XSMALL STEAM - Ekspres do kawy SAECO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XSMALL STEAM SAECO w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SAECO XSMALL STEAM - page 89
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SAECO

Model : XSMALL STEAM

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XSMALL STEAM - SAECO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XSMALL STEAM marki SAECO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI XSMALL STEAM SAECO

Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez:

  • użytkowanie błędne i niezgodne z przewidzianym celem;
  • naprawy wykonane w nieautoryzowanych centrach serwisowych;
  • przerobienie kabla zasilającego;
  • przerobienie jakiejkolwiek części urządzenia;
  • składowanie lub użytkowanie urządzenie w temperaturze innej od wskazanej w warunkach użytkowania (między 15°C a 45°C)
  • używanie nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów. W każdym powyższym wypadku gwarancja traci swoją ważność.

Ułatwienie odczytu Trójkąt ostrzegawczy oznacza wszystkie ważne instrukcje odnoszące się do bezpieczeństwa użytkownika. Należy się do nich skrupulatnie stosować, by zapobiec ciężkim obrażeniom! Odniesienia do ilustracji, części urządzenia lub elementów sterowania, itd. są oznaczone numerami lub literami; w tym przypadku zaleca się obejrzenie ilustracji. Ten symbol ma na celu zwrócenie szczególnej uwagi na informacje, które pozwalają na jak najlepsze stosowanie urządzenia. Ilustracje odpowiadające tekstowi znajdują się na pierwszych stronach podręcznika. Pozostawić otwartą tę stronę podczas zapoznawania się z instrukcją obsługi.

1.2 Zastosowanie niniejszych instrukcji przy użytkowaniu

Zachować poniższe instrukcje obsługi w bezpiecznym miejscu i dołączyć je każdorazowo do urządzenia, gdy będzie go używała inna osoba. Jeśli jakiś punkt niniejszej instrukcji nie został potraktowany wystarczająco szeroko lub wystąpił problem w nim nieomówiony, użytkownik powinien skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

DANE TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji właściwości technicznych produktu. Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie Patrz tabliczka umieszczona w obrębie drzwiczek (3) Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczne Wymiary (l x h x d) (mm) 295 x 325 x 420 Waga 6,9 Kg Długość kabla 1,2 m Panel sterowniczy Na przedniej części Przystawka Pannarello Seryjnie tylko w modelu Plus - specjalna nasadka do cappuccino Pojemnik na wodę 1,0 litry - Wyjmowany Pojemność zbiornika na kawę (gr.) Pojemność zbiornika na fusy Ciśnienie pompy 15 barów Bojler Inox Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny

Nigdy nie pozwalać, aby woda weszła w kontakt z częściami znajdującymi się pod napięciem: niebezpieczeństwo zwarcia! Para i gorąca woda mogą spowodować oparzenia! Nie kierować nigdy strumienia pary lub gorącej wody w kierunku części ciała; ostrożnie dotykać końcówki rurki wylotu pary/ gorącej wody chwytając za specjalny uchwyt: niebezpieczeństwo poparzeń! Przeznaczenie użytkowe Ekspres do kawy jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Zabronione jest przeprowadzanie jakichkolwiek przeróbek lub zmian oraz niewłaściwe użytkowanie, z powodu zagrożeń, jakie może to spowodować! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- Polski

Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso z kawy ziarnistej; wyposażony jest w urządzenie do przygotowywania pary i gorącej wody. Elegancko zaprojektowany ekspres przeznaczony jest do użytku domowego i nie nadaje się do intensywnego wykorzystywania profesjonalnego.

nia przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych, lub w przypadku niewystarczającego doświadczenia lub odpowiedniego przygotowania; może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urządzenia. Zasilanie elektryczne Podłączać ekspres do kawy jedynie do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu podanemu na tabliczce umieszczonej na urządzeniu, umieszczonej po wewnętrznej stronie drzwiczek 3. Kabel zasilania Nie używać nigdy ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania jest wadliwy. Gdy kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta lub przez upoważniony serwis obsługi klientów. Nie przeprowadzać kabla zasilającego przez kąty lub ostre krawędzie, nad gorącymi przedmiotami i chronić go od oleju. Nie przesuwać i nie ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go za kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel i nie dotykać jej mokrymi rękami. Unikać swobodnego zwisania kabla zasilającego ze stołów czy półek. Ochrona osób Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć by bawiły się urządzeniem. Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń powodowanych przez sprzęt domowego użytku. Nie zostawiać materiałów użytych do opakowania urządzenia w zasięgu dzieci. Niebezpieczeństwo poparzeń Unikać kierowania strumienia pary i/lub gorącej wody w swoją stronę lub w kierunku innych osób: niebezpieczeństwo poparzeń!

NORMY BEZPIECZEŃSTWA

Używać zawsze przeznaczone do tego celu uchwyty lub pokrętła. Usytuowanie Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu, gdzie nikt nie będzie mógł go przewrócić czy zostać zraniony przez jego części. Możliwość wydostania się gorącej wody i pary: niebezpieczeństwo poparzeń! Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0°C; istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód. Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrzanych powierzchni ani otwartego ognia, obudowa mogłaby się stopić lub zostać uszkodzona. Czyszczenie Przed czyszczeniem urządzenia, należy je wyłączyć przy pomocy przycisku ON/OFF i wyciągnąć następnie wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Ponadto odczekać, aż urządzenie się ochłodzi. Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie! Surowo zabrania się przeprowadzania interwencji wewnątrz urządzenia. Nie używać do celów spożywczych wody pozostałej w pojemniku przez kilka dni, umyć pojemnik i napełnić go świeżą, pitną wodą. Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji Dla uzyskania poprawnego funkcjonowania ekspresu do kawy, zaleca się przestrzeganie następujących warunków:

  • Wybrać dobrze wypoziomowaną powierzchnię;
  • Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higieniczne, z łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
  • Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian zgodnie ze wskazówkami na rysunku (Rys. A). Ochrona urządzenia Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przechowywać urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Chronić urządzenie przed kurzem i brudem. Naprawy/Konserwacja W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o usterkach powstałych w wyniku upadku, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie włączać wadliwego urządzenia. Tylko Autoryzowane Centra Serwisowe mogą dokonywać interwencji i napraw. Nie ponosi się odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez interwencje niewykonane według powyższych zaleceń. LEGENDA DOTYCZĄCA KOMPONENTÓW URZĄDZENIA - INSTALACJA W przypadku pożaru używać do gaszenia gaśnicy z dwutlenkiem węgla (CO2). Nie używać gaśnic wodnych ani proszkowych. Legenda dotycząca komponentów urządzenia Pokrywka pojemnika do kawy ziarnistej Pojemnik do kawy ziarnistej Drzwiczki serwisowe Kasetka na fusy Dozownik kawy Kratka do odstawiania filiżanek Wskaźnik pełnej tacy ociekowej Taca ociekowa Pojemnik na wodę Rurka wylotu gorącej wody / pary Zabezpieczenie dla rurki wylotu (10) Panel sterujący Blok kawy Panel sterujący Przycisk parzenia małej kawy Przycisk parzenia dużej kawy Przycisk ON/OFF Przełącznik kawy/ gorącej wody / pary. Kontrolka Alarmów Kontrolka Temperatury Kontrolka Podwójnej kawy Akcesoria

Operacje wstępne Ważna informacja: Należy koniecznie przeczytać zawartość Rozdziału 12, gdzie szczegółowo wyjaśniono znaczenie wszelkich sygnalizacji, które urządzenie przekazuje użytkownikowi za pomocą kontrolek umieszczonych na panelu sterującym. Nigdy nie wyjmuj tacy ociekowej, gdy ekspres jest włączony. Po wyłączeniu , zaczekaj kilka minut, aż ekspres wykona cykl płukania/czyszczenia (patrz rozdział 4.4).

Pierwsze uruchomienie

  • (Rys.3) - Wyjąć pojemnik na wodę (9) z jego obsady.
  • (Rys.4) - Opłukać go i napełnić świeżą wodą; nie przekraczać poziomu (MAX) podanego na pojemniku. Włożyć ponownie pojemnik do urządzenia. Klucz do regulacji mielenia Kabel zasilania Smar do Bloku Kawy Przystawka Pannarello (seryjnie tylko w modelu Plus) Wlewać do pojemnika (9) tylko i wyłącznie świeżą nie gazowaną wodę pitną. Gorąca woda lub inne płyny mogą uszkodzić pojemnik i/lub urządzenie. Nie włączać urządzenia bez wody: upewnić się, czy w pojemniku jest wystarczająca ilość wody. INSTALACJA
  • (Rys.1) - Zdjąć pokrywkę (1) pojemnika na kawę (2).
  • (Rys.2) - Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika. Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych osób, należy skrupulatnie stosować się do „Norm bezpieczeństwa” opisanych w rozdz. 3.
  • Wyjąć z opakowania pokrywkę pojemnika na kawę (1) i tacę ociekową (8) z kratką (6).
  • Wyjąć z opakowania ekspres do kawy i ustawić go w miejscu odpowiadającym wymaganiom opisanym w normach bezpieczeństwa (rozdz.3).
  • (Rys.15) - Włożyć tacę ociekową (8) z kratką (6) do odpowiedniego miejsca na urządzeniu.
  • Położyć pokrywkę (1) na pojemniku na kawę (2).
  • Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego, należy upewnić się, że wszystkie operacje podane w par. 4.3. zostały wykonane. Opakowanie Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości. Uwaga: Kratka znajdująca się w pojemniku na kawę nie może i nie powinna być usuwana. Wsypywać do pojemnika (2) tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Kawa mielona, rozpuszczalna czy inne przedmioty uszkodzą urządzenie.
  • Położyć pokrywkę (1) na pojemniku na kawę (2).
  • (Rys.5A) - Włożyć wtyczkę do gniazdka znajdującego Polski Postępowanie w przypadku pożaru

się z tyłu urządzenia.

  • (Rys.5B) - Włożyć wtyczkę znajdującą się na przeciwnym krańcu kabla do ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
  • Upewnić się, że przełącznik (17) znajduje się w pozycji " "; jeśli to konieczne, przekręcić go na wskazaną pozycję.
  • (Rys.6) - Aby uruchomić urządzenie wystarczy wcisnąć przycisk (16); kontrolka (18) zacznie szybko migać, co oznacza, że należy przystąpić do napełnienia obwodu.
  • (Rys.7) - Aby napełnić obwód, należy ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello przy wersji plus) (10);
  • (Rys.9) - Przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu " " i poczekać. Kiedy wypłynie woda normalnym strumieniem a kontrolka (18) zacznie migać wolno, żądając zamknięcia wylotu, należy przekręcić pokrętło sterujace w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż na pozycję " ".
  • W tym momencie kontrolka (19) zacznie migać powoli, wskazując fazę ogrzewania. Uwaga: Przed pierwszym uruchomieniem, w przypadku przedłużającego się okresu nie używania lub, jeżeli pojemnik na wodę jest całkowicie pusty, zaleca się napełnienie obwodu. Po rozgrzaniu się, urządzenie wykonuje cykl płukania obwodów wewnętrznych (patrz par. 4.4).
  • Po zakończeniu wykonywania czynności, o których mowa powyżej, urządzenie jest gotowe do użytku.
  • Aby zaparzyć kawę, przygotować gorącą wodę lub parę i prawidłowo używać urządzenie, należy uważnie stosować się do dalszych instrukcji.

Cykl płukania/czyszczenia Cykl ten pozwala na przepłukanie czystą wodą obwodów parzenia kawy. Cykl jest wykonywany gdy:

  • Ekspres zostanie włączony ( przy zimnym bojlerze)
  • Po odpowietrzeniu ekspresu ( przy zimnym bojlerze)
  • W fazie przechodzenia w tryb Stand-by (jeżeli była parzona kawa)
  • W fazie wyłączania się ekspresu, po naciśnięciu przycisku ON/OFF (16) (jeśli była parzona kawa)

INSTALACJA - REGULACJE

Uwaga: Jeżeli nadzorujesz operację, ustaw naczynie pod wylewką zanim rozpocznie się wylewanie wody (5) (Rys. 8). Zostanie przelana niewielka ilość wody, która przepłucze i ogrzeje wszystkie komponenty obwodu parzenia kawy; w tej fazie kontrolki zapalają się cyklicznie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaczekaj, aż cykl zakończy się automatycznie. Możesz go również zatrzymać naciskając przycisk kawy.

REGULACJE Urządzenie, które Państwo kupili umożliwia wykonanie kilku regulacji, które pozwolą używać go jak najlepiej.

Saeco Adapting System Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Ekspres do kawy Saeco dysponuje systemem autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży (z wyjątkiem kawy smakowej i aromatyzowanej).

  • Urządzenie reguluje się automatycznie, aby zoptymalizować ekstrakt z kawy, zapewniając doskonałą zwartość pastylki kawy w celu uzyskania kremowej kawy espresso, która uwolni wszystkie aromaty, niezależnie od używanego rodzaju kawy.
  • proces optymalizacji jest procesem dostrajania, który wymaga zaparzenia pewnej liczby filiżanek kawy w celu umożliwienia urządzeniu wyregulowania ilości zmielonej kawy.
  • uwaga, istnieją szczególne mieszanki, które wymagają regulacji mielenia w celu zoptymalizowania parzenia kawy - (patrz par.5.2).

Regulacja młynka Uwaga! Pokrętło regulacji mielenia umieszczone wewnątrz pojemnika na kawę należy przekręcać tylko, kiedy młynek działa. Nie wsypywać kawy mielonej i/lub rozpuszczalnej do pojemnika na kawę ziarnistą. Zabrania się wkładania tam jakiegokolwiek materiału, który nie jest kawą ziarnistą. Młynek zawiera komponenty ruchome, które mogą stanowić niebezpieczeństwo; zabrania się wkładania do niego palców i/lub innych przedmiotów. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności wewnątrz pojemnika na kawę, należy wyłączyć urządzenie wciskając przycisk ON/OFF oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elek-

Urządzenie pozwala na dokonanie lekkiej regulacji stopnia zmielenia kawy, by dostosować go do typu użytej kawy. Regulację należy wykonywać używając trzpienia znajdującego się w pojemniku na kawę; należy go wciskać i przekręcać tylko za pomocą klucza będącego na wyposażeniu. (Rys.27) - Przycisnąć i obracać trzpień każdorazowo tylko o jedną jednostkę i zaparzyć 2-3 kawy; tylko w ten sposób można zauważyć zmiany stopnia mielenia. (Rys.28) - Punkty odniesienia umieszczone wewnątrz pojemnika oznaczają ustawiony stopień mielenia; można ustawić 5 różnych stopni mielenia z następującymi odniesieniami:

Regulacja ilości kawy w filiżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z Państwa gustami i/lub wielkością Państwa kubków/filiżanek. Przy każdym przyciśnięciu i zwolnieniu przycisku (14) lub (15) urządzenie zaparza pewną, zaprogramowaną ilość kawy. Zaprogramowaną ilość można zmienić zgodnie z upodobaniem. Każdemu przyciskowi jest przypisane parzenie kawy; następuje ono niezależnie. Jako przykład opisane zostanie programowanie przycisku (14), któremu zwykle przypisana jest kawa espresso.

  • (Rys.10) - Umieścić filiżankę pod dozownikiem kawy.
  • (Rys.12) - Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk (14); podczas tej fazy kontrolka (20) miga.
  • (Rys. 12) - Kiedy w filiżance pojawi się wybrana ilość kawy, należy zwolnić przycisk (14). W tym momencie przycisk (14) jest zaprogramowany; na każde wciśnięcie i zwolnienie przycisku urządzenie zaparzy taką samą ilość kawy, jaka została właśnie zaprogramowana.

Stand-by Urządzenie przystosowane jest do oszczędzania energii.Po 60 minutach od ostatniego użycia urządzenie automatycznie się wyłączy. Aby ponownie włączyć urządzenie, wystarczy wcisnąć przycisk (16); w takim wypadku urządzenie wykona płukanie tylko, jeżeli bojler się ochłodził.

Duże filiżanki W ekspresie do kawy można używać większość dostępnych na rynku kubków/filiżanek. Jeśli chcą Państwo użyć wyjątkowo dużych filiżanek, należy usunąć kratkę (6). Przed usunięciem kratki (6) i ustawieniem filiżanki, należy upewnić się, że taca ociekowa (8) jest pusta i czysta (patrz par. 9). (Rys.11) - Usunąć kratkę (6) i ustawić filiżankę na specjalnie przygotowanym wsporniku. Po zakończeniu, założyć z powrotem kratkę (6).

PARZENIE KAWY Uwaga: W przypadku, gdyby urządzenie nie zaparzało kawy, należy sprawdzić, czy w pojemniku na wodę (9) jest woda. Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy zielona kontrolka sygnalizująca osiągnięcie właściwej temperatury (19) pali się światłem ciągłym, czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę są napełnione. Podczas cyklu parzenia kawy, przełącznik (17) musi pozostawać w pozycji " " .

  • (Rys.10 - Rys. 11) - Ustawić 1 lub 2 kubki/filiżanki pod dziobkami dozownika (5) odpowiednio do otworów w kratce.
  • (Rys.12) - Aby zaparzyć kawę, należy przycisnąć i zwolnić: przycisk (14), aby otrzymać kawy espresso; przycisk (15), aby otrzymać dużą kawę.
  • Następnie uruchomi się cykl parzenia kawy: aby zaparzyć 1 kawę, należy wcisnąć przycisk jeden raz; aby zaparzyć 2 kawy, wcisnąć przycisk 2 razy kolejno po sobie. W tym trybie funkcjonowania urządzenie automatycznie przejdzie do mielenia i dozowania odpowiedniej ilości kawy. Przygotowanie dwóch kaw wymaga dwóch cykli mielenia i dwóch cykli parzenia sterowanych automatycznie przez urządzenie; opcja ta jest sygnalizowana przez kontrolkę 20 świecącą się światłem ciągłym. Polski trycznego. Nie wsypywać kawy ziarnistej podczas funkcjonowania młynka.
  • Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia, kawa zacznie wypływać z dozownika (5).
  • Parzenie kawy zostanie automatycznie zatrzymane, kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty; jednakże istnieje możliwość przerwania parzenia kawy poprzez wciśnięcie wcześniej uruchomionego przycisku. Urządzenie jest tak wyregulowane, aby przygotować prawdziwe włoskie espresso. Cecha ta może nieco wydłużyć czas parzenia z pełna korzyścią dla intensywnego smaku kawy.

NALEWANIE GORĄCEJ WODY

Uwaga: na początku może dojść do krótkiego tryskania gorącej wody: niebezpieczeństwo poparzeń. Rurka doprowadzająca gorącą wodę może osiągnąć wysoką temperaturę: unikać jej dotykania bezpośrednio rękami.

  • Przed nalaniem gorącej wody należy sprawdzić, czy zielona kontrolka sygnalizująca osiągnięcie właściwej temperatury (19) jest zapalona. Kiedy maszyna jest gotowa do parzenia kawy, należy postępować w następujący sposób:
  • (Rys.7) - ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello przy wersji plus) (10);
  • (Rys.9) - Przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu " ".
  • Nalać żądaną ilość gorącej wody; aby zatrzymać nalewanie gorącej wody, należy przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawiając go na pozycji " ". Urządzenie przejdzie do normalnego funkcjonowania. Czasem może zdarzyć się tak, że po przekręceniu przełącznika (17) nie wypłynie gorąca woda a kontrolka (19) będzie wolno migać. Wystarczy odczekać aż kontrolka (19) zapali się światłem ciągłym, aby wypłynął strumień gorącej wody.

WYTWARZANIE PARY / PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO

Para może być używana do ubijania mleka do cappuccino, ale również do ogrzewania napojów. Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku wytwarzania pary może dojść do krótkiego tryskania gorącej wody. Rurka doprowadzająca może osiągnąć wysoką temperaturę: unikać jej dotykania bezpośrednio rękami.

  • (Rys.7) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello) (10).
  • (Rys.13) - Kiedy urządzenie jest gotowe do parzenia kawy, należy przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do punktu " "; pozostała woda może wypłynąć z rurki wylotu pary (przystawki pannarello).
  • Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne ogrzanie, w tej fazie kontrolka (19) miga.
  • Kiedy zielona kontrolka (19) zacznie świecić się światłem ciągłym, rozpocznie się wytwarzanie pary; w krótkim czasie zacznie wytwarzać się sama para.
  • Przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić go ponownie na pozycję " " w celu zatrzymania wytwarzania pary.
  • Napełnić zimnym mlekiem 1/3 pojemnika, który zostanie użyty do przygotowania cappuccino. Aby zapewnić najlepsze rezultaty w przygotowywaniu cappuccino, stosowane mleko powinno być zimne.
  • (Rys.14) - Zanurzyć rurkę wylotu pary (przystawkę pannarello przy wersji plus) w mleku, które ma być ogrzane i przekręcić pokrętło (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do punktu " "; obracać pojemnik powolnymi ruchami od dołu do góry, by zapewnić równomierne tworzenie się piany.
  • Po skończeniu używania pary przez żądany okres czasu, przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić go ponownie na pozycję " ", aby zatrzymać wytwarzanie pary.
  • Ten sam system może być stosowany do ogrzewania innych napojów. Po użyciu rurki wylotu pary (przystawki pannarello przy wersji plus), należy ją umyć w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”. Po użyciu pary przy przygotowywaniu napoju; Aby zaparzyć kawę: wykonać procedury opisane w paragrafie 8.1, aby doprowadzić urządzenie do temperatury parzenia kawy. Aby nalewać gorącą wodę: wykonać procedury opisane w paragrafie 7. Pozostawienie przełącznika na pozycji środkowej powoduje, że urządzenie przestawi

Przejście od pary do kawy

  • Po wytworzeniu pary, kiedy przyciskany jest przycisk kawy (14) lub (15), kontrolka (19) szybko miga, wskazując, że urządzenie jest przegrzane i nie może zaparzyć kawy.
  • Aby zaparzyć kawę, należy wypuścić pewną ilość wody. (Rys.7 - Rys.9) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello przy wersji plus) (10) i przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu " ". Poczekać aż kontrolka gotowości temperatury (19) będzie świeciła światłem ciągłym. Następnie przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ustawić go ponownie w pozycji " ", aby zatrzymać nalewanie.
  • W tym momencie można zaparzyć kawę w sposób opisany w paragrafie 6.
  • Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane tylko, kiedy urządzenie jest zimne i odłączone od sieci elektrycznej.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Nie wkładać do zmywarki wyjmowanych komponentów.
  • Nie używać do czyszczenia ostrych przedmiotów ani agresywnych produktów chemicznych (rozpuszczalniki).
  • Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ściereczkę zwilżoną wodą.
  • Nie suszyć urządzenia i/lub jego części w piecyku mikrofalowym i/lub tradycyjnym piecu.
  • (Rys.16) - Codziennie po ogrzaniu mleka zdjąć zewnętrzną część przystawki pannarello (jeśli jest) i umyć ją świeżą pitną wodą.
  • (Rys.17) - Co tydzień należy czyścić rurkę wylotu pary. Aby wykonać tę czynność trzeba: - zdjąć część zewnętrzną przystawki pannarello (do normalnego czyszczenia); - zsunąć górną część przystawki pannarello z rurki wylotu pary; - umyć górną część przystawki pannarello świeżą pitną wodą; - umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć ewentualne pozostałości mleka; - umieścić ponownie górną część na rurce wylotu pary (upewnić się czy jest prawidłowo włożona). Zamontować ponownie zewnętrzną część przystawki pannarello.
  • (Rys.4) - Zaleca się codzienne czyszczenie pojemnika na wodę: - Wyjąć filtr umieszczony wewnątrz pojemnika i umyć go bieżącą pitną wodą. - Umieścić ponownie filtr na miejscu równocześnie lekko dociskając i przekręcając. - Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą.
  • (Rys.15) - Codziennie opróżniać i myć tacę ociekową (8); czynność tę należy wykonać również, kiedy pływak (7) się podnosi.
  • (Rys.18) - Codziennie opróżnić i myć kasetkę na fusy.
  • Blok Kawy (13) należy czyści za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub w każdym razie, przynajmniej raz na tydzień.
  • Wyłączyć ekspres do kawy naciskając wyłącznik (16) i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
  • (Rys.18 - Rys.19) - Wyjąć kasetkę na fusy (4). Otworzyć drzwiczki serwisowe (3).
  • (Rys.20) - Wyjąć Blok Kawy (13) trzymając go za specjalny uchwyt i wciskając przycisk «PUSH». Blok Kawy może być myty tylko letnią wodą bez detergentu.
  • (Rys.21) - Umyć Blok Kawy letnią wodą; umyć dokładnie górny filtr.
  • Umyć i wysuszyć dokładnie wszystkie części Bloku Kawy.
  • Wyczyścić dokładnie przestrzeń wewnątrz urządzenia
  • (Rys.22) - Sprawdzić czy oba punkty zgadzają się ze sobą.
  • (Rys.23) - Sprawdzić czy dźwignia styka się z podstawą Bloku Kawy. Wcisnąć przycisk „PUSH”, aby upewnić się, że Blok Kawy jest we właściwej pozycji. Przeprowadzić smarowanie Bloku Kawy po około 500 zaparzeniach. Smar do smarowania Bloku Kawy może być zakupiony w autoryzowanych centrach serwisowych.
  • (Rys.24) - Prowadnice zespołu smarować jedynie smarem dostarczonym w wyposażeniu. Polski się automatycznie na temperaturę do parzenia kawy w celu uniknięcia niepotrzebnego marnowania energii.
  • (Rys.25-26) - Rozprowadzić smar równomiernie na obu prowadnicach bocznych.
  • Umieścić ponownie Blok Kawy w odpowiedniej wnęce tak, aby zaczepienie odbyło się BEZ wciskania przycisku „PUSH”.
  • Włożyć pojemnik na fusy. Zamknąć drzwiczki serwisowe. 10 ODWAPNIANIE Tworzenie się kamienia jest naturalną konsekwencją użytkowania; odwapnianie konieczne jest co 1-2 miesiące lub, kiedy zauważone zostanie zmniejszenie przepływu wody. Używaj środka do odwapniania SAECO (Rys.29). Jego receptura została dobrana w taki sposób, by zachować możliwości i właściwe działanie ekspresu przez cały okres jego życia oraz, żeby uniknąć, jeżeli jest właściwie użytkowany, jakiegokolwiek pogorszenia jakości dostarczanych produktów. pojemnik na wodę i napełnić go świeżą wodą.
  • Włączyć urządzenie przyciskiem ON/OF (16).
  • (Rys.9) - Opróżnić pojemnik na wodę z jego zawartości przekręcając przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu " "; aby zatrzymać nalewanie, przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do pozycji " ". Po zakończeniu odwapniania nałożyć przystawkę pannarello (przy wersji plus) na rurkę wylotu pary w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”. Pozbywanie się zużytego środka do odwapniania powinno być zgodne z zaleceniami producenta i/lub przepisami obowiązującymi w danym kraju.

11 POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA

INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten produkt odpowiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. Uwaga! Nie używać w żadnym wypadku octu jako odwapniacza. (Rys.17) - Przed wykonaniem odwapnienia usunąć przystawkę pannarello (jeśli jest) z rurki wylotu pary w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”.

  • Włączyć urządzenie przyciskiem ON/OF (16). Zaczekać, aż urządzenie zakończy proces płukania i rozgrzewania.
  • Wymieszać odwapniacz z wodą zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu środka odwapniającego i napełnić pojemnik na wodę.
  • (Rys.7) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (10);
  • (Rys.9) - Nalewać z przerwami (jedna filiżanka na jeden raz) całą zawartość pojemnika na wodę przekręcając przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu " "; aby zatrzymać nalewanie, przekręcić przełącznik (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do pozycji " ".
  • Podczas pojedynczych przerw należy pozostawiać roztwór odwapniający, aby mógł zadziałać, na około 10-15 minut, wyłączając urządzenie poprzez wyłącznik ON/OFF (16). Opróżnić pojemnik.
  • Powtarzać te czynności aż do wykończenia roztworu odwapniającego wewnątrz pojemnika.
  • Po wykończeniu roztworu odwapniającego wypłukać umieszczony na sprzęcie lub
  • Symbol opakowaniu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie może być traktowany jako ogólny odpad domowy, a że należy go zanieść do punktów zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zorganizowanych przez administrację publiczną.
  • Sprzęt ten może być również oddany dystrybutorowi w momencie zakupu nowego równorzędnego sprzętu. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie zużytego sprzętu do odpowiednich punktów zbiórki; w przeciwnym przypadku podlega on sankcjom przewidzianym przez obowiązujące przepisy w dziedzinie odpadów.
  • Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznaczenie zużytego sprzętu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie przyjazne dla środowiska przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków na środowisko i ludzkie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiałów, z których składa się produkt.
  • O otrzymanie szczególniejszych informacji dotyczących możliwych systemów zbiórki należy się zwrócić do lokalnych podmiotów zajmujących się usługami usuwania odpadów lub do dystrybutora, u którego został zakupiony produkt. Producent i/lub importer wypełniają obowiązki związane z recyklingiem, przetworzeniem oraz przyjaznym dla środowiska usuwaniem odpadów zarówno indywidualnie jak i biorąc udział w zbiorowych systemach.

Sygnalizacje Światło ciągłe Przyczyny Rozwiązanie Urządzenie osiągnęło właściwą temperaturę i jest gotowe: - do parzenia kawy; - do nalewania gorącej wody; - do wytwarzania pary Urządzenie w fazie rozgrzewania przed parzeniem kawy, nalewaniem gorącej wody i wytwarzaniem pary. Światło wolno migające Urządzenie przegrzane; w tym trybie Należy wypuścić wodę do jakiegoś urządzenie nie może zaparzyć pojemnika przekręcając przełącznik (17) w kierunku zgodnym z ruchem kawy. wskazówek zegara aż do punktu " ", Światło szybko migające dopóki zielona kontrolka gotowości temperatury (19) nie zapali się światłem ciągłym. Następnie zatrzymać nalewanie wody. Oznacza, że urządzenie jest w fazie programowania ilości kawy w filiżance (patrz par. 5.3). Światło wolno migające Urządzenie w fazie parzenia podwójnej kawy. Światło ciągłe Światło ciągłe Pusty pojemnik na kawę. Napełnić pojemnik kawą ziarnistą i rozpocząć ponownie procedurę. Pełna kasetka na fusy. Kiedy urządzenie jest włączone, opróżnić kasetkę na fusy. Czynność ta jest wymagana zawsze po zaparzeniu 8 kaw. Jeżeli pojemnik na fusy zostanie opróżniony zanim zapali się kontrolka , licznik nie wyzeruje się. Polski Niewystarczająca ilość wody w Napełnić pojemnik świeżą pitną pojemniku. wodą, napełnić obwód i rozpocząć ponownie procedurę.

Sygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie Pusty obwód wody. Napełnić zbiornik świeżą, pitną wodą i następnie napełnić obwód wodny ekspresu, jak opisano w rozdz. 4.3. Brak bloku kawy Brak kasetki na fusy Drzwiczki serwisowe otwarte Pokrętło w NIEWŁAŚCIWEJ pozycji dla funkcjonowania urządzenia. Aby zgasić czerwone migające światło, sprawdzić czy wszystkie komponenty są włożone i zamknięte w prawidłowy sposób. Światło szybko migające Światło wolno migające

Ekspres wykonuje cykl płukania/ Ekspres zakończy cykl mycia (patrz rozdział 4.4). automatycznie. Możesz przerwać cykl naciskając przycisk kawy. Światła migające w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (cyklicznie)

Światła migające równocześnie Urządzenie jest w stanie anormalnym i nie zezwala na parzenie kawy, nalewanie wody ani wytwarzanie pary. Wyłączyć i po 30 sekundach ponownie włączyć urządzenie. Spróbować 2 lub 3 razy. Jeśli urządzenie NIE uruchomi się skontaktować się z centrum serwisowym. Blok kawy wykonał anormalną Spróbować ponownie wykonać nowy operację. cykl parzenia kawy. Światła migające naprzemiennie

Zachowanie Przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie jest połączone do sieci Podłączyć urządzenie do sieci elektryczelektrycznej. nej. Kawa nie jest wystarczająco Filiżanki są zimne. Ogrzać filiżanki gorącą wodą. gorąca. Nie wypływa gorąca woda lub Otwór rurki wylotu pary jest zablokowany. Przeczyścić otwór rurki wylotu pary za popara. mocą szpilki. Przed wykonaniem tej czynności, upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zimne. Brudna przystawka pannarello (jeśli jest). Wyczyścić przystawkę pannarello. Kawa ma mało pianki. Nieodpowiednia lub zbyt stara mieszanka Zmienić mieszankę kawy lub wyregulować (Patrz uwaga) kawy lub też zbyt grubo zmielona. stopień mielenia zgodnie z opisem w par. Urządzenie nagrzewa się zbyt Obwód urządzenia jest zablokowany z po- Odwapnić urządzenie. długo lub ilość wody, która pły- wodu osadów kamienia. nie z rurki jest zbyt mała. Nie można wyjąć Bloku Kawy. Blok Kawy nie jest we właściwej pozycji. Włączyć urządzenie. Zamknąć drzwiczki serwisowe. Blok zaparzający powraca automatycznie do pozycji wyjściowej. Kasetka na fusy włożona. Wyjąć kasetkę na fusy przed wyjęciem bloku zaparzającego. Urządzenie mieli, ale kawa nie Brakuje wody. Napełnić pojemnik na wodę i obwód wody wychodzi. (Par.4.3). (Patrz uwaga) Brudny Blok Kawy. Wyczyścić Blok Kawy (Par. 9.1). Obwód nienapełniony. Napełnić ponownie obwód (Par.4.3). Zdarzenie szczególne, które występuje, Zaparzyć kilka kaw w sposób opisany w kiedy urządzenie automatycznie reguluje par.5.1. dozę. Brudny dozownik. Wyczyścić dozownik. Kawa zbyt wodnista. Zdarzenie szczególne, które występuje, Zaparzyć kilka kaw w sposób opisany w (Patrz uwaga) kiedy urządzenie automatycznie reguluje par.5.1. dozę. Kawa płynie zbyt wolno. Mielenie zbyt drobne. Zmienić mieszankę kawy lub wyregulować (Patrz uwaga) stopień mielenia zgodnie z opisem w par. Obwód nienapełniony. Napełnić ponownie obwód (Par.4.3). Brudny Blok Kawy. Wyczyścić Blok Kawy (Par. 9.1). Kawa wypływa poza dozowni- Zatkany dozownik. Wyczyścić dozownik i jego otwory wylotokiem. we. Uwaga: problemy te mogą być normalne, jeśli została zmieniona mieszanka kawy lub w przypadku wykonywania pierwszej instalacji; w takim wypadku należy odczekać aż urządzenie wykona autoregulację w sposób opisany w par.5.1. W przypadku problemów, które nie zostały omówione w powyższej tabeli, lub, gdy podane porady ich nie rozwiązują, zwrócić się do centrum serwisowego. Polski Urządzenie nie włącza się.

  • Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 2: Immuniteit - Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001). volgens de richtlijnen CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68. do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wymaganiami zawartymi w następujących normatywach:
  • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Część 2-15 - Wymagania szczególne dla urządzeń służących do ogrzewania płynów EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
  • Zasady bezpieczeństwa przyrządów do użytku domowego i podobnego. Pola elektromagnetyczne Metody oceny i pomiaru EN 50366 (2003) + A1 (2006.
  • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego - Część 2-14 - Wymagania szczególne dla młynów i młynków do kawy EN 60335-2-14 (2006).
  • Dopuszczalne poziomy i metody pomiarów zakłóceń radioeletrycznych wytwarzanych przez urządzenia o silniku elektrycznym lub termiczne do użytku domowego lub do podobnych celów i przez przyrządy i sprzęty elektryczne - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 2: Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu (prądu wejściowego ≤ 16A na fazę) - EN 61000-3-2 (2000)
  • Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 3: Dopuszczalne zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania niskim napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
  • Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego, przyrządów i podobnej aparatury. Normatywa dla grupy produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001). zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach 73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG. Gaggio Montano - li, 27/06/2007 Gaggio Montano - li, 27/06/2007 R & D Manager R & D Manager Mr. Andrea Castellani Mr. Andrea Castellani Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Cod.15000994 Rev.01 del 25-07-08 Saeco International Group S.p.A. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi. © Saeco International Group S.p.A. Type SUP033R The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.