TURNTABLE C 552 - Platine vinyle NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TURNTABLE C 552 NAD au format PDF.

Page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : TURNTABLE C 552

Catégorie : Platine vinyle

Type de produit Platine vinyle
Caractéristiques techniques principales Lecture analogique, entraînement par courroie, bras de lecture en aluminium, cellule de lecture de haute qualité
Alimentation électrique 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 420 x 350 x 120 mm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio
Fonctions principales Lecture de disques vinyles 33/45 tours, réglage de la vitesse, sortie phono et ligne
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du plateau et de la cellule, vérification de l'alignement du bras
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour la cellule, le bras et le moteur
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, débrancher lors de l'entretien
Informations générales utiles Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles, garantie constructeur incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - TURNTABLE C 552 NAD

Comment brancher la platine NAD C 552 à mon système audio ?
Pour brancher la platine NAD C 552, connectez la sortie RCA de la platine aux entrées RCA de votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés dans les ports 'phono' ou 'aux' selon votre configuration.
Pourquoi le son de ma platine NAD C 552 est-il faible ?
Un son faible peut être dû à un mauvais réglage du volume de l'amplificateur, à une cartouche mal installée ou usée, ou à une connexion défectueuse. Vérifiez que toutes les connexions sont sécurisées et que la cartouche est correctement alignée.
Comment régler le bras de lecture de la NAD C 552 ?
Pour régler le bras de lecture, commencez par ajuster le contrepoids à l'arrière du bras pour atteindre le poids recommandé pour votre cartouche. Ensuite, utilisez le réglage d'anti-skating pour équilibrer la force latérale pendant la lecture.
Que faire si le plateau de la platine NAD C 552 ne tourne pas ?
Si le plateau ne tourne pas, vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que le moteur fonctionne. Assurez-vous également que le plateau est bien en place sur le moteur et qu'aucun objet n'entrave son mouvement.
Comment nettoyer ma platine NAD C 552 ?
Pour nettoyer la platine, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour la tête de lecture, utilisez une brosse spéciale pour nettoyer délicatement la stylus sans endommager la cartouche.
Mon disque saute, que faire ?
Un disque qui saute peut être causé par un bras mal équilibré, une poussière sur le disque ou la stylus, ou un disque endommagé. Assurez-vous que le bras est correctement réglé et que le disque et la stylus sont propres.
Comment changer la cartouche sur ma platine NAD C 552 ?
Pour changer la cartouche, dévissez délicatement la vis qui maintient la cartouche en place, retirez l'ancienne cartouche et remplacez-la par la nouvelle. Assurez-vous de bien connecter les fils de couleur correspondants.
La platine NAD C 552 est-elle compatible avec tous les amplificateurs ?
La platine NAD C 552 est compatible avec la plupart des amplificateurs qui disposent d'une entrée phono. Si votre amplificateur n'a pas d'entrée phono, vous aurez besoin d'un préamplificateur externe.

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TURNTABLE C 552 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TURNTABLE C 552 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI TURNTABLE C 552 NAD

Cette platine tourne-disques a été conçue et fabriquée pour une reproduction musicale d’excellente qualité. Dès la phase de conception, les fonctionnalités ont été centrées sur une amélioration de la qualité sonore de manière à consacrer les coûts de la fabrication aux points les plus importants.

FRANÇAIS ENGLISH Exemple: Le changement de vitesse se fait en déplaçant la courroie d’entraînement d’une poulie à une autre, comme le montre le schéma ci-dessous.

L’économie réalisée grâce à ce changement de vitesse manuel a permis d’incorporer un moteur très onéreux, dont le niveau vibratoire est extrêmement bas et la précision bien supérieure aux modèles traditionnels.

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH CONSEILS ET SUGGESTIONS

1 Dans la mesure du possible, posez la platine tourne-disques sur une surface plane et rigide. Une étagère légère vissée au mur ou dans une alcôve sont des solutions idéales. Évitez de poser la platine sur un meuble creux ou lourd, ou sur n’importe quel meuble posé sur un sol en bois. 2 Dans la mesure du possible, le couvercle doit rester fermé pendant la lecture des disques. Cette précaution empêche la poussière de se déposer sur les disques et rend leur nettoyage inutile. Elle permet aussi d’améliorer la reproduction du son. 3 N’utilisez pas d’appareil qui nettoie les disques pendant la lecture, ni de dispositif de nettoyage qui fonctionne avec de l’eau ou un liquide quelconque. Ne touchez pas la surface de lecture des disques. Toute poussière visible à la surface du disque est simplement balayée par la pointe; en cas d’accumulation de poussières au niveau de la pointe, il suffit de la dégager en soufflant dessus. 4 Dans la mesure du possible, laissez tourner le plateau en permanence pendant une séance d’écoute de disques. Mettez l’appareil en marche avant de commencer et ne l’éteignez pas avant la fin du dernier disque. Changer un disque alors que le plateau tourne, ce n’est pas aussi facile que l’on puisse le penser ! 5 NE SOULEVEZ PAS l moyeu e central de son palier. Le palier a été assemblé chez le fabricant avec une couche de lubrifiant épais. Si vous dérangez cet assemblage, cela peut entraîner de graves problèmes d’usure et d’oscillations de vitesse. 6 Lorsque vous mettez la platine tourne-disques en marche, surtout à 45 tr/mn, il est recommandé de lancer manuellement le plateau dans le sens des aiguilles d’une montre au moment où vous appuyez sur le bouton “MARCHE”. En procédant ainsi, vous diminuerez les contraintes sur le moteur et la courroie. 7 Aucune maintenance n’est normalement nécessaire. Si la platine tourne-disques fonctionne correctement, ne touchez à rien. Après quelques mois, il se pourrait que les pieds antivibratoires se tassent un peu, faisant pencher la platine légèrement en arrière, mais cela ne doit susciter aucune inquiétude. 8 N’utilisez aucun produit pour nettoyer la platine ou son couvercle. Pour éliminer la poussière, essuyez doucement avec un chiffon doux (légèrement humecté si c’est vraiment nécessaire). 9 Le bras de lecture est automatiquement relié à la terre (ou à la masse) via le blindage du câble du bras. Aucune autre mise à la terre ne devrait être nécessaire. 10 Conservez les emballages, pour le cas où vous auriez besoin de transporter la platine tourne-disques à nouveau. 11 Lorsque vous avez fini d’écouter une face d’un disque, n’oubliez pas de relever la pointe de la surface du disque en vous servant du lève-bras. IL NE VOUS RESTE PLUS QU’À PROFITER DE LA MUSIQUE !

CÂBLAGE DU BRAS Bleu = Masse droite

Vert = Masse gauche Rouge = Signal droit Blanc = Signal gauche

CELLULE DE LECTURE Votre platine tourne-disques NAD C 555i/C 552 est équipée à l’origine d’une cellule de lecture

À aimant mobile. Lorsque vous suivez les instructions de configuration, veuillez noter que la force D’appui optimale est de 1,7 grammes pour la cellule. Le réglage de l’antiskating doit donc être à la même valeur. Des pointes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur NAD.

ENGLISH SVENSKA Interrupteur Marche/Arrêt [On/Off]

CONFIGURATION DE LA CELLULE Après avoir mis en place la cellule de lecture en vous servant du compas d’alignement fourni, et en vous référant au schéma de câblage (à gauche), réglez la force d’appui et la force antiskating. Tout d’abord, en faisant très attention, retirez la protection en plastique de la cellule.

Dégrafez le bras de son support, après avoir vérifié que le réglage antiskating affiche zéro, et utilisez le contrepoids pour faire “flotter” la pointe environ 1 mm au dessus de la surface d’un disque, puis vissez le contrepoids (1 tour complet = 2 g) pour régler le force d’appui de la cellule. Pour terminer, affichez la même valeur sur l’antiskating.

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH C 555i CARACTÉRISTIQUES DE LA CELLULE: GOLDRING ELECTRA TRANSDUCTEUR Réponse en fréquence à ±3 dB

20 Hz à 20 kHz Symétrie des canaux 2 dB à 1 kHz Séparation des canaux 20 dB à 1 kHz Niveau de sortie à ±2 dB 5 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Compliance latérale statique 16 mm/N Masse équivalente à l’extrémité 0,7 mg Angle vertical 26 degrés Taille de la pointe Elliptique 18 µ x 7 µ Type de pointe échangeable ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 150 à 400 pF Inductance interne 560 mH Résistance interne 700 ohms MÉCANIQUES Poids de la cellule 4,2 g Axes de fixation 12,7 mm Force d’appui 1,5 à 2,0 g - 1,7 g nominale

ITALIANO PORTUGUÊS Courroie

Moteur synchrone à couple élevé 33,3 et 45,1 tr/mn 3 pieds absorbeurs d’énergie en caoutchouc synthétique

SVENSKA C 555i/C 552 - CARACTÉRISTIQUES ENSEMBLE PLATEAU Entraînement

Moteur Vitesses Suspension

ESPAÑOL C 552 CARACTÉRISTIQUES DE LA CELLULE: ORTOFON OM5E TRANSDUCTEUR

20-20.000 Hz ± 2 dB Réponse en fréquence à Symétrie des canaux 2 dB à 1 kHz Séparation des canaux 22dB at 1 kHz 15dB at 15kHz Niveau de sortie à 4 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Tracking force range 1,5-2,0 g (15-20 mN) Tracking force, recommended 1,75 g (17,5 mN) Angle vertical 20 degrés Taille de la pointe r/R 8/18 µm Type de pointe Elliptical 0.00072” x 0.0003” / 18µ x 8µ ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 200 à 600 pF Inductance interne 450mH Résistance interne 750 ohms MÉCANIQUES Poids de la cellule 5g Tracking weight 1.5 - 2.0g (15-20 mN) Stylus 5 E Replacement stylus unit

Longueur Masse effective Avance Capacitance du câble ENCOMBREMENT ET POIDS Dimensions hors tout (LxHxP), couvercle fermé Poids net Poids emballé

289 mm longueur totale 244mm entre l’axe et la pointe 9 grammes 19,1 mm 150 à 400 pF