CZ309E - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZ309E CLARION au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, compatibilité avec les fichiers audio numériques, entrée USB, entrée auxiliaire (AUX) |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 50 mm x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio de voiture standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts (max) |
| Fonctions principales | Lecture CD, MP3, radio FM/AM, connexion USB, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, respecter les instructions d'installation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CZ309E CLARION
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZ309E - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZ309E de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI CZ309E CLARION
1. FONCTIONS 2 2. PRÉCAUTIONS 3 Panneau avant / Généralités 4 Dépose du DCP 5 Remise en place du DCP 5 Rangement du DCP dans le boîtier du DCP 5 3. COMMANDES 6 Panneau de commande 6 Nomenclature des touches 6 Télécommande 7 Remarques concernant l'utilisation de la télécommande 7 4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION 8 Manipulation des disques 8 5. FONCTIONNEMENT 9 Fonctionnement de base 9 Fonctionnement de la radio 10 Fonctionnement en mode Radio Data System 11 Fonctionnement en mode CD/MP3/WMA 13 Fonctionnement en mode USB 16 Fonctionnement en mode Carte SD 16 Fonctionnement en mode AUX 16 Fonctionnement en mode Bluetooth 17 Configuration des paramètres audio 19 Configuration du système 19 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 20 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 22 8. GUIDE D'INSTALLATION / DE CONNEXION DES FILS 23
3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision. En cas d'anomalie, il est strictement interdit d'ouvrir le boîtier, de démonter l'appareil ou de lubrifier les pièces rotatives.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou non carrossables peut entraîner des coupures de son.
Possibilités d'expansion du système
Amplifier Amplifi cateur 2 voies
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit ni regarder des sources vidéo, ni actionner les commandes en conduisant.
Par ailleurs, le volume doit être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs. 1. Lorsque l'habitacle du véhicule est très froid, et que vous utilisez le lecteur peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur, et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s'est formée sur le disque, essuyez-la avec un chiffon doux. Si de la condensation s'est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d'utiliser le lecteur. Ceci permet une évaporation naturelle de la condensation, pour un retour au fonctionnement normal.
Expanding audio featuresaudio
Expansion des fonctions
AVERTISSEMENT Français
• Kit mains-libres (HFP) et de transfert audio Bluetooth (A2DP & AVRCP)
• Fente USB et lecteur de cartes SD • Télécommande IR comprise
1. FONCTIONS Svenska
Bluetooth®® Bluetooth téléphone cellular phone cellulaire
Nettoyage du boîtier
1. Prenez le DCP en main, en l'orientant de sorte à ce que le panneau soit dirigé vers le bas. Placez une des extrémités du DCP dans le support du DCP. Appuyez sur l'autre côté du DCP jusqu'à ce qu'il se bloque.
2. Retournez le DCP vers le haut, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
Si le DCP est sale, ne l'essuyez qu'à l'aide d'un linge doux et sec.
• Le DCP peut être très aisément endommagé suite à des chocs violents. Faites donc très attention à ne jamais le faire tomber ou le soumettre à des chocs violents après l'avoir démonté de son support. • Les vibrations du véhicule peuvent entraîner une chute du DCP si le FLIP-DOWN PANEL reste ouvert. Ceci risque d'endommager le DCP. Il est donc fortement recommandé de refermer le FLIP DOWN PANEL, ou de retirer le DCP et de le ranger dans le boîtier du DCP. • Le connecteur raccordant l'unité principale au DCP constitue une des pièces maîtresses du système. Faites très attention à ne jamais l'endommager en appuyant dessus d'un ongle, avec un tournevis, etc.
Placez le DCP comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis placez-le dans le boîtier du
DCP. (Assurez-vous que le DCP soit correctement orienté.)
Rangement du DCP dans le boîtier du DCP DCP DCP
Essuyez délicatement la saleté à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Pour les tâches difficiles, appliquer un détergent neutre dilué dans l'eau sur un chiffon doux, faites partir la tâche doucement puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de benzène, diluant ou nettoyant voiture, etc. car ces produits risqueraient d'endommager le boîtier et d'écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez jamais des produits en caoutchouc ou en plastique trop longtemps en contact avec le boîtier, afin d'éviter l'apparition de tâches.
Remise en place du DCP Italiano
Le panneau de commande peut être démonté afin de prévenir les vols. Veuillez ranger le panneau de commande dans le boîtier du
DCP (Panneau de commande détachable) afin d'éviter tout risque d'éraflure. Nous recommandons de prendre le DCP avec soi après avoir quitté la voiture. 1. Appuyez sur le bouton [PWR] (1 sec.) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez longuement sur le bouton [OPEN] pour débloquer le panneau coulissant. Ouvrez doucement le panneau de la main s'il ne s'ouvre pas directement. 3. Tenir le DCP d'un côté. Poussez-le doucement vers l'autre côté, relâchez une extrémité, puis retirez le DCP.
Veuillez lire les précautions suivantes afin d'assurer une durée de vie aussi longue que possible à l'appareil.
• Veillez à ce qu'aucun liquide provenant de boissons, parapluie, etc. n'entre en contact avec l'appareil. Ceci risquerait d'endommager les circuits internes. • Ne démontez et ne modifiez l'appareil d'aucune manière. Cela pourrait l'endommager. • Veillez à ne jamais brûler l'écran avec des cigarettes. Cela pourrait l'endommager ou déformer le boîtier. • Si vous rencontrez un problème, faites immédiatement inspecter l'appareil par votre revendeur. • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé au soleil.
Démontage du DCP English
Panneau avant / Généralités
Remarques concernant l'utilisation de la télécommande
8. Rangez la pile hors de portée des enfants, afin d'éviter tout risque d'accident.
Retirez le support de la pile tout en appuyant sur le butoir.
Insérez une pile bouton, en orientant le symbole (+) vers le haut.
Insérez le support de la pile dans la télécommande.
1. Pointez la télécommande vers le capteur de l'appareil.
2. Retirez la pile de la télécommande ou insérez un isolateur de pile si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un mois ou plus. 3. NE JAMAIS ranger la télécommande au soleil ou dans un environnement trop chaud car elle risque de mal fonctionner. 4. La pile a été conçue pour fonctionner pendant 6 mois, dans des conditions d'utilisation normales. Veuillez remplacer la pile si la télécommande ne fonctionne pas. 5. N’utilisez que des piles au lithium en forme de bouton, de type « CR2025 » (3V). 6. NE JAMAIS recharger, démonter, chauffer ou exposer la pile au feu. 7. Respectez la polarité correcte (+) et (–) lors de la mise en place de la pile.
• Touche [1] : Lecture / pause / station préconfigurée 1. • Touche [2] : Lecture intro / station préconfigurée 2. • Touche [3] : Lecture à répétition / station préconfigurée 3. • Touche [4] : Lecture aléatoire / station préconfigurée 4. • Touche [5] : Dossier précédent / station préconfigurée 5. 10 plages vers le bas (pression longue) • Touche [6] : Dossier suivant / station préconfigurée 6. 10 plages vers le haut (pression longue) Touche [DISP] • Permet de commuter l'affichage Borne AUX • Cette borne permet de connecter certains périphériques externes. Touche [Open] • Permet de débloquer et de rabaisser le panneau avant. Touche [ ] • Permet d'éjecter le disque de l'appareil.
• Mise en marche / mode silence Touche [AF/TA] • Changement de fréquence / Annonces de trafic routier Touche [ADJ/LOUD] • Menu de configuration du système / Volume sonore Touche [ , ] • Précédent (Suivant) / Recherche [PTY] • Type de programme / REG Touche [ ] • Composer / Répondre Touche [ ] • Terminer un appel Touche [SRC] • Changement de la source audio Touche [VOL/SEL] • Permet d'ajuster le niveau sonore / régler les paramètres audio / confirmer Touche [BAND] • Permet de sélectionner la bande du syntoniseur / enregistrer mémoire auto / recherche MP3
Nomenclature des touches
, ] • Précédent (Suivant) / Recherche Touche [MENU] • Menu de configuration du système [ , ] Touche [AUDIO] • Configuration des paramètres audio Touches [0-9] • Touches numériques [MUTE] Touche [ ] [POWER] • Composer / Répondre Touche [SEL] [MENU] Confirmation Touche [ , ] Syntonisation / Recherche MP3/WMA Touche [BAND] S'utilise pour sélectionner la bande de [AUDIO] fréquences de la radio Touche [SRC] [0~9] • Changement de la source audio Touche [VOL] • Permet d'ajuster le volume Touche [EQ] • S'utilise pour sélectionner les effets [ ] sonores Touche [LOUD] • Commande de volume Touche [SEARCH] • Permet d'enregistrer auto en mémoire / recherche MP3/WMA Touche [DISP] • Permet de commuter l'affichage / Menu de configuration du système Touche [ ] • S'utilise pour terminer un appel
5. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base
Manipulation des disques
• Les disques neufs peuvent présenter certaines aspérités sur les bords. Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas, ou que le son soit saccadé avec de tels disques. Supprimez donc toutes les aspérités du pourtour du disque à l'aide d'un stylo-bille ou d'un autre objet similaire.
• N'exposez les disques ni aux rayons du soleil, ni à aucune source de chaleur intense.
• N'exposez jamais les disques à une source d'humidité ou de poussière excessive. • N'exposez jamais les disques à la chaleur directe d'un chauffage.
À propos des disques
• Démarrez le moteur avant d'utiliser l'appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci risque de réduire la durée de vie de la batterie. 1. Démarrez le moteur. Le témoin lumineux de la touche/molette d'alimentation de l'appareil s'allume. Position Marche (ON) du moteur
Tournez la molette de réglage du volume du panneau de commande ou appuyez sur la touche [VOL] de la télécommande. Le volume peut être réglé de 0 à 47.
ATTENTION Le volume doit être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs.
Sélection de la source de lecture
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [SRC] du panneau de commande ou de la télécommande pour choisir la source de lecture voulue.
Affichage de l'horloge du système
Maintenez enfoncée la touche [DISP] de la télécommande pour passer de l'affichage de l'heure à l'affichage de la source lue.
• Les données affichées par l'horloge de cet appareil sont basées sur les données CT
(heure) incorporées au signal RDS capté.
1. La sélection de la source de lecture correspond à la sélection d'un mode de fonctionnement tel que le mode DISC, radio, aux, etc.
2. Les appareils non disponibles ne pourront pas être sélectionnés.
2. Lorsque l'appareil est en mode veille, il suffit d'appuyer sur la touche [PWR] du panneau de commande ou sur la touche
[ ] de la télécommande pour l'allumer. L'appareil conserve en mémoire son dernier mode de fonctionnement. 3. Maintenez enfoncée la touche [PWR] sur le panneau avant ou appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour éteindre l'appareil.
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit jamais tenter d'insérer ou d'éjecter un disque ou d'utiliser le panneau de commande en conduisant.
Si vous désirez réactiver le son, répétez la procédure ci-dessus ou ajustez le volume à la main.
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous chargez un disque. Le panneau de commande se referme automatiquement après avoir été laissé ouvert un certain temps.
• Ne mettez jamais l'appareil hors tension, et ne le retirez pas du véhicule lorsqu'un disque se trouve à l'intérieur.
• Ne collez jamais des étiquettes sur le disque, et n'écrivez jamais sur sa surface avec un stylo ou un crayon.
• N'introduisez jamais dans l'appareil un disque avec du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. En effet, vous risqueriez de ne plus pouvoir éjecter le disque du lecteur ou même d'endommager celui-ci. • N'utilisez jamais un disque fortement rayé, gondolé ou fissuré, etc. L'utilisation de tels disques risquerait en effet de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. • Appuyez au centre du disque, puis soulevez-le pour l'extraire de son boîtier, en le tenant délicatement par les bords. • N'utilisez pas de feuilles de protection de disque, en vente dans le commerce, ni de disques équipés de stabilisateurs, etc. Ils risqueraient en effet d'endommager le disque, ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
• Pour enlever les traces de doigts ou de saleté, essuyez le disque avec un chiffon doux, en partant du centre vers la périphérie du disque.
• N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les disques, comme par exemple des produits de nettoyage, des aérosols antistatiques ou des diluants vendus dans le commerce. • Laissez le disque sécher complètement avant de l'utiliser après avoir appliqué un nettoyeur de disque spécial.
Appuyez sur la touche [MUTE] du panneau de commande ou de la télécommande pour passer en mode silence.
Évitez de démarrer ou de stopper le moteur alors que le volume de l'appareil est réglé à son maximum, car vous risquez de porter atteinte à votre audition. Réglez le volume avec précaution.
• Veuillez lire attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES »
Manipulation des disques
Fonctionnement de la radio
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton [SRC] pour passer en mode radio.
Appuyez une fois sur la touche [BAND] du panneau ou de la télécommande pour sélectionner la bande de fréquences de la radio entre FM1, FM2, FM3, MW1 et MW2.
Syntonisation automatique
Enregistrement automatique
Le nombre de stations de radio pouvant être reçues diminue lorsque le mode de recherche local est activé.
Fonction REG (programme régional)
La fonction REG permet de garantir la meilleure qualité de réception lorsqu'elle est
ON. Lorsque cette fonction est OFF, une station régionale sera automatiquement syntonisée en cas de changement de transmetteur pendant la conduite. * La valeur par défaut en sortie d’usine est « ON ».
• Cette fonction est désactivée lorsqu'une station à couverture nationale est reçue, comme la BBC R2 par exemple.
• Le réglage ON/OFF de la fonction REG n'est valide que lorsque la fonction AF est ON. 1. Maintenez enfoncée la touche PTY pour sélectionner « REG ON ».
Configuration du mode veille TA Si le bouton [AF/TA] est maintenu enfoncé lorsque seul le témoin « TP » est affiché à l'écran, « TP » et « TA » s'affichent, puis l'unité passe en mode veille TA jusqu'à ce qu'une annonce de trafic routier soit transmise.
« TRA INFO » s'affiche à l'écran dès qu'une annonce de trafic routier commence. Si vous maintenez enfoncée le bouton [AF/TA] alors qu'une annonce de trafic routier est en cours de réception, celle-ci sera annulée, puis l'appareil retournera en mode veille TA. Annulation du mode veille TA Maintenez enfoncé le bouton [AF/TA] lorsque les indicateurs de mode « TP » et « TA » sont allumés à l'affichage. « AF » s’éteint à l’affichage, puis le mode veille de la fonction AF est désactivé. * Lorsque « TP » n'est pas allumé, il est possible de rechercher une station TP en maintenant enfoncé le bouton [AF/TA]. Recherche d'une station TP Maintenez enfoncé le bouton [AF/TA] lorsque « TP » n'est pas allumé à l’affichage, « TA » s'allume alors puis l'appareil reçoit automatiquement une station TP.
1. Les stations pré-enregistrées seront supprimées par la fonction d'enregistrement automatique.
2. Cet appareil fonctionne sur 5 bandes de fréquences : FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. Il est possible d'enregistrer 6 stations par bande de fréquences ; le CZ309E peut donc enregistrer jusqu'à 30 stations en tout.
Lorsque l'appareil se trouve en mode veille
TA, une annonce de trafic routier sera automatiquement lue avec la plus haute priorité, indépendamment du mode de fonction sélectionné. La syntonisation automatique grâce à la fonction de type de programme routier (TP) est également possible. * Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le témoin « TP » est allumé à l'affichage. Lorsque l'indicateur « TP » est allumé, ceci indique que la station RDS en cours de réception transmet des programmes d'annonces de trafic routier.
Lorsque le mode de recherche LOCAL est activé, seules les stations portées par un signal suffisamment fort pourront être reçues.
Pour activer/désactiver la fonction LOCAL, appuyez sur la touche [ADJ] du panneau avant, puis à plusieurs reprises sur [ADJ] jusqu'à ce que s'affiche le message LOCAL ou DX id, puis sélectionnez le mode Local ou Distant à l'aide de la molette.
La fonction AF permet à l'appareil de se syntoniser automatiquement sur une autre fréquence, afin de garantir une qualité de réception optimale.
* La valeur par défaut en sortie d'usine est « ON ». ] ou [ ] pour 1. Appuyez sur la touche [ sélectionner « AF ». 2. Appuyez sur la touche AF/TA pour sélectionner « AF ON » ou « AF OFF ». • AF ON : « AF » s'allume sur l'affichage, puis la fonction AF s'allume. • AF OFF : « AF » s’éteint sur l’affichage, puis la fonction AF s’éteint.
TA (Annonces de trafic routier)
Seules les stations émises avec un signal suffisamment fort pourront être captées, puis mémorisées.
Appuyez sur la touche [BAND] (2 sec.) pour lancer la recherche automatique des stations. Appuyez sur une touche de fonction radio pour arrêter l'enregistrement automatique.
• Cette fonction peut être utilisée lorsqu'une transmission régionale d'un même réseau est reçue.
La recherche s'arrête dès qu'une station est captée ; celle-ci est immédiatement lue.
Lorsque la station captée émet en stéréo, le témoin stéréo « ST » de l'écran LCD s'allume en conséquence.
Appuyez sur une des touches numériques
1 à 6 du panneau ou de la télécommande pour sélectionner la station mémorisée correspondante.
Maintenez enfoncée la touche [
]/[ ] du panneau de commande ou de la télécommande pour rechercher une station placée plus haut/bas. Pour arrêter la recherche, répétez la procédure ci-dessus ou appuyez sur une touche de radio quelconque.
Rappel d'une station présélectionnée
1. Cette fonction n'est valide que lorsque la fonction AF est ON, et la fonction REG est OFF.
La fréquence change pas à pas lors d'une recherche manuelle.
Appuyez sur la touche [ ]/[ ] du panneau de commande ou de la télécommande pour vous syntoniser sur une station placée plus haut/bas.
Lorsque la station désirée a été détectée, maintenez enfoncée une des touches numériques 1~6 pour la mémoriser.
Cet appareil dispose d'un décodeur RDS intégré, capable de décrypter les données « Radio Data System » transmises par certaines stations radio.
Si vous désirez utiliser la fonction « Radio Data System », configurez tout d'abord la radio en mode FM.
Syntonisation manuelle d'une station régionale sur un même réseau
Syntonisation manuelle
Enregistrement manuel
RDS (Système d'informations par radio)
Sélection d'une bande de fréquences radio
3. Les 6 stations détectées lors de la recherche automatique seront automatiquement enregistrées dans la bande FM3.
Sélectionnez le tuner radio en tant que source de lecture
Fonctionnement du mode Radio Data System
Fonctionnement en mode CD/MP3/WMA Fonction d'enregistrement
automatique des stations TP Cet appareil peut lire les fichiers MP3/
WMA Pour désactiver la synchronisation par
WMP des fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/ 11, cliquez sur l’onglet OUTILS OPTIONS ENREGISTREMENT MUSIQUE, puis décochez la case ENREGISTREMENT DE MUSIQUE PROTEGEE dans le menu des Paramètres d'enregistrement. Reconstituez ensuite les fichiers. L'utilisation de fichiers WMA reconstitués relève de votre entière responsabilité.
Taux d’échantillonnage et débits binaires utilisables
1. MP3 : Taux d’échantillonnage 8 kHz-48 kHz, débit binaire 8 kbps-320 kbps / VBR 2. WMA : Débit binaire 8 kbps-320 kbps
Réglage du type de fichiers à lire
(Fonction multisessions)
* Le réglage par défaut est « OFF ».
• Sélectionnez OFF lors de la lecture de CDs mixtes ou ne comportant qu'une seule session. • Sélectionnez ON lors de la lecture de CDs mixtes, extra et sessions multiples. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ADJ] jusqu'à ce que l'indication MULT s'affiche à l'écran. Tournez ensuite la molette [VOL/ SEL] pour sélectionner ON ou OFF.
Type d'extension de fichier
1. N'utilisez que les extensions de type « .MP3 », « .WMA » ou « .M4A » pour les fichiers MP3 et WMA en utilisant des lettres codées sur un octet. En effet, le fichier ne pourra pas être lu si vous rajoutez une extension de fichier d'un autre type ou si vous l'omettez complètement. 2. Les fichiers ne contenant pas de données MP3/WMA ne pourront pas être lus. Aucun son ne sera émis lors de la lecture de fichiers ne contenant pas de données MP3/WMA. * Lors de la lecture de fichiers VBR, il se peut que l’affichage du lecteur indique une valeur différente de l’instant en cours de lecture.
Nombre de fichiers ou de dossiers
1. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus par dossier. Un maximum de 65535 fichiers peuvent être lus. 2. Les plages sont lues selon leur ordre d'enregistrement sur le disque. (Les plages ne sont pas toujours lues dans l’ordre affiché sur le PC.) 3. Il se peut que des parasites soient parfois audibles ; ceci dépend du type de logiciel de codage utilisé pour l’enregistrement.
Précautions à suivre lors de la
création de fichiers MP3/WMA Structure des dossiers
Il est impossible de lire un disque contenant un dossier renfermant plus de 8 niveaux hiérarchiques.
Suppression d'une interruption de transmission PTY Le fait d'effectuer une autre opération de syntonisation pendant une transmission d'interruption PTY annule la réception PTY, puis remet l'appareil en mode veille PTY.
Il est possible de configurer à l'avance le volume des annonces de trafic routier.
* Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ADJ jusqu'à ce que TAVOL s'affiche à l'écran, puis faites tourner la molette [VOL/ SEL] pour ajuster le niveau sonore des annonces TA. * Une fois l'interruption TA terminée, le volume retourne au niveau sonore qui était le sien avant l'interruption.
Format logique (système d'organisation des fichiers)
1. Lors de la gravure de fichiers MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, veuillez sélectionner soit «ISO9660 niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo », soit APPLE ISO lors du choix du format utilisé pour la gravure. Il se peut en effet que la lecture soit impossible si le disque est gravé sous un autre format. 2. Lors de la lecture des fichiers MP3/WMA, le nom du dossier et du fichier peuvent être affichés en tant que titre, en faisant attention à ce que ce dernier soit au maximum de 64 caractères alphanumériques codés sur un octet (extension comprise.) 3. N’attribuez pas un nom à un fichier situé dans un dossier portant déjà le même nom.
Cette fonction vous permet d'écouter une transmission d'un certain type de programme, même lorsqu'une autre source que la radio est sélectionnée.
* Dans certains pays, les données de type PTY ne sont pas transmises. * En mode veille TA, une station TP a la priorité sur tout autre type de station PTY en cours de transmission. * La valeur par défaut en sortie d’usine est « OFF ». Appuyez sur le bouton [PTY] pour sélectionner « ON » ou « OFF ». • ON : « PTY » s’allume à l’affichage, puis le mode veille PTY s’allume. Le nom de l'élément PTY correspondant s'affiche à l'écran au démarrage de la transmission PTY. • OFF : « PTY » s’éteint sur l’affichage, puis le mode veille de la fonction PTY est désactivé.
• Cet appareil ne supporte pas le système de protection des droits d’auteur DRM • Aucun son ne sera émis si vous lisez un fichier DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques) alors que le mode WMA est activé. (Le voyant WMA clignote.) • Windows Media™ et le logo Windows ® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
* De même, une petite section sans son est introduite entre les chansons, lors de la lecture de fichiers MP3/WMA.
Appuyez sur le bouton PTY, puis sélectionnez le type de PTY à l'aide des touches numériques [1] – [6]. L'appareil entame la recherche dès la sélection du type de programme.
Il est possible d'enregistrer automatiquement jusqu'à 6 stations TP en tant que stations préconfigurées. Si le nombre de stations
TP pouvant être reçues est inférieur à 6, les autres stations déjà mémorisées ne seront ni modifiées, ni écrasées. Lorsque le message « TA » est affiché à l'écran, maintenez enfoncée le bouton [BAND] (2 sec.). Les stations TP avec un signal suffisamment fort seront enregistrées en tant que stations préconfigurées. * Les stations TP seront mémorisées en tant que FM3, même si vous sélectionnez FM1 ou FM2.
Sélection de PTY English
Fonctionnement en mode Radio Data System
Fonction d'éjection d'urgence
• Lorsqu'un disque MP3/WMA ne comportant aucun TAG est lu, le message « NO TITLE » apparaît sur l'affichage.
• Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés dans les Tags.
Le disque peut être éjecté à tout instant de l'appareil en appuyant sur la touche [
], et ce, même lorsqu'il est éteint. 1. Ouvrez le FLIP-DOWN PANEL en appuyant sur le bouton [OPEN].
• N’insérez jamais des corps étrangers dans la fente CD SLOT.
• Si le CD ne rentre pas facilement, il se peut qu’un disque se trouve déjà dans la fente, ou que l’appareil ait besoin d’être réparé.
Affichage des titres de CD Cet appareil permet d'afficher les données de titre des disques CD-texte/MP3/WMA, ainsi que les titres saisis par l'utilisateur.
Le titre affiché à l'écran change dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche [DISP]. Disque CD-TEXTE Utilisateur > Plage > Disque/Artiste > Utilisateur… Disque MP3/WMA Plage > Dossier > Titre/Album > Artiste > Plage …
• Si le CD en cours de lecture n'est pas un
CD-Texte ou si aucun texte utilisateur n'a été saisi, le message « NO TITLE » apparaît sur l'affichage.
Maintenez enfoncée la touche [ ]. Recul rapide Maintenez enfoncée la touche [ ]. * Sur les disques MP3/WMA, une certaine durée s'écoule avant le démarrage de la recherche, et entre deux plages. De plus, la durée de lecture indiquée peut également comporter une légère marge d'erreur.
Sélection de dossier
Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture dès la première plage du dossier.
1. Appuyez sur la touche [ 5 ] ou [ 6 ]. Appuyez sur la touche [ 6 ] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur la touche [ 5 ] pour retourner au dossier précédent. 2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la touche [ ] ou [ ].
Cette fonction vous permet de lire par ordre aléatoire toutes les plages enregistrées sur le disque. Appuyez sur la touche [RDM] pour lancer la lecture aléatoire.
1. Appuyez sur la touche [ 1/
] pour interrompre momentanément la lecture. Le message « PAUSE » apparaît sur l'affichage. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [1/ ] pour reprendre la lecture.
Lecture à répétition
Cette lecture vous permet de répéter à l'infini la lecture de la plage actuelle, ou de la plage du dossier MP3/WMA en cours de lecture. 1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée pendant 1 seconde ou plus jusqu'à ce que [RPT TRK] s'affiche, pour effectuer une lecture à répétition du dossier. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [RPT] jusqu'à ce que l'indication [RPT FOLD] s'affiche à l'écran pendant la lecture à répétition d'un dossier. 3. Pour annuler la lecture à répétition, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [RPT] jusqu'à ce que l'indication [RPT OFF] s'affiche à l'écran.
1. Appuyez sur le bouton [OPEN] pour pouvoir accéder au CD SLOT situé derrière le
FLIP-DOWN PANEL. 2. Insérez un CD au centre du CD SLOT, en orientant le côté de l'étiquette vers le haut. Le CD est automatiquement lu après avoir été chargé.
1. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au début de la plage actuelle. 2. Appuyez deux fois de suite sur la touche [ ] pour revenir au début de la plage précédente. 3. Maintenez enfoncée la touche [ 5 ] pour reculer de -10 plages.
Lecture par exploration
Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de chaque plage enregistrée sur le disque. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer une lecture par introduction.
• Il est possible d'ouvrir le FLIP-DOWN PANEL doucement de la main s'il ne s'ouvre pas directement.
• Refermez toujours le FLIP-DOWN PANEL après avoir chargé un CD.
Autres fonctions diverses de lecture
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA.
La lecture commence automatiquement dès que l'appareil passe en mode CD/MP3/WMA. Lorsqu'aucun disque n'est chargé, le message « NO DISC » s'affiche à l'écran en tant que titre.
1. Appuyez sur la touche [ ] pour passer au début de la plage suivante. 2. À chaque pression sur la touche [ ], la lecture passe au début de la plage suivante. 3. Maintenez enfoncée la touche [ 6 ] pour avancer de +10 plages.
Écoute d'un disque déjà chargé dans l'appareil
ATTENTION Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lors de la fermeture du FLIP-DOWN PANEL.
Sélection d'une plage
Cette fonction ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Appuyez sur la touche
[1] (2 sec.) pour lire la première plage (plage n°1) du disque. * Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la lecture recommencera à partir de la première plage du dossier en cours de lecture.
• N'oubliez pas de refermer le FLIP-DOWN PANEL après avoir retiré le disque.
• Vous risquez d'endommager le CD si vous essayez de le forcer dans la fente de chargement avant le démarrage de la recharge automatique. • Si un CD (de 12 cm) est laissé en position éjectée pendant plus de 15 secondes, il sera automatiquement rechargé (fonction de recharge automatique).
TEXT Fonction de lecture de la première plage (Top)
• Il est possible d'ouvrir le FLIP-DOWN PANEL doucement de la main s'il ne s'ouvre pas directement.
2. Appuyez sur le bouton [ ]. Retirez le disque après l'avoir éjecté. 3. Refermez le FLIP-DOWN PANEL. * Appuyez au centre du DCP pour le refermer.
• Des disques ne portant pas le label et les CD-ROM ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Certains CDs gravés en mode CD-R/RW ne pourront pas être lus. 3. Refermez le FLIP-DOWN PANEL. * Appuyez au centre du DCP pour le refermer.
Fonctionnement en mode CD/MP3/WMA English
Fonctionnement en mode CD/MP3/WMA
Bluetooth est un protocole de communication qui permet d'élargir les possibilités du système audio de votre voiture, en l'agrémentant par exemple de fonctions de kit mains-libres, ou de téléphonie et de lecture de musique sans fil. Certains téléphones mobiles Bluetooth disposent de fonctions de lecture de fichiers audio ; de même, certains lecteurs audio portables supportent Bluetooth. Ce système est capable de lire des données audio enregistrées sur un dispositif audio compatible Bluetooth.
Les fonction Bluetooth permettent, entre autres, à l'appareil de récupérer vos contacts téléphoniques, de recevoir ou d'effectuer des appels, d'afficher les appels reçus en absence, entrants, sortants ou même de lire de la musique.
Fonctionnement du mode Carte SD Appel par composition directe du numéro
Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner DIAL NUM. 1. Utilisez les touches numériques de la télécommande, ou tournez la molette [VOL/ SEL] pour sélectionner le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur [ ]/[ ] pour changer de position. • Appuyez sur la touche [ ] pour réinitialiser le numéro saisi. 2. Appuyez sur [ ] pour placer l'appel. Utilisation du menu Bluetooth Appuyez sur la touche [SRC] pour commuter la source sur « BT MUSIC ». Il y 4 façons en tout pour placer un appel : • Composition d'un numéro Procédure identique à celle décrite au chapitre « Appel par composition directe du numéro ». • Appel à partir de l'annuaire Vous pouvez rechercher un contact par son nom dans votre annuaire, puis placer l'appel. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour choisir entre « TEL PBK » (annuaire du cellulaire) et « SIM PBK” (annuaire de la carte SIM). 2. Appuyez sur la molette [VOL/SEL] pour choisir l'annuaire sélectionné. 3. Utilisez les boutons [ ]/[ ] de la télécommande, ou faites tourner la molette [VOL/SEL] pour faire défiler les contacts. 4. Lorsque le contact voulu s'affiche, appuyez sur la touche [ ] pour appeler le téléphone cellulaire de ce contact. * Appuyez sur la touche [ ] pour terminer l'appel.
• Répondre à un appel
1. Il est possible de répondre à un appel en appuyant sur la touche [ ]. * Appuyez sur la touche [ ] pour rejeter l'appel entrant.
Appuyez sur le bouton SRC du panneau de commande ou de la télécommande pour sélectionner AUX.
AUX s'utilise pour connecter un lecteur audio externe au panneau avant à l'aide d'une prise de 3,5 mm.
1. Activez le mode Bluetooth sur votre téléphone mobile.
2. Passez au menu de configuration du mode Bluetooth sur votre téléphone mobile. 3. Lancez la recherche de nouveaux périphériques Bluetooth. 4. Sélectionnez CZ309E à partir de la liste d'appariement qui s'affiche sur l'écran de votre téléphone mobile. 5. Saisissez « 0000 » en tant que mot de passe.
Fonctionnement en mode AUX Fonctionnement en mode de kit mains libres
Maintenez enfoncée la touche [SRC] pendant plus de 2 secondes pour vous reconnecter manuellement.
Fonctions USB (de type à mémoire flash) pour la lecture de musique au format MP3
1. Cartes SD/MMC supportées Certains types de cartes SD/MMC ne sont pas compatibles avec le CZ309E 2. Clés mémoire flash USB 2 en 1 (SD/MMC) supportées 3. Les périphériques USB formatés au format FAT12/16/32 sont supportés par ce lecteur. Le format NTFS ne l'est pas. 4. Nom de fichier / nom de dossier / nom d'étiquette (tag) : 32 octets 5. Étiquette (ID3 tag ver 2.0) - Titre / artiste / album : 32 octets supportés 6. Les lecteurs de cartes multiples ne sont pas supportés 7. USB 1.1 supporté USB 2.0 supporté (Les périphériques USB 2.0 sont supportés avec la même vitesse que les périphériques USB 1.1) Certains types de périphériques USB ne sont pas compatibles avec le CZ309E. 8. Le fonctionnement en mode USB/SD est, d'une façon générale, très similaire au fonctionnement en mode CD/MP3/WMA.
• Ne laissez jamais le microphone du kit mains-libres Bluetooth à proximité d'un ventilateur, d'une ouïe d'aération, etc. Ceci risquerait en effet de causer un dysfonctionnement.
• Notez également qu'une exposition directe au soleil risque de provoquer une surchauffe, entraînant à son tour une décoloration ou des déformations du boîtier, pouvant causer des dysfonctionnements. • Ce système peut ne pas fonctionner, ou fonctionner de manière erronée avec certains lecteurs audio Bluetooth. • Clarion ne garantit en aucun cas la compatibilité du CZ309E avec tous les types de téléphones mobiles. • Le volume de lecture audio sera réglé sur la même valeur que celle des appels téléphoniques. Ceci peut donc causer certains problèmes, notamment si le volume des appels téléphoniques est trop élevé.
Appuyez sur [SRC] pendant plus de 2 secondes pour déconnecter le téléphone de Bluetooth.
1. Appuyez en haut sur la droite du panneau pour le rabaisser, puis insérez une carte
SD/MMC dans la fente correspondante. L'appareil lit automatiquement les fichiers contenus sur la carte. 2. Afin d'éviter d'endommager les fichiers contenus sur la carte mémoire, il est recommandé de sélectionner une autre source avant de la retirer, et ce, en appuyant doucement dessus, puis en l'extrayant lorsqu'elle s'éjecte de son support.
1. Détachez le bouchon du connecteur USB, puis insérez un périphérique USB dans la fente USB.
L'appareil lit automatiquement le contenu du périphérique USB connecté. 2. Veuillez sélectionner une autre source de lecture que le périphérique USB, afin d'éviter de l'endommager. Retirez ensuite le périphérique USB, avant de remettre en place son capuchon.
Fonctionnement en mode Bluetooth
Fonctionnement du mode USB
1. Appuyez sur la touche [1/
] pour interrompre momentanément la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [1/ ] pour reprendre la lecture.
Sélection d'une plage
] pour passer 1. Appuyez sur la touche [ au début de la plage suivante. 2. La lecture passe automatiquement à la plage suivante, vers l'avant, à chaque pression sur la touche [ ]. Recul de plage 1. Appuyez sur la touche [ ] pour retourner au début de la plage précédente. 2. La lecture passe automatiquement à la plage précédente, vers l'arrière, à chaque pression sur la touche [ ].
Configuration du système
Appuyez sur la touche [ADJ] pour passer au MENU de configuration du sytème. Utilisez la molette [VOL/SEL] pour ajuster chaque paramètre à votre guise, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton [ADJ], avant de passer au paramètre suivant du menu. TA VOL Faites tourner la molette pour ajuster le volume TA. Réglage de l'horloge interne Une fois l'heure actuelle affichée, appuyez sur [ ] pour passer en mode de configuration de l'heure, puis sur [ ] pour régler les minutes, en faisant tourner la molette pour ajuster chacune de ces valeurs.
AUTO : ON/OFF AUTO ON : L'appareil se connecte automatiquement au dernier périphérique Bluetooth.
AUTO OFF: L'appareil ne se reconnecte pas automatiquement. ROLL : ON/OFF Pour les informations dépassant la longueur du panneau d'affichage : Lorsque la fonction ROLL est ON, le LCD affiche les données ID3 TAG par cycles, par ex. : TRACK->FOLDER->FILE->ALBUM->TITLE>ARTIST->TRACK->… Lorsque ROLL est OFF, le LCD n'affiche que certaines données ID3 TAG. Les données affichées par défaut sont celles de TRACK ; il est cependant possible de sélectionner un autre type de données ID3 TAG en appuyant sur DISP.
MULT ON/OFF Sessions multiples activées/désactivées
(Sessions multiples désactivées : CD mixte, CD ONE session ; Session multiples activées : CD Mixte, Extra, multi-sessions)
LOCAL/DX Tournez la molette pour choisir entre le mode de réception radio local ou à distance.
LOCAL : seules les stations à signal fort seront reçues. DX : Toutes les stations seront reçues, y compris celles à signal faible.
STEREO/MONO Tournez la molette pour choisir entre le mode de récéption FM en stéréo ou en mono.
Réglage de la durée de protection électronique antichocs : 12 sec. ou 45 sec. pour les CD/MP3. ESP 12s : Durée CD-ESP configurée sur 12 secondes, durée MP3-ESP >100 secondes. ESP 45s : Durée CD-ESP configurée sur 45 secondes, durée MP3-ESP >100 secondes. Le mode ESP 12 permet d'obtenir une meilleure qualité audio.
BEEP ON/OFF Tournez la molette pour activer ou désactiver les sonneries à chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
L'ordre de lecture dépend du lecteur audio
Bluetooth® considéré. Lorsque la touche [ ] est enfoncée, certains A2DP redémarreront à partir de la plage en cours, selon l'instant en cours de lecture. Le message « A2DP » s'affiche à l'écran pendant la lecture audio en transit. Il n'est pas possible d'afficher des infos supplémentaires (comme par ex. la durée de lecture écoulée, le titre de la chanson, etc.) sur cet appareil. Le message « BT DISCONNECT » s'affiche à l'écran lorsque l'appareil A2DP est déconnecté, puis la source audio précédente sera choisie. Il est possible que la fonction de lecture/ pause de certains lecteurs audio Bluetooth® ne soit pas synchronisée avec celle de l'appareil. Veuillez vous assurer que le dispositif externe et l'unité principale se trouvent dans le même état lors du mode BT MUSIC.
Appuyez sur la molette [VOL/SEL] pour passer au menu des paramètres audio, puis sélectionnez un des préréglages USER suivants :
BAS (basses)->MID (moyens)->TRE (aigus)> BA L ( b a l a n c e ) - > FA D ( fo n d u ) - > BAS S Q->LPF (filtre passe-bas)->MID Q->MPF (filtre passe-moyen)->HPF (filtre passehaut), tournez la molette [VOL/SEL] pour sélectionner une valeur, puis appuyez pour confirmer.
Évitez autant que possible d'utiliser votre téléphone mobile pendant la lecture audio en transit, car ceci risquerait de provoquer des parasites ou des coupures de son. La lecture audio en transit peut ne pas reprendre automatiquement après avoir été interrompue par un appel, selon le modèle de votre téléphone. Le système retourne toujours en mode Radio après la déconnexion de la lecture audio en transit.
Lecture / Pause de plage
Maintenez enfoncée la molette [VOL/SEL] pendant plus de 2 secondes pour sélectionner les préréglages EQ. La valeur EQ actuelle s'affiche à la première pression. Les valeurs préconfigurées de EQ s'affichent ensuite dans l'ordre suivant à chaque pression :
USER->DSP OFF->FLAT->POP->ROCK
La lecture audio en transit est une technique qui permet de transmettre des données audio sous la forme d'un flux de données, continu et stable. L'usager peut donc transmettre de la musique sans connexion par fil, depuis son lecteur audio externe vers le système stéréo de la voiture, où il sera reproduit par les enceintes de ce dernier. Veuillez consulter votre revendeur Clarion le plus proche pour plus d'informations à propos de notre gamme de transmetteurs audio en transit.
Veuillez lire le chapitre « Appariement » avant de poursuivre.
Fonctionnement du mode de lecture audio en transit
Qu'est-ce que la lecture audio en transit ?
• Historique des appels composés/en absence/reçus
Vous pouvez rechercher un appel particulier dans l'historique des appels composés/en absence/reçus. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner « DIALLED », « MISSED » ou « RECEIVED ». 2. Appuyez sur la molette [VOL/SEL] pour choisir l'appel dans la liste de l'historique. 3. Utilisez les boutons [ ]/[ ] de la télécommande, ou faites tourner la molette [VOL/SEL] pour faire défiler les contacts. 4. Lorsque le contact voulu s'affiche, appuyez sur la touche [ ] pour appeler le téléphone mobile de ce contact. * Appuyez sur la touche [ ] pour terminer l'appel.
Configuration des paramètres audio
Fonctionnement en mode Bluetooth
GÉNÉRALITÉS Problème
Impossible d'allumer l'appareil
Aucune action ne se produit en appuyant sur les touches.
Fonctionnement erroné.
Remplacez-le par un fusible de même intensité.
Un fusible de la batterie du Remplacez-le par un fusible de même intensité. véhicule a sauté.
L'affichage n'est pas précis.
Mettez l'appareil hors tension, puis retirez le panneau de commande amovible.
Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un objet à bout pointu. Remarque : Coupez le contact de votre véhicule avant d'appuyer sur la touche de réinitialisation. *
La pile a été incorrectement insérée.
Installez correctement la pile de la télécommande.
Sortie audio mal connectée.
Vérifiez le câblage et corrigez tout défaut le cas
Le volume est trop faible.
Augmentez le niveau sonore.
Haut-parleurs endommagés.
Remplacez les haut-parleurs.
Aucune sortie audio/ sortie audio trop faible La balance du son n'est pas équilibrée.
Ajustez la balance du son au milieu.
Le disque utilisé n'est pas un disque standard.
La puissance du hautRemplacez les haut-parleurs. parleur ne correspond pas
à l'appareil. Connexions erronées.
Vérifiez le câblage et corrigez tout défaut le cas
Remplacez-le par un nouveau périphérique USB.
Le périphérique USB est endommagé.
Les connecteurs se déconnectent facilement.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau. Si le périphérique n'est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un périphérique USB différent.
Aucun fichier MP3/WMA émis à l'affichage du n'est compris sur le message « No File ». périphérique USB.
Enregistrez des fichiers pouvant être reconnus par l'appareil sur le périphérique USB.
Le son est discontinu Les fichiers MP3/WMA ou brouillé. n'ont pas été correctement codés.
N'utilisez que des fichiers MP3/WMA correctement codés.
Son de qualité faible ou insuffisante
Utilisez un disque standard.
Le connecteur USB est cassé.
Le câblage du haut-parleur Isolez les connexions câblées de tous les hautest en contact partiel avec parleurs. le châssis métallique de la voiture.
Raccordez le périphérique USB dans le sens opposé, puis essayez de nouveau.
Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens.
La pile est épuisée.
Le périphérique USB n'est pas reconnu.
* Les fréquences, titres, etc. des stations de radio mémorisées seront effacé(e)s après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation. La télécommande ne fonctionne pas.
Le périphérique USB ne peut pas être inséré.
Impossible d'allumer l'appareil
Périphériques USB English
Le haut-parleur a été court- Vérifiez le câblage et corrigez tout défaut le cas circuité.
échéant. Le fil MUTE a été mis à la masse.
Vérifiez le câblage du câble « MUTE », puis corrigez tout défaut si nécessaire.
L'appareil se réinitia- Connexion incorrecte entre Vérifiez le câblage et corrigez tout défaut le cas lise à l'arrêt du moteur ACC et BATT.
Dysfonctionnement de la sourdine du téléphone
CD Débit d'échantillonage MP3 : 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire MP3 : 8 kbps à 320 kbps / VBR Débit binaire WMA : 8 kbps à 320 kbps Format logique : format de fichier ISO9660 niveau 1, 2 Joliet ou Romeo
Sortie de puissance maximale :
160 W (40 W × 4) Sortie de puissance : 4 × 22 W (DIN 45324, +B=14,4 V) Impédance des enceintes : 4 (de 4 à 8
• Les spécifications sont conformes aux normes JEITA.
• Dans un esprit d'amélioration constante, les spécifications et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
2) Contenu de l'emballage
Unité principale 1 Panneau avant 1 Plaque d'ajustement 1 Mode d'emploi et manuel d'installation 1 Vis M5 × 6 mm 4 Clé en L 2 Coussinet en caoutchouc 1 Connecteur de fil 1 Télécommande (avec pile) 1 Boîtier DCP 1 Micro 1
3) Précautions générales
1. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'unité principale. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si vous laissez tomber une pièce quelconque à l'intérieur de l'appareil pendant l'installation, veuillez consulter votre revendeur ou un centre de réparation Clarion agréé.
2. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais de chiffon rugueux, de diluant, de benzine, ou d'alcool, etc. Pour les endroits très sales, imprégnez légèrement un chiffon doux d'eau froide ou tiède, puis frottez doucement pour enlever la crasse.
Caractéristiques : Bluetooth Ver. 2.0
Profils disponibles : HFP (profil de kit mains libres) OPP (profil de transfert d'objets) A2DP (profil de distribution audio avancée) Sensibilité de transmission/réception : classe 2
Batterie du véhicule
Caractéristiques : USB 1.0/2.0
Formats audio compatibles : MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Niveau audio-3 WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2
1. Cet appareil a été conçu exclusivement pour les véhicules diposant d'une alimentation de 12 V
à masse négative. 2. Veuillez lire attentivement ces instructions. 3. Veillez à débrancher la borne « – » de la batterie avant de commencer. Ceci a pour but d'éviter les courts-circuits lors de l'installation. (Figure 1)
Mode MP3 / WMA Tension de la source d'alimentation :
14,4 V CC (de 10,8 à 15,6 V autorisés), masse négative Tension de sortie du pré-amp : 2.0 V (mode de lecture CD : 1 kHz, 0 dB, charge de 10 k ) Fusible : 15 A Dimensions de l'unité principale : 188 mm de largeur × 58 mm de hauteur × 190 mm de profondeur Poids de l'unité principale : 1,42 kg Dimensions de la télécommande : 52,5 mm de largeur × 7,8 mm de hauteur × 115,5 mm de profondeur Poids de la télécommande : 36 g (pile comprise)
Système : Système audio pour disque compact numérique
Réponse en fréquence : 20 Hz–20 kHz Rapport signal/bruit : >75 dB Distorsion harmonique totale : inférieure à 0,1% (1 kHz)
Séparation des canaux : >60 dB Généralités
TABLE DES MATIÈRES Deutsch
Plage de fréquences : 531–1602 kHz
Sensibilité utilisable (S/N=20 dB) : 30 dBμ
Sensibilité de l'entrée audio :
Elevée : 0,65 V (pour une sortie à 2 V) Moyenne : 1,3 V (pour une sortie à 2 V) Basse : 2,0 V (pour une sortie à 2 V) (impédance d'entrée 10 k ou plus) Niveau de l'entrée Aux : 500m V
Syntoniseur AM Entrée
Plage des fréquences : 87,5–108,0 MHz (Europe)
Sensibilité utilisable : 8 dBμ Réponse en fréquence : 30 Hz-15 kHz Séparation stéréo : 30 dB (1kHz) Rapport signal/bruit : >55 dB
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Remarques concernant l'installation
4) Précautions d'installation
3. Faites coulisser l'appareil dans son support jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Manchon en caoutchouc
1. Certains modèles de voiture nécessitent un kit de montage spécial. Consultez votre revendeur Clarion pour plus de détails à ce sujet. 2. Serrez bien le butoir avant afin d'éviter tout décrochage de l'unité principale. Support d'installation
2. Vissez le butoir M4 × 42 dans l'orifice
à l'arrière de l'appareil, en plaçant un manchon en caoutchouc par-dessus la vis. (voir la figure ci-dessous)
1. Placez le support de montage universel dans le tableau de bord, puis repliez les butoirs du support de montage universel avec un tournevis, avant de les bloquer en place.
2. Effectuez les branchements comme indiqué au chapitre 7. 3. Insérez l'unité principale dans le support de montage universel jusqu'à ce qu'elle s'encliquète en place. 4. Montez l'embout extérieur de façon à ce que tous les crochets soient correctement engagés.
1. Insérez le support d'installation dans le tableau de bord, choisissez un onglet de montage adéquat en fonction de l'espace disponible, puis pliez-le vers l'extérieur avec un tournevis pour fixer le support en place.
5) Installation de l'unité principale
Installation de l'appareil
1. Veuillez vous assurer que les connexions ont été correctement réalisées, et que l'unité fonctionne normalement avant de commencer l'installation. Toute erreur de connexion risquerait en effet d'endommager gravement l'appareil.
2. N'utilisez que des accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil, car d'autres types d'accessoires risqueraient de l'endommager. Toute erreur de connexion risquerait en effet d'endommager gravement l'appareil. 3. Veuillez fixer correctement tous les câbles d'alimentation. 4. NE JAMAIS installer l'appareil à un endroit proche d'une source de chaleur, afin d'éviter d'endommager certains des composants électriques fragiles qu'il contient, comme la tête de lecture laser par exemple. 5. Installez l'appareil à l'horizontale. Le fait d'installer l'appareil à un angle de plus de 30 degrés par rapport à la verticale risquerait d'entraver son bon fonctionnement.
4. N'utilisez que les vis fournies pour l'installation.
L'utilisation d'autres vis pourrait en effet endommager l'appareil. (Figure 3)
1. Préparez toutes les pièces nécessaires avant de procéder à l'installation de l'unité principale.
2. Installez l'appareil à une inclinaison d'environ 30° par rapport à l'horizontale. (Figure 2) 3. Si l'installation nécessite certaines interventions sur la carrosserie, comme par exemple le perçage de trous, veuillez consulter votre concessionnaire auto au préalable.
6. Afin d'éviter l'apparition d'étincelles, connectez le pôle positif en premier, puis le pôle négatif.
7. NE JAMAIS bloquer les ouïes d'aération du boîtier de l'unité principale, car ceci risquerait d'empêcher le refroidissement et donc d'endommager l'appareil.
6) Retrait de l'unité principale
7) Câblages et connecteurs
Démontez le cadre d'ajustement
1. Poussez le cadre d'ajustement vers le haut, en tirant sur la partie supérieure.
M5 × 6 B 1 2 3 4 5 6 7 8
MIC MIC Tableau de bord
Éteignez l'appareil.
Déposez le panneau. Démontez le cadre d'ajustement. Insérez les clés de démontage jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent, puis extraire l'appareil.
Rear right Avant droit + + Front right Frontgauche left - Avant Arrière Reargauche left - Rétroéclairage Illumination
Installez le cadre d'ajustement autour du panneau avant.
Connecteur A Batterie 12V (+) / Jaune
Commande ANT/AMP / Bleu S'allume/Orange avec rayures blanches ACC+ / Rouge Masse / noir
Connecteur B Arrière droit (+) / Violet
Arrière droit (–) / Rayures violet/noir Avant droit (+) / Gris Avant droit (–) / Rayures gris/noir Avant gauche (+) / Blanc Avant gauche (–) / Rayures blanc/noir Arrière gauche (+) / Vert Arrière gauche (–) / Rayures vert/noir
B Arrière droit-Rear right
Front droit right -Avant Avant gauche Front left ++ Arrière Reargauche left ++ AMP/ANT Télécommande Remote AMP/ANT ACC ACC ++ Masse Ground
Installation du cadre d'ajustement
5. Débranchez tous les fils.
1. Insérez l'appareil directement dans la trappe d'installation du tableau de bord.
2. Faites passer les vis cylindriques M5 × 6 par les orifices du cadre d'installation, puis insérez-les dans ceux de l'unité principale, puis serrez des deux côtés.
Support d'installation
2. Poussez le cadre d'ajustement vers le bas, en tirant sur la partie inférieure.
• Branchement de l'amplificateur externe
Un amplificateur externe peut être raccordé aux connecteurs de sortie RCA à 2 voies. Assurez-vous que les connecteurs ne soient ni mis à la masse, ni court-circuités, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle
CZ309E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE
Notice Facile