VBL097X-01 ACTIVE - Blender BREVILLE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VBL097X-01 ACTIVE BREVILLE w formacie PDF.
| Typ produktu | Blender przenośny |
| Marka | Breville |
| Model | VBL097X-01 ACTIVE |
| Pojemność | 600 ml |
| Materiały | Plastik (butelka), stal nierdzewna (ostrze) |
| Główne funkcje | Miksowanie impulsowe, tryb bez użycia rąk |
| Zasilanie | Sieciowe, 220-240 V (nieokreślone, szacunkowo) |
| Konserwacja i czyszczenie | Silnik wycierać wilgotną szmatką; pozostałe części myć w wodzie z mydłem lub w zmywarce |
| Bezpieczeństwo | Ostrza bardzo ostre, nie zanurzać silnika, nie miksować gorących płynów, maksymalny czas ciągłej pracy 30 sekund |
| Akcesoria w zestawie | Butelka 600 ml, ostrze, zamykany wylew |
| Gwarancja | 2 lata od daty zakupu |
Często zadawane pytania - VBL097X-01 ACTIVE BREVILLE
Pytania użytkowników dotyczące VBL097X-01 ACTIVE BREVILLE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VBL097X-01 ACTIVE - BREVILLE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VBL097X-01 ACTIVE marki BREVILLE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VBL097X-01 ACTIVE BREVILLE
Urzadzenie to moze byc uzywane przy czeci od 8. roku zycia oraz osoby ograniczonej zdolnosci fizcznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nieposiadajce dozwiedzania ani wiedzy, pod warunkiem, ze korzystaja one z urzadzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane, w jak sposob uzywać urzadzenia w sposob bezpieczny oraz majora swiadomosc ryzyka zwiazanego z seinen uzytkOWAMI. DzieciNie powinny bawic sie urzadzeniem. DzieciNie powinnyczysci ani konserwować urzadzenia bez nadzoru.
Przed pozostawieniem urzadzenia bez nadzoru, a takze przyded.goje skladaniem, Rozkladaniem lub czyszczeniem, zawsze odoczaj je od prudu.
W celu unikniecia zagrożenia uszkodzony przywośd zasilajczy sąć wymiemeny jedynie przyez producenta, autoryzowych serwis lub wykwalifikowaną osobe.
- Nigdy nie uzywaj urzadzenia niedgnie z为其 prezeznaczeniem. Urzadzenia jest przyznaczone wylacznie do uzycia w gospodarstwie domowym. Nie wolno go uzywac na zewnatrz.
- Nigdy nie dotykaj wyczki ani wylącznika zasilania wilgotnych rekami.
Zawsze uzywaj urzadzenia na stabilnej, bezpiecznej, suchen i poziomej powierzchni. - Tego urzadzenia nie möglich umieszczac na zadnych potencjalnie gorących powierzchniach (takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne) ani w ich=Poblizu.
- Przewód zasilajcy nie要去źwać nad krawędzia blatu ani dotykać gorących powierzchni; nie wolno go zapȩłac, przycinać ani przyciskać.
- Do not use the appliance if it has been dropped or if there are any visible signs of damage.
- Przed czyszczemium lub odlożemium na是我的ce przechowywania urzadzenia musi ostygnęc.
- Nigdy nie zanurzaj zadnej;cęsci urzadzenia, przywodu zasilajacego lub wyczki w odzie ani w zadnej inniej cieczy.
- Nigdy nie pozostawiazj dzialajacego urzadzenia bez nadzoru.
- Noze są bardzo ostre. Zachowajestrożnosć podczas ich obslugi i czyszczenia.
-
Nie wolno uzywac zadnych akcesoriow ani przystawek, ktoreNie sa zalecane przyez producenta.
-
W blenderzeNie wolno miksować wrzȩzych ani gorȩzych pląnów. Prźed miksowaniem naleź je ostudźć.
- Nie wolno podejmownik prob zakladania samego ostrza na mechanizm urzadzenia.
- Nie uzywaj Blendera w sposob ciagly dluzej niż przyez 30 sekund bez wykonywania jegnominutowych przyzew w uzytkowaniu.
OPIS
1 Zamykana szczelniePokrywka w sportowym stylu, zuchwytem
2 Przyszawka z ostrzami
Modul silnika
4 Bidon o povjemnosci 600 ml
5 Miejsce do przechowyaniaPokrywki
PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM
Wyjmij ostrożnie blender Breville® Blend-Active™ z opakowania.
Zachowaj opakowanie do ponownego uzytku.
Umyj wzystiekcieci, ktore beda mialykontaktz zwywnoscia. Uzyj wodyzmydlem,nastepnie dokladnie oplucz i wyszusz.Uzyj lagodnego detergentu do przyetarcia modulu silnika wilgotnaszmatka.Dokladnie wyszuz.
SPOSOB UZYTKOWANIA
- Umieść skladniki w bidonie. Nie napelniaj bidonu powyzej oznaczenia 600 ml.
- Zamocuj przystawkę z ostrzami na otwartym końcu bidonu. Dokręc mocno (A).
- Obroć bidon tak, aby przystawka z ostrzami znalazcta są na dole, a nastepnie ustaw symbol ● na przystawce w jedernej limii z symbolem ■ na krawędzi modulu silnika (B).
- Wcisnj bidon w dól, aby uruchomić blender Breville® Blend-Active™ (C). Kiedy przystaniaż naciskać bidon, miksowanie zostanie zatrzymane. Krótko naciskaj bidon pulsacyjniie, aby uzyskać ządano konsystencje napoju.
- W razie potrzeby urzadzenie mayoa oblugiwaac bez uzycia rak. W tym celu naezy przekrcic bidon tak, aby symbol na przystawce z ostrzami znalazi sie w jedernej linii z symbolem na krawedzi modulu silnika. Aby zatrzyma c miksowanie, przekrc bidon w odwrotnym kierunku.
- Po zakończeni miksowania przykreć budon do gory, a zamiast przystawski z ostrzami załód zamykana pokrywke (D). Zamknij klapnéPokrywki,źbudzie slychać klikniść.
Kruszac lód, przy miksowaniem zawsze dodawaj do niego niewielka ilosć plyn, aby uniknacus uzkodzenia ostrzy.
PRZEPISY
Dodaj skladniki do bidonu w podanej nicej kolejnosci izmiksuj na gladko. Wszystkie przyepam na 1 porcje.
Koktaji jagodowy
1duza garsc mrozonych lub swiezych jagod
30 g proszku bialkowego o smaku waniliowym
300 ml mleka
- 6 kostek lodu
Koktaji waniliowy
2 galki lodów waniliowych
300 ml zimnego mleka
Inne rodzaje:
Koktajc zekoladowy: dodac 20-30 g kakao
Koktajl truskawkowy: dodać garć umytych truskawek
Koktajl jagodowy: dodać garść swiezych lub możonych jagód
Koktaj z kiwi jagod
1duza garsc mrozonych lub swiezych jagod lub borowek
1 owoc kiwi obrany ze skorki iPokrojony w kostke
1 maly banan obrany ze skórk iPokrojony w kostke
300 ml swiezego soku owocowego
Gesty koktaji jagodowy
300 ml zimnego soku jablkowego
100 ml jogurtu naturalino
1 maly dojrzaly banan
1 garc mrozonych lub swiezych jagod
Miód do smaku (opcjonalnie)
Koktaji sojowy
300 ml zimnego mleka sojowego
20g platkow owsianych
1 maly banan obrany ze skórkí pokrojony w kostke
7 duzych truskawek
- Pare kropel ekstraktu waniliwowego
Miód do smaku
CZYSZCZENIE
NIE ZANURZAJ JEDNOSTKI NAPEDOWEJ, PRZEWODU ANI WTYCZKI W WODZIE ANI W ZADNEJ CIECZY.
Modul silnikaczys wyćznie wilgotna szmatka.
- Przstawę z ostrzami myjcieplą woda z detergentem. Doklatnie opłucz i wysusz. Resztki Jedzenia wokół ostrza astrożne usuwaj szczoteczka.
- Bidon iPokrywke myj ciepla woda z detergentem. Dokladnie oplucz i wysusz. Bidon iPokrywke maya tez myc w zmywarce.
METODASZYBKIEGO CZYSZCZENIA
-
Napelnj bidon do polowy ciepla woda, dodaj do zich krople lub dwie detergentu i zamocuj przystawke z ostrzami. Zamocuj przystawke z ostrzami wraz z bidonem do mechanizmu silnika zgodnie z opisem w czeci Sposob uzytkowania.
-
Nacijsnij bidon w doli przyez 10-20 sekund.
- Zdejmij bidon, odkreć przystawkę z ostrzami i opłucz obie czȩci pod bierzą woda.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj blender w czystym, suchym比我jscu lub w oryginalnym opakowaniu. Wszystkie czeci musza byc zdemontowane. Nalezy chronico urzadzenia przy这部分i.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ seinem okazanie;będzie konieczne w przypadku jakichkolwiek roszczen gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objety gwarancja obowiazujuca przyez okres 2 lat od daty zakupu produktu, zgodnie z warunkami okreslonymi w tym dokumencie.
Ježeli w okresie gwarancyjnym urzadzenie przystanie prawidlowo funkcionować (co jest malo sprawdopodobne) z powodu wad konstrukcyjnych lub wykonawczych,NSEZY dokonać seinen zwrotu w punkcie zakupu, załuczajac rachunek i kopie niniejszej gwarancji.
Prawa i swiadzenia z tytulu niniejszej gwarancji uzupelniaja prawa okreslone w przypesach, na ktore niniejsza gwarancja nie ma wplywu. Zmiany niniejszych warunkow要去 dokonać tylko firma Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ("JCS (Europe)").
Firma JCS (Europe) zobowiazuju sie w okresie gwarancjnym do przypoprawedzenia bezplatnej naprawy lub wymiany urzadzenia lub dowolnej loro czeci, kóra funkcjonujeNieprawidlowo, pod warunkiem, ze:
Uzytkownik powinien natychmiast poinformowa o zaistnialym problemie punkt przy lub firmy JCS (Europe); oraz
Urzejdenie nie bylo w zaden sposob modyfikowane, uszkodzone lub eksploatowane w niewlasciwy sposob ani naprawiane przyez osobe nie posiadajca upowaznienia ze strony firmy JCS (Europe).
Gwarancja nie są objekte uszkodzenia bestehtynikiem
niewaSciwo go uzywania, zniszczenia, uzytkowania przy
nieprawidlowym napieciu, dzialania sil natury lub zdarzeń, na
kto're firma JCS (Europe) nie ma wptywu, napraw dokonywanych
przez osoby nie posiadajcye upowaznienia ze strony firmy JCS
(Europe) lub postepowania niedgodnego zzasadami okreslonymi w
instrukci uzytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje
normalnego zuzychia i zniszczenia, w tym między innymi, drobnych
odbarwiej i zadropań.
Prawa okreslone w tej gwarancji dotycza tylko pierwotnego nabywcce produktu i nie obejmuja uzytkowania o characterze komercyjnym i komunalnym.
Ježeli do urzadzenia zaloczona jest ulotka gwarancyjina
przeznaczonda dla danego kraju, prosimy odwoć są do warunków
okreslonych w tej gwarancji, ktrz zastepuje niniejsza gwarancje, lub skontatkowac sie z likalnym autoryzowanym dealerm w sprawie uzyskania dokladniejszych informaci.
To oznakowanie wskazuje, ze produkt ten nie powinien
byc przyekazwyany jak odpad razem z innymi opbadami gospodarstwa domowo, leczNSE pozbywac sie go oddzielnie na obszarze UE. Aby zapewnic jak majmiejsze zagrozenia dlaŚrodowy

lub zdrowia ludzkiego na skutek niedrokropolaneano pozbywania sie odpadówkiego produktu zawierajychszkodliwe substantcje,naleź poddawać go oppowiedzialnemu recyklingowy,aby promowac ekologiczne ponowne wykorzystanie materiałow izasobow.
Nalezy zwracać produkt korzystajac z dostepnégo systemu zbiórki odpadów, lub skontatkłowac sie ze sprzemawca, od którego produkt zostal nabyty. SprzemawcaMZe przyjacć produkt i poddác go bezpiecznemu dlaŚrodowiska recyklingowy.