatem wytrzyma c temperature 90^
9.2 Przed zainstalowaniem płyty upewnij sie, ze
- Powierzchnia robocza jest kwadratowa i rowna, aźadne elementy konstrukcyjne nie koliduju z wymaganiami dotyczymi.),
Powierzchnia robocza wykonana jest z zaroodpornego i izolowanego materiały. - Jesli plyta jest zamontowana nad piekarnikiem, piekarnik ma wbudowy wentylator chłodźcy.
- Instalacja三点位化 spelniać wszystkie wymagania dotyczné przyȩstwo są obłowność zęmy i przyepamysy.
- Odpowiedni odłacznik zapewniajacency calkowite odć增长率 odśilajacja jest wbudowy w state okablowanie, zamontowy i umieszczony zgodnia z lokalmymi zaasadami i przypisami dotyczymi okablowania.
- Wyłacznik musi byc zatwierdzonego typu i zapewniać 3 mm szczelinegowiatrznaparacji stykow na wszystkich biegunach (lub we wszystkich aktywnych przewodach [fazowych],ości lokalne przyopsis dotyczace okablowania dopuszczaja takā zmiennosć wymagań).
Wylacznik izolacyjny bedzie latwo dostepny dla klienpa po zainstalowaniu pflyt grzejnej. - W razie wąpliwość dotycznych instalacji sązy skonsultować są zlokalnych wędzami budowlanych i przyepamisi.
Uzywasz odpornych na cieplo i latwych do czyszczenia wykończyn (takich jak płytki ceramiczne) na powierzchniach scian otaczajych płyte kuchenna.
9.3 Po zainstalowaniu płyty upewnij sie, ze
Kabelzasijacynejestodepnyprzezdrwisi szafki lub szuflady.
Zapewnioniy jest odpowiedni dopwy swieźegogowietrza z zewnatrz szafki do podstawy płyty.
- Jesli plyta jest zamontowana nad szufladą lub szafka, pod podstaw污染防治 instalowsa jest bariera termiczna.
- Węłącznik jest汩wo dostepny dla klienita.
9.4 Przed umieszczeniem uchwytów mocujacych
Urzadzenie nalezy ustawić na stabilnej, gladkiej powierzchni (skorzystaj z opakowania). Nie wolno wywierać sily na elementy sterujuce wystajce z plty.
9.5 Regulacja połozenia wspornika
Przymocuj płyte do powierzchni roboczej, wkladajac 8 wsporników na dole płyty (patrz rysunek) przyd instalacja.
Dostosuj pozycje wspornika do rożnych grubosci blatu.



W zadnym wypadku po zamontowaniu wsporniki nie mogę dotykać wewétrznych powierzchni blatu (patrz rysunek).
9.6 Uwagi
- Indukcyjna plya grzejna musi byc zainstalowana przyez wykwalifikowy.personel lub techników. Mamy profesjonalistów do Twoojej dyspozycji. Nigdy nie przyepamrowadzaj operacijsamodzielnie.
- Pfyta nieMZe boC instalowana bezposrednio nad zmywarka, lodowka, zamrazarka, pralka lub suszarka do ubrań, ponieważ wilgoćMZe uszkodzić elektroniki pfly
- Indukcyjna płyte grzejna nalezy zainstalować w taki sposob, aby zapewnic lepsze promieniowanie cieplne i zȩkszycść jej niedawodnosć.
- Sciana i indukowan stefa grzewcza nad powierzchnia stolu powinny wytrzyma cieplo.
- Aby uniknac uszkodzen, warstwa i klej musza byc odporne na cieplo.
- Nie nalezy uzywac odkurzacza parwoego.
9.7 Podłuczanie płyty do zasilania sieciowego

Plyta taMZe byc podlaczona do zasilania sieciowego wyacznie przy odpowiednio wykwalifikowanosobe. Przed podlaczeniem plyt do zasilania sieciowego nalezy sprawdzić,czy:
- instalacja elektryczna w domu jest dostosowana do mocy pobieranj przy色泽 grzejna.
- Napiecie odpwci wartosci podanej na tabliczce znamionowej
- Odcinki kabla zasilajacego moga wytrzymac obciazenia podane na tabliczce znamionowej.
Do podłaczenia płyty do zasilania sieciwowe nie sązy uzywać adapterów, reduktorów ani Rozgólników, poniewź moga one spowodowej przyegrzanie i pożar.
Kabel zasilajcy nie要去dykać zadnych goracych czeci i musi byc umieszczony tak, aby为其 temperatura w zadnym.), sie przekraczała 75^

Sprawdz u elektryka,czy instalacja elektryczna w domu jest odpowiednia bez zmian. Wszelkie zmiany moga byc dokonywane wyłacznie przyż wykalifikowanego elektryka.


Jesli Łaczna liczba jegnostek grzewczych wybranego urzadzenia jest nie mniejsza niż 4, urzadzenia möglich podłaczyc bezposrednio do sieci za pomoczą Jednofazowej połowaczenia elektrycznégo, jak pokazano ponijej.


- Jesli kabel jest uszkodzony lub wymaga wymiany, czynnosć tě musi wykonac agent posprzedañowy przy użyciu odpowiednic naręźdi, aby unikné wypadkB.
- Jesli urzadzenie jest podłuczane bezpos省教育nio do sieci, naleź zastalować wylącznik wielobiegunowy zminimalnym rozwarciem styków wynoszacym 3 mm.
- Instalator musi upewnić sie,ź wykonano prawidowej połączenia elektryczne orazź jest ono zgodne z przyepsami bezpiecieństwa.
- Przewód nieMZebyc zgiety ani scsiety.
- Przewód musi byc regularnie sprawdzany i wymieniany wyłacnie przy upowaźnionych techników.

Dolna powierzchnia i przyzwód zasilajcy pfykuchennej nie są dostepne po instalacji.

UTYLIZACJA: Niewyrzucaj tego produkturazem z niesortowanymiodpadami komunalnyi. Konieczna jest obosnabziórkatakich odpadow celu specjalnéoprozetworzenia.
To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z europejska dyrektywa 2012/19 / WE w sprawie Zuzytego Sprzetu Elektrycznego i Elektroniczneo (ZSEE). Zapewniajac prawidlowa utylimacja urzadzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dlaŚrodowiska i zdrowia ludzkiego, któ moga wystapić na skutek nieprawidłowego przytetwarzia oppadów z niniejszego urzadzenia.
Ten symbol na produktie wskazuje, ze produit nie maye byc traktowany jak odpady z gospodarstwa domowego. Nalezy go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiórki opadów w celu poddania recyklingowy sprzętu elektrycznégo i elektronicznego.
To urzadzenie wymaga specialystycznej utylizacji. W celu dalszego uzyskania bardziej szcęgólowych informaci na temat przytewarzia, odzysku i recycklingu tego produktu naleź skontaktowac są z lokalmnym urzem dem miasta, sążba utylizacji odpadów domowych lub sklepem, w ktorym produkt zostāf zakupiony.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informaci na temat przytetwarzania, odzysku i recyklingukiego produktu nalezy skontaktowa są z lokalmnym urzemmiasta, szląba utylizaci odpadów domowych lub sklepem, w ktorym produkt zostal zakupiony.
Cuprins
1. Cuvant inaine 314
1.1 Avertismente de siguranta 314
1.2 Instalare 314
1.2.1 Pericol de electrocutare 314
1.2.2 Pericol de tãiere 314
1.2.3 Instruktiuni importante de siguranta 314
1.3 Operare sintretinere 315
1.3.1 Pericol de electrocutare 315
1.3.2 Pericolpourusanatate 316
1.3.3 Pericol de suprafata fierbinte 316
1.3.4 Pericol de tãiere 316
1.3.5 Instruktiuni importante de siguranta 316
2. Introducere privind produsul 318
2.1 Vedere de sus 318
2.2 Panou de comenzi 318
2.3 Principiul de fonctionare 319
2.4 Inainte de a văutiliza noua plită cu inductie 319
2.5 Specificati tehnice 319
2.5 Technické špecifikacja
3.3.12 Špecialna funkcia

Mierny var

Roztápanie

Var
8. Zobrazenie poruchy a kontrola
9.1 Vyber miesta instalacja
3.3.12 Posebne funkcjie

Dušenje

Topljenje

Vrenje
3.3.12 Specijalna funkcjija

Dinstanje

Topljenje

Ključanje
| Podešavanje specijalne funkcije | |
| Dodirnite upravljački element za izbor grejne zone sa klizačem. | b |
| Funkcija ključanja je idealna za kuvanje sosova, variva, dinstanih jela.Pritisnite taster za dinstanje, prikazaće se indicator „I“ | b00 → I |
| Funkcija topljenja je idealno rešenje za topljenje Čokolade, maslaca. Ova funkcija vam pomaže da priremite sve vrste deserta ili sosova.Pritisnite taster za topljenje, prikazaće se indicator „I“ | √→II |
| Funkcija ključanja je idealna za kuvanje vode ili bilo koje tečnosti.Pritisnite taster za ključanje,Pokazaće se indicator „I“ | ○→III |