C555I - Amplificateur intégré NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C555I NAD au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NAD C555I - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : C555I

Catégorie : Amplificateur intégré

Type d'appareilPlatine vinyle
Vitesse de lecture33 1/3 et 45 tours par minute
Type de brasBras droit avec contrepoids
PlateauPlateau en matériau antidérapant
CapotCapot amovible transparent
AlimentationAlimentation secteur intégrée
ConnectiqueSortie RCA stéréo
Fonction anti-patinageOui
Type de celluleNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau du châssisBois ou composite
Contrôle de vitesseManuel
CompatibilitéVinyles 12" et 7"
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - C555I NAD

Que faire si le NAD C555I ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter le NAD C555I à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Pourquoi le son est-il coupé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Testez avec d'autres fichiers audio ou sources pour identifier si le problème provient de l'appareil ou de la source audio.
Comment mettre à jour le firmware du NAD C555I ?
Vérifiez que l'appareil est connecté à Internet. Accédez au menu des paramètres, puis à 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
L'appareil ne reconnaît pas ma clé USB. Que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 ou exFAT. Vérifiez également que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le NAD C555I.
Comment réinitialiser le NAD C555I aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser', puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez l'action et attendez que l'appareil redémarre.
Que faire si l'application de contrôle ne se connecte pas au NAD C555I ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au même réseau Wi-Fi que le NAD C555I. Vérifiez que l'application est à jour et redémarrez l'appareil mobile si nécessaire.
Comment régler l'égaliseur audio sur le NAD C555I ?
Accédez au menu audio, sélectionnez 'Égaliseur', puis ajustez les bandes de fréquence selon vos préférences. Vous pouvez également choisir des préréglages si disponibles.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C555I - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C555I de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI C555I NAD

Manual 289mm total length - 244mm pivot to stylus 9 grams 19.1mm 150-400pF 173/8 x 4 9/16 x 14” / 447 x 115 x 356mm 11.57lb / 5.25kg 15.21lb / 6.9kg C555i/C552_8lang_v01.cdr 27/02/2008 Cette platine tourne-disques a été conçue et fabriquée pour une reproduction musicale d’excellente qualité. Dès la phase de conception, les fonctionnalités ont été centrées sur une amélioration de la qualité sonore de manière à consacrer les coûts de la fabrication aux points les plus importants. 33 tr/mn FRANÇAIS ENGLISH Exemple : Le changement de vitesse se fait en déplaçant la courroie d’entraînement d’une poulie à une autre, comme le montre le schéma ci-dessous. 45 tr/mn L’économie réalisée grâce à ce changement de vitesse manuel a permis d’incorporer un moteur très onéreux, dont le niveau vibratoire est extrêmement bas et la précision bien supérieure aux modèles traditionnels. SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH

CONSEILS ET SUGGESTIONS

1 Dans la mesure du possible, posez la platine tourne-disques sur une surface plane et rigide. Une étagère légère vissée au mur ou dans une alcôve sont des solutions idéales. Évitez de poser la platine sur un meuble creux ou lourd, ou sur n’importe quel meuble posé sur un sol en bois. 2 Dans la mesure du possible, le couvercle doit rester fermé pendant la lecture des disques. Cette précaution empêche la poussière de se déposer sur les disques et rend leur nettoyage inutile. Elle permet aussi d’améliorer la reproduction du son. 3 N’utilisez pas d’appareil qui nettoie les disques pendant la lecture, ni de dispositif de nettoyage qui fonctionne avec de l’eau ou un liquide quelconque. Ne touchez pas la surface de lecture des disques. Toute poussière visible à la surface du disque est simplement balayée par la pointe; en cas d’accumulation de poussières au niveau de la pointe, il suffit de la dégager en soufflant dessus. 4 Dans la mesure du possible, laissez tourner le plateau en permanence pendant une séance d’écoute de disques. Mettez l’appareil en marche avant de commencer et ne l’éteignez pas avant la fin du dernier disque. Changer un disque alors que le plateau tourne, ce n’est pas aussi facile que l’on puisse le penser ! 5 NE SOULEVEZ PAS l e moyeu central de son palier. Le palier a été assemblé chez le fabricant avec une couche de lubrifiant épais. Si vous dérangez cet assemblage, cela peut entraîner de graves problèmes d’usure et d’oscillations de vitesse. 6 Lorsque vous mettez la platine tourne-disques en marche, surtout à 45 tr/mn, il est recommandé de lancer manuellement le plateau dans le sens des aiguilles d’une montre au moment où vous appuyez sur le bouton “MARCHE”. En procédant ainsi, vous diminuerez les contraintes sur le moteur et la courroie. 7 Aucune maintenance n’est normalement nécessaire. Si la platine tourne-disques fonctionne correctement, ne touchez à rien. Après quelques mois, il se pourrait que les pieds antivibratoires se tassent un peu, faisant pencher la platine légèrement en arrière, mais cela ne doit susciter aucune inquiétude. 8 N’utilisez aucun produit pour nettoyer la platine ou son couvercle. Pour éliminer la poussière, essuyez doucement avec un chiffon doux (légèrement humecté si c’est vraiment nécessaire). 9 Le bras de lecture est automatiquement relié à la terre (ou à la masse) via le blindage du câble du bras. Aucune autre mise à la terre ne devrait être nécessaire. 10 Conservez les emballages, pour le cas où vous auriez besoin de transporter la platine tourne-disques à nouveau. 11 Lorsque vous avez fini d’écouter une face d’un disque, n’oubliez pas de relever la pointe de la surface du disque en vous servant du lève-bras. IL NE VOUS RESTE PLUS QU’À PROFITER DE LA MUSIQUE !

Bleu = Masse droite Vert = Masse gauche Rouge = Signal droit Blanc = Signal gauche

Votre platine tourne-disques NAD C 555i/C 552 est équipée à l’origine d’une cellule de lecture À aimant mobile. Lorsque vous suivez les instructions de configuration, veuillez noter que la force D’appui optimale est de 1,7 grammes pour la cellule. Le réglage de l’antiskating doit donc être à la même valeur. Des pointes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur NAD. ENGLISH Axe Plateau interne Plateau FRANÇAIS Palier DEUTSCH Pieds antivibratoires Couvre-plateau Bras Contrepoids ESPAÑOL Réglage de l’antiskating Lève-bras ITALIANO Agrafe de bras PORTUGUÊS Support SVENSKA Interrupteur Marche/Arrêt [On/Off]

CONFIGURATION DE LA CELLULE

Après avoir mis en place la cellule de lecture en vous servant du compas d’alignement fourni, et en vous référant au schéma de câblage (à gauche), réglez la force d’appui et la force antiskating. Tout d’abord, en faisant très attention, retirez la protection en plastique de la cellule. Dégrafez le bras de son support, après avoir vérifié que le réglage antiskating affiche zéro, et utilisez le contrepoids pour faire “flotter” la pointe environ 1 mm au dessus de la surface d’un disque, puis vissez le contrepoids (1 tour complet = 2 g) pour régler le force d’appui de la cellule. Pour terminer, affichez la même valeur sur l’antiskating.

C555i/C552_8lang_v01.cdr 27/02/2008 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH C 555i CARACTÉRISTIQUES DE LA CELLULE: GOLDRING ELECTRA TRANSDUCTEUR Réponse en fréquence à ±3 dB 20 Hz à 20 kHz Symétrie des canaux 2 dB à 1 kHz Séparation des canaux 20 dB à 1 kHz Niveau de sortie à ±2 dB 5 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Compliance latérale statique 16 mm/N Masse équivalente à l’extrémité 0,7 mg Angle vertical 26 degrés Taille de la pointe Elliptique 18 µ x 7 µ Type de pointe échangeable ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 150 à 400 pF Inductance interne 560 mH Résistance interne 700 ohms MÉCANIQUES Poids de la cellule 4,2 g Axes de fixation 12,7 mm Force d’appui 1,5 à 2,0 g - 1,7 g nominale ITALIANO PORTUGUÊS Courroie Moteur synchrone à couple élevé 33,3 et 45,1 tr/mn 3 pieds absorbeurs d’énergie en caoutchouc synthétique SVENSKA C 555i/C 552 - CARACTÉRISTIQUES ENSEMBLE PLATEAU Entraînement Moteur Vitesses Suspension ESPAÑOL C 552 CARACTÉRISTIQUES DE LA CELLULE: ORTOFON OM5E TRANSDUCTEUR 20-20.000 Hz ± 2 dB Réponse en fréquence à Symétrie des canaux 2 dB à 1 kHz Séparation des canaux 22dB at 1 kHz 15dB at 15kHz Niveau de sortie à 4 mV à 1 kHz, à 5 cm/s Tracking force range 1,5-2,0 g (15-20 mN) Tracking force, recommended 1,75 g (17,5 mN) Angle vertical 20 degrés Taille de la pointe r/R 8/18 µm Type de pointe Elliptical 0.00072” x 0.0003” / 18µ x 7µ ÉLECTRIQUES Résistance de charge 47 k-ohms Capacitance de charge 200 à 600 pF Inductance interne 450mH Résistance interne 750 ohms MÉCANIQUES Poids de la cellule Tracking weight

1.5 - 2.0g (15-20 mN)

Stylus 5 E Replacement stylus unit BRAS Fonctionnement Longueur Masse effective Avance Capacitance du câble

ENCOMBREMENT ET POIDS

Dimensions hors tout (LxHxP), couvercle fermé Poids net Poids emballé Manuel 289 mm longueur totale 244mm entre l’axe et la pointe 9 grammes 19,1 mm 150 à 400 pF 447 x 115 x 365 mm 5,25 kg 6,9 kg