Lumix DMW-BTC15 - Appareil photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lumix DMW-BTC15 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie pour appareil photo |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | Lumix DMW-BTC15 |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 65,0 x 30,5 x 54,0 mm |
| Poids | Environ 51,0 g |
| Tension d'entrée (adaptateur secteur) | 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz |
| Courant d'entrée (adaptateur secteur) | 0,7 A |
| Tension de sortie (chargeur) | 8,4 V CC |
| Courant de sortie (chargeur) | 1,2 A / 0,85 A |
| Batteries compatibles | Panasonic DMW-BLK22, DMW-BLF19 |
| Temps de charge (DMW-BLK22) | Environ 175 minutes |
| Temps de charge (DMW-BLF19) | Environ 155 minutes |
| Indicateur de charge | Témoin LED [CHARGE] : clignotant (0-49%), allumé (50-99%), éteint (100%) |
| Température de fonctionnement recommandée | 0 °C à 40 °C |
| Humidité relative permise | 10 % à 80 % |
| Accessoires fournis | Chargeur, adaptateur secteur, câble USB, câble CA |
| Sécurité | Protection contre les surtensions, surchauffe, court-circuit |
| Entretien | Nettoyer les bornes avec un chiffon sec ; ne pas exposer à l'humidité |
| Pays d'origine | Non spécifié dans la notice |
| Garantie (Canada) | 90 jours pour accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lumix DMW-BTC15 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur Lumix DMW-BTC15 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lumix DMW-BTC15 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lumix DMW-BTC15 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Lumix DMW-BTC15 PANASONIC
Manuel d'utilisation CHARGEUR DE BATTERIE
Manuel d'utilisation
CHARGEUR DE BATTERIE
Merci d'avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Table des matières
Information pour votre sécurité ....17
Accessoires et batterie requise....20
Charge de la batterie ....21
Précautions d'utilisation 22
Spécifications....23
Garantie limitée (POUR LE CANADA)....24
Information pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil :
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements;
• Utilisez les accessoires recommandés; - Ne retirez pas les couvercles;
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
■ Étiquettes d'identification du produit
| Produit Emplacement | |
| Chargeur de batterie Sous l’appareil |
■ À propos de la batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l'appareil spécifié pour recharger la batterie.
- N'utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié.
- Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d'autres corps étrangers n'entrent en contact avec les bornes.
- Ne touchez pas aux bornes (+ et −) avec des objets métalliques.
- Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l'électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d'eau.
Si de l'électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d'eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant. -
Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées.
-
N'exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
- Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
- Ne pas exposer à une basse pression d'air à haute altitude.
- Ne pas exposer à une extrême basse pression car cela pourrait provoquer une explosion, ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
- À propos de l'adaptateur secteur (fourni)
ATTENTION!
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de dommage à l'appareil :
- N'installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate.
- L'adaptateur secteur est en veille lorsque la fiche secteur est branchée. Le circuit principal reste "vivant" aussi longtemps que la fiche secteur est branchée à une prise électrique.
(Pour les États-Unis et le Canada)
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 100 V et 240 V.
Par contre,
- Aux États-Unis et au Canada, l'adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120 V.
- Lors du branchement à une prise secteur à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.
- Pour connecter une prise secteur de 125 V et plus, assurez-vous que le cordon électrique est adapté à la tension de la prise secteur et au courant nominal de l'adaptateur secteur.
- Consultez un distributeur de fournitures électriques pour connaître l'adaptateur de prise et le câble appropriés.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
-Si ce symbole apparaît-
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des
points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Précautions
- Ce chargeur de batterie ^1 est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie ^*2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques.
*1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur.
*2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie. - Consultez notre plus récent catalogue ou notre site Web pour obtenir plus de renseignements sur les batteries compatibles.
- L'apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.
Accessoires et batterie requise
Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d'utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2020. Ceux-ci sont susceptibles d'être modifiés.
DMW-BTC15 PP
1 Chargeur de batterie 3 Câble de raccordement USB
2 Adaptateur secteur 4 Câble c.a.




- Batterie requise : DMW-BLK22/DMW-BLF19PP (États-Unis et Canada)/DMW-BLK22/DMW-BLF19E (Autres pays)
DMW-BTC15 E
1 Chargeur de batterie 3 Câble de raccordement USB
2 Adaptateur secteur 4 Câble c.a.


• Assurez-vous d'utiliser une batterie de marque Panasonic (P20).
- Si vous utilisez d'autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

A Chargeur de batterie
© Adaptateur secteur (fourni)
1 Raccordez le chargeur à l'adaptateur secteur à l'aide d'un câble de raccordement USB.
- Tenez les fiches et insérez-les bien droit ou tirez-les bien droit. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement)
2 Raccordez le câbles c.a. à l'adaptateur secteur, puis branchez à la prise électrique Ⓔ.
- Le câble c.a. est conçu spécifiquement pour ce chargeur. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
3Insérez la batterie.
- Insérez la batterie avec les bornes vers le bas et poussez.
- Le témoin [CHARGE] Ⓕ clignote et la charge commence.
- Lorsque la batterie est mise en place alors que le chargeur n'est pas branché à la source d'alimentation, les témoins de charge s'allument pendant un certain temps pour vous permettre de vérifier le niveau de la batterie.

■ Indications du témoin [CHARGE]
| État de la charge | 0 % à 49 % 50 % à 79 % 80 % à 99 % 100 % | |||
| Témoin [CHARGE] | ||||
A Clignotement
B Allumé
© Éteint
- Après la charge, débranchez la source d'alimentation et retirez la batterie.
- Si le témoin [50%] clignote rapidement, la charge ne s'effectue pas.
- La température de la batterie ou de l'environnement est trop élevée ou trop basse. Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10^ et 30^ (50 °F et 86 °F).
- Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Débranchez de la source d'alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec.
■ Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, inversez les étapes de l'insertion.
■ Durée de charge
| Batterie Durée de charge | |
| DMW-BLK22 Environ 175 | minutes |
| DMW-BLF19 Environ 155 | minutes |
- La durée de charge indiquée est celle d'une batterie complètement déchargée. La durée de charge varie selon l'utilisation de la batterie. La durée de charge d'une batterie dans un environnement chaud/froid ou d'une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d'habitude.

Nota
- La charge n'est pas possible si la batterie est incorrectement insérée. Dans ce cas, retirez-la d'abord, puis réinsérez-la en suivant les étapes appropriées.
- N'utilisez pas d'autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement USB fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas d'adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
- N'utilisez que le câble c.a. fourni pour éviter un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas de rallonges USB ou d'adaptateurs de conversion USB.
- L'adaptateur secteur, le câble c.a. et le câble de raccordement USB ne sont destinés qu'à être utilisés avec ce chargeur de batterie. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. Cela peut causer un dysfonctionnement.
- La batterie se réchauffe pendant et après la charge. Le chargeur se réchauffe également durant la charge. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- Il est possible de recharger la batterie même si elle n'est pas complètement à plat mais il n'est pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.)
Précautions d'utilisation
- L'adaptateur secteur peut générer des bourdonnements lorsqu'il est en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- Gardez l'adaptateur secteur à 1 m (3,3 pi) ou plus des radios.
- Ne placez pas d'objets lourds, et ne marchez pas sur le chargeur ou l'adaptateur secteur.
- Consultez également le manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
Chargeur de batterie (DVLC1005Z):
Précautions à prendre
| Entrée : | 9,0 V--3,0 A | 5,0 V--1,8 A |
| Sortie : | 8,4 V--1,2 A | 8,4 V 0,85 A |
| Dimensions | Environ 65,0 mm (L)×30,5 mm (H)×54,0 mm (P) (2,56 po (L)×1,20 po (H)×2,13 po (P)) (parties en saillie non comprises) |
| Poids | Environ 51,0 g/0,12 lb |
| Température de fonctionnement recommandée | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
| Humidité relative permise | 10 % à 80 % |
Adaptateur secteur (DVLV1001Z):
Précautions à prendre
| Entrée : | 100 V–240 V 50/60 Hz 0,7 A |
| Sortie : | 5 V 3,0 A, 9 V 3,0 A—— |
| Température de fonctionnement : | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
Adaptateur secteur (DVLV1001Y):
Précautions à prendre
| Entrée : | 100 V–240 V 50/60 Hz 0,7 A |
| Sortie : | 5 , 0 V=3 , 0 A , 9 , 0 V=3 , 0 A |
| Température de fonctionnement : | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
Uniquement pour l'Europe
Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci :
| ~ | CA |
| --- | CC |
| □ | Équipement de classe II (La construction du produit est à double isolation.) |
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
| Appareils photo numériques Un (1) an, | pièces et main-d'œuvre |
| Périphériques pour appareils photo numériques | Un (1) an, pièces et main-d'œuvre |
| Accessoires d'appareils photo numériques | Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d'œuvre |
La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, de piles inadéquates, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d'encre et le papier sont également exclus de la présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
(À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support