BOSCH TASSIMO VIVY2 - Ekspres do kawy

TASSIMO VIVY2 - Ekspres do kawy BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TASSIMO VIVY2 BOSCH w formacie PDF.

📄 120 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH TASSIMO VIVY2 - page 103
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TASSIMO VIVY2 BOSCH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TASSIMO VIVY2 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TASSIMO VIVY2 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TASSIMO VIVY2 BOSCH

Naleźdy dokladnie przyczytać instrukcję oblsugi, przystrzegać jej i zachować są! Przekazujuć urȩdzenia inniej osobie naleźdy dołączyć niniejsza instrukcję. To urȩdzenia jest przyznaczone do przygotowywania małych ilosci produktu na uzytek domowy, w warunkach zblżonych do domowych, lub do zastosowaniecikomercyjnych. Warunki zblżone do domowych obejmunjā na przykład zastosowanie w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych firmach. Urȩdzenia要去być sąość uzywane przygość w pensjonatach, małych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych.

Niebepezędwo porañenia prudem!

Urzadzenia nalewy zawsze podłęczać do sieci elektrycznej i stosowej zgodnia z danymi na tabliczce znamionowej. Ze wźglȩdów bezpiecieństwa wszelkie naprawy urzadzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, sąze przypegowadzać wyłącznych nasz serwis.

Dzieciom powyȩj 8 lat oraz osobom o zredukowanych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadajycym odpowiedniago doświadczenia i/lub wiedzy wolno uzywać urzędzenia tylko pod warunkiem,źznajduź są pod opiek innychość lub zostymi poinstruowane w zakresie bezpiecznej obstugi urzędzenia i Rozumiejm zagrożenia z niedynikajęc. Dzieci poniȩj 8 latNie mogą obstugiwać urzędzenia. Naleź Uniemność im dostęp do urzędzenia i przyzewodu podłaczeniowych. Dzieciom nie wolno bawić są urzędzeniem. Czynnosci z zakresu czyszczenia i normalnej konserwacje urzędzenia nie mogą być wykonywane przyez daneci, chybaź one w wieku co najmiej 8 lat i pod nadzorem.

pl

Nigdy nie zanurzać urzadzenia ani przywodu sieciowego w wodzie. Uzytkować tylko wtedy, gdy przywód zasilania oraz urzadzenia są sprawne. W razie będu natychmiast odźaczyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napiȩcie sieciowe.

Rzyko uduszenia!

Nie wolno pozwalać dzieciom bawić sie opakowaniem.

Rzyko poparzenia!

Dysza doGORACEJ wody/pary jest bardzo goraca. Nalezy chwytać tylko za plastikowy uchwyt, aNie za elementy jej obudowy. Przy wyprowadzaniu pary lub goracej wody möglichwistrozpryskiwanie pary lub kropli wody z dyszy.

Niebepezędwo odniesenia obrzeń!

Nie wiktadać palcov do młynka do kawy.

Krótka informacja

Rysunki A-E

1 Przelacznik sieciowy (WŁ/WYŁ) auto off
2 Przycisk intensywnosc kawy ^+
3 Przycisk pobierania
4 Przycisk pobierania
5 Przycisk 心 (przygotowywanie pary)
6 Pokrétlo regulações /小/小 (goráca woda/para)
7 Wskaźnik diodowy LED a napelnianie woda
b opróznianie pojemnika
c wykonywanie programu serwisowego S
d PrzestawieniePokretla goraca woda/para
8 Dysza wylotowa (goraça woda/para)
a Plastikowy uchwyt
b Tuleja
c Koncowa dyszy
9 Dystrybutor kawy z regulacja wysokość
10 Oslona pojemnika na wode
11 Wyjmowany pojemnik na wode
12 Pojemnik na kawe ziarnista z oslonzapewniajac zachowanie aromatu
13 Dozownik do tabletop czyszczących
14 Płtyta dla filizanek (z funkacja podgrzewania)
15 Suwak do regulaci stopnia zmielenia kawy
16 Podstawka z krata
17 Pojemnik na fusy
18 Pojemnik na skropliny
19 Pfywak
20 Schowek na kabel
21 Drzewiczki do jegnestki zararzania
22 Jednostka zaparzania a przycisk (czerwony) b uchwyt

Przed pierwszym użyciem

Informacja ogólne

Odpowiednie pojemniki nalezy napelniać tylko czysta, zimna wodą niedawierajacă dwutlenku wegla oraz wylącznie palonymi ziarnami kawy (najlepiej specjalnymi mieszankami ziaren kawy do ciṣnieniowych lub automatycznych ekspresów do kawy). Nie uzywać kawy ziarnistej, która byla lukrowana, karamelizowana lub poddana obróbce z zastosowaniem innych dodatków zawierajacych kukier: powoduje to zapchanie mlynka. W tym urzadzeniu jest是我的a regulacja twardość wody (patrz rozdziel „Ustawianie twardość wody").

Pierwsze wączenia

  • Ustawic urzadzenie na woodoodpornej, plaskiej powierzchni.
    Wyciagnij kabel sieciowy na odpowiednia dugosc ze schowka na kabel i poducz go do sieci.
  • Wyjmij pojemnik na wode 11, przyȩpędz go i napelnij swież zimna woda. Uwaźaj na oznaczenia „max".
    Wyrownaj położenie pojemnika na wode 11 i przyciśnij w doź doogranicznika.
  • Napelnij pojemnik na kawe ziarnista ziarnkami kawy.
  • Sprawź,czyPokretto regulacci 6 znajduje sie w pozycji „O".
  • Naciśnij przyȩcląznik siediocy 1 auto off, aby wączyć urzadzenia.

Napelnianie systemu

Przy pierwszym wączeniu naleźnapelnic woda wewnétrzny system obiegu urzadzenia.

  • Ustaw filizanké pod dysza 8.
  • UstawPokretto regulacyjne 6 w pozycji /.//, do filizanki wylewa sie niwielka ilosc wody. Jak tylko zacznie migać, ustawPokretto 6 ponownie na „O".
  • Teraz migaj diody LED przycisków podierania 3 i 4, urzadzenia wykonuje plukanie i nagrzewsie.

Urzadzenie jest gotowe do pracy, gdy swieca obie diody LED.

Elementy obšlugi

1 Przelacznik sieciowy auto off

Za pomocę przyȩcznika sieciwowego auto offość wączać lub wyȩczac zasilanie.

Po wączeniu przyȩćznika sieciowego urza-dzenia nagrzewa są, wykonuje pluktanie i jest gotowe do pracy, gdy sącie są oba przyciski pobierania 3 i 4.

Urzadzenia nie wykonuje plukania, jakeli w momencie wączenia było jesteczne cieple.

Jesli urzadzenie nie zostanie wyłaczone ręcznie, wyłacza sie automatycznie po upływie ok. 10 minut od ostatniego pobierania napoju i wykonuje plukanie. Ustawiony czas wylączeniadoğan zmieniać (patrz rozdiaz „Automatyczne wyłaczenia auto off").

Urzadzenie nie wykonuje plukania, gdy:

  • po wączeniu nie pobrano kawy.
  • krótko przyd węlączeniem pobreano pare.
  • pobrano tylko goraca wode lub pare.

2 Przycisk intensywnosci kawy ^+

Naciskajac przycisk ^+ ,można ustawic intensywnosć kawy:

^+ dioda LEDNie swieci kawa normalna
^+ dioda LED swieci = kawa mocna
^+ dioda LED miga = pusty pojemnik na kawe ziarnista

3 Przycisk podierania kawa mała

Za pomocę tego przycisku można pobracmał filizankę kawy (ok. 40 ml).

  • Naciśnij przyczisk 3, dioda powyzej przycisku miga. Kawa jest mielona, parzona i nalewana do filizanki, po zakończeniu procesu zapalaja są obie diody LED.

Objetosc napoju maya zmieniac (patrz rozdiaz, Zmiana ilosci kawy na state).

4 Przycisk pobierania kawa duza

Za pomocę togo przycisku można;pobra duźā filizanké kawy (ok. 125 ml).

  • Naciszij przycisk 4 [P], dioda powyzej przycisku miga. Kawa jest mielona, parzona i nalewana do filizanki, po zakośćniu procesu zapalaja są obie diody LED.

Objetosc napoju maybezmieniac (patrz Rozdziaf „Zmiana ilosci kawy na state").

5 Prynck (para)

Przy naciśćciu przyciscu 必 w urzadzeniu zestaje wytworzona para, kóra jestniezbędna do spieniania lub nagrzewania.

6 Pokretto goraca woda/para

Goraca woda lub para zestaj przygowane przy ustawieniuPokretla w pozycj! lub 心. W celu wytworzenia pary 心 (patrz Rozdzial,Para do spieniania mleka").

7 Wskaznik diodowy LED

Świecenie i miganie odpowiednio go wskażnika LED ma nastepuje znaczenia:

swiec Pojemnik na wode jest pusty i nalezy go napelnic
Świec Pobjemniki są pełne: oprożnić poobjemniki i ustawic je znowu w urzadzeniu
miga Brak pojemnikow: ustawic pojemniki znowu w urzadzeniu
S swiec Nalezy wykonać program serwisowy, patronozdziel „Program serwisowy"
S miga Program serwisowy w toku
swiec UstawicPokretto w pozycj/
miga Ustawic Pokretto w pozycji „O"

Ustawenia i wskazniki wizualne

Ustawianie twardosci wody
Poprawne ustawienie twardosci wody jest bardzo waźne, poniewaź odiego zaleźny sygnizowanie koniecznosci odwapnienia w odpowiednim czasie. Wstepnie ustawiony jest stopién twardosci wody 4.
Do ustalenia twardosci wody naleź y uzyskać informacja w lokalnym przyȩsi;biorstwie zaopatrzenia w wode.

StopiéńStopiéń twardość wody
Niemiecki (°dH)Francuski (°fH)
11-71-13
28-1514-27
316-2328-42
424-3043-54

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.

  • Przytrzymaj przycisk pary co najmnej przyez 5 sek.. Liczba swiocych wskażników LED's 7a, b, c S, d odpo-wiada ustawionemu stopniowy twardosci wody.
  • Naciśnij przyczysk pary kilkakrotnie, aź zaświecz wskazniki LED dla wymagaNego stopnia twardość wody; np. dla stopnia twardość wody 3 swieca 7a,b i c (L, S).
  • Nacijsnij przycisk 2 ^+ jegnokrotnie. Pokrótkim swioceniu odpowiednich wskazników LED wybrana twardość wody zostanie zapisana w pAMIÇE urzadzenia.

W przypadku uzytkowania filtra do wody (akcesoria specjalne, numer zamówienia 461732) naleź yustawic stopién twardosci wody 1.

Wskazowska: Jeźeli w przyciagu 90 sekund nie zostat naciński zaden przycisk, urzadzenia zostaje przyłączone na tryb przygotowywania kawy bez zapisu nowego ustawienia. Zapisany uprzednio stopié twardosci wody pozostaje niedzmiemiony.

Przy pierwszym użyciu filtru lub po了我的 zamianie sąȩ przy pręplukać urzadzenia.

  • Napelnjij pojemnik na wode woda az do oznaczenia „0,5 I".
  • Ustaw pod dysza 8 wystarczajco duzy zbiornik (okoTo 0,5 l).
  • UstawPokretto regulacyjne 6 w pozycji /1/
    Gdy z dyszy 8 nie bestehtjie juz wylewala sie zdna woda, ustawPokretlo regulacyjne znowu w pozycj _·O^
  • Napelnij pijemnik na wode i system obiegu (patrz „Pierwsze wączenia/ Napelnianie systemu").

Ustawianie stopnia zmielenia

Wymagany stopien zmielenia kawy jest ustawiany za pomocy suwaka 15.

Uwaga

Stopien zmielenia要去regulowany tylko przy pracujacym mlynku do kawy! W przyciewnym razie moziwie jest uszkodzenie urzadzenia.

  • Naciśnij przycisk podierana 4 .
  • Przy pracujacym mlynku do kawy ustaw suwak regulacyjny 15 do wymaganej pozycji: im mniejsza jest kropka, tym drobniej zostaje zmielona kawa.

1 Nowe ustawienie zauwažalne jest dopiero przy parzeniu drugiej lub trzechiej filizanki.

Porada: W przypadku kawy ciemngo prażenia naleź ustawiać grubsze mielenie, a w przypadku ziarnek jaśniejszego prażenia – drobniejsze mielenie kawy.

Automatyczne wyluczanie auto off

Ustawiony automatyczny czas wyłaczenia – ok. 10 min –MZNAzmienić.

  • W tym celu naciśnij jederoczenia i przytrzymaj wciśniety przyez przyznajmiej 5 sekund przycisk pobierania 3 i przycisk 5. Świeczce teraz diody LED 7a, b, c i d (S, S, Ø) symbolizuja ustawiony czas wymićzenia. Teraz, naci-skajć przycisk 5,ość, sąna ustawić czas wymićzenia:
    swiei dioda LED 7a (
    = wyIaczenie po ok. 10 minutach.
    swieca diody LED 7a i 7b (5, 5)
    = wyIaczenie po ok. 30 minutach.
    swieca diody LED 7a, 7b i 7c (S)
    = wylaczenie po ok. 1 godzinie.
    swieca diody LED 7a, 7b, 7c i 7d (S, )
    = wyIaczenie po ok. 4 godzinach.

Nacisięcie przyciscu 2 ^+ powoduje zapi-sanie dokonanedo ustawienia.

Ustawianie temperature

Ten automat do kawy oferuje mozliwość zmiany temperatury kawy.

  • W tym celu naciśnij jegnoczesnie i przytrzymaj wciśniète przyez przyznajmiej 5 sekund przyciski pobierania 3 o i 4 P. Świeczce teraz diody LED 7a, b i c (L, S) symbolizuja ustawiona temperatur. Teraz, naciskajć przycisk 5 o,MZNA ustawic temperatur:
    swiei dioda LED 7a (
    = niska temperatura.
    swieca diody LED 7a i 7b (,)
    = srednia temperatura.
    swieca diody LED 7a, 7b i 7c (S)
    = wysoka temperatura.
    Nacisniecie przycisku 2 ^+ powoduje zapisanie dokonanego ustawientia.

Plywak

Znajdujacy sie w pojemniku 18 pwyk
19 sygnalizuje moment, w ktorym nalezy
oproznić pojemnik.

  • Jeżeli pływak 19 jest dobrze widoczny, naleź oproznić pojemnik 18.

Przygotowywanie kawy z ziarnek

Ten automat do przygotowywnia kawy
espresso/kawy traducjnej mieli swiezka
kawe dla kaźdego nowego zaparzenia.
Zaleca sie stosowanie mieszanek kawy
przeznaczonych do automatów espresso lub
traducyjnych.Kawa musi byc przechowy
wana w zimnym要比scu, w szczelnym opak
kowaniu, lub w stanie zamrozonym.Moziwe
jest rownik zmielenie zamrozonymych ziarnek.

Wazna informacja: Konieczne jest codzienne napelnianie pojemnika na wodę Śwież woda. Pojemnik musi zawsze zawierać ilosc wody niedźna do przy urzadzenia – praca urzadzenia bez wody jest niedopuszczalna.

Porada: Naležy podgrzewać filizankę, przydede wszystkim Mały filizanki o grubych sciankach do kawy espresso, na podstawce 14 lub przyȩpluwić je gorównowa.

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.

  • Ustaw podgrzana (podgrzane) filizanké (filizanki) pod dystrybutorem kawy 9.
  • W zależnosci od poźadnej ilosci pląn u nasćnj przyczysk podierania 3 lub 4 Kawa jest parzona i napȩtnia filizankę/ filizanki.
  • Po nalaniu ustawionej ilosci plynu wypyw kawy automatycznie sie zatrzymuje.

1 Powtorne naciść przycisku 3 lub 4 powoduje przerwanie procesu nałowania kawy.

Dodatkowa ilość kawy

Mozliwe jest powtórne nalewanie tej samej ilosci kawy.

  • W tymelu nacijsnij ponownie przycisk podierania 3 lub 4 w przyciagu 3 sekund od zakończenia parzenia.

Wskazowska: Do parzenia sluzy uzyta juices poprzednio mielona kawa.

Zmiana ilosci kawy na staße

Ilośc kawy ustawionę dla przycisku kBierania 3 (ca. 40 ml) i przycisku kBieriania 4 (ok. 125 ml)ność zmieniać.

  • Przytrzymaj przycisk 3 lub 4, aż zostanie nalana wymagana ilość kawy (możliwość wyboru: ok. 30 - ok. 220 ml).
    I Ilosc kawy mayponowniezmienic w dowolnej chwili. Jesli przywo contra na ma byc ilosc ustawiona fabrycznie, mayna wykonaC Reset

Reset: Urzadzenia musi byc gotowe do pracy.

  • Wyjmij pojemniki 17 i 18. Nacijsij i przytrzymaj wcińskiete przyżznajmiej 5 sekund przycziski kBierania 3 i 4 P.
  • Diody LED 7a, b, c i d (L, S, Ⓞ) migajkrótkow celu potwierdzenia.
  • Ponownie włoz pojemniki 17 i 18.
    Standardowe ustawenia fabryczne są znowu wączone.

Przygotowywanie goracej wody

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy. Dana funkcja umoziwia przygotowywanie goracej wody, na przykjad na herbate.

Niebezpieczestewo poparzenia!

Dysza jest bardzo goręca, dlatego dotykać można tylko jej plastykowej uchwytu.

  • Ustaw odpowiednia filižanke pod dysza 8.
  • Przesun tuleje na dyszy 8 calkowicie w dól.
  • UstawPokretto6wpozycjI/. 心

Niebezpieczestewo poparzenia!

Po ustawieniuPokretta w pozycji/.mni.
moziwe jest wytryskiwanie mazych kropli.
Nie dotykaj dyszy 8 i nie kieruj jej na zadne osoby.
- UstawPokretto 6 znowu w pozycji „O“, aby zakoningczyc proces.

Para do spieniania mleka

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy. Mozesz najpierw spienic mleko i dopiero potem nala c kawe lub spienic mleko oddzielnie i doda c je do kawy.

Niebeziepcebstwo poparzenia!

Dysza jest bardzo goręca, dlatego dotykać można tylko jej plastykowej uchwytu.

  • Przesun tuleje na dyszy 8 calkowicie w dól.
  • Napelnij okolo 1/3 filizanki mlekiem.
  • Nacijsij przycisk Wskaźnik LED przycisku zaczyna migać.

1 Urzadzenie nagrzewa sie przyez około 20 sekund.

Zanurz dyszegboko w mleku, niedotykajc dna filizanki.
- Jak tylko zaświeci dioda LED , ustawPokretto 6 na /小/少.

Niebeziepcebstwo poparzenia!

Po ustawieniuPokretla w pozycji /!/./必 miozliwe jest wytryskiwanie mazych kropli. Wydostajaca sie z dyszy para jest bardzo goraca i moze spowodować wytworzenia sie kropli cieczy. Nie dotykaj dyszy 8 i nie kieruj jej naźadne osoby.

  • Powolnie obracaj filizanké, az mleko zostanie spienione.
  • UstawPokretto 6 znowu w pozycji „O“, aby zakończyć proces.

FW celu powtórgeno spieniania mlekanalezy nacisnac przycisk 心 i powtorzycafty proces.

Wskazówka: Dyszę 8 naleź oczyszczacnataychmiast po jej ochłodzeniu. Usuwaniezaschymi ch resztek mleka jest bardzo trudne.

Porada: Uzywaj zimnéo mleka o zawartosci tuszczu 1,5%.

pl

Para do przygotowywania napojów

NiebezpieczeINSTwo poparzenia! Dysza jest bardzo goraca, dlatego dotykaćromaticy tylko jej plastykowej uchwytu. Urzadzenia musi byc gotowe do pracy.

  • Przesun tuleje na dyszy 8 w góre.
  • Nacijsnij przycisk 心. Wskaznik LED przycisku zaczyna migać.

1 Urzadzenie nagrzewa sie przyez około 20 sekund.

Zanurz dyszc 8 glebokownagrzewanj cieczy.
- Jak tylko zaświeci dioda LED , ustawPokretto 6 na.

Niebeziepceznstwo poparzenia!

Po ustawieniuPokretta w pozycji /!/. 心
mozliwe jest wytryskiwanie małych kropli.
Wydostajca sie z dyszy para jest bardzo goraca i moze spowodować wytworzenia sie kropli cieczy. Nie dotykaj dyszy 8 i nie kieruj jej naźadne osoby.

  • UstawPokretto6wpozycj“O”,aby zakonczyc proces.
    Hw celu powtornego wytworzenia pary nalezy nacisnac przycisk 必 jestzsche raz i powtorzyc caly proces.

Wskazowska: Dysz 8 nalezy ocyszczacnatychmiast po jej ochlodzeniu. Usuwaniezaschych resztek jest bardzo trudne.

Konserwacja i utrzymanie w czystosci

Niebezpieczeinsteinwo porazenia pradem!

Przed czyszczemien urzadzenia nalezy odłaczyc kabel sieciowy od gniazdka. Nigdy nie zanurzać urzadzenia w wodzie. Nie uzywać urzadzeń do czyszczenia para.

  • Przetrzech obudowe urzadzenia wilgotnagyciereczka. Nie stosowac zadnych sroków powodujczych powstawanie zadrapan.
  • Pozostałość kamenia, kawy, mleka i roztworu do usuwania kamenia naleźny natychmiast usunąc. W przyciwnym razie moga one spowodowej powstanie korozji.
  • Nowe sciereczki gąbczaste moga zawieraćsole. Sole moga spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej, dlatego przy ded użyciem naleź je koniecznie starannie przypełukać.
  • Wszystkie wyjmowane częsci musza byc myte tylko recznie.
  • Do przyȩpluwania pojemnika na wode 11 uzywać tylko wody.
    Zdjac, opróznic i oczyscić pojemniki na fusy 17 i skropliny 18.
  • Wytrzech wnętrze urzadzenia (uchwyt podstawek).
  • Otworzyc drzwiczki do"Justostki zaporza-nia 21 i usuń resztki kawy z wewétrznej przestrzeni. Zamknij drzwiczki.

Wskazowka: Jesli urzadzenie jest wączane w stanie zimnym lub wączane po povbraniu kawy, przyȩplukuje są automatycznie. W ten spośob systemczySci są smoistnie.

Dysza 8 do goracej wody/pary

  • Odkreć dyszę 8 od przywodu parowej.
  • Rozlóz wszystkie częsci dyszy (rysunek D).
  • Ocyszę dyszę miękka szczoteczka z eśrodkiem do mycia naczn. Przȩcyszć konćowej dyszy 8c z przyodu tepa igla.
  • Przeplucz i nastepnie osusz wszymstkie częsci dyszy.

Gczyszczenie jegnostki zaparzania

Jednostka zaparzaniaMZebyc wyjmowana w celu jej czyszczenia (rysunek E).

  • Wyłucz urzadzenia przy.§ćznikiem sieciowym 1 auto off.
  • Otworz drzewiczki 21 do"Justostki zaporzania 22.
  • Przytrzymujac czerwony przycisk 22a obróć uchwyt 22b w goře do slyszalnégo zatrzaśniecia.
  • Ostrożnie wyjmij Jednostke zaparzania 22 za uchwyt i przyplucz pod bieźac woda. bez srodka do mycia naczyń. Nie uzywaj w tym celu zmywarki do mycia naczyń.
  • Ocyszewenetrznaprzestrzen urzadzenia odkurzaczem lub wilgotn sciereczka.
  • Włozaddresses zaporzania 22 aż do ogranicznika.
  • Przytrzymujac czerwony przycisk 22a obróć uchwyt 22b calkowicie w dól az do do slyszalnégo zatrzasnięcia. Jednostka zaparzania jest teraz zaryglowana w urzadzeniu.
  • Zamknij drzwiczki do"Justostki zaporzania.

Program serwisowy: kombinowany proces odkamieniania i czyszczenia

Ježeli przy wączonym urzadzeniu swieci wskaźnik LED S, naleź wiezw Locznied dokonać odkamienenia i czyszczenia urzadzenia za pomocapi programu serwisowej. Wykonanie programu serwisowej niedzgodnia z instruktacja要去 spowodowej uszkodzenia urzadzenia.

Specjalnie przygotowyŚrodek odwapniajocy (numer zamówenia 310967) i tabletki czyszczAssociate (numer zamówenia 310575) mogę być zamawiane poprzej nasz serwis.

Uwaga

Przy kaźdym wykonaniu programu serwiosoangelo naleź uzywaćŚrodka odwapniajacious oraz Środka czyszczȩcego zgodniae z instrukacja.

Nigdy nie przyȩwć wykonania programu serwisowej!

Nie spożywc podstajc cieczy!

Nie uzywać octu lubŚrodków na bazie octu!
Nigdy nie wkladac tabletek odkamieniaja-cych lub innych Środków odkamieniajacych do dozownika doładowania tabletek czyszczących!

1 Podczas wykonania programu serwiosorego (około 40 minut) miga wskaźnik LED S.

Wazna informacja: Ješli do pojemnika na wode jest włozony filtr, naleź y koniecznie usunąć go przy uruchomieniem programu serwisowej.

Uruchamianie programu serwisowego

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.

  • Oprozniq pojemniki 17 i 18 i ustaw je znowu w urzadzeniu.
  • Przytrzymaj wcińskipty przyez przyznajmiej 5 sekund przycisk 4 P i przycisk 5

pl

Wskaznik LED S zaczyna migać, a urzadzenia wykonuje 2-krotne plukanie poprzej dystrybutor kawy.

  • Oproznij pojemnik 17 iustaw go znowu w urzadzeniu.

Świecā diody LED przycisku i „napelnianie woda".

  • Włód do dozownika 13 jeder(tablekczyszczacja.
  • Napelnij pojemnik na wode letnia woda, dodaj srodek odkamieniajczy i Rozpuść go calkowicie w wodzie (ogólna ilosc cieczy: 0,5 litrow)

albo

wiej gotowa mieszankę odkamieniajać do pojemnika na wode (ogólna ilosccieczy: 0,5 litrow).

  • Naciśnij przycisk 心; urzadzenia zaczyna proces odkamieniania. Trwa on okło 10 minut. Ciecz odkamieniajaća przyelewa sie do pojemnika 18.

Wskaznik LED 念 swieci.

  • Ustaw pod dysza 8 wystarczajco duzy i wysoki zbiornik (okofo 0,5 litrow).
  • UstawPokretto6wpozycj/!/心,urzadzeniekontynuueprocesodkamienianiawprzeciaguokofo5 minut.Cieczodkamieniajaca przelewa sie do pojemnika.

Wskaznik LED 一 swieci.

  • Oproznij pojemnik 17 iustaw go znowu w urzadzeniu.

Wskaznik LED przycisku 必 swieci.

  • Oprożnij pojemnik 11, oczyść go, napelnj woda do oznaczenia „max" i ustaw w urzadzeniu.
  • Ustaw pod dysza 8 wystarczajco duzy zbiornik (okofo 0,5 litrow).
  • Naciszij przycisk 心, urzadzenia zaczyna proces plukania, niedo wody przyelewa są do pojemnika.

Wskaznik LED miga.

  • Ustaw pokretto 6 w pozycji „O“, urzadzenia zaczyna proces czyszczenia. Trwa on około 10 minut. Ciecz przyelewa są najpierw wewnatrz urzadzenia do pojemnika 17, a nastepnie wylewa są z dystrybutora kawy.

Wskaznik LED swieci.

  • Oprozni j iustaw pojemniki 17 i 18 w urzadzeniu.

Urzadzenie nagrzewa sie i jest ponownie gotowe do pracy, gdy swieca diody LED przycisków podierania 3 i 4 .

Wañna informacja: W przypadku przerwa- nia programu serwisowej, na przykład wskutek zaniku prȩdu, przyd ponownym wączeniem urzadzeniaNSE koniecznie przeplukać pojemnik na wode.

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy. Wskazniki LED ^+ i migaja.

  • PrzepluczOCRze pojemnik 11 i napelnij goŚwież woda.
  • Naciśnij przyczisk 心, urzadzenia wykonuje plukanie do pojemnika.

Wskaznik LED 念 swieci.

  • Ustaw filizanké pod dysza 8 i ustawPokretlo 6 w pozycj //. 心. Woda wylewa się do filizanki.

Wskaznik LED miga.

  • UstawPokretto 6 znowu w pozycji " _ 日 Urzadzenie wykonuje plukanie i jest znowu gotowe do pracy.

Ochrona przed mrozem

Aby uniknac uszkodzen wskutek zamrożenia podczas transportu i przechowywania urzadzenia, nalezy poprzednio calkowicie opróznic urzadzenia.

Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.

Zdejmij povemnik na wode, oprzniig go iustaw w urzadzeniu.
- Ustaw pod dysza 8 duzy waski zbiornik.
- Naciński przycisk 心
- Jak tylko zaświeci dioda LED , ustawPokretto 6 na /ɪv/ 心. Urzadzenia przy bez krótki czas przygotowuje pare.
Gdy z dyszy 8 nie befindie juices wydostawa sie zdna para, ustaw regulacyjna znowu w pozycji ,O".
Wylacz urzadzenie.

Gwarancja

Dla urzadzenia obowych zuja warunki gwarancji wydanej przyez nasze przelstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Doklady informacja otrzymacie Państwo w kaźdej chwili w punkcie handlowym, w ktorym dokonano zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug gwarancyinych konieczne jest przychodność dowodu kupa narzadzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przyepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzadzeniem Rady Ministrow z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzechy ruchomych z udzialem konsumentów".

Zmiany zastrzezone.

Ekologiczna utylizacja

BOSCH TASSIMO VIVY2 - Ekologiczna utylizacja - 1

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/09/UE oraz polska Ustaw z dnia 29 lipca 2005 r. "O zuzytym spreȩcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbole przekreslonego kontenera na opdady. Tatie oznakowanie informuje,źspręt ten, po okresie为其 uzytkowania nie sąbzću umieszczanyłączne z innymi opdatami pochodźącymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadźonym zbieranie zuzytego spreȩtu elektrycznych i elektronicznego. Prowadźcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umozliwajćy oddanie tego spreȩtu. Własciwe postȩgowanie ze zuzytm spreȩtem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do unik不断增强zkodliwych dla zdrowia ludzi i szrodowiska naturaNego konsekwenci,Dynik)—czych z obecnosci skladnikówNiebeźpiecznych oraz niew)—ciwo go składowania i przytetwarzania takiego spreȩtu.

Samodzielne usuwanie niedznacznych usterek

UsterkaPrzyczynaSposob usunięcia
Nie udaje są przygoto-wanie go端正 jej wody lub pary.Dysza 8 jest zapchana.Oczyść dyszcze 8.
Zbyt mała ilosc piany lub zbyt plynyna piana.Niepoprawne połozenia tulei b na dyszy 8.Przesuń tuleje b na dyszy 8 w dół.
Nieodpowsiednia jakość mleka.Uży zimargo mleka o nawartosci tuszczu 1,5%.
Kawa wycieka tylko kroplami.Zbyt drobna mielona kawa.Ustaw grubsze zmielenie.
Z urȩdzenia nie wylewa są kawa.Pojemnik na wodę nie jest napelnióny lub jest ustawiony nieprawidłowо.Napełnij pojemnik na wodę i sprawdź了他的 połozenia, w razie potrzeby napelnij również system ruowy (patrz „Pierwsze wędzzenia").
Kawa nie posiada „kremy" (pianki).Nieopowsiedni gatunek kawy. Uzyta kawa ziarnista nie jest świezo prażona.Uży kawy innego gatunku. Uży świeźsej kawy ziarnistej.
Stopiézmieleenia nie odpowienda gatunkowy kawy ziarnistej.Zoptymalizuji stopiézmieleenia.
Młynek do kawy nie mieli ziarenek.Ziarna nie wpadaję do mylynku (zbyt oleista powierzchnia ziaren).Postukaj z lekka po pewjemniku na kawę ziarnista.
Młynek do kawy pracuje zbyt glówno.W mylynku do kawy znejduja sie obce przydmioty (na przykład dlrobne kamienie, coMZsie zdarzyć nowe przy użyciu wyborowej kawy).Skontaktuj są z liną goracja serwisu.
Wskaźniki LED S i O+ migaja po kolei.Jednostka zarazania 22 nie jest ustawiona w urzemdeniu albo jest ustawiona i zatrza-śnieta niepoprawnie.Ustaw i umieść prawnów odnejstę zaporazania 22.

Ježeli problemów nie mayna usunć, naleź ysie koniecznie skontaktuć z infoli⁻nia serwisowa! Numery Telefonów znajduź ysie na ostatničh stronach instrukcji.

DE Deutschland, Germany

BSH Sprzet Gospodarstwa

Domowego Sp. zo.o.

Al. Jerozolimskie 183

02-222 Warszawa

Tel.: 801 191 534

Fax: 022 572 7709

mailto:Serwis.Fabryczny@

bshg.com

www.bosch-home.pl

PT Portugal

BSHP Electrodomésticos, Lda.

Rua Alto do Montijo, n° 15

2790-012 Carnaxide

Tel.: 214 250 730

Fax: 214 250 701

mailto:bosch.electrodomesticos.pt@

bshg.com

www.bosch-home.pt

RO Romania, Romania

BSH Electrocasnice srl.

Sos. Bucuresti-Ploiesti,

nr. 19-21, sect.1

13682 Bucuresti

Tel.: 021 203 9748

Fax: 021 203 9733

mailto:service.romania@

bshg.com

www.bosch-home.ro

RU Russia, Pocsn

OOO"BCXbITOBaTExHnka"

CepBnc oT npOn3BOndTeJra

Majay Kanyckka 19/1

119071 MockBa

ten.: 495 737 2961

mailto:mok-kdhl@bshg.com

www.bosch-home.com

SA Saudi Arabia,

BSH Home Appliances

Saudi Arabia L.L.C.

Organizaćná zlożka Bratislava

Galvaniho 17/C

821 04 Bratislava

Tel.: 02 44 45 20 41

mailto:opravy@bshg.com

www.bosch-home.com/sk

TR Türkiye, Turkey

BSH Ev Aletleri Sanayi

ve Ticaret A. S

Fatih Sultan Mehmet Mahallesi

Balkan Caddesi No: 51

34771 Umraniye, Istanbul

Tel.: 0 216 444 6333*

Fax: 0 216 528 9188

mailto:careline.turkey@bshg.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : TASSIMO VIVY2

Kategoria : Ekspres do kawy