DK-E7P - Odtwarzacz CD SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DK-E7P SHARP w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DK-E7P SHARP
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odtwarzacz CD w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DK-E7P - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DK-E7P marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DK-E7P SHARP
... Patrz strony od i do xiv oraz od PL-1 do PL-12.
ČESKY
Dziękujemy za zakup sprzętu firmy SHARP.
Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Úvod
- Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem.
- Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnetrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
- Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
- Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
- Žeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
- Dostarczony w zestawie zasilacz nie zawiera żadnych elementów wymagających czynności serwisowych ze strony użytkownika. Wewnętrzne elementy zasilacza znajdują się pod napięciem. Przystępując do jakichkolwiek napraw lub pozostawiając zasilacz na dłuższy czas bez użycia, należy go odłącać od sieci elektrycznej.
- Zasilacz dostarczony z urządzeniem DK-E7P nie może być używany z innymi urządzeniami.
- Nie wolno używać zasilacza innego niż dostarczony. W przeciwnym razie może dojść do usterek lub sytuacji niebezpiecznych.
- Logo „Made for iPod” oznacza, że dany sprzęt elektroniczny został zaprojektowany z przeznaczeniem do podłączenia do odtwarzacza iPod, a jego producent zaświadcza, że spełnia on wymagania określone przez firmę Apple.
- Logo „Works with iPhone” oznacza, że dany sprzęt elektroniczny został zaprojektowany z przeznaczeniem do podłączenia do aparatu iPhone, a jego producent zaświadcza, że spełnia on wymagania określone przez firmę Apple.
- Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za sposób działania tego urządzenia oraz jego zgodność z wymaganiami bezpieczeństwa i normami prawnymi.
CZ - ÚLEŽITÉ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ:
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
- W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomoga Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
- Kraje pozaunijne
Jeśli chca Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
- W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
- Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
INFORMACJA NA TEMAT USUWANIA BATERII

W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowym! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
vii
DK-
2009 September 25
CZ - INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÉHO VYBAVENÍ
DK-E7P


W zestawie dostarczane wyłącznie są następujące akcesoria:

Zasilacz x 1
RADPAA068AWZZ

Etui x 1
(na urządzenie)

Etui x 1
(na zasilacz)


Przejściówka do podłączenia aparatu iPhone x 2


Przejściówka do podłączenia odtwarzacza iPod x 4
PL-1
POLSKI
Spis treści
Strona
■ Informacje ogólne
Ostrzeżenia 2
Elementy sterujące i wskaźniki .....3
■ Przygotowanie do pracy Podłączenia 4 - 5
■ Podstawy obsługi Najprostsze czynności ....6
■ iPod i iPhone Odtwarzanie sygnału z odtwarzacza iPod lub aparatu iPhone....7 - 8
■ Funkcja dodatkowa Podłączenie dodatkowych urządzeń .....9
■ Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów .....10 Konserwacja .....11 Dane techniczne .....12
Ostrzeżenia
■ Problemy ogólne
- Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.

- Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
- Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pół magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgości. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
- Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
- Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć zasilacz od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
- W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej.
- Nie wolno używać innego źródła zasilania niż dostarczony w zestawie zasilacz 6 V, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne zniszczenia spowodowane nieprawidłową obsługą. Wszelkie naprawy należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym firmy SHARP.
- Odłączając zasilacz od sieci elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
- Zasilacz umożliwia całkowite wyłączenie zasilania urządzenia i powinien się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
- Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.

- Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
- Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świecie).
- Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
- Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym.
- Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłącać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
■ Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.


DK-E7P
POLSKI
Informacje ogólne
PL-3
Elementy sterujące i wskaźniki

text_image
1 2 3 4 5 6
- Gniazdo do podłączania urządzeń iPod i iPhone . 8
- Przycisk Esound/TV OUT 6
- Przycisk obniżania poziomu głośności ..... 6
- Gniazdo subwoofera 6
- Przycisk ON/STAND-BY 6
- Przycisk podwyższania poziomu głośności ..... 6
■ Widok z tyłu
- Wyjście VIDEO OUT 4
- Wejście AUX IN 9
- Wejście DC IN 4
■ Widok od spodu
- Pojemnik na baterie 5
Patrz strona
Patrz strona
Etykieta ze specyfikacjami (*)
| SHARPMUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICALDC (N: 25-2A)6V ⋮ (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR --+] | MODEL NO.NODE MODELO | DK-E7P | |
| CE | |||
| SERIAL NO.NO. DE SERIE | |||
| SHARP CORPORATIONMADE IN MALAYSAFABRIQUE EN MALASBE / FABRIQUE EN MALASBE | |||
| UWAGA !PRZED ZDJECIEM POKRWWY WYJACYWYZCKE Z GNIAZDA SECIOWEGO | A keszüklük hältapjänakeltsvolltásaELETVESZÉLYES! | ||
Rzeczywista tabliczka znamionowa na urządzeniu może różnić się od tabliczki przedstawionej na rysunku.
(*) Etykieta znajduje się na spodzie urządzenia.
Podłączenia
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć zasilacz od sieci elektrycznej.
Podłączenie urządzenia iPod lub iPhone do telewizora Istnieje możliwość wyświetlania na ekranie podłączonego telewizora lub monitora plików ze zdjęciami i filmami z urządzeń iPod lub iPhone.
Jeśli telewizor lub monitor wyposażony jest w wejście wideo, połącz je z gniazdem VIDEO OUT z tyłu urządzenia i włącz wyjście TV w odtwarzaczu iPod.

text_image
VIDEO OUT Kabel wideo (sprzedawany oddzielnie) Do gniazda wejściowego wideo TV■ Oglądanie filmów na ekranie telewizora podłączonego do urządzenia iPod lub iPhone
1 Otwórz menu urządzenia iPod lub iPhone.
Żeby wyświetlić obraz na ekranie telewizora, naciśnij przycisk ESOUND (TV OUT), dopóki dioda ESOUND nie zaświeci się dwukrotnie.
2 Wybierz żądany film w urządzeniu iPod lub iPhone.
3 Naciśnij przycisk ▶II na urządzeniu iPod, żeby rozpocząć odtwarzanie.
W urządzeniach iPod touch i iPhone odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po wybraniu żądanego filmu.
Uwagi
- Jeśli wyjście TV będzie już włączone w menu, po rozpoczęciu odtwarzania film zostanie wyświetlony automatycznie na ekran
- Żeby powrócić do odtwarzania filmu na wyświetlaczu urządzenia iPod lub iPhone, powtórz czynności od 1 do 3.
-
Naciśnięcie przycisku ESOUND (TV OUT) podczas odtwarzania filmów z urządzenia iPod lub iPhone, dopóki dioda ESOUND nie zaświeci się dwa razy, nie spowoduje przełączenia obrazu między odtwarzaczem iPod a telewizorem.
-
Odtwarzacz iPod lub iPhone należy ustawić w systemie NTSC lub PAL, żeby dopasować go do systemu telewizora. Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie www firmy Apple.
- Przed ustawieniem wyjścia wideo należy się zapoznać również z instrukcją obsługi urządzenia iPod lub iPhone.
■ Korzystanie z zasilacza
1 Podłącz kabel zasilacza do gniazda DC IN w urządzeniu.
2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego w ścianie.

text_image
Kabel zasilacza Gniazdo DC IN (DC 6 V) Gniazdko elektryczne w ścianie (od 100 do 240 V~, 50/60 Hz)Uwagi:
- Odłącz zasilacz od gniazdka w ścianie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas.
- Podłączenie zasilacza sieciowego do urządzenia powoduje odłączenie baterii.
- Należy wyłącznie używać dostarczonego w zestawie zasilacza. Korzystanie z innego zasilacza może spowodować porażenie prądem lub pożar.
DK-E7P
POLSKI
PL (1)
Podłączenia (ciąg dalszy)
■ Korzystanie z baterii
Należy kupić cztery baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne). Baterie nie są częścią zestawu.
1 Otwórz osłonę pojemnika na baterię.
Przesuń osłonę w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
2 Włóż do pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami w pojemniku.
3 Załóż z powrotem osłonę.

Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
- Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Włóż do pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami w pojemniku.
- Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia na wypadek wycieku z baterii.
- Podczas zasilania z baterii jasność wszystkich wskaźników jest obniżona w porównaniu z trybem pracy z zasilaczem.
- Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
- Nie należy używać nowej baterii razem ze starą.
- Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić przed zbyt wysoka temperatura - np. bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub ognia.
Zmiana źródła zasilania:
Wyłącz urządzenie przed zmianą źródła zasilania. Jeśli zasilacz zostanie podłączony przy włączonym zasilaniu, urządzenie może przełączyć się do trybu czuwania. Naciśnij przycisk ON/STAND-BY ponownie, żeby włączyć urządzenie.
Uwaga:
Żywotność baterii zależy od temperatury, typu baterii i warunków eksploatacji.
Wymiana baterii:
Jeśli baterie są rozładowane, emitowany dźwięk może być zniekształcony, a urządzenie może się automatycznie wyłączyć lub emitować dźwięk z przerwami, gdy ustawiony będzie wysoki poziom głośności. Obniż poziom głośności lub wymień baterie.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
Najprostsze czynności

■ Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. Wskaźniki POWER i ESOUND zaczną świecić.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu czuwania. Wskaźnik POWER zgaśnie.
Uwaga:
Opisywane urządzenie zużywa w trybie czuwania bardzo mało energii. Jeśli jednak urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
■ Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOL (+ lub –), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Wskaźnik POWER zacznie pulsować, jeśli poziom głośności osiągnie maksymalny lub minimalny poziom.
■ Funkcja EsOUND
Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY powoduje, że wskaźnik ESOUND zaczyna świecić na bursztynowo. Oznacza to, że urządzenie znajduje się w trybie ESOUND, w którym tony niskie i wysokie są regulowane zgodnie z sygnałem wejściowym. Żeby wyłączyć funkcję ESOUND, naciśnij przycisk ESOUND (TV OUT). Wskaźnik ESOUND gzaśnie.
■ Funkcja automatycznego wyłączania
Jeśli w urządzeniu nie będzie zadokowany odtwarzacz iPod ani aparat iPhone, a do wejścia AUX IN nie będzie podłączony kabel, urządzenie przełączy się do trybu czuwania po 5 minutach bezczynności.
DK-E7P
POLSKI
PL (1)
Odtwarzanie sygnału z odtwarzacza iPod lub aparatu iPhone
Obsługiwane modele odtwarzaczy iPod i aparatów iPhone:
- iPod nano (wersja 1.2 lub nowszá)
- iPod mini (wersja 1.2 lub nowsza)
- iPod 5. generacji (wersja 1.3 lub nowsza) (model Click Wheel wyposażony w złącze przyłączeniowe)
- iPod 4. generacji (wersja 3.0.2 lub nowsza) (model Click Wheel wyposażony w złącze przyłączeniowe)
- iPod nano 2. generacji (oprogramowanie 1.0.0 lub nowsze)
- iPod nano 3. generacji (oprogramowanie 1.0.3. lub nowsze)
- iPod nano 4. generacji (oprogramowanie 1.0.3 lub nowsze)
- iPod classic (oprogramowanie 1.0.3 lub nowsze)
- iPod touch (oprogramowanie 1.1 lub nowsze)
- iPod touch 2. generacji (oprogramowanie 2.1 lub nowsze)
- iPhone (oprogramowanie 2.2.1 lub nowsze)
- iPhone 3G (oprogramowanie 2.2.1 lub nowsze)
Ostrzeżenie:
- Przed użyciem należy uaktualnić wersję oprogramowania iPod lub iPhone. Najnowsze wersje oprogramowania iPod lub iPhone można pobrać ze strony internetowej Apple.
Uwagi:
- Jeśli urządzenie główne będzie zasilane z zasilacza sieciowego, po podłączeniu odtwarzacza iPod lub aparatu iPhone do urządzenia głównego rozpocznie się ładowanie baterii odtwarzacza lub aparatu. Istnieje możliwość, że dźwięk będzie emitowany z opóźnieniem.
- Na wyświetlaczu aparatu iPhone może pojawić się komunikat o błędzie „This accessory is not made to work with iPhone”, jeśli poziom naładowania baterii aparatu iPhone jest niski.
- Odtwarzacz iPod lub aparat iPhone nie będą ładowane, jeśli urządzenie główne będzie zasilane z baterii.
Podłączenie odpowiedniej przejściówki iPod lub iPhone Wybierz odpowiednią przejściówkę do swojego odtwarzacza iPod lub aparatu iPhone; powinna dobrze pasować. Jeżeli posiadany przez Ciebie iPod lub iPhone nie jest wymieniony w poniższej tabeli, użyj przejściówki dostarczanej wraz z odtwarzaczem iPod lub aparatem iPhone.
Oznaczenie informuje, który z modeli iPod lub iPhone pasuje

| Nr przejściówki | Model iPod lub iPhone | Pojemność |
| 9 | 5G iPod (z funkcją wideo) | 30 GB |
| 9 | U2 iPod z funkcją wideo | 30 GB |
| 9 | iPod classic | 80 GB, 120 GB |
| 10 | 5G iPod z funkcją wideo | 60 GB i 80 GB |
| 10 | iPod classic | 160 GB |
| 12 | iPhone | 4 GB, 8 GB i 16 GB |
| 15 | iPhone 3G | 8 GB i 16 GB |
| A | iPod mini | 4 GB i 6 GB |
| A | 4G iPod i U2 iPod | 20 GB |
| A | iPod photo i Colour U2 iPod | 20 GB i 30 GB |
| A | iPod z kolorowym wyświetlaczem | 20 GB |
| B | 4G iPod | 40 GB |
| B | iPod photo | 40 GB i 60 GB |
| B | iPod z kolorowym wyświetlaczem | 60 GB |
Uwagi:
- Odtwarzacze iPod nano (2. generacja), iPod nano (3. generacja), iPod nano (4. generacja), iPod touch oraz iPod touch (2. generacja) nie są kompatybilne z przejściówkami wymienionymi powyżej. Należy użyć przejściówki dostarczonej z odtwarzaczem iPod.
- Jeżeli Twój iPod nie posiada złącza iPod, możesz przyłączyć go do gniazda AUX IN urządzenia głównego za pomocą kabla audio.
■ Instalacja przejściówki iPod lub iPhone
- Zainstaluj przejściówkę iPod lub iPhone w urządzeniu i podłącz urządzenie iPod lub iPhone.

text_image
iPhone (widok z dołu) Złącze dokujące iPhone Przejściówka iPhone Gniazdo iPhone Złącze iPhoneOstrzeżenie:
Przed umieszczeniem urządzenia iPod lub iPhone w gnieździe należy odłączyć od niego wszystkie akcesoria.
■ Demontaż przejściówki iPod lub iPhone
Włóż końcówkę wkrętaka (małego, płaskiego) do otworu w przejściówce i unieś do góry, żeby ją wyjąć.

■ Odtwarzanie sygnału z urządzenia iPod lub iPhone
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
2 Wstaw urządzenie iPod lub iPhone do gniazda w urządzeniu głównym.
3 Naciśnij przycisk ▶II na urządzeniu iPod, żeby rozpocząć odtwarzanie.
W urządzeniach iPod touch i iPhone odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po wybraniu żądanego pliku.

text_image
Przejściówka iPhone iPhone■ Odtwarzanie z aparatu iPhone
- Dźwięk z aparatu iPhone zostanie przełączony na urządzenie główne po zakończeniu procesu identyfikacji po około 10 sekundach.
- Przychodzące połączenie telefoniczne spowoduje włączenie pauzy w odtwarzaniu a odgłos dzwonka aparatu iPhone będzie słyszalny z głośnika urządzenia głównego.
- Po odebraniu połączenia, dźwięki rozmowy są emitowane wyłącznie z głośników urządzenia głównego. Włącz głośnik aparatu iPhone lub odłącz aparat iPhone od urządzenia głównego, żeby rozpocząć rozmowę.
■ Odłączenie urządzenia iPod lub iPhone
Wyjmij iPod lub iPhone z gniazda na urządzeniu głównym. Tę czynność można bezpiecznie wykonać w trybie odtwarzania.
DK-E7P
POLSKI
Funkcja dodatkowa
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Kabel audio nie jest częścią zestawu. Kup osobny kabel, tak jak pokazano poniżej.
Przenośny odtwarzacz audio

text_image
Komputer Aux IN Do wyjścia liniowego Kabel audio (niedostarczony)PL-9
■ Odtwarzanie nagrań audio/wideo z przenośnego odtwarzacza audio, komputera/notebooka itp.
1 Podłącz przenośny odtwarzacz audio lub komputer/notebook itp. do gniazda AUX IN. Jeśli korzystasz z urządzenia wideo, podłącz wyjście audio do opisywanego urządzenia, a kabel wideo do telewizora.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
3 Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu. Jeżeli poziom głośności podłączonego urządzenia jest zbyt wysoki, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom głośności podłączonego urządzenia.
Uwagi:
- Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane urządzenie w większej odległości od telewizora.
- Urządzenie iPod lub iPhone należy odłączyć od urządzenia głównego przed dokonaniem podłączeń do gniazda AUX IN. W przeciwnym razie dźwięk z wejścia AUX IN nie będzie słyszalny.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
■ Problemy ogólne
| Objawy | Możliwa przyczyna |
| Urządzenie nie reaguje na naciskane przyciski. | Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie. |
| Nie słychać dźwięku. | Czy nie został ustawiony minimalny poziom głośności? |
■ iPod i iPhone
| Objawy | Możliwa przyczyna |
| Brak dźwięku.Na ekranie telewizora lub monitora brak obrazu. | Odtwarzanie w urządzeniu iPod lub iPhone nie jest włączone.iPod lub iPhone jest nieprawidłowo podłączony.Czy zasilacz jest podłączony do sieci elektrycznej?Kabel wideo jest nieprawidłowo podłączony.W telewizorze lub monitorze nie zostało wybrane odpowiednie wejście sygnału.Funkcja „TV out” w odtwarzaczu iPod nie jest ustawiona na wyprowadzanie sygnału wideo. |
| iPod lub iPhone nie jest ładowany. | iPod lub iPhone jest nieprawidłowo podłączony.Urzadzenie główne jest zasilane z baterii.Korzystasz z odtwarzacza iPod (3. generacja).Odtwarzacz iPod lub aparat iPhone nie jest obsługiwany. Wykaz kompatybilnych modeli znajduje się na stronie 7. |
| Na wyświetlaczu aparatu iPhone pojawia się komunikat „This accessory is not made to work with iPhone”. | Poziom naładowania baterii aparatu iPhone jest niski. Naładuj aparat iPhone.Aparat iPhone jest nieprawidłowo podłączony. |
DK-E7P
POLSKI
PL (1)
PL-10
DK-E7P
POLSKI
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
■ Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy.
Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny).
■ Jeżeli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1 Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie.
2 Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
■ Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Odlącz urządzenie iPod lub iPhone i zamknij urządzenie główne, które przełączy się automatycznie do trybu czuwania. OSTRZEŻENIE: Przenoszenie urządzenia głównego z podłączonym urządzeniem iPod lub iPhone może spowodować zniszczenie obu urządzeń.
PL-11
Konserwacja
■ Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy od czasu do czasu wycierać czystą miękką ściereczką.
Ostrzeżenie:
- Nie wolno używać żrácych środków czyszczących (benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie obudowy.
- Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszczca się odchylenia od podanych wielkości.
■ Problemy ogólne
| Źródło zasilania | DC IN 6 V == 2 A: zasilacz(100 - 240 V~, 50/60 Hz)DC IN 6 V == [baterie typu „AA” (UM/SUM-3,R6 lub HP-7) x 4] |
| Pobór energii | Zasilanie włączone: 7 WTryb czuwania: 0,6 W(*) |
| Moc wyjściowa | Głośniki przednie:RMS: 2,4 W (1,2 W + 1,2 W) (10% T.H.D.)RMS: 0,72 W (0,36 W + 0,36 W) (1% T.H.D.)Subwoofer:RMS: 2 W (10% T.H.D.)RMS: 0,81 W (1% T.H.D.) |
| Głośnik | 2.1-drożny system głośnikówGłośnik przedni: 3,0 cmSubwoofer: 4,6 cm |
| Maksymalna moc wejściowa głośnika | Głośnik przedni: 2,0 W / kanałSubwoofer: 4 W |
| Znamionowa moc wejściowa głośnika | Głośnik przedni: 1,2 W / kanałSubwoofer: 2 W |
| Gniazda wyjściowe | Wyjście wideo: 1 Vp-p |
| Gniazda wejściowe | Wejście AUX (sygnał audio): 250 mV/47 kiloomów |
| Wymiary | Szerokość: 198 mmWysokość: 69,8 mmGłębokość: 77 mm |
| Cieżar | 0,62 kg |
(*) Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie znajduje się w trybie czuwania.
DK-E7P
POLSKI
PL (1)
PL-12
DK-E7P
ČESKY
Obecne informace
CZ-1