NAD C390DD - Amplificateur intégré

C390DD - Amplificateur intégré NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C390DD NAD au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAD C390DD - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur intégré
Marque NAD
Modèle C390DD
Dimensions (L x H x P) 435 x 131 x 388 mm (hors-tout)
Poids net 7,7 kg
Poids emballé 9,8 kg
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation en fonctionnement normal 500 W
Consommation en veille < 0,5 W
Puissance de sortie continue (8 ohms) ≥ 150 W
Puissance de sortie continue (4 ohms) ≥ 150 W
Distorsion harmonique totale (THD) < 0,005 %
Rapport signal/bruit > 95 dB (1W), > 124 dB (150W)
Facteur d'amortissement > 800
Courant de sortie maximum > 18 A
Entrées numériques Coaxial (2), Optique (2), AES/EBU, USB Type A (avant/arrière), USB Type B (ordinateur)
Sorties Haut-parleurs (bi-câblage), Pré-out/Subwoofer (2)
Fonctions spéciales Room EQ, Digital Soft Clipping, Égaliseur, Balance, Modes d'écoute (Stéréo, Mono, Inversé)
Modules MDC en option DD HDM-1 (HDMI), DD AP-1 (Analog/Phono)
Télécommande AVR 4 (universelle)
Entretien Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon sec
Sécurité Consignes de sécurité détaillées dans la notice
Pièces détachées Utiliser pièces recommandées par le fabricant
Informations générales Garantie via revendeur, documents sur www.nadelectronics.com

FOIRE AUX QUESTIONS - C390DD NAD

Comment brancher des enceintes sur le C390DD ?
Utilisez les bornes SPEAKERS à l'arrière. Respectez la polarité : reliez R+ à la borne + de l'enceinte droite, R- à la borne -. Idem pour L+ et L-. Pour le bi-câblage, retirez les ponts des enceintes et utilisez les deux paires de bornes. Utilisez du fil de calibre 16 AWG minimum.
Comment utiliser la télécommande AVR 4 avec le C390DD ?
Appuyez sur la touche AMP du sélecteur de périphérique pour accéder aux commandes de l'amplificateur. Utilisez ON et OFF pour la mise en marche/veille. Les touches SOURCE ▲/▼ et les sélecteurs d'entrée (INPUT 1-7, FRONT) permettent de choisir la source. VOL ▲/▼ règle le volume.
Comment régler l'égalisation et le Room EQ ?
Accédez au menu principal en appuyant sur ENTER ou . Sélectionnez Setup puis Equalization. Six filtres (40,60,90,120,180,240 Hz) sont disponibles, avec un niveau de -12 dB à +4 dB et une largeur (Q) large ou étroite. Téléchargez le fichier Room EQ Test Sequence sur le site NAD pour effectuer les réglages.
Comment nettoyer le NAD C390DD ?
Débranchez d'abord l'appareil de la prise murale. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. N'utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Quelle est la puissance de sortie du C390DD ?
La puissance de sortie continue est d'au moins 150 W par canal sous 8 ohms et 4 ohms (20 Hz-20 kHz, THD nominal). La puissance dynamique IHF atteint 160 W (8 ohms) et 350 W (4 ohms, 2 ohms).
Comment installer les modules MDC en option ?
Retirez les couvercles sur la face arrière pour accéder aux fentes MDC. Insérez le module DD HDM-1 (HDMI) ou DD AP-1 (Analogue/Phono) en respectant l'orientation. Consultez votre revendeur NAD pour l'achat et l'installation.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'interrupteur POWER à l'arrière est en position ON. Ensuite, appuyez sur le bouton Standby avant ou sur la touche ON de la télécommande. Si rien ne se produit, débranchez et rebranchez le cordon secteur après quelques minutes.
Comment connecter un ordinateur au C390DD ?
Utilisez un câble USB Type A vers Type B (non fourni) pour relier la prise COMPUTER (USB Type B) à un port USB de votre PC ou Mac. Sur l'ordinateur, sélectionnez NAD USB Audio comme périphérique audio. Le C390DD lit les fichiers PCM 24 bits/96 kHz.
Comment renommer une source d'entrée ?
Sélectionnez la source à renommer à l'aide du bouton SOURCE. Maintenez enfoncé le bouton SOURCE avant jusqu'à ce que le nom clignote. Utilisez ▲/▼ pour choisir un caractère, pour passer au suivant. Terminez par ENTER. 20 caractères max.
Comment réinitialiser le C390DD aux réglages usine ?
Maintenez enfoncés simultanément les boutons SOURCE < et > du panneau avant jusqu'à ce que Factory Reset s'affiche sur l'écran. Tous les paramètres reviendront aux valeurs par défaut.

Questions des utilisateurs sur C390DD NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C390DD - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C390DD de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI C390DD NAD

Manuel d'Installation

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTERIEUREMMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATRIEL AUDIO.

1 Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranche ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utiliseaucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
6 Fixations - N'utilise aucune fixation non recommendée par le fabricant du produit, car cela peut entrainer des risques.
7 Eau et humidité - N'utilise pas ce produit prés de l'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, prés d'une piscine ou dans un endroitsemblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet apparéil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un âulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l' apparéil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplace avec précaution. Les arrêt brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.
10 Ventilation - Le boitier de l'appareil compte des fentes d'aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement etre alimentete par une source du type indiqued sur I'etiquette. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilise dans suaive domicile, consultez your revendeur ou le fournisseur local d'electricite. La principale methode autiliser pour isoler l'amplificateur de I'alimentation secteur est de debrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible a tout moment. Debranchez le cordon secteur de la prise murale si I'appareil ne va pas etre utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet apparéil soit équinépèd'une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche compétant deux broches plates, l'une plus large que l'autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si elle n'est toujours pas, appelezze votre électricien et demandez-lui de replacier votre prise murale obsolette. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l'arrière d'autres apparèils, et à leur point de sortie de cet apparéil.
14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, veiliez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'aménée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.

NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV

Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du[bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

NAD C390DD - NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV - 1

15 Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet apparéil pendant les orages, ou lorsqu'il rests inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute déteriation de l' apparéil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne exterieure, faites tres attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d'incendie.
18 Pénetration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.

ATTENTION DANGER: L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L'ÉCLABOUSSURES PAR CEUX-CI; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTème. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/OU REprésentER UN RISQUE D'INCENDIE.

19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Àprous Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparéil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :

a) Si le cable secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés à l'intérieur.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de l'eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne règlez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des dépréciations nécessitant une intervention importante par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque.
f) Si les performances de l'appareil changent sensiblement,ILA indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.

20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toutpeonce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.

21 Contrôle de sécurité - Àprous toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet apparéil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommendations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l'installé pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chaleur, des poèmes ou autre appareil (amplificateurs compris) produit de la chaleur.
24 Casque - Une pression sonore excessive produit par des écouteurs ou par un casque peut entrainer la perte de l'ouie.
25 Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrasssez des piles usagées, veuillez vous conformer aux régles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.

Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc.

ATTENTION DANGER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

NAD C390DD - ATTENTION - 1

LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL, A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL, QUI POTÉ ÉTRÉ SUFFISAMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUION POUR LES PERSONNES.

NAD C390DD - ATTENTION - 2

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L'APPEARI CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

NAD C390DD - ATTENTION - 3

ATTENTION

Tout changement ou modification apporté(e) à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entrainer l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparéil.

MISE EN GARDE RELATIVE À L'EMPLACEMENT

Afin de maintainir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous:

Panneaux gauche et droit : 10 cm

Panneau arrête:10cm

Panneau supérieur: 10 cm

REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

NAD C390DD - REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures menagères ordinaires, mais returné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.

Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Notre municipality peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.

INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT)

NAD C390DD - INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT) - 1
Pb

Les piles portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent être traitées "separation" et non comme les ordures menagères. Il est instantment recommandé que des mesures soient prises pour étabre la collecte séparée des piles usages et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures menagères non triées.

NAD C390DD - INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT) - 2
Hg
Cd

Il est instalment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures menagères

non triées. Àfin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.

En observant et en se conformant aux régles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la preservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.

PRENEZ NOTE DU NUMERO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE)

Le numéro de modulo et le numéro de série de votre nouveau C 390DD se trouvent à l'arrière de l'enceinte. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous conseillons de les noter ici:

N° de Modèle :

N° de Série:

TABLE DES MATIERES

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE. 2

INTRODUCTION

POUR COMMENCER 5 CONTENU DE L'EMBALLAGE .CHOIX D'UN EMPLACEMENT .

IDENTIFICATION DES COMMANDES

PANNEAU AVANT 6

FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC 9
DD HDM-1 (HDMI NUMÉRIQUE DIRECT) 9
DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT) 9

TELECOMMANDE AVR 4. 10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4. 10
BIBLIOTHEQUE. 13

FONCTIONNEMENT

UTILISATION DU C 390DD. 14
CHOIX DES SOURCES. 14
AFFICHAGE DU MENU PRINCIPAL. 14
MENU PRINCIPAL. 14
BASS/TREBLE (GRAVES/AIGUS). 14
BALANCE. 14
MENUE DE CONFIGURATION 15
EQUALIZATION/ROOM EQ
(EQUILIBRAGE/EQUILIBRAGE POUR LA PIECE) . 15
POLARITY (POLARITE) . 15
LISTENING MODE (MODE D'ECOUTE) . 16
SPEAKER COMPENSATION
COMPENSATION HAUT-PARLEUR) . 16
PRE OUT/SUBWOOFER (PRE-SORTIE/EXTREMES GRAVES) . 16
DIGITAL SOFT CLIPPING (ECRETAGE NUMERIQUE DouX) . 17
IR CHANNEL (CANAL IR) . 18
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES). 18
SINGLE-ENDED/BALANCED
(EXTREMITE UNIQUE / EQUILIBRÉ). 18
PHONO. 20

AUTRES FONCTIONS 21
MODE USB 21
ÉCOUTE D'UN PERIPHERIQUE USB. 21
ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR 21
RENOMMAGE D'UNE SOURCE D'ENTREE 21

RÉFERENCE

DEPANNAGE 22
RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 390DD...22
CHARACTERISTIQUES. 23

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVoir CHOISI NAD.

Le NAD C 390DD est un nouveau concept en matière d'amplification illustré par une architecture de système audio de pointe. Le C 390DD n'est doté d'aucune phase analogue dans le parcours du signal, ce qui garde la musique dans le domaine numérique jusqu'à la sortie des haut-parleurs. Toutes les fonctions de préamplification sont executées dans le domaine numérique sans décalage de phase, bruit ou distorsion qui affectent toutes les conceptions analogiques. Le C 390DD offre un format compact, une grande puissance, une faible consommation, l'extensibilité future, le fonctionnement défini par logiciel, la rétrocompatibilité, la capacité d'intégration et une nouvelle architecture de système à haute définition. L'architecture à 35 bits et le cadenceur de 108 MHz en font une des technologies DAC les plus précises qui soient.

Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD "La musique d'abord" a guidé chaque étape de la conception du C 390DD, de sorte qu'il peut vous promettre en toute confiance à la fois la technologie la plus en pointe et la meilleure qualité d'écoute de la musique pendant de nombreuses années à partir.

Nous vous recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégrality de ce manuel. Le temps que vous perdrez maintainant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous apprendrez à bénéficiair de tous les avantages du C 390DD.

Encore une chose: nous vous conseillons d'enregistrer l'achat de votre C 390DD sur le site Web de NAD:

Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE Toute DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D'INTERFACE D'UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D'UTILISATION DU C 390DD PEUT ÉTRE MODIFIÉ SANS PREAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D'UTILISATION DU C 390DD.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Dans l'emballage de votre C 390DD, vous trouvez

  • Un cordon d'alimentation secteur amovible
  • La télécommande AVR 4, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
    Guide de mise en marche rapide C 390DD

CONSERVEZ L'EMBALLAGE

Veuillez conserveur le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 390DD. Que vous déménagiez ou que vous devziez transporterer votre C 390DD, c'est de loin l'emballage le plus sur vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d' éléments parfaitis endommagés lors du transport par manque d'un conteneur d'emballage ajustat, donc,保守er cet emballage!

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 8 à 10 cm sur les côts et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du C 390DD et l'endroit principal d'écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres. Le C 390DD dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuir au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximé. Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation.

PANNEAU AVANT

NAD C390DD - PANNEAU AVANT - 1

1 BOUTON STANDBY (VEILLE)

  • Appuyez sur le bouton Standby (VEILLE) pourmettrele C390DD en fonction.Levoyant a DEL Standby (Veille)passe de la couleur orangea la couleur bleue,et l'affchage vide-fluorescent(VFD) s'allume.Si you appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le C 390DD revient en mode veille.

REMARQUE

PourmettreleC390DDen marchede mode de veille ou pour le remetre enmode de veille,l'interrupteur POWER sur la face arriere doit etre la position ON.

2 VOYANT A DEL STANDBY (VEILLE)

Il est allumé en jaune lorsque le C 390DD est en mode veille.
- Lorsque le C 390DD est mis en marche du mode veille, ce témoin s'allume en bleu.

3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)

Les boutons de navigation [///] et [ENTER] (Entrée) peuvent avoir différentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton rond au milieu est désigné « ENTRÉE » (ENTER); il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider unchioix, une procédure, une série ou d'autres fonctions applicables.

4 DIGITAL USB FRONT (USB NUMÉRIQUE AVANT)

  • Vous pouvez brancher une clé de mémoire USB dans cette prise d'entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le C 390DD complènment les dispositifs à mémoire flash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).
  • Reportez-vous aussi la rubrique « ECOUTE D'UN PERIPHERIQUE USB » de la section « AUTRES FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT »

5 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)

  • Affiche de l'information visuelle sur la source actuelle. L'information est fournie par la source.
  • Affiche les options du menu et d'autres fonctions connexes.

6 CAPTEUR DE TÉLECOMMANDE

  • Dirigez la télécommande AVR 4 vers le capteur et appuyez sur les boutons.
  • N'exposez pas le capteur de télécommande du C 390DD à une puissant source de lumière, comme la luzère du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la luzère ambiente est trop forté, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 390DD avec la télécommande.

Distance: Environ 7 metres devant le capteur.

Angle: Environ 30^ de chaque cote du capteur.

7 (SOURCE)

  • Appuyez pour sélectionn successivement les sources suivantes - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back et Digital USB Front.
  • Si les modules en option comme les modules DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) et DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono) sont installés, la sélection de la source continuaera avec les sources correspondant aux modules en question.

8 VOLUME

  • La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. La commande de volumé est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrémement linéaire à faible bruit.
  • Tournez la commande dans le sens horsaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.

NAD C390DD - VOLUME - 1

ATTENTION!

Faites attention de metre le C 390DD hors tension ou de le débrancher avant de procéder à unquelconque branchement. Il est également recommende d'eteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez unquelconque signal ou que vous réaliszer un branchement secteur.

1 COMPUTER (ORDINATEUR)

  • Au moyen d'un connecteur de cable Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d'un ordinateur à ce port USB Type B asynchrone pour transmettre en continu du contenu PCM 24/96 directement de votre PC ou MAC.
  • Reportez-vous aussi la rubrique « ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR » de la section « AUTRES FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT »

2 DIGITAL USB BACK (USB NUMÉRIQUE ARRIÈRE)

  • Branchez un dispositif de stockage USB dans cette entrée. Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le C 390DD complrennet les dispositifs à mémoire flash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).

3 DIGITAL AES/EBU

  • La sortie audio numérique de sources audio professionnelles comme les lecteurs SACD/CD et d'autres apparéils peut être raccordée en utilisant ce connecteur XLR.
    Pour les sources haut de gamme représentant des taux d'échantillonnage plus élevés comme 176k Hz et 192 kHz, on recommande grandement que de telles sources soient raccordées au connecteur AES/EBU IN (ENTREE AES/EBU), qui est mistréu adaptable pour les sources représentant des taux d'échantillonnage très élevés.

4 COAXIAL IN 1-2, OPTICAL IN 1-2

  • Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé par cable, un tuner numérique ou d'autres composants applicables.

COAXIAL OUT, OPTICAL OUT

Reliez les ports de sortie numérique coaxiale ou optique au port d'entrée numérique correspondant d'un apparéil compatible comme un récepteur, la carte son d'un ordinateur ou tout autre processeur numérique.

5 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)

Branchez le haut-parleur croit aux bornes repréées « R + » et « R - » en s'assurant que « R + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et « R - » est reliée à la borne « - » de ce même haut-parleur. brancher le haut-parleurauraueux bornes repréées « L + » et « L - » en s'assurant que « L + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et « L - » est reliée à la borne « - » de ce même haut-parleur.

Il existe deux jours de sortie SPEAKER (HAUT-PARLEUR) qui proposent une fonction identique (connexion parallele) et qui sont fournis pour facilement effectuer le bi-câblage des cables audiophiles lourds. Vérifie soigneusement les connexions de vos haut-parleurs avant demettre le C 390DD sous tension.

BI-CABLAGE

La plupart des haut-parleurs modernes de qualité supérieure offrent l'option de bi-câblage. Elle permet de séparer le recouvrement des hautes fréquences du recouvrement des basses fréquences et offre une performance rehaussée en prévenir l'incidence du retour des courants de basses fréquences sur la performance des hautes fréquences. Si vous désirez utiliser le bi-câblage, voirlez à supprimer les « connexions » du haut-parleur aux sections hautes fréquences et basses fréquences (qui sont fournies à titre de commodité lorsqu'une connexion à cable unique est utilisée). Consultez également le Manuel de l'utilisateur accompagnant les haut-parleurs pour de plus amples détails sur ce sujet.

REMARQUE

Utilisez que du fil multi-brins de calibre 16 AWG (1,5mm^2) au minimum. Les branchements au C 390DD peuvent etre faits avec des fiches de type banane. Il est egalement possible d'utiliser des fil denudés ou des proches en desserrant l'écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion nette et propre, puis en resserrant soigneusement l'écrou. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du cable ou de la broche utilisé pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.

PANNEAU ARRIERE

6 BORNE DETERRE

Le C 390DD requiert une prise murale CA mise à la terre ou une mise à la terre distincte. Utilisez cette borne pourmettre équatement le C 390DD à la terre. Un fil de mise à la terre ou autre filsemblable peut être utilisé pour raccorder le C 390DD à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré,serrez la borne pour bien immobiliser le fil.

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DU C 390DD EN UTILISANT LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU PANNEAU ARRIÈRE

NAD C390DD - EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DU C 390DD EN UTILISANT LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU PANNEAU ARRIÈRE - 1

REMARQUES

L'illustration ci'avant montre la mise à la terre du C 390DD en utilisant un tuyau d'eau métallique. Il peut exister d'autres points de mise à la terre à votre domicile. Consultez un électricien licencié pour localiser ou installer correctement un conducteur de mise à la terre à votre domicile. NAD ne peut être tenue responsable pour toute défaillance, dommage ou coûts associés à l'installation, à la connexion ou à la mise à la terre de votre C 390DD.
Le fil de mise à la terre n'est pas fourni avec votre C 390DD.

7 +12V TRIGGER OUT

La sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V ) permet de commander des appareils externes équipés d'une entrée d'asservissement +12V .

Reliez la sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V) au jack d'entrée +12V CC correspondant de I'equipement correspondant à l'aide d'un cable mono muni d'un jack male de 3.5 mm.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C 390DD est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est eteint ou en mode veille.

+12V TRIGGER IN

Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12 V CC, le C 390DD peut être activé à distance depuis le mode de veille par un apparéil compatible comme un amplificateur, un préampli, un récepteur, etc. Si l'alimentation 12 V CC est coupée, le C 390DD returne en mode de veille.

  • Branchez cette entrée de synchronisation +12V au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande à distance à l'aide d'un cable mono muni d'un jack male de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser ce système, l'appareil utilisé pour commander le C 390DD doit être équipée d'une sortie asservissement +12V.

8 IR IN (ENTREE IR)

Cette entree est reliée à la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commander le C 390DD depuis un endroit éloigné.

9 RS 232

NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparèils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'informations.

  • Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec Windows ^MD afin de permettre la télécommande du C 390DD à l'aide de commandes externes compatibles.
  • Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS232 et le programme d'interface pour PC.

10 PREOUT/SUBW (1,2)

  • Ces bornes de sortie jouent deux roles. Elles servent de bornes de présortie ou d'extrêmes graves.
  • Ces bornes sont activées ou désactivées en utilisant le sous-menu Pre Out/Subwoofer (Pré-sortie/Extrêmes graves) du menu SETUP (CONFIGURATION).
  • Reportez-vous aussi la rubrique « PRE OUT/SUBWOOFER (PRESORTIE/EXTREMES GRAVES) » de la section « UTILISATION DU C 390DD » de la page « FONCTIONNEMENT »

11 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL

Le C 390DD est fourni avec un cable secteur principal séparé. Avant de brancher le cable à une prise murale, assurez-vous qu'il est raccordé fermement au port d'entrée de cable secteur principal du C 390DD.
- Débranchetzousjoursd'abordla fiche du cable secteur principal de la prise murale avant de débrancher le cable de la prise d'entrée secteur principal du C 390DD.

12 POWER (ALIMENTATION)

  • Alimente le CA au C 390DD.
  • Lorsque l'interrupteur POWER est à ON, le C 390DD se met en mode de veille comme l'indique la DEL Standby (Veille) jaune. Appuyez sur le bouton Standby du panneau avant ou sur le bouton [ON] de la télécommande AVR 4 pourmettre le C 390DD en marche du mode de veille.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le C 390DD pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur POWER à la position « OFF » (ARRÊT).
  • Il est impossible demettre le C 390DD à ON à l'aide du bouton STANDBY ou le bouton [ON] de la télécommande si l'interrupteur POWER du panneau arrêté est à OFF.

FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC

Le format du contentu numérique est en constante fluctuation dans les systèmes purement numériques comme le C 390DD. En règle générale, chacun de ces formats nécessite du matériel et un logiciel spécialisés qui compteient souvent une licence IP et la protection antipiratage.

En réponse aux évolutions technologiques continues de ce type, l'équipe de conception de NAD a placé tous les circuits d'interface numérique du C 390DD sur des modules facilement mis à niveau. NAD a appelé cette conception la Construction à conception modulaire (MDC). Le C 390DD compte déjà un module MDC, le DD USB 1 (Direct Digital USB) qui est muni de prises USB Type A et Type B.

Deux modules MDC sont offerts en option - le DD HDM-1 et le DD AP-1. Enlevez les couvercles pour installer les modules MDC (Modular Design Construction) en option. Consultez votre revendeur NAD pour savoir comment vous procurer les modules DD HDM-1 et DD AP-1 et comment les installer dans le C 390DD.

Le module DD HDM-1 offre trois bornes d'entrée HDMI et une sortie HDMI avec passée-système. Avec le module DD HDM-1, le C 390DD peut être au cœur d'un système « Video 2.0 » en utilisant la piste PCM linéaire à deux canaux obligatoire des disques Blu-ray ou DVD afin de produit une presentation de cinema haute définition. Le DD HDM-1 est entièrement compatible avec la video 3D, mais sans décodage ambiophonique ou traitement du signal video.

A HDMI OUT: Reliez la SORTIE HDMI (HDMI OUT) à un téléviseur HDTV ou à un projecteur muni d'une entrée HDMI.
B HDMI 1-3: Reliez les entrées HDMI aux connecteurs de sortie HDMI OUT d'appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un décodeur satellite / cable HDTV.

NAD C390DD - FENTE DE MISE À NIVEAU MDC CLASSIC - 1

AVERTISSEMENT

Avant de brancher ou de débrancher un cable HDMI, il est essentiel demettre hors tension et de débrancher le C 390DD et aussi la source auxiliaire de la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager irréparabledment tout le matériel connecté aux prises HDMI.

DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT)

Le module DD AP-1 utilise un circuit de conversion analogue-numérique de grande qualité pour rendre des sources analogiques compatibles avec les circuits purement numériques du C 390DD. Le circuit PHONO est doté de réglages d'impédance pour MM et MC avec réglage automatique du gain.

Le DD AP-1 est muni des bornes d'entrée niveau ligne suivantes :

A PHONO: Entrée pour une cellule phono à bobine mobile ou à aimant mobile. Branchez les deux fils RCA du tourne-disque à cette entrée.
B SE IN (EXTREMITE UNIQUE): Utilisez un fil RCA à RCA double pour raccorder ces prises aux sorties analogiques gauche et droite d'un lecteur de CD, d'un préamplificateur ou d'un processeur.
C PRISE DETERRE PHONO: Les câbles

NAD C390DD - DD AP-1 (ANALOGIQUE/PHONO NUMÉRIQUE DIRECT) - 1

RCA jumeles comportent souvent un conducteur de terre unique. Utilisez la prise de terre phono du C 390DD pour le branchement de ce conducteur. Dévissez la borne pour dégager le trou, dans lequel il vous suffira d'insérer le conducteur. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le fil.
D BALANCED: Brancher une source audio XLR à ces entrées. Assurez-vous que la configuration adequate de la broche est réalisée -broche 1 : masse,broche 2 : positif (signal actif) et broche 3 : négatif (retour du signal).

TELECOMMANDE AVR 4

NAD C390DD - TELECOMMANDE AVR 4 - 1

UTILISATION DE LA TELÉCOMMANDE AVR 4

La télécommande AVR 4 produit toutes les fonctions clés du C 390DD. Le AVR 4 peut également servir à commander directement d'autres produits NAD qui répondent aux codes de télécommande communibles applicables. Cela comprend d'autres modèles de récepteurs stéreo, d' amplificateurs intégrés et de préamplificateurs de NAD. Elle possède des commandes supplémentaires afin de commande les lecteurs de CD, tuners AM/FM et les tuners spécialisés AM/FM/DB. Elle fonctionne jusqu'à une distance de 7m (23 pieds). Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être insérées dans le compartment des piles à l'arrête du combiné Télocommande. Lors du remplacement des piles, vérifier qu'elle ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en bas du compartment des piles.

REMARQUE

La télécommande livre avec le C 390DD est de type universel NAD et est concise pour commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont appliquables uniquement à certains modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l'aide.

La télécommande AVR 4 est dotée de boutons ON (MARCHE) et OFF (ARRÉT) distincts.

ON (MARCHE): Met le C 390DD du mode veille au mode fonctionnement.

OFF (ARRET): Met le C 390DD en mode veille.

REMARQUE

PourmettreleC390DDen marche du mode de veille ou pour le remetre en mode de veille, l'interrupteur POWER sur la face arriere doit etre à la position ON.

2 DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHERIQUE)

Une touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) détermine quel périphérique la télécommande AVR 4 fera fonctionner ; elle n'effectue aucune fonction sur le C 390DD.

  • Appuyez sur la touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périhérique) désirée pour acceder à une « page » de commandes associées au périhérique sélectionné. Une fois le périhériqueChoisi, appuyez sur les touches de la télécommande AVR 4 applicables au périhérique sélectionné.

3 SELECTEURS D'ENTREES

Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions.

  • Appuyez sur la touche « AMP » de la partie DEVICE SELECTOR ( Sélecteur de périphérique) pour accédé à ces touches.

Le tableau ci-dessous illustré l'entrée de source correspondante du C 390DD lorsqu'l'on appuie sur le bouton indiqué sur la télécommande AVR 4.

BOUTON AVR 4SOURCE D'ENTRÉE C 390DD
INPUT 1Digital Coaxial 1
INPUT 2Digital Coaxial 2
INPUT 3Digital Optical 1
INPUT 4Digital Optical 2
INPUT 5Digital AES EBU
INPUT 6Computer
INPUT 7Digital USB Back
FRONTDigital USB Front
SOURCE ▲/▼Basculez d'une source d'entrée à l'autre, y compris DD HDM-1 et DD AP-1 si ces modules sont installés.

4 TOUCHES NUMERIQUES

Les touches numériques permettent d'entrez directement les numeros de piste pour les lecteurs de CD et permettent d'acceder directement aux chaines/stations prereglées pour les tuners et les recepteurs.

5 A/V PSET

En association avec les touches numériques, appuyez sur une touche de prééglage de 1 à 5.
Notez que la configuration des touches de prééglage peut être effectue à l'aide du menu A/V
Presets (Prééglages A/V). Cela ne s'auplope pas au C 390DD.

6 DIMMER (GRADATEUR)

Réduisez ou rétabliesse la luminosité du VFD.
- Selon le modele de NAD, la luminosité de l'affichage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton.
- À utiliser avec le C 390DD de NAD et d'autres modèles de récepteur stéreo, de symtoniseur ou de lecteur de CD NAD.

7 TEST

Appuyez pour lancer le mode TEST des haut-parleurs depuis l'élément « Speaker Levels » (Niveau des haut-parleurs) du menu « Speaker Setup » (Configuration des haut-parleurs). Cela ne s'applique pas au C 390DD.

8 MUTE (MUET)

  • Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou déactive le mode de sourdine.
  • Le mode MUTE (MUET) est indiqué par le clignotement de la DEL de voir sur les amplificateurs intégrés NAD ou de l'icone « MUTE » (Muet) sur le VFD des récepteurs NAD. Pour le C 390DD, « MUTE » est affchéé sur le VFD.
  • Le réglage du volume à l'aide de la télécommande AVR 4 ou du bouton du panneau avant inhibe automatiquement la fonction de silencieux.

9 SOURCE ▲/▼

  • Appuyez pour sélectionn successivement les sources suivantes - Digital Coaxial 1, Digital Coaxial 2, Digital Optical 1, Digital Optical 2, Digital AES/EBU, Computer, Digital USB Back et Digital USB Front. Si les modules en option comme les modules DD HDM-1 (Direct Digital HDMI) et DD AP-1 (Direct Digital Analog/Phono) sont installés, la sélection de la source continuaera avec les sources correspondant aux modules en question.

10 SURR

Selectionnez le mode d'écoute ou d'ambiophonie voulu. Cela ne s'applique pas au C 390DD.

11 ▲VOL▼

  • Augmenter ou baisser le volume. Relâchéz la touche lorsque le volume sonore désiré est atteint.
    Le VFD sur le panneau avant indiquera le réglage du niveau sonore. Pour les récepteurs NAD, « Volume Up » (Volume haut) ou « Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le VFD ou « Volume: - / + _ 一 _ d B ⑧ (-/ ^+ _indiquent le niveau en dB) tout en appuyant sur les touches [VOL ▲/▼] de la télécommande AVR 4. Pour le C 390DD, « Vol: - / + _ 一 _ d B ⑧ est affché sur le VFD.

12 / / / , ENTER

Permet deCHOISIRUNelelement du menu.

13 SLEEP (SOMMEIL)

Eteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéfini de minutes. Cela ne s'applique pas au C 390DD.

14 EQ

Affiche les paramètres d'équilibrage réglibres de fréquence, de niveau et EQ.

15 TONE

  • Reglez les niveaux d'aigus et de graves.
  • Appuyez continuèlement sur la touche TONE pour sélectionner « Treble » (Aigus) ou « Bass » (Graves), puis utilisez les touches [▲/▼] pour régler leurs niveaux respectifs.

16 L.NITE

Réglez le niveau de Dynamic Range Control (DRC) (Contrôle de la plage dynamique). Appuyez sur [L.NITE] pour sélectionner le réglage DTS ou Dolby DRC, puis utilisez les boutons [▲/▼] pour régler le niveau du Contrôle de la plage dynamique. Cela ne s'applique pas au C 390DD.

TELECOMMANDANTE AVR 4

NAD C390DD - TELECOMMANDANTE AVR 4 - 1

COMMANDE DE LECTEUR BD (utilisée avec les modèles de lecteurs de disque Blu-ray NAD compatibles)

Appuyez sur la touche « BD » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Certaines des touches de commande ci-dessous concernant uniquement des modèles de lecteur de disque Blu-ray NAD spécifique; reportez-vous au manuel d'utilisation du lecteur de disque Blu-ray pour la compatibilité des touches de commande. Vous pouvez également charger le code de bibliothèque NAD applicable à l'appareil pour le rendre compatible avec vos autres appeareils NAD. Reportez-vous à la section « BIBLIOTHÉQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de bibliothèque NAD.

HOME: Pour afficher ou quitter le menu HOME.

PICTURE: Pour afficher ou quitter le menu « Picture Mode » (Mode image).

SCAN [ / ] : Recherche rapide en arrriere/en avant.

RES: Modifie la résolution video via le port HDMI ou le port de sortie video composantes.

TITLE/POP-UP: Affiche le menu du DVD ou le menu incrusté du BD-ROM, si disponible.

MENU: Donne accès au menu du disque, si disponible.

/ / / : Permet deCHOISIR un element du menu. SeLECTIONne la piste, le chapitre, le dossier ou le fichier desired. Avec certaines applications, il faut appuyer sur la touche [ENTER] pour completer la selection.

ENTER: Confirmez l'options, l'article ou le menu sélectionné.

DISP: Indique le temps de lecture et d'autres informations.

RTN: Permet desorting d'une fenêtre de menu.

[Δ]: Oùvre ou ferme le plateau de disque.

[1]: Arrête la lecture.

[II]: Arrête provisoirement la lecture.

[14]: Permet de returner au début de la piste, du filchier ou du chapitre en cours/précédent.

[▶▶1]: Va à la piste, au fichier ou au chapitre suivant.

RAND: Lit des pistes/fichiers dans un ordre aléatoire.

RPT: Répète la piste, le fichier, le chapitre ou tout le disque.

PROG: Permit d'entrez ou de sortir d'un mode de programmation.

CLEAR: Permit d'effacer la liste des programmes.

A,B,C,D:Permet de naviguer ou de selectionner le menu du BD-ROM,si disponible.

NAD C390DD - COMMANDE DE LECTEUR BD (utilisée avec les modèles de lecteurs de disque Blu-ray NAD compatibles) - 1

COMMANDE DE TUNER (utilisée avec des modèles de récepteur et de tuner AM/FM/DAB NAD compatibles)

Appuyez sur la touche « TUN » de la partie DEVICE SELECTOR (Selecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Certaines des touches de commande ci-dessous concernant uniquement des modèles de récepteur ou de tuner NAD spécifiques; reportez-vous au manuel d'utilisation du récepteur ou du tuner NAD pour la compatibilité des touches de commande. Vous pouvez également charger le code de bibliothèque NAD applicable à l'appareil pour le rendre compatible avec vos autres apparêls NAD. Reportez-vous à la section « BIBLIOTHÉQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de bibliothèque NAD.

[SCAN ▲/▼] ou [□]: Syntoniser vers l'avant ou l'arrière.

[10]: Conjointement avec le mode TUNER (TUNER MODE) ou d'autres touches compatibles, faites votre sélection par les options de menu DAB.

[10] En mode XM, en association avec la touche TUNER MODE (Mode Tuner) ou d'autres touches compatibles, faites votre sélection par les options de menu XM.

ENTER: Sélectionnez le mode Prééglage (Preset) ou Tune dans la bande AM/FM. La puissance du signal est affichée en mode DAB.

INFO: Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour afficher l'information diffusée par la station de radio symtonisée. Le contenu applicable de l'affichage comprend l'information d'affichage des modes DAB et RDS.

PRESET [144/145] ou [146]: Faire monter ou descendre les prêrglages.

AM/FM/DB: Sélectionne les bandes DAB, XM, FM ou AM (si applicable).

TUNER MODE: En mode FM, permet d'alterner entre « FM Mute On » (sourdine FM activée) et « FM Mute Off » (sourdine FM désactivée). En mode XM ou DAB, utilisez le bouton [TUNER MODE] en combinaison avec le bouton [ENTER] et les boutons [▲/▼/■/■] pour activer les options de menu XM ou DAB.

BLEND: Active ou désactiver la fonction BLEND (Mélange).

MEMORY: Sauvegarde la station radio écoutee dans le numero de prérglage.

DELETE: Supprime le numero de préroglage sélectionné.

BIBLIOTHEQUE

La télécommande AVR 4 peut stocker en mémoire une bibliothèque de commandes NAD par défaut sur chacune de ses « pages » de Sélecteur de périphérique. Si la bibliothèque par défaut d'origine ne commande pas votre lecteur de disque Blu-ray ou autre apparéil NAD, appliquez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes. Veuillez également vous reporter au tableau ci-dessous qui présente la liste des codes de bibliothèque NAD accompaniesées de leur modèle d'apparéil NAD respectifs.

CHARGEMENT D'UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHÉQUE

Exemple: Téchéchargez le code de bibliothèque du lecteur de DVD NAD T 517 comme périphérique « BD » de la télécommande AVR 4.

1 Appuyez et maintenez enforcée la touche [BD] de la partie DEVICE SELECTOR (SELECTIONTUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
2 Tout en maintainant enforcée la touche [BD], appuyez sur « 2 » et « 2 » en utilisant les touches numériques de la télécommande AVR 4. « 22 » est le code de bibliothèque pour le T 517.
3 Appuyez sur [ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [BD]. Le sélecteur de périhérique BD clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté. Relâchez la touche [BD] et la touche [ENTER].

RÉTABLISSEMENT DES PARAMÉTRES USINE PAR DÉFAUT DE LA TÉLECOMMANDE

Pour rétablier les paramètres usine par défaut de la télécommande AVR 4, incluant les bibliothèques par défaut, suivez les procédures suivantes.

1 Appuyez et maintenez enfoncée les touches [ON] et [DELETE] pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin du périhérique AMP s'allume.
2 Dans les deux secondes qui suivent l'allumage du témoin du périphérique AMP, relâchez les deux touches. Si la réinitialisation s'est effectue avec succès, le témoin du périphérique [BD] clignote deux fois.

TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÉQUE APPLICABLES À LA TÉLECOMMANDE AVR 4

CODE DE BIBLIOTHEQUEDESCRIPTION DU PRODUIT NAD
10Bibliothèque par défaut de la page « AMP »
11Zone 2
20C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21T 535, T 585, M55; Section DVD du L 54, VISOTWO, VISO FIVE
22Bibliothèque par défaut de la page « BD »; T 513, T 514, T 515, T 517
23T 587, T 557, T 577, M56
30IPD 1
31IPD 2
40Bibliothèque par défaut de la page « TUN »; Section Tuner du C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41C 422, C 425, C 426
42C 445

REMARQUE

La télécommande AVR 4 peut ne pas composer toutes les touches de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la télécommande prescrite pour le produit NAD spécifique afin d'assurer une compatibilitéplete des touches de commande applicables de la télécommande.

UTILISATION DU C 390DD

CHOIX DES SOURCES

Actionnez les boutons [▲ SOURCE▼] AVR 4 ou [< SOURCE >] de la face parlante pour passer successivement entre les modes de source suivants. Relâchéz le bouton lorsque la source voulue apparait.

Digital Coaxial 1 Digital Coaxial 2 Digital Optical 1 Digital Optical 2

Digital AES EBU Computer Digital USB Back Digital USB Front
pais revenez a Digital Coaxial 1

Si les modules de mise à niveau en option DD AP-1 (Analogue/Phono) et DD HDM-1 (HDMI) sont installés, l'ordre des sources est

Digital Coaxial 1 Digital Coaxial 2 Digital Optical 1 Digital Optical 2

Digital AES EBU Computer Digital USB Back Digital USB Front
Single-ended Balanced Phono Digital HDMI 1 Digital
HDMI 2 Digital HDMI 3 puis revenez à Digital Coaxial 1

AFFICHAGE DU MENU PRINCIPAL

Appuyez sur les boutons [>, [?] ou [ENTER] de la télécommande AVR 4 ou de la face parlante pour afficher sur le VFD le menu principal du C 390DD.

Pour naviguer dans les options du menu, procédez de la manière suivante en vous servant de la télécommande AVR 4 ou des boutons correspondants du panneau avant:

1 Appuyez sur [D] ou [ENTER] pour selectionner un élément de menu. Utilisez les touches [▲/▼] pour monter ou descendre dans les可以选择 par un Menu. Appuyez de façon répetitive sur la touche [D] pour avancer ou aller plus loin dans les sous-menus d'un可以选择 par un menu.
2 Utilisez les touches [▲/▼] pour définir ou modifier la valeur d'un paramètre d'un besoin proposé par un menu.
3 Appuyez sur la touche [b] ou [ENTER] pour sauvegarder les parametes ou les modifications effectuees dans le menu ou sous-menu actuel. Le fait d'appuyer sur la touche [c] permet aussi de revenir au menu precedent ou de quitter un menu donné.

中Baa

Treble

Balance

Setup

Le Menu Principal contient les options de menu pour les « Treble » (Aigus), les « Bass » (graves), les « Balance » et l'accès au Menu de Configuration.

Pour savoir comment naviguer dans les choix des menus et les sélections de sous-menus, consultez les directives sur l'AFFICHAGE DU MENU PRINCIPAL et NAVIGATION DANS LE MENU ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES.

Les commandes des Graves et des Aigus n'affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aigués les plus haute, de manière à ne pas affecter les fréquences de la plage centrale critique.

Utilisez [ / ] pour augmenter ou réduire les niveaux de graves ou d'augus dans une plage de ± 10 dB.
- Appuyer sur le bouton [TONE] de la télécommande AVR 4 affiche également les modes Bass (Graves) et Treble (Aigus). Actionnez le bouton [TONE] pour sélectionner « Treble » (Aigus) ou « Bass » (graves), puis utilisez les boutons [▲/▼] afin de régler leurs niveaux respectifs. Appuyez de nouveau sur la touche [TONE] pour sauvegarder les paramètres et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le paramètre de menu.

BALANCE

NAD C390DD - BALANCE - 1

La commande BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs gauche et droite.

  • Appuyez sur [▲] pour déplacer l'équilibre vers la droite ou sur [▼] pour le déplacer vers la gauche. Utilisez aussi [▲/▼] pour recuperer ou équilibrer les niveaux d'équilibre.
  • Le réglage de niveau « 0 » pour « L » (gauche) et « R » (droite) produit un niveau égal entre les canaux gauche et droit.

Bass

Treble

Balance

Setup

Equalization

Polarity

Listening Mode

Le menu Setup (configuration) comprend les paramètres SéLECTIONNABLES et réglements suivants – Equalization, Polarity, Listening Mode, Speaker Compensation, Pre Out/Subwoofer, Soft Clipping, IR Channel et Source Setup.

La fonction ROOM EQ du C 390DD est une manière simple et efficace de contrôler les ondes stationnaires sans alerter l'équilibre des fréquences haute de vos haut-parleurs.

Imaginez une pierre lancée dans une petite marre : les vagues se propagent sur la surface en cercles concentriques jusqu'à atteindre le bord de la marre; à ce moment, elles repartent vers le point où la pierre a pénétré dans l'eau. Lorsque la vague reflètabe revient, elle interagit avec les vagues principales, causant des interférences. Selon l'espacement (fréquence) des vagues, certaines d'entre elles seront annulées alors que d'autres seront renforcées ou doubleront de taille. Dans une salle d'écoute, le son se comporte de la même manière.

La proximité des haut-parleurs stéreo des limites de la salle d'écoute créé des « reflets sonores » qui se traduisent presque toujours à la position d'écoute par une réponse en féquences inégale.

À des fréquences élevées, ces reflets peuvent être absorbés et dispersés de manière aléatoire par la texture des murs, des draperies et des meubles dans la piece. Cependant, à des fréquences inférieures, la longueur d'onde est très grande et elle interagit avec les limites de la salle pour creer des ondes stationnaires qui peuvent modifier la perception de la musique.

ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ)

Notre solution pour éliminer ces ondes stationnaires est simple : la fonction Room EQ. Nous avons conçu un test très simple dans un ordre particulier pour faire des ajustements à l'oreille (ou en utilisant un sonomètre). Il emploie le même concept que celui utilisé par les musiciens qui accordent un instrument de musique, à une légère différence只不过 que de faire correspondre les fréquences (ou hauteur tonale), nous faisons correspondre les niveaux d'intensité.

En jouant l'ordre de test d'équilibrage pour la pierce (ROOM EQ TEST SEQUENCE) fourni, ce problème peut facilement être rectifié en utilisant vos oreilles et les filtre Room EQ du C 390DD. Voici les paramètres régibles.

Fren

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 1

4Hz

Level

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 2

Eq

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 1

Narrow

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 2

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 3

NAD C390DD - ORDRE DU TEST D'ÉQUILIBRAGE POUR LA PIECE (ROOM EQ) - 4

Frequency (fréquence): Six filtres sont disponibles dans la gamme de fréquences où les ondes stationnaires produit habituèlement des problèmes: 40Hz, 60Hz, 90Hz, 120Hz, 180Hz et 240Hz.

Level (Niveau): Les 6 centres de fréquences les graves peuvent être coupés ou légèrement amplifiés afin d'éliminer l'effet explosif sans réduire la réponse des basses profondes. Chaque filtre peut être amplifié jusqu'à 4 dB ou coupé jusqu'à 12 dB, 2 dB à la fois. La raison pour laquelle il faut plus d'amplification que de coupure est que l'amplification d'une fréquence nulle augmente l'annulation, ce qui empire le problème. Heureusement l'oreille est moins sensible à l'absence de son qu'elle ne l'est à l'ajout sonore. Le but est de contrôler l'explosiété des graves afin de produit un son plus incisif et réalisée.

EQ: La largeur ou « Q » du filtrer peut également être régée à large ou étroit afin de tener compte de différentes configurations de salle.

AVIS IMPORTANT

Le fjichier « Room EQ Test Sequence » et les instructions correspondantes peuvent être téléchargés du site Web de NAD grâce au lien – http://nadelectronics.com/products/hifi-amplifiers/C-390DD-Direct-Digital-Powered-DAC-Amplifier. Suive les instructions fournies avec la trousse « Room EQ Test Sequence »

POLARITY (POLARITÉ)

Polarity

Positive

Reversed

Permet une compensation pour les enregistements à polarité inversée.

Positive (Positif): Uneonde sinusoidalepositive à l'entrée demeure positive à la sortie. Par défaut, la polarité est réglée au paramètre «Positive» (Positif)

Reversed (Inversée): Une onde sinusoidale positive à l'entrée est inversée et devient négative à la sortie.

UTILISATION DU C 390DD

LISTENING MODE (MODE D'ÉCOUTE)

Listening Mode

Ostereo

Dmono

Reversed

Le C 390DD est doté de modes d'écoute différents, configurés spécifique pour différents types d'enregistrements ou de programmes. Les modes d'écoute suivants peuvent être sélectionnés.

STEREO

  • Sélectionnez le mode « StéRéo » si vous souhaitez écouter une production stéréophonique, comme par exemple un CD ou une émission FM.
  • Les enregistements stéréophoniques, quils soient sous forme PCM/ numérique ou analogique, et quils soient ou non codés avec des signaux ambiophoniques, sont produits tels quils sont enregistrés.
  • Les enregistements multivoies (Dolby Digital ou DTS) sont produits en mode « Combiné-Mixé, » uniquement via les haut-parleurs droite et gauche.

MONO

Utilisez le mode d'écoute « Mono » lorsque le format de la source audio est mono. L'information mono est reproductive sur les canaux gauche et droit.
- Le mode d'écoute Mono est préconisé lors du visionnement de vieux films avec une trame sonore en mono, de l'écoute de sources sonores monophoniques telles que la radio AM ou de l'écoute de la trame sonore dans une longue étrangère de certains films qui en enregistrées sur les canaux gauche et droit.
- Le mode Mono est également très utile lors de la configuration d'une chaîne stéreo afin de vérifier si les deux haut-parleurs sont connectés selon la bonne polarité. Des haut-parleurs ajustement raccordés produit sur une image centrale robuste et une puissant réponse de graves. Si les connexions (+ et -) d'un haut-parleur sont inversées, l'image sera floue et les graves seront réduites et inégales.

REVERSED (INVERSE)

  • Envoie le canal droit au haut-parleur gauche et le canal gauche au haut-parleur droit. Cela peut facilement corriger des connexions d'entrée inversées ou une source musicale enregistrée incorrectement.

SPEAKER COMPENSATION (COMPENSATION HAUT-PARLEUR)

Le filtré de compensation de l'impédance numérique permet le réglage de précision de l'octave supérieure pour concorder avec l'impédance de haut-parleur. Cela permet de réaliser une ↔ponse en ↑quence plate idéale à 20 kHz. L'effet de ce filtré peut ne pas être audible*, mais tout de même mesureable, et compense pour l'effet minime du filtré de reconstruction numérique qui élimine la ↑quence d'échantillonnage de 844 kHz de l'amplificateur.

*Sauf pour certains haut-parleurs électrostatiques ayant une impédance très faible à haute fréquence. Plus l'impédance haute fréquence est faible, plus grande sera la déviation de la réponse plate.

PRE OUT/SUBWOOFER (PRE-SORTIE/EXTREMES GRAVES)

Pre Out Subwoofer

Pre Out

Enable
Disable

Subwoofer

Enable Disable

Réglez l'affection de la sortie du port PRE OUT/SUBW du panneau arrière à PRE OUT ou à SUBWOOFER. Si PRE OUT est sélectionné et activé, SUBWOOFER est automatiquement désactivé et vice versa.

Il y a deux options lorsque la fonction Subwoofer est activité - Mode (Mode) et Crossover (Recouvrement)

Subwoofer

mode Crossover

MODE

Réglez le mode subwoofer à mono ou à stéreo.

Mode

Mono
OSTereo

MONO

Selectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez un subwoofer. En mode mono, les canaux gauche et droit sont additionnels dans la sortie passe-bas du subwoofer pour exciter un seul subwoofer.

STÉRÉO

Selectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez deux subwooofers, un pour le canal gauche et l'autre pour le canal droit.

CROSSOVER (RECOUVREMENT)

Le recouvrement facile la biamplification ou l'intégration du subwoofer en ajoutant les recouvrements nécessaires pour diriger les basses fréquences vers les subwoofer.

Crossover

Les fréquences de 40 Hz à 200 Hz peuvent être sélectionnées avec le signal passée-haut envoyé à l'amplificateur du C 390DD et le signal de passée bas envoyé à la sortie de subwoofer.

FREQUENCES DE RECOUVREMENT (40HZ, 50HZ, 60HZ ...180HZ, 190HZ, 200HZ, INTÉGRALE)

La fréquence可以选择 et les fréquences inférieures seront dirigées à la sortie du subwoofer.

REMARQUE

Puisque le filtré passée-bas est déjà régé dans le C 390DD, le subwoofer devrait être régé à la plus haute fréquence de recouvrement disponible ou contourné s'il comporte aussi une fonction de recouvrement.

LEVEL TRIM (RéGLAGE DES NIVEAUX)

Le réglage des niveaux permet d'apparier parfaitement le volume du subwoofer à celui du haut-parleur principal.

High Pass/Level Trim (Passe Haut/Réglage des Niveau)

Attenuez le niveau d'amplitude du filtré passée-haut jusqu'à -12 dB (plage de 0 à -12 dB).

High Pass

Level Trim 0dB

Low Pass/Level Trim (Passe bas/Réglage des Niveau)

Attenuez le niveau d'amplitude du filtre passe-bas jusqu'à -12 dB (plage de 0 à -12 dB).

Low Pass

Level Trim 0dB

DIGITAL SOFT CLIPPING (ÉCRÉTAG NUMÉRIQUE DOUX)

Soft Clipping

DOn 0 Off

Active les circuits d'Ecritage Doux (Soft Clipping), brevetés par NAD, sur toutes les voies. L'écritage doux (Soft Clipping) permet une surcharge gracieuse sans la production typique de distorsion harmonique importante qui se produit normalement lorsqu'une onde sinusoidale s'équarrit. L'écritage doux, maintainant commande numérique, peut être modelé soignement afin de produit des résultats optimaux.

L'Échéage Numérique Doux limite en douceur la sortie du C 390DD afin de réduire au minimum la distorsion audible si l'amplificateur est poussé au-delà de ses limites. Vous pouze tout simplement laisser la fonction d'Échéage Doux active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d'une distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume sonore. Réglez à « Off » pour l'écoute critique et pour préserver la dynamique optimale.

UTILISATION DU C 390DD

IR CHANNEL (CANAL IR)

IR Channel

DCH1

DCH2

Le C 390DD peut fonctionner avec plus de quatre réglages de canal IR. C'est particulièrement utile si vous avez plusieurs produits NAD qui peuvent être opérés par des commandes de télécommande similaires. Grâce aux différents canaux IR, différents produits NAD peuvent être commandés indépendamment dans la même zone en les réglient sur des canaux IR différents.

AFFECTATION DU CANAL IR

Le C 390DD et la télécommande AVR 4 doivent être régés sur le même canal.

Pour modifier le canal IR du C 390DD

Lorsque vous etes au menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez les boutons

[▲/▼] pour faire unchioix de CH 0 à CH 3. Appuyez sur [■] pour sélectionner le paramètre de canal IR voulu. Par défaut, le canal IR du C 390DD est CH0.

Modification du canal IR sur la télécommande AVR 4

  • Incluez un numéro de canal avant le code de bibliothèque. Dans l'AVR 4, le code de librarianie par défaut est 10 pour le tableau de bibliothèque de l'appareil AMP. Pour sélectionner le tableau de bibliothèque AMP pour le canal IR 0 (CH0), conservez le code de bibliothèque 10 (ou 010).
  • Si vous poulez charger le tableau de bibliothèque AMP sur le canal IR 1 (CH1), ajoutez le préfixe 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal IR 1 (CH1). Chargez ensuite le tableau de bibliothèque AMP en utilisant le code 110. Répétez l'opération pour MP (130) et TUNER (140).

EXAmpLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA Meme ZONE

Le NAD C 390DD et le NAD C 326BEE sont tous deux régés par défaut au canal IR 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] de la télécommande AVR 4 (ou de la télécommande SR 8 pour le C 326BEE), les deux produits se mettent en mode de veille. Si vous appuyez sur la touche [ON], les deux apparéils sont mis en marche.

Afin d'éviter demettre en marche ou d'arrêté les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communés, réglez chaque apparéil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le C 326BEE et la télécommande SR 8 sur le canal IR 0 (CHO) qui est le canal par défaut. Quant au C 390DD, nous lui affecteront le canal IR 1 (CH1), ainsi qu'à la télécommande AVR 4.

Réglez le C 390DD et la télécommande AVR 4 à « CH1 » en suivant la procédure suivante.

C390DD

  • Dans le menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez les boutons [▲/▼] pour aller au paramètre « CH1 ». Appuyez sur [▷ ou sur [ENTER] pour sélectionner « CH1 ». Appuyez sur [◁] pour quitter la sélection du canal IR.

AVR4

Tenez enforcée la touche [AMP] de la partie DEVICE SELECTOR (SELECTIONUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
- Tout en maintainant enforcée la touche [AMP], appuyez sur « 1», « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande AVR 4.
- Appuyez sur [ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [AMP]. Le sélecteur de périhérique AMP clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté.

Avec le C 390DD et la télécommande AVR 4 régles au canal IR 1 (CH1), le C 326BEE peut être commandé à distance sans affecter le C 390DD.

REMARQUE

Un rétablissement des valeurs d'origine du C 390DD ou de l'AVR 4 rétablira le réglage par défaut « IR Channel 0 » (Canal IR 0).

SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)

Source Setup

Digital Coaxial 1

Digital Coaxial 2

Digital Optical 1

La configuration des sources permet de selectionner une source et de l'activer ou de la désactiver au besoin. Le module NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) doit être installé afin de pouvoir utiliser des sources à extrémité unique ou équilibrées. Il en va de même pour les Digital HDMI 1, Digital HDMI 2 et Digital HDMI 3. Le module NAD DD HDM-1 (HDMI) en option doit aussi être installé. Si le module applicable n'est pas installé, les sources correspondantes ne figureront pas dans le menu de Configuration des sources.

SINGLE-ENDED/BALANCED (EXTRÉMITÉ UNIQUE / ÉQUI

Single-ended

Enable

Disable

Balanced

Enable

Disable

Il y a deux options lorsque l'entrée Single-Ended (Extrémité unique) ou Balanced (Équilibré) est activée : Level Trim (réglage des niveaux) et Sample Rate (Taux d'échantillonnage).

REMARQUE

Le module NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) doit être installé afin de pouvoir utiliser des sources à extrémité unique ou équilibrées. Sinon, les sources ci-haut mentionnées ne figureront pas dans le menu de configuration des sources.

LEVEL TRIM (RéGLAGE DES NIVEAUX)

Réglez le niveau du signal d'entrée de -9 dB à 0 dB ou à Fixed (Fixe).

Single-ended

-9 dB à 0 dB: Accroit ou réduire le niveau de signal d'entrée de -9 dB à 0 dB. Cela attenué le signal avant qu'ilatteigne le convertisseur analogue-numérique. Si le son du signal d'entrée analogue est déformé, le signal d'entrée doit être attenué.

Fixed (Fixe): Ce réglage doit être sélectionné lorsque le C 390DD est raccordé à un préamplificateur et qu'il est utilisé principalement comme amplificateur de puissance. Le niveau de sortie est fixe et la commande de volume du C 390DD est ignorée. Cette fonction est parfois appelée « Cinema Bypass » (Dérivation cinema) parce qu'elle permet d'utiliser le C 390DD pour les canaux avant d'un système de cinema maison en reliéguant les fonctions de commande du volume au processeur ambiophonique.

REMARQUE IMPORTANTE

Avant de régler LEVEL TRIM (RéGLAGE DES NIVEAUX) au niveau FIXED (FIXE), réglez d'abord au niveau MINIMUM le volume de l'amplificateur auquel le C 390DD est branché. Cela empêchera l'amplificateur de fonctionner à un niveau de volume élevé lorsqu'il est régle à l'entrée de source à laquelle le C 390DD est branché.

SAMPLE RATE (TAUX D'ÉCHANTILLONNAGE-48 KHZ, 96 KHZ, 192 KHZ)

Sélectionne la préférence de l'utilisateur en ce qui concerne le taux d'échantillonnage du convertisseur analogique-numérique. Des taux d'échantillonnage plus élevés activent les filtres anti-repliement au-delà de la plage de fréquences audibles et sont généralement considérés comme représentant une sonorité supérieure, notamment dans la plage des haute fréquences.

Single-ended

Level Trim

Sample Rate

Single-ended

Sample rate 48Hz

Balanced

Level Trim

Sample Rate

Balanced

Sample rate 48Hz

UTILISATION DU C 390DD

PHONO

Phono

Enable Disable

Il y a trois options lorsque l'entrée Phono est activée : Level trim (Réglage des niveaux), Type et Infrasonic Filter (Filtre infra-acoustique).

REMARQUE

Le module NAD DD AP-1 (Direct Digital Analog Phono) doit être installé afin de pouvoir utiliser la source « Phono ». Sinon, la source « Phono »ne figurera pas dans le menu de configuration des sources.

LEVEL TRIM (RéGLAGE DES NIVEAUX)

Réglez le niveau du signal d'entrée de -20 dB à 0 dB pour accommoder une large gamme de marques de cellules et de modèles. Réglez le contour de l'entrée Phono au même de niveau que les autres entrées.

Phoro

Level Trim

Type Infrasonic Filter

Phoro

Level Trim

GdB

REMARQUE IMPORTANTE

Avant de régler LEVEL TRIM (RéGLAGE DES NIVEAUX) au niveau FIXED (FIXE), réglez d'abord au niveau MINIMUM le volume de l'amplificateur auquel le C 390DD est branché. Cela empêchera l'amplificateur de fonctionner à un niveau de volume élevé lorsqu'il est régle à l'entrée de source à laquelle le C 390DD est branché.

TYPE

Selectionnez MM (Moving Magnet [aimant mobile]) ou MC (Moving Coil [Bobine mobile]) selon le type de cellule de phono utilisée. Cette fonction apparie l'impédance de l'entrée Phono au type de cellule.

Type

中M

MC: Sélectionnez pour une cellule phono à bobine mobile.

MM: Sélectionnez pour une cellule phono à aimant mobile.

FILTREFNFA-ACOUSTIQUE

La sortie d'un tourne-disque comporte des signaux puissants, mais inaudibles à des fréquences infra-acoustiques (sous 10Hz ) causés par des déformations du disque, la résonnance dans la pointe/bras de lecture et des vibrations atteignant le tourne-disque. Si ces signaux non musicaux sont amplifiés au maximum, ils peuvent gaspiller la puissance de l'amplificateur et produit un mouvement excessif du côte de subsonique et ternir le son. Le filtré infra-acoustique atténue la contamination indésirable.

Infrasonic Filter

On Off

On (Marche): Sélectionnéz si votre haut-parleur est du type à évient (c.-à-d. réflexe de grave, à évient ou à radiateur de graves auxiliaire).

Ces types sont particulièrement susceptibles à être surexcités par les signaux infra-acoustiques.

Off (Arret): Sélectionnéz pour contourer le filtre infra-acoustique.

MODE USB

Le C 390DD est muni de trois bornes d'entrée USB : USB Front, USB Back et Computer. En utilisant « USB Front » (USB avant) ou « USB Back » (USB arrrière), le C 390DD peut dire des fischiers MP3/WMA/FLAC stockés sur des dispositifs de stockage USB (Universal Serial Bus) externes. Utilisez « Computer » (Ordinateur) pour creer une interface avec l'audio d'un ordinateur et dire en continu le contenu PCM 24/96 PCM directement de votre PC ou MAC.

USB NUMÉRIQUE AVANT/USB NUMÉRIQUE ARRIÈRE (USB TYPE A)

  • Prise en charge de la lecture de fichiers MP3, WMA et FLAC MP3/WMA:48kHz FLAC:24 bit/48 kHz
  • Répétoire racine FAT12/16 jusqu'à 256 fichiers (noms courts)
  • FAT12/16/32 jusqu'à 65535 fischiers (noms courts) par réseau
  • Systeme de fichiers FAT limite à 2 To
    Noms de fichier et de repertoire limités à 64 caractères
    Maximum de 16 niveaux de repertoires
  • Prise en charge d'USB v.1.1

ORDINATEUR (USB TYPE B)

  • Prise en charge du contentu PCM 24 bits/96 kHz de PC ou de MAC

REMARQUE

Les dispositifs de stockage USB typiques compatibles avec le C 390DD complènnet les dispositifs à mémoire flash portatifs et les disques durs amovibles (format FAT32).

REMARQUE IMPORTANTE AU SUJET DES BOUTONS DE COMMANDE

Les boutons de commandes mentionnés dans ce guide peuvent faire reférence à ceux sur la face parlante ou sur la télécommande. Comparez les boutons montrés à ceux sur la face parlante et la télécommande. Certains boutons de la face parlante et de la télécommande peuvent différer légèrement, mais replir la même fonction, par exemple: les boutons [///] de la face parlante et les boutons [///] de la télécommande; les boutons [ SOURCE ] de la face parlante et les boutons [SOURCE / ] de la télécommande.

ECOUTE D'UN PERIPHERIQUE USB

1 Actionnez le bouton [< SOURCE >] pour sélectionner le mode de source « USB Front » (USB avant) ou « USB Back » (USB arrière). Si aucun dispositif de stockage USB externe n'est branché à ces deux entrées USB, l'affichage VFD présente la message « Please Insert Device » (Veuillez connecter le dispositif). S'il n'existe pas de fichiers MP3/WMA/FLAC disponibles sur le dispositif de stockage USB externe, « No files found » (Aucun fichier trouve) s'affiche sur le VFD.
2 Branchez le dispositif de stockage USB externe à l'entrée USB - les fichiers MP3, WMA ou FLAC, ou les dossiers s'affichent sur le VFD.
3 Utilisez les boutons [///] pour Sélectionner un fjichier ou un dossier. Appuyez sur [>, ] ou sur [ENTER] (Entrée) pour faire démarrer la lecture du fjichier sélectionné.
4 Appuyez sur la touche [DISP] de la télécommande AVR 4 pour afficher successivement les informations concernant le fichier courant.

Assurez-vous que le sélection de dispositif de la télécommande AVR 4 est régisé à « MP » afin de permettre l'utilisation des boutons de lecture USB suivants: II, «▲/▲», «▶, RAND, RPT, DISP. Les boutons [SCAN ▲/▼] et [■] n'ont pas de fonction applicable pour la lecture USB.

REMARQUE IMPORTANTE

Ne débranche pas le dispositif de stockage USB durant la lecture, car cela pourrait cause des dommages au C 390DD.

ÉCOUTE D'UN ORDINATEUR

Au moyen d'un connecteur de cable Type A à Type B (non fourni), connectez la sortie audio d'un ordinateur à la port USB Type B asynchrone pour transmettre en continu du contenu PCM 24/96 directement de votre PC ou MAC. Assurez-vous que le dispositif sonore ou audio de votre ordinateur est réglé à « NAD USB Audio »

EXIGENCES SYSTÉMES MINIMUM POUR PC

Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou plus récent, Microsoft Windows 7

POUR LES UTILISATEURS DE MAC

Au moins Mac OS X Snow Leopard (version 10.6) ou plus récent.

RENOMMAGE D'UNE SOURCE D'ENTREE

Il est possible de renomer une source d'entrée spécifique selon votre préférence. Vous pouvez utiliser jusqu'à 20 caractères pour renomer cette source. Pour ce faire, voici la procédure à suivre :

Exemple: Renommez « Digital Coaxial 1 » pour « BD Player »

1 Actionnez le bouton [< SOURCE >] jusqu'à « Digital Coaxial 1 » (Numérique coaxial 1).
2 Ensuite, maintenez enforcé le bouton [< SOURCE] du panneau avant jusqu'à ce que « Digital Coaxial 1 » (Numérique coaxial 1) s'affiche dans la section inférieure du VFD et que le « D » (O) clignote. « Digital Coaxial 1 » (Numérique coaxial 1) est également affché dans la section supérieure du VFD.
3 Dans les 5 secondes, actionné les boutons [ʌ/v] pour sélectionner le premier caractère (« B » dans la liste alphabetique). Les caractères pouvant être utilisés sont de A à Z, de a à z_-n (escape) et de 0 à 9.
4 Appuyez sur [> pour selectionner le caractère et pour passer simultanément au caractère suivant. Régiter les étapes 3 et 4 pour chaque caractère en sequence.
5 Terminate le processus de redésignation en appuyant sur le bouton [ENTER] à nouveau pour enregistrer le nouveau nom de la source d'entrée.

REMARQUE

Le processus de redésignation est arrêté automatiquement si aucun bouton n'est utilisé dans les 5 secondes. Aucun caractère renommé au moment de l'arrêt ne sera enregistré.

DEPANNAGE

PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS POSSIBLES
Pas d'audio de l'ordinateur.• Le paramètre de périphérique audio de votre PC ou de votre Mac doit être régé à « NAD USB Audio ».• Réglez le périphérique audio votre PC ou Mac à « NAD USB Audio ».
• Aucun fisier de musique joué de votre PC ou Mac.• Faites jouer le fisier de musique de votre ordinateur.
Impossible de mettre le C 390DD sous tension.• L'interrupteur POWER de la face arrêtée mise hors circuit.• Réglez l'interrupteur POWER du panneau arrêté à ON, puis appuyez sur le bouton Standby sur la face parlante.
L'intensité du VFD est faible.• Un niveau de luminosité faible est sélectionné pour le VFD.• Actionnez le bouton [DIMMER] jusqu'à ce que vous obtieniez le niveau de luminosité désiré.
Le VFD affiche « No files found » (Aucun fisier trouvé) même si un dispositif USB contenant des fisiers est branché.• Aucun fisier MP3/WMA/FLAC applicable n'est disponible dans le dispositif USB.• Chargez des fisiers MP3/WMA/FLAC dans le dispositif USB pour la lecture.
Le C 390DD ne répond pas aux commandes de la télécommande.• Piles sont usées ou incorrectement insérées.• Vérifier les piles.
• La fenêtre du récepteur à infrarouges (IR) du C 390DD ou de l'émetteur IR de la télécommande est bloquée.• Vérifiez les fenôtres IR et assurez-vous que l'espace entre la télécommande et le C 390DD est dégagé.
• Le panneau avant du C 390DD est exposée à un rayonnement solaire ou à une lumière ambiente trop fort.• Réduire l'exposition solaire ou la lumière ambiente.
• Le paramètre de canal IR du C 390DD est différent du paramètre de canal IR de la télécommande.• Assurez-vous que le C 390DD et la télécommande sont régés au même canal IR.

RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 390DD

Tenez les boutons [< SOURCE ]] et [SOURCE >] de la face parlante enfoncés jusqu'à ce que le message « Factory Reset » (Réinitialisation usine) s'affiche sur le VFD. Ses paramètres d'usine par défaut seront alors restaurés.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Puisance de sortie continue (réf. 20 Hz – 20 kHz, Distorsion Harmonique Totale nominale) - 8 ohms≥150W
Puisance de sortie continue (réf. 20 Hz – 20 kHz, Distorsion Harmonique Totale nominale) - 4 ohms≥150W
Distorsion nominale (Distorsion Harmonique Totale nominale, avec AES17 et AP Filtres passifs – 20kHz)<0,005% (réf. 20 Hz - 20 kHz, 500mW - puissance nominale)
Puisance d'échéage≥165 W (réf. 1 kHz 8 ohms 0,1% distorsion harmonique totale)
Puisance dynamique IHF - 8 ohms≥160W
Puisance dynamique IHF - 4 ohms≥350W
Puisance dynamique IHF - 2 ohms≥350W
Courant de sortie maximum>18A
Rapport signal/bruit>95 dB (réf. 1W, Pondéré A)
>124 dB (réf. 150W, Pondéré A)
Facteur d'amortissement>800 (réf. 20 Hz - 200 Hz)

ENTREE USB

USB Numérique Avant/USB Numérique Arrière (USB Type A)MP3/WMA : 48 kHz
FLAC : 24 bit/48 kHz
Ordinateur (USB Type B)Contenu PCM 24 bits/96 kHz de PC ou de MAC

ENTRÉ NUMÉRIQUE (COAXIAL, OPTICAL, AES/EBU)

Impédance d'entrée - Coaxiale75 ohms
Impédance d'entrée - AES/EBU110 ohms
Taux d'échantillonnage32 kHz à 192 kHz
Réponse en fréquence±0,5dB (réf. 20 Hz – 96 kHz au taux d'échantillonnage de 192 KHz)
Séparation des voies>75dB (réf. 1/3 puissance nominale, 10kHz, 4ohms)

CONSOMMATION

Fonctionnement normal500W (réf. 100 - 240V AC 50/60 Hz)
Consommation en veille<0,5W
Consommation en attente100W

CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES

Dimensions de l'unité (L x H x P)435 x 131 x 388 mm (Hors-tout)*
171/8x53/16x155/16pouces
Poids net7,7 kg (17,0 lbs)
Poids emballé9,8 kg (21,6 lbs)
    • Les dimensions hors-tout complrennent les pieds, le bouton de volume et les bornes des haut-parleurs.

Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations concernant le C 390DD.

Tous Droits Réservés NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited. Aucune partie de ce document ne peut être produit, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l'accord écrit préalable de NAD Electronics International. Bien que tous les efforts possibles aient été déployés à fin d'assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et specifications peuvent être modifiées sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : C390DD

Catégorie : Amplificateur intégré