TWIST-252 - Sprzęt audio IMG STAGE LINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TWIST-252 IMG STAGE LINE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TWIST-252 - IMG STAGE LINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TWIST-252 marki IMG STAGE LINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TWIST-252 IMG STAGE LINE
PL Przed uruchomieniem ...
Zyczymy zadowolenia z nowego produktu "img Stage Line". Dzieki tej instrukcji obslugi besteht Państwo w stanie poznac wszystkie funkciekiego urzadzenia. Stosujac sie do instrukcjiunikna Państwo będow i ewentualnégo uszkodzenia urzadzenia na skutek niedrawidłowo uzytkowania.
Tekst polski znajduje sie na stronach 22-24.
1 Elementy Sterujuce i Gniazda Połaczeniowe
1.1 TWIST-252
1 Uchylna glowica
2 Ramie obrotowe
3 Uchwyty
4 Pitya montażowa służać do mocowania urzadzenia do trawersu
5 Uchwyt bezpiecznika Zuzyty bezpiecznik wymieniać Jedynie na bezpiecznik tego samego typu
6 Gniazdo zasilania do podlączenia urzadzenia do gniazda sieci elektrycznej (230V~/50Hz) za pomocă dołęczonego przywodu zasilajćego
7 Węcznik zasilania POWER; zapala są, gdy urzadzenia jest podłacznota do zasilania
8 Wyswietlacz
9 Przycisk MENU do przywoływnia funkcjymi menu
10 Przyciski UP i DOWN do wyboru ustawien funkcji menu
11 Przycisk ENTER do zatwierdzania wybranego ustawienia funkcji menu
12 Diody wskazujuce wybrany tryb pracy: DMX= zapala sie, gdy na wejsciu DMX IN (14) obecny jest sygnaf DMX
MASTER = tryb urzadzenia nadrzednego (roz-)dziary 6.1 i 6.2); sterowanie za po-mocag dozaczonego zdalnego sterownika LC-3, lub zintegrowanego mikrofonu
SLAVE= tryb urzadzenia podlegego (rozdiaz 6.1.1); sterowanie poprzej innepodaczone urzadzenie TWIST-252
SOUND = zapala sie chwilowo w momencie zmiany koloru, wzoru,czy kierunku ruchu urzadzenia sterowanego poprzej sygnat dzwiekowy odberany przyze zintegrowany mikrofon
13 Gniazdo wyjsciowe sygnatu DMX (3-biegunowy XLR); 1 = masa 2 = DMX - ,3 = DMX+
14 Gniazdo wejscia sygnalu DMX (3-biegunowy XLR);
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
15 Gniazdo do podlaczania zdalneo sterownika LC-3
16 Regulator czuosto ci zintegrowanego mikrofonu (17) Czuosto zwieksza sie wraz z obrotem w sprawo.
17 Zintegrowany mikrofon do sterowania urzadzenia dzwiekiem
1.2 Zdalny sterownik LC-3
Zdalny sterownik dostepny jest jako wyposazenia dodatkowe. Nie jest dołączony do urzadzenia TWIST-252.
18 Przycisk STAND BY do uruchamiania fungcji Blackout (głowica w pozycji wyjsciowej, przy.§ona zam-knięta)
19 Przycisk FUNCTION:
w trybie Show 1, lub Show 2 do wączania efektu stroboskopu (tak dlugo jak wciński jest przycisku)
w trybie Slow do zmiany coloru (10 dostepnych colorów) oraz do zmiany wzoru
20 Przycisk MODE do przyȩczania pomietźny
tryb Show 1 (dioda są nie sącie)
tryb Slow (dioda sąpie sącie ciagle)
tryb Show 2 (dioda miga)
Uwaga: Aby sterować urzadzeniem za pomocźdzalné sterownikka, na wejsciu DMX IN (14) nie moze wystepować sygnat DMX.
2 Informacja Dotyczne Bezpieczne-stwa
Urzadzenie to spehnia wytyczne normy zgodnosci elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz normy dla urzadzen niskonapięciowych 73/23/EEC.
Nalezy przestrzegać ponijszych zasad:
- Urzadzenia jest przyznaczone tylko do uzytku wewnatrz pomieszczneń. Należychronicj prźed woda, wysoka wilgotnoscia i wysoka temperatura (dopuszczalny zakres temperatu otoczenia, w ktoplym pracije urzadzenia to 0 - 40^
- Podczas przyg nowica urzadzenia (1) bardzo sie nagrzewa. Aby uniknac poparzen, nie nalezy go dotykać podczas przyg nowica oraz odczekać kilka minut po mygo wyłaczeniu.
- Nie umieszczac zadnych przychodmiotów wenty-latorach powietrza. Moze to doprowadzic do porazenia przem!
- Nie uruchamiać urzadzenia oraz natychmiast odłaczyc je od zasilania:
1..), iistie widoczne uszkodzenie obudowy, obiektywu, filtra UV,czy kablazasilajacego,
2. uszkodzenie moglo powstać na skutek upuszczenia urzadzenia lub podobnégo wypadku,
3. please urzadzenie nie dla prawidów.
Uwaga!
Urzadzenie zasilane jest przem zmiennym (230V - ) .Nieostrożne obchodzenia są uzradzemen要去 spowodówarc porazenie przem. Naprawy mogą byc dokonywane{jednie przyźwykalifikowy個人。
- Nie wolno ciąnac za kabel zasilajcy, podczas odłuczania zawsze daneź chwyta za wtyczke.
- Urzadzenia przenosić przy pomocy uchwytów (3). Nie wolno podnosić urzadzenia chwytajć za głowice (1), ani rami (2).
- Do czyszczenia obudowy uzywac tylkoSuchej, miękkiej sciereczki, nie stosowac srodkow czyszczacych i wody. Do czyszczenia soczewki przyna uzywac detergentów do szyb.
Dostawca oraz producent nie ponesza odpowiedzialnosci za winikte ewentualne szkodymaterialne lub uzczerbki na zdrowiu, jezeliurzadzenie byto uzywane neizgodnie z przyznaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalowane lubobslugiwane orao byto poddawane naprawomprzeNieautoryzOWanypersonel.
- Jesli urzadzenie nie besteht zig wycej uzywane, wskazane jest przykazanie go do mistrsca utylizacji opdaw, aby zostato zniszczone bez szkody dla szrodowiska.
3 Zastosowanie
Urzadzenia przyznaczone jest do pracy na scenie i w dyskotekach. Generuje roznokolorowe wzory, przyze co wropyadza odpowiednia atmosfere na parkiekie. Urzadzenia要去byc sterowane za pomocz zintegrowano mikrofonu, zdalné sterownika LC-3 (dostepnégo obsobro jakwyposaźenie dodatkowe), lub za pomoczy sygnatu pochodźęcego ze sterownika DMX.
4 Instalowanie i Wymiana Lampy
Urzadzenia dostarczane jest bez lampy. Do pracy potrzebuje lampy wyładowciej typu MSD 250W na bazie typu GY9,5.
Nie uzywać lamp innego��!
W ofercie "img Stage Line" znajduja, sie nastepujace, pasujace lampy:
| Artykuł | Numer Zam. | Średnia Zwywotność |
| HLO-250MSD | 05.0005 | 3000 h |
Nie wolno dotykać szkplanej czeci lampy goymi rekoma! Odciski palców edukuja intensywnosć swiatę i powoduź znacznie szybsze przypepalanie sie lampy.
Uwaga!
-
Zawsze naleź ośćczyć glówna wyczke zasi-lania przy绑定ienium lub wymi ciem zarówki!
-
Lampa nagrzewa sie mocno podczas przyzadzenia, dlatego nalezy pozwolnic jej ostygnać przystapieniem do wymiany (minimalynczas chlodzenia to 15 minut).
- Nie wolno patronęc wprost na lampę wyladowocza, kiedy urzadzenia jest otwarte. Jasnosć oraz promieniowanie UV sąbć przyczyna, uszkodzenia wzroku.
1) Odkrecic górnáPokrywęgłowicy. Odkrecic dwie sbruyznajdujace sie po lewej i sprawej stronie napisu "Bulb Access" pomiedź wenylatorem oraz tylna,Cȩstća głowicy.Nastepnie usunac zwierciadlo.Uchwyt lampy bedzie widoczny.
2) W celu wymiany lampy nalezy njpierw wciagnac stara lampe z uchwytu.
3) Chwycic lampe przyczysty kawaek materiahu nie pozostawajczy zadnych elementów (drobnych strępekwo materiafu) i umieść ja wuchwycie. W tymelu naleź rozychlić uchwyty mocujace na boki za pomocza srbokreta. Umieść lampe w ten spośob, aby jej styki byty mocno osadzone w otworach uchwytu.
4) Zainstalowac zwierciadto i dokreci górnə po-krywew glowicy. Po uruchomieniu urzadzenia ustawic maksymalna jasnoś ozaczstoc wydowbawajacego sie słupa swiatka przy uzyciu trzechsrub regulujacych znejadjucych sie w tylnejciesci glowicy (oznaczonych A, 8) oraz C). - Lampy zawieraja niewielka ilosc substancji szkodliwych (np.: rteci). W zwiazku z tym nie wolno wyrzucac ich razem ze zwykymi odpadkami. Musza byc umieszczane w specialnych pojemnikach.
- Lampa musi byc wymieniona najpoznej po uplywie okresu 1,25 krotnosci srednej zywnosci. Druzsze uzytkowanie要去 grozić jej wybuchnięciem.
Urzadzenie jest wyposazone w licznik czasu pracy. Pozwala on na okreslenie czasu zwywotnosci lampy. Po wymianie lampy nalezy zanotowac dotychczasowe wskazanie licznika -
patrz Rozdz. 6.4 "Zmiana parametrów przy", menu licznika przy.
- W przypadku eksplozji lampy na三点點點 ja kaj najszybciej opuisci pomieszczenie, w ktrómy urzadzenia pracawa, aby wyeliminowac wszelkie ryzyko uszkodzenia zdrowia przyez Rozpylone odrobiny rteci. Nalezy porzadnie wywietrzych pomieszczenie.
5 Montaz
Urzadzenia要去c umieszczane na plaskich, stabilnych podtożach. W razie potrzeby sąȩzy odkręcić płyte montaźowa (4). Urzadzenia要去cRCTNIZMONTOWANE do trawersu i pracstaw w poźycji odrońnej. Do mocowania sąȩzy uzywać uchwytomontaźychw. Naleź dokrecic je do podluznych otworów płyty montaźowej, a nastepnienie płyte razem z płyta przyzmoczą do trawersu. Wymagana nośnosć trawersuDynosi 30 kg na kazde urzadzenia.
Uwaga!
- Aby zapobiec przyegrzaniu urzadzenia,.),...,\ jego zamocowania musi byc dostatecznie\ wentlyowane. Urzadzenia musi znejdować sie\ przynajmniej 1 m od najbliszsej przylegęj powierzchni. Otwory wentylacyjne w obudowej urzadzenia nie moga podźadnym pozorem\ byc zaşoniţe.
- Naleź zworcie szeczność, uwage na zachowanie dostatecznej odlegósci od materiałowatwapalnych oraz wrażliwych na goraco.
- Jeźeli urzadzenia jest zamontowane ponad mistręcymi, w tymych przybezwaj ludzie sąȩzy je dodatkowo zabezmiecieć przy odśpnieciem (np.: za pomocamy stalowej linki). Wkręcić w jeder z otworów ucho mocujuć i przyzmocowac do niego linke bezpiecznych. Zamocowac linków ten sposob, aby po ewentualnym oderwani się urzadzenia nie spadało wiecej niedźem 20 cm.
6 Dziafanie
Podłuczyc kabel zasilajczy do gniażda (6) oraz do gniażda sieci elektrycznej (230V / - 50Hz) .Po podłuczeniu urzadzenia do zasilania zaświeci sie lampka wącznika zasilania (7).Węczyc urzadzenia za pomocza wącznika POWER (7).Ruchoma glówna oraz inné silniki ustawia sie w poźcjach wyjsciowych. Na wyświetlaczu (8) pijawi sie wersja zainstalowanego oprogramwomania. Po chwili urzadzenia bedzie gotowe do pracy.Aby węczyc urzadzenia naleź odźuczyc je od zasilania.
Uwaga: Lampa wyladowcza sfuzy jako zródl swiatta. Ježeli nastapi chwilowa przerwa w pradzie lampa nie bedzie przyez pewien czas reagowan. Przed ponowieniem pracy bedzie musiata ostygnac.
6.1 Sterowanie muzyka
1) Aby sterowac urzadzeniem za pomocz zintegrowanego mikrofonu (17), nie nalezy podlaczac sygnatu DMX do wejscia DMX IN (14). Jeźeli do gniażda nie jest podlaczony sgnau DMX dioda MASTER (12) swieci sie w kolorze zóttym, wyswietlacz (8) wskazuje [5h] (Show 1), lub [5h] (Show 2).
Uwaga!
Aby kontrolowa urzadzenie za pomocag dwieku nalezy wyłacycz fungcje Blackout za pomocag fungcji menu, lub zdalné sterownika LC-3 (pryzcisk STAND BY). W przyciwnym wypadku glówna pozostanie w poźycj wyjsciowej, a przystona bedzie zaśtonieta.
a) Wcisnac przycisk MENU (9) czterokrotnie, aby wyświetlacz (8) wskazywał [bLl] (funkcja blackout).
b) Wcisnac przycisk ENTER (11). Wyswietlacz bedzie migat i wskazywat y b0 (funkcja blackout wyczona).
c) Przejęczyć do [n bα] (funkja blackout wy)—czona) za pomoczą przyzisciu UP, lub DOWN (10).
d) W celu zapamietania ustawienia wcisnac przycisk ENTER. Wyswieltacz pokaz [blid] przyk kilka sekund. Nastepnie wskawe ustawiony tryb pracy. Jeźeli przycisk ENTERNie bedziewcisnietyprzew8 sekund,urzadzenie przejczy sie do poprzednilgo ustawienia.
e) Aby Rozpoczć zaprogramowana sekwencjenelezwy wyłczyć urzadzenia i po chwili wączyć za pomocza wącznika POWER (7).
2) Tryb pracy Show 1 przyznaczony jest do pracy, jejeli urzadzenie ustawione jest na podfodze. Zakres obrotów wokóf osi poziomejwynosi maksymalnie 210^ . Trybie Show 2, przyznaczonym do pracy, gdy urzadzenie jest podwieszzone do trawersu, kát tenwynosi maksymalnie 90^ .
a) W celu przyȩczania pomietź trybami Show 1 i Show 2 naleź dwukrotnie wcisnęc przycisk MENU (9), aby wyświetlacz wskazywa [5h] (tryb show).
b) Wcisnac przycisk ENTER (11). Wyswietlacz zacznie migać.
c) Za pomoca przycisku UP, lub DOWN (10) przyć增长率 przydzy trybami [5h] dla Show 1 i [5h] dla Show 2.
a) W celu zapamietania ustawienia nały wicznac przycisk ENTER. Wyswieltacz przyze kilkasekund pokoaje [5hfd].Natestpie ponowniepokoaje sie wybrane ustawienie. Jezeli przycisk ENTER nie睹zie wcińskipty przyez 8 sekund, uradzdenie przyegracy sie do poprzedniego ustawienia.
3) Ustawic czuosto zintegrowanego mikrofonu za pomocag regulatora SENSITIVITY (16) tak, aby ruchy glowicy,zmiana kolorow i wzorów byly skoordynowane z rymem muzyki. Maksymalna czuosto mikrofonu ustawiona jest, kiedy regula tor jest maksymalnie obrocony w sprawo.
W momencie zmiany kierunku ruchu głowicy, koloru, lub wzoru chwilowo zaśćca są zielona dioda SOUND (12).
Uwaga: W przyypadku zmiany gośnosci muzyki naleź yponacci ustawic czułosc zintegrowaNego mikrofonu.

6.1.1 Lęczenia kilku urzadźneń TWIST-252
Istnieje mözliwość tączenia kilku urzadzen TWIST-252 tak, aby sygnat jegno z urzadzen (pracujucego jaku urzadzenie nadrzedne) sterowanego za pomocz zintegrowano ginkofun kierowat sekwencjami pozostalych urzadzen pracujacych jaku urzadzenia podlegle.
1)Połaczyc wyjscie DMX OUT (13) urzadzenia nadrzędego z gniażdem DMX IN (14) urzadzenia podlegego za pomocapi przewodu wyposaźonego wtykji XLR 3-biegunowe (np.: serii MEC-..., lub MECN-...z oferty "img Stage Line")
2) Połaczyc wyjscie DMX OUT pierwszego urzadzenia podlegęgo z wzejcie im DMX IN kolejnégo, itd.
3) Ježeli syngl sterujuc y战胜puje na wejsciach urzadzen podlegtch czerwona dioda SLAVE (12) ciagle sie swieci. Ruchy urzadzen podlegtch moga byc zschronizowane z urzadzeniem gtownym, lub moga byc dokladnie przyciwne (np.: jezeli doctazone jest tylko jeder urzadzenie pomocnicze).
a) Aby przyȩćczyć urzadzenia pomietźny ruchem synchronicznym, a przyȩciewny naleźty trzykrotnia wcisność przyczysk MENU (9) w urzadzeniu podlegfym suk, aby wyswietlacz wskazwyaw [SLfd] (tryb urzadzenia podległo).
b) Wcisnac przycisk ENTER (11). Wyswietlacz zacznie migac.
c) Za pomocaj przycisku DOWN, lub UP (10) przyćczyc pomiedzyc (normal) dla pracy synchronicznej, a [2L5h] (2 light show) dla pracy przyciwnej.
d) W celu zapamiętania wyboru, wcisć przycisk ENTER. Wyswielmetrz przytek sekund wskawe [SLn]. Natestpie pokaź wybrany tryb pracy [L5h] dla pracy synchronicznej, lub [L5h] dla pracy prȩciwnej i Rozpocznie są odpowiednie sekwencja pracy. Jeźeli wy
bör Nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeciagu 8 sekund, urzadzenia przy.§zy sie ponownie w poprzedni tryb pracy.
6.2 Zdalny sterownik LC-3
Zdalny sterownik LC-3 pomaga na sterowanie roznymi funkcjami:
1) Podęczyc sterownik do gniażda REMOTE CONTROL (15).
2) Wejscie DMX IN (14) nie maye byc podlączone; musi sie swiecić zóta dioda MASTER (12).
3) Do gniażda DMX OUT (13) przyna podłęczć koleje ur.§zdenia podlege TWIST-252 (patrz rozdział 6.1.1), aby moc je kontrlowej za popośc użdzenia nadźędNEGowy wypȩzonego w zdalny sterownik.
4) Za pomocă przyciscu STAND BY (18) înțaţa i wțyțaţa fungcjă Blackout. Jezei fungcjă jest wțćzona, swieci sie dioda znajdujăca sie obok przyciscu. Głowica ustawia sie w pozycjen wyjsciowej, a przystona jest zamknieta.
5) Wybrać tryb przy pracy za pomocamy przycisku MODE (20):
- Tryb Show 1 (dioda obok przycisku niedwieci sie)
- Tryb Slow (dioda swieci sie ciagle)
- Tryb Show 2 (dioda miga)
a) W trybie Show 1 (kát obrotu wokó OSI poziomejwynosi maksymalnie 210^ ) oraz w trybie Show 2 (kát obrotu wokó OSI poziomejwynosi maksymalnie 90^ ) ruchy głowicy,zmiana kolorów oraz wzorów są sterowane za pomocz zintegroweano mikrofonu. Przytrzynamacja wcińskipty przycisk FUNCTION (19)ość wybrać jeder z trzech efektów stroboskopowych: - Efekt stroboskopowy zezmianą kolorów i wzorów
-
Efekt stroboskopowy z biahym swiattem; efekt synchroniczny dla pozostych urza-dzen podlegych
-
Efekt stroboskopowy z biahym swiattem; efekt jest przyciwny dla pozostych urza-dzen podlegych
Kazde wciśćcie przyciscu FUNCTION powoduje wączenia kolejnégo efektu stroboskop战略布局.
b) W trybie Slow jeddnie ruchy glowicy sterowane s dzwiekiem za pomocz zintegowanego mikrofonu. Zmiana kolorów oraz wzorów dokonywana jest poprzej przyciansecie przycisku FUNCTION. Kaze przyciansecie przycisku zmienia kolor na nastepny. Po przy.§aczeniu wszystkich 10 kolorów, kolejne wciansecie przycisku zmienia wzór.
6.3 Sterowanie za pomocag sterownika swiatef
Urzadzenia TWIST-252 wyposzazone jest w 16 kanawDMX, frei ci zemu jest moziliwe sterowanie nim za pomocz sterownika DMX. Tabela 3 (patrz na stronie 24) Pokazuje funkcie oraz poszeczgólne wartosci DMX.
1) Podłuczyc wejscie DMX (14) z wyjsciem DMX urzadzenia sterujuść.
Do połaczenia urzadzeń nalezy uzywać spezialnych kabli przystosowanych do przejewu dużej ilosci informacijs. Jeźeli odlegość nie przykracza 100 m, möglich jest stosowanie typowych kabli mikrofonowych. Najlepszy efekt uzyskuje są przy zastosowaniu ekranowanego kabla mikrofonowej 2 × 0,25 ~mm^2 , lub spezialnégo kabla przyznaczonego do transmisji danych. W przypadku odlegość przykraczązych 150 m zaleca są zastosowanie wzmacniacza sygnalu DMX (np.: SR-103DMZ oferty "img Stage Line").
2) Połaczyc wyjscie DMX (13) z wojcielem DMX kolejnégo efektu swietlnego. Wyjscie kolejnégo urzadzenia połaczyc z wojciemi nastepnégo, itd. do momentu, kiedy wzystkie urzadzenia zostana połaczone w jeder szereg.
Gniazda sygnów DMX wyposazone są w zapadki blokujace. Aby wciąnac wyczné naływcisnac dzwigniez napsem PUSH.
3) Nalezy zakończycz szereg DMX za pomocapi opornika 120Ω (0,25W): nalezy przylutowac opornik do koncownik 2 i 3 wtyku XLR i wyrocz wtyk do gniażda wyjsciwogo DMX ostatnio go urzadzenia.
4) Aby moc obshugiwa crzadzenie TWIST-252 za pomoc zerownika DMX, naezy ustawic sygnat startowy pierwSzego kanaTu DMX. Np.: jezeli adres 17 jest zarezerwowany w urzadzeniu sterjacym do rotacji głowicy, naezy ustawic adres 17 w urzadzeniu TWIST-252.
a) Wcisnac przycisk MENU (9) tak,aby wys-wietlih sie napis [Address).
b) Wcisnac przycisk ENTER (11). Wyswietlacz zacznie migac.
c) Za pomocę przycisków DOWN, lub UP (10) ustawic odpowiadajcy adres (1-497).
d) W celu zapamietania wcisnac przycisk EN-TER. Wyswietlacz przye kilka sekund wy-swietli napis [Rddr]. Nastepnie wyswietli sie ponownie wybrany adres. Jezieli przycisk EN-TER Nie zostanie wcijsniety przye 8 sekund, urzadzenie przyęczy sie ponownie do poprzedniago adresu.
Po regulaci adresu startowego kanafu pierwSzego, kanafty 2 do 16 sa przypisane do nastepujacych adresow. Przyktag:
adres startowy 17 = kanał rotacji głowicy adres 18 = kanał wychyfu głowicy adres 19 = kanał prędkosci
adres 31 = kanat wybory zaprogramowanego wzoru adres 32 = kanat resetowania
5) Po regulaci adresu startowego,MZIwe jest sterowanie urzadzeniem TWIST-252 za pomocagolaczonego urzadzenia DMX. Ustawione adesystartowe wyswietlaj sie w momencie odbioru sygnalu sterujace go sterownika DMX.Dodatkowo zawieca sie czerwona dioda DMX (12).
| Kanał | Funkcja | Wartosć DMX |
| 1 | rotacja głowicy (obrot) 540° | 000-255 |
| 2 | odchylenie głowicy (wychy)t 270° | 000-255 |
| 3 | prędkość obrotu i wychylenia szybko → powoli | 000-255 |
| 4 | przejność zȩbaty ciemne → jasne | 000-255 |
| 5 | brak efektu stroboskop powoli → szybko efekt drgania powoli → szybko | 000-015 016-135 136-255 |
| 6 | kolor¹ biały niebieski pomarańczowy zielony jASNOBIEBISKI CZEROWY RÓZowy ultrafolet zófty jasnozielony ciągtazmiana kolorów powoli → szybko | 000-012 013-025 026-038 039-051 052-063 064-076 077-089 090-102 103-115 116-127 128-255 |
| 7 | bez funckcj | — |
| 8 | reset²) | 255 |
| 9 | gobo bez gobo gobo A gobo B gobo C gobo D gobo E gobo F gobo G zmiana piągta szybko → powoli | 000-015 016-031 032-047 048-063 064-079 080-095 096-111 112-127 128-255 |
| Kanał | Funkacja | Wartość DMX |
| 10 | rotacja gobo | |
| stop | 000-009 | |
| rotacja w sprawo szybkó → powoliti | 010-120 | |
| stop | 121-134 | |
| rotacja w lewo powoloti → szybkoti | 135-245 | |
| stop | 246-255 | |
| 11 | przyzmat wyłączenia | 000-127 |
| przyzmat włączenia | 128-255 | |
| 12 | rotacja przyzmatu | |
| stop | 000-009 | |
| rotacja w sprawo szybkó → powoliti | 010-120 | |
| stop | 121-134 | |
| rotacja w lewo powoloti → szybkoti | 135-245 | |
| stop | 246-255 | |
| 13 | regulacja ostrosci | 000-255 |
| 14 | zaprogramOWANA sekwencja | |
| bez zaprogramowanej sekwenci, sterowanie DMX | 000-031 | |
| Show 1, sekwencja automatyczna | 032-127 | |
| Show 2, sekwencja automatyczna | 128-223 | |
| Show 1, sterowanie dwiekiem | 224-239 | |
| Show 2, sterowanie dwiekiem | 240-255 | |
| 15 | zaprogramOWANE wzory swietlineowa zwaory swietline dla sekwencji wybranje za pomoczenia kana-tu 14 | |
| tylko automatycznia zmiana kolorów i efektu gobo | 000-047 | |
| rotacja gobo | 048-095 | |
| stroboskop | 096-143 | |
| efekt drgania | 144-191 | |
| przyzmat | 192-207 | |
| rotacja przyzmatu | 208-239 | |
| stroboskop + rotacja przyzmatu | 240-255 | |
| 16 | reset²) | 255 |
③ Konfigurator kanałów DMX
1) Wyszczegórnione wartecki DMX dla sąkcji kolorów odnosza są do trybu jegnoskolarość. Dla trybu wiedlokolorowo sąwoły są rawniez ustawienia posneiredny kolorów (patrz robdziaj 6.4).
2) Aby wączyc fungcję reset naleź ustawic kaną 8 i 16 w wartość DMX 255.
6.4 Zmiana paramétrów pracy
Zapomocamenuoznazmieniacnastepujace parametry.Podana kolejnosc oppowada kolejnosc pozycj menu.
Bddr Regulacja adresu startowej
(rozdzia#6.3)
1
.
512
Shd Tryb Show (rozdziat 6.1)
Show 1
Show 2
SL7d Tryb Slave (rozdziaf 6.1.1)
□ normaly
2 light show
BLND Tryb Blackout
y b0 blackout on
(funkcja blackout wączona) Jeźeli na wejsciu DMX IN (14) nie ma sygnatu DMX, głowica ustawia są poźycji wyjsciwoj, a przystzone jest zamknieta.
n bo
(funkcja blackout wyłuczona) Możliwa jedernie kontrola za pomocź zintegrowego miłrofunu (17).
CLl7d Tryb kolorow
no
pojedynczy kolor (normal)
Dysk z kolorami zatrzymujsie w miejscu na jaknym kon-kretnym kolorze.

wiele kolorów (split colour)
Mozliwe są pozycje przy ciewo pomiedzy kolorami.
Pn Obroty glogowicy (Pan)

normalne rotacja przyeciwna
I E L E Odchylenie głowicy (Tilt)

normalne odchylenie przyciwne
IDSP Tryb Wyswietlania
d5P normaly d5P odwroc
(przy montażu sufitowym)
Wączenia ustawienia za pomoczą przyciscu ENTER. Wyswielmetz miga przyez 8 sekund, a nastepnie wygasza sie.
FHDU Ustalona pozycjagowicy
Głowica要去bycustawianwpięci rożnych pozycjach:wgore(wdo), skierowana do przodu, wrawo oraz w lewo.Nalezy wybrać utalona pozycja wciskajc kilkukrotnie przycisc ENTER. Aby wączyc poprzejtri tryb pracye nalezywcisć przycisc MENU.Kolejna opcjamenu bedzie migać przyez 8 sekund.Natestepnie manu sie wączy.
EeS Self-test
Po przyciśću przyciscu ENTER urzadzenia Rozpoczyna testowanie. Aby zatrzymać testowanie sązywczną przyczisk MENU. Nastepna poźycja menu miga przyez 8 sekund, a natestPNie sie wygasza.
Fhr5 Licznik czasupracy (Fixture Hours)
Po wciśćci przyciscu ENTER, wsiwietłaczPokazuje czas pracy. Aby powrócić do poprzedniego wskazania na-lezy wciȩść przycisk MENU. Nastepny element menu swieci sie przyze 8 sekund, a nastepnie są wygasza.
Reset
Urzadzenia kasuju sie po wciśnocyci pryzciku ENTER: Głowica obrotowa powoli ustawia sie w pozycji wyjsciwoj. Nastepnie urzadzenia wąca sie poprzesnim trybie pracy.
Sposob poruszania sie po menu
1) Wcisnac przycisk MENU (9) tyle razy, ile potrzeba, aby pokaza są odppiewdia opca.
2) W przypadku pierwszych siedmiu pozycji menu (Rddr) adres startowy do [E L E] odchylenie sie głowicy), wybor potwierdzia sie za pomocza przycisku ENTER (11). Nastepnie ustawia sie wybrny parametr za pomocza przycisku DOWN, lub UP (10) i zatwierdzia sie przyciskiem ENTER w przyciagu 8 sekund.
W przypadku pozycji menu [d5P] wskazanie wyswietlacza, ustawienie zmieenia sie w momencie wcijsnia przyczisku ENTER. Ostatnie cztery parametry menu sa aktywowane za pomocaj przyczisku ENTER ([FAdU] utalona pozycja głowicy do [r5E] reset).
3) Aby przyść do kolejnej opcju menu, daneźwcis-nać przyczisk MENU.
4) Jeżeli przyze 8 sekund nie jest wcziskanyźaden przyciscik, menu sie wygasza.
7 Czyszczenie optyki
Obiektyw i kolorowy dysk powinny byc czyszczone w regularnych odstepach czasuazolezie od stopnia zanieczyszczenia. Tylko wtedy swiatlo besoinyemitowane z maksymalna jasność. Przed otwarciem urzadzenia naleź odlacZYC urzadzenia odzasilania i pozwolni mu ostygnac przyez 15 minut.
Do czyszczenia uzywać delikatnégo, czystego kawłka materiały oraz detergentów przyznaczonych do czyszczenia obiektywo++. Nastepnie naleź wy szysztko delikatnaire zetręc.
8 Dane Techniczne
Zasilanie: 230 V~/50 Hz
Pobórmocy: 510VA
Lampa: 1x lampa wyfado
wcza,
typ MSD 250 W na bazie GY9,5
KatPokrycia: 13°
Katobrotu/predkosc
os pionowa (obrot): 540° w 2,8 s
os pozioma (wychylenie): 270^ w 1,6 s
Dopuszczalna temperatura
otoczenia pracy: 0-40°C
Rozmiary: 400 x 500 x 360 mm
Waga: 26 kg
CE
Zgodnie z danymi producenta.
Rzeczywiste parametry moga, odbiegać od podanych przyez producenta.
ProstaInstrukcja