PARKSIDE PTK 2000 A1 - Service après-vente

PTK 2000 A1 - Service après-vente PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTK 2000 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 176 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTK 2000 A1 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire de table
Marque Parkside
Modèle PTK 2000 A1
Dimensions de la table 580 x 545 mm (sans rallonges) ; 580 x 1010 mm (avec rallonges)
Poids Environ 22 kg
Alimentation électrique 230-240 V~, 50 Hz
Puissance absorbée 1 800 W (S1) / 2 000 W (S6 40%)
Vitesse de rotation à vide 3 200 min⁻¹ ou 5 000 min⁻¹ (commutateur 2 vitesses)
Profondeur de coupe maximale 85 mm (à 90°) ; 63 mm (à 45°)
Angle de coupe 0° à 45° (inclinaison vers la gauche)
Lame de scie (diamètre / alésage) 254 mm / 30 mm
Nombre de dents fournies 24 dents (pré-montée) + 48 dents (supplémentaire)
Guide laser Laser classe 2, 650 nm, < 1 mW, alimenté par 2 piles AAA
Raccord d'aspiration Diamètre 34 mm
Fonctions principales Coupes longitudinales, transversales (avec butée), coupes d'onglet, guidage laser, réglage de hauteur et d'angle
Sécurité Protection de lame, coin à fendre, arrêt d'urgence, protection contre les surcharges, interrupteur différentiel recommandé
Entretien Nettoyage régulier, huilage des pièces rotatives, remplacement de la lame si émoussée
Pièces de rechange Disponibles sur www.grizzlytools.shop (ex : protection de lame, lames, butée, laser)
Garantie 3 ans (France et Belgique) – usage privé uniquement
Utilisation prévue Coupe longitudinale et transversale de bois (pas de bois rond, pas de métal)
Niveau sonore (LpA) 97 dB(A) avec incertitude KpA = 3 dB
Classe de protection II (double isolation)

FOIRE AUX QUESTIONS - PTK 2000 A1 PARKSIDE

Comment changer la lame de scie sur la Parkside PTK 2000 A1 ?
Débranchez la scie et portez des gants. Retirez la protection de lame, le laser et le plateau de table. Desserrez la vis de l'arbre avec une clé Allen HX6 en maintenant l'arbre avec une clé à douille SW22. Retirez la bride extérieure, remplacez la lame (flèche de sens de rotation visible), puis resserrez la vis à 2,25-2,75 Nm. Remontez les protections et vérifiez le réglage du coin à fendre.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de cette scie ?
La profondeur de coupe maximale est de 85 mm à 90° (coupe verticale) et de 63 mm à 45° (coupe inclinée). La lame de scie doit dépasser d'environ 5 mm au-dessus de la pièce.
Comment régler le laser de guidage ?
Desserrez les deux vis (z) du laser, positionnez le laser de manière à ce que le rayon touche les dents de la lame de scie, puis resserrez les vis alternativement et uniformément. Le laser est situé sur le coin à fendre. Utilisez l'interrupteur (29) pour l'allumer/éteindre.
Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord le fusible secteur et l'état du câble de rallonge. Assurez-vous que le moteur n'est pas en surcharge (laissez refroidir et appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges). Si le problème persiste, faites vérifier les connexions internes ou le moteur par un électricien.
Comment utiliser la butée parallèle correctement ?
Pour les matériaux épais, utilisez la graduation bleue (butée seule) ; pour les matériaux fins, ajoutez le rail de butée et utilisez la graduation noire. Réglez la butée parallèle (16) à la largeur souhaitée sur le regard (p), puis serrez le levier excentrique (15). La butée doit être parallèle à la lame.
Puis-je couper du métal avec cette scie ?
Non. La scie est conçue uniquement pour la coupe du bois. L'utilisation de lames HSS ou de disques de tronçonnage est interdite. Ne coupez jamais de métal, de plastique dur ou de matériaux non recommandés sous peine de dommages et de risques de blessures.
Quelle vitesse choisir sur le commutateur ?
La scie offre deux vitesses : 3 200 min⁻¹ pour les coupes de bois durs ou pour un travail de précision, et 5 000 min⁻¹ pour les coupes rapides dans les bois tendres. Adaptez la vitesse en fonction du matériau et du résultat souhaité.
Comment entretenir la scie circulaire Parkside ?
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation avec un chiffon sec. Huilez les pièces rotatives une fois par mois. Remplacez régulièrement la lame si elle est émoussée. Vérifiez le serrage des vis et l'état des protections. Ne nettoyez jamais avec de l'eau.
Que faire en cas de surcharge moteur ?
Le moteur s'arrête automatiquement. Laissez-le refroidir quelques minutes. Appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges (37) situé sur le boîtier, puis redémarrez normalement. Si le problème se répète, vérifiez la lame (émoussée) ou l'alimentation électrique.
Où trouver des pièces de rechange pour la PTK 2000 A1 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site www.grizzlytools.shop. Les références principales : protection de lame (91106125), lame 24 dents (13800400), lame 48 dents (13800409), butée parallèle (91106121), laser (91106126). Pour toute question, contactez le Service-Center par email.

Questions des utilisateurs sur PTK 2000 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Service après-vente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTK 2000 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTK 2000 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTK 2000 A1 PARKSIDE

Scie circulaire de table

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

(d) Federring, 8 Stück;

Fins d'utilisation....33

Description générale ....34

Volume de la livraison 34

Vue d'ensemble 34

Description du fonctionnement....34

Caractéristiques techniques ....34

Consignes de sécurité....35

Symboles et pictogrammes 35

Consignes de sécurité générales pour outils électriques..... 36

Consignes de sécurité pour scies circulaires detable ..... 37

Consignes de sécurité pour la manipulation du laser ..... 38

Consignes de sécurité pour la manipulation des piles ..... 39

Risques résiduels 39

Branchement électrique....39

Remarques importantes....39

Conduite de raccordement électrique détériorée .... 39

Moteur à courant alternatif....40

Montage 40

Montage, échange de pièces et réglage 40

Montage socle et rallonge de table 40

Monter/régler le coin à fendre 40

Monter/démonter le laser ; insérer la batterie .... 41

Monter/démonter la protection de lame de scie.... 41

Raccorder le dispositif d'aspiration....41

Remplacer le plateau de table 41

Montage/remplacement de la lame de scie.... 41

Avant la mise en service 41

Utilisation 42

Mise en marche/arrêt....42

Modifier lavitesse....42

Réglage de la profondeur de coupe 42

Travailler avec la butée parallèle ....42

Réglage de la largeur de coupe....42

Monter/démonter le rail de butée sur la butée parallèle/transversale 42

Ajustage de l'échelle de la butée parallèle 42

Butée transversale 42

Réglage de l'angle 43

Utilisation du laser 43

Réglage du laser....43

Commande 43

Consignes de travail....43

Réalisation de coupes longitudinales 43

Coupe de pièces à usiner étroites....43

Couperdespiècesàusinertrèsétroites 43

Réalisation de coupes longitudinales 44

Réalisation de coupes transversales 44

Coupe de panneaux d'aggloméré....44

Transport....44

Protection contre les surcharges....44

Nettoyage et maintenance ....44

Nettoyage....44

Travaux généraux de maintenance 44

Rangement 45

Elimination et protection de l'environnement .....45

Pièces de rechange / Accessoires......45

Localisation d'erreur ....45

Garantie - France 46

Garantie - Belgique......47

Traduction de la déclaration de

conformité CE originale 171

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

La scie circulaire de table sert à la coupe longitudinale et transversale (uniquement avec une butée transversale) de bois de toute sorte, en fonction de la taille de la machine. Elle ne doit pas être utilisée pour la coupe de bois rond en tous genres. La machine ne doit être utilisée que conformément à sa spécifi cation.

Toute autre utilisation allant au-delà n'est pas conforme. L'utilisateur/l'opérateur est responsable des dommages ou blessures en tous genres en résultant, et non pas le fabricant.

Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV).

L'utilisation de lames de scie HSS et de disques de tronçonnage en tous genres est interdit. Le respect des consignes de sécurité, ainsi que de la notice de montage et des consignes de service données dans la notice d'utilisation fait également partie intégrale d'une utilisation conforme. Les personnes qui utilisent et assurent la maintenance de la machine doivent être familières avec ces consignes et être informées des dangers éventuels. Outre cela, les prescriptions de prévention des accidents en vigueur doivent être respectées à la lettre. Tous les règlements généraux divers dans les domaines de la technique de sécurité et de la médecine du travail doivent être respectés.

Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils, certaines mesures de sécurité doivent être respectées pour éviter blessures et dommages. Lisez cette notice d'utilisation / ces consignes de sécurité de ce fait avec soin. Conservez-les bien, afi n de disposer à tout moment des informations. Si vous souhaitez transmettre l'appareil à d'autres personnes, veuillez leur remettre également cette notice d'utilisation / ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou dommages, survenant suite au non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

Toute modifi cation sur la machine exclue intégralement toute responsabilité du fabricant et les dommages en résultant. Malgré une utilisation conforme aux dispositions, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent pas être entièrement éliminés. Dus à la construction et à la structure de la machine, les risques suivants peuvent apparaître:

  • Contact avec la lame de scie dans une zone de sciage non couverte.
    • Passer les mains dans la lame de scie en fonctionnement (risque de coupure)
  • Recul de pièces à usiner et de parties de la pièce à usiner.
  • Bris de la lame de scie.
  • Ejection des pièces en métal dur défectueuses de la lame de scie.
  • Lésions auditives dues à la non utilisation de la protection auditive nécessaire.
  • Emissions de poussières de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation dans des pièces fermées.

FR BE

Veuillez tenir compte du fait que nos appareils ne sont pas conçus pour une utilisation commerciale, artisanale, ou industrielle. Nous n'accordons aucune garantie si l'appareil est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles, ou en cas d'activités similaires.

Description générale

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Description générale - 1

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète:

1x Table de sciage avec lame de scie à revêtement carbure pré-montée 24 dents
1x Lame de scie recouverte de métal dur 48 dents (Également fourni)
1x Protection de la lame de scie avec matériel de montage + 2 écrous
1x Laser + 2x vis
2x Piles 1,5V AAA
1x Rail de guidage
1x Butée parallèle
1x Butée transversale + Rail de butée
2x Élargissement de table
1x Tige de poussée
4x Piétement
2x Traverses centrales, courtes
2x Traverses centrales, longues
4x Pieds caoutchouc
2x Étrier de support
4x Supports de table, courts
1x Notice d'utilisation

Matériel de montage

(a) Vis à tête hexagonale avec embase, 16 pièces;
(b) Vis à tête bombée, 28 pièces;
(c) Rondelle, 8 pièces;
(d) Rondelle élastique, 8 pièces;
(e) Écrous, 16 pièces
(f) Écrous autobloquants, 20 pièces

Outil

(h) Clé Allen HX 6
(k) Clé à douille SW 10/22
(i) Clé à fourche SW 8/10

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Outil - 1

Outil supplémentaire nécessaire

Tournevis cruciforme

Vue d'ensemble

1 Table de sciage protection de la lame de scie

3 Coin à fendre (non visible)
4 Lame de scie (non visible)
5 Plateau de table
6 Rallonge latérale de table
7 Rail de guidage
8 Échelle
9 Volant
10 Bâti
11 Vis de serrage

12 Manivelle
13 Interrupteur marche/arrêt
14 Commutateur de vitesse
15 Levier excentrique
16 Butée parallèle

2 17 Adaptateur d'aspiration ige de poussée

4 19 Piétement (4x) raverses centrales, courtes (2x)

21 Traverses centrales, longues (2x)
22 Pieds caoutchouc (4x)
23 Étrier de support (2x)

14 26 Vis à tête fraisée plateau de table

15 27 Vis de fi xation coin à fendre

17 28 Laser interrupteur laser

30 Orifi ce de sortie du laser

31 Cache de piles

19 32 Vis avec écrou moleté et de sécurité

25 33 Rainure is à tête moletée

35 Rail de butée
36 Butée transversale

35 37 Interrupteur de protection contre les surcharges

Description du fonctionnement

La scie circulaire de table sert à la coupe longitudinale et transversale (uniquement avec une butée transversale) de bois de toute sorte, en fonction de la taille de la machine. Elle ne doit pas être utilisée pour la coupe de bois rond en tous genres.

Caractéristiques techniques

Scie circulaire de table .....PTKS 2000 H5

Moteur à courant alternatif 230-240 V\~, 50 Hz

Régime de ralenti n _1 ....5 000 min ^-1 Puissance absorbée....1 800 W (S1) ^** Puissance absorbée....2000 W (S6 40%)*

Régime de ralenti n _2 ....3200 min ^-1 Puissance absorbée....500 W (S1)**

Mode de service....S6 40%*, S1**

Classe de protection....□ II Type de protection....IPX0

Lame de scie

Lame de scie en métal dur (dimensions à utiliser)

HW 24....ø 254 x ø 30 x 2,8 mm
HW 48....ø 254 x ø 30 x 2,6 mm

Épaisseur du corps de la lame de scie 1,8 mm

Vitesse de rotation à vide lame de scie, n max. .....7000 min ^-1

Nombre de dents....24 / 48

Lame de scie pivotable 90 - 45°

Épaisseur du coin à fendre 2,5 mm

min. Mesure de la pièce à usiner LxlgxH.... 10x50x1 mm

Taille de la table ....580 x 545 mm Dimensions de la table avec les trois rallonges...580 x 1010 mm Hauteur de coupe max. 90°....85 mm Hauteur de coupe max. 45°....63 mm Réglage de la hauteur ....0 - 85 mm Raccord d'aspiration ....ø 34 mm Poids env.....22 kg Laser

Catégorie de laser 2

Longueur d'onde de laser 650 nm

Puissance du laser ....../< 1 mW

Alimentation électrique du module laser 2 x 1,5 V Micro (AAA) Niveau de pression acoustique ( L_pA )....97 dB(A); K_pA = 3 dB Niveau de puissance sonore ( L_WA ) mesuré....110 dB(A); K_WA = 3 dB

* Mode de service S6 40% : Fonctionnement continu avec une charge intermittente (durée 10 min). Pour ne pas chauffer le moteur de manière non autorisée, le moteur ne doit être utilisé qu'à 40% de la durée avec la puissance nominale indiquée et doit continuer de tourner ensuite 60% de la durée sans charge.
**Mode de fonctionnement S1 : Fonctionnement en continu avec charge constante

Cet appareil est destiné à fonctionner sur un réseau d'alimentation électrique avec une impédance système (résistance interne du réseau) Zmax au point de transfert (raccordement domestique) de 0,369 Ohm maximum. L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil ne fonctionne qu'à partir d'un réseau d'alimentation électrique conforme aux exigences. Si nécessaire, l'impédance du système peut être demandée au fournisseur d'énergie local.

  • La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.
  • La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Scie circulaire de table .....PTKS 2000 H5 - 1

Avertissement :

Les émissions de vibrations et sonores peuvent être différentes des valeurs indiquées au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier quel type de pièce à usiner sera traité.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

Consignes de sécurité

ATTENTION ! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées pour la protection contre le choc électrique, le risque de blessure et le risque d'incendie. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet appareil électrique, et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Pictogrammes sur l'appareil:

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 1

Lire la notice d'utilisation!

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 2

Portez une protection pour les yeux

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 3

Portez une protection pour les oreilles

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 4

Portez un équipement de protection respiratoire

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 5

Attention - Risque de blessure. Ne jamais passer la main dans la lame de scie en fonctionnement.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 6

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillée.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 7

Attention! - Rayon laser. Ne pas fi xer le rayon. Laser de catégorie 2

Achtung! - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2 Laserspezifikation nach EN 60825-1:2014 λ= 650 nm P₀ < 1 mW Attention! - laser radiation Do not stare into beam! class 2 laser product laser specification according to EN 60825-1:2014 λ= 650 nm P₀ < 1 mW

Cette étiquette est apposée sur la protection de la lame de scie.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 9

Classe de protection II (Double isolation)

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 10

Ne pas jeter l'appareil électrique avec les ordures ménagères.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 11

Commutateur de vitesse 3 200 min ^1

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 12

Commutateur de vitesse 5 000 min ^1

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 13

diamètre max. de la lame de scie : ∅ 254 mm

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes sur l'appareil: - 14

Au niveau de la dent de scie, la lame de scie doit avoir une largeur supérieure à 2,5 mm

L'épaisseur du corps de la lame de scie doit être inférieure à 1,9 mm

L'épaisseur du coin à fendre est de 2,5 mm

Pictogrammes en plus sur les lames de scie

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes en plus sur les lames de scie - 1

Attention - une lame de scie endommagée ne doit en aucun cas continuer à être autorisée. Remplacer immédiatement la lame de scie.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Pictogrammes en plus sur les lames de scie - 2

sens de rotation prédéfi nie de la lame de scie

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

FR BE

PARKSIDE PTK 2000 A1 - FR BE - 1

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - FR BE - 2

Attention! Danger de choc électrique! Retirez la fi che de contact avant tous travaux sur l'appareil.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Securite sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défl ection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Securite électrique:

a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi ches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un envi-

ronnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) Securite des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les règlementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique:

a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution em-

pêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpéri- mentées.
e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas ; vérifi ez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coïncent moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifi és et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Consignes de sécurité pour scies circulaires de table

1) Consignes de sécurité liées aux caches de protection

a) Ne démontez pas les caches de protection. Les caches de protection doivent être dans un état fonctionnel et correctement montés. Les caches de protection desserrés, endommagés ou ne fonctionnant pas correctement doivent être réparés ou remplacés.
b) Avant la mise en marche de l'outil électrique, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas le cache de protection, le coin à fendre ou la pièce. Tout contact accidentel entre ces composants et la lame de scie peut causer une situation dangereuse.
c) Ajustez le coin à fendre selon la description fournie dans le présent mode d'emploi. Un espacement, une position et un alignement incorrects peuvent empêcher le coin à fendre d'éviter effi cacement un recul.
d) Pour pouvoir fonctionner, le coin à fendre doit agir sur la pièce. Le coin à fendre est ineffi cace pour les coupes dans les pièces trop courtes pour permettre l'utilisation du coin à fendre. Dans ces conditions, il est impossible pour le coin à fendre d'éviter un recul.
e) Utilisez la lame de scie adaptée au coin à fendre. Pour que le coin à fendre agisse correctement, le diamètre de la lame de scie doit être adapté au coin à fendre, le corps

de la lame de scie doit être plus fin que le coin à fendre et la largeur des dents doit être supérieure à l'épaisseur du coin à fendre.

2) Consignes de sécurité pour le sciage

a) DANGER : N'approchez pas vos doigts ou vos mains de la lame de scie ou de la zone de sciage. Un moment d'inattention ou un glissement peut diriger votre main vers la lame de scie et causer des blessures graves.
b) Acheminez la pièce vers la lame de scie uniquement dans le sens inverse au sens de rotation. En acheminant la pièce dans le même sens que le sens de rotation de la lame de scie au-dessus de la table, vous risquez d'entraîner la pièce et votre main dans la lame de scie.
c) Lors des coupes longitudinales, n'utilisez jamais la butée d'onglet pour l'alimentation de la pièce, et n'utilisez jamais la butée parallèle en plus pour régler la longueur en cas de coupes transversales. En introduisant la pièce en même temps que la butée parallèle et la butée d'onglet, vous augmentez l'éventualité que la lame de scie se coince et qu'un recul en résulte.
d) En cas de coupes longitudinales, exercez toujours la force d'alimentation sur la pièce, entre le rail de butée et la lame de scie. Utilisez une tige de poussée lorsque l'espacement entre le rail de butée et la lame de scie est inférieur à 150 mm, et un bloc coulissant lorsque cet espacement est inférieur à 50 mm. Ces outils permettent de garder une bonne distance de sécurité entre vos mains et la lame de scie.
e) Utilisez uniquement la tige de poussée fournie par le fabricant, ou alors une tige fabriquée conformément aux instructions. La tige de poussée assure une distance suffi sante entre la main et la lame de scie.
f) N'utilisez jamais une tige de poussée endommagée ou sciée. Une tige de poussée endommagée peut se briser et coincer votre main dans la lame de scie.
g) Ne travaillez jamais « à main libre ». Utilisez toujours la butée parallèle ou la butée d'onglet pour placer et acheminer la pièce. Travailler « à main libre » signifi e soutenir ou alimenter la pièce à la main au lieu d'utiliser une butée parallèle ou une butée d'onglet. Le sciage à main libre entraîne un mauvais alignement, un coïncement et un recul.
h) Ne placez jamais vos doigts autour ou sur une lame de scie en rotation. En cherchant à attraper une pièce, vous pouvez toucher la lame de scie en rotation par accident.
i) Soutenez les pièces longues et/ou larges derrière et/ou sur le côté de la table de sciage afi n qu'elles restent horizontales. Les pièces longues et/ou larges ont tendance à basculer sur le bord de la table de sciage, ce qui entraîne une perte de contrôle, un coïncement de la lame de scie et un recul.
i) Acheminez la pièce uniformément. Évitez de tordre ou de tourner la pièce. Si la lame de scie se coince, éteignez immédiatement l'outil électrique, débranchez la fi che secteur et corrigez la cause du coin-cement. Le coïncement de la lame de scie par la pièce peut entraîner un recul ou un blocage du moteur.
k) Ne retirez pas le matériau scié lorsque la scie est en mouvement. Du matériau scié peut se coincer entre la lame de scie et le rail de butée ou dans le cache de protection, et entraîner vos doigts dans la lame de scie si vous le retirez. Éteignez la scie et attendez que la lame de scie soit complètement immobilisée pour retirer le matériau.

I) Pour les coupes longitudinales sur les pièces de moins de 2 mm d'épaisseur, utilisez une butée parallèle supplémentaire qui est en contact avec la surface de la table. Les pièces fi nes peuvent se coincer sous la butée parallèle et causer un recul.
3) Recul - Causes et consignes de sécurité correspondantes

Le recul est la réaction instantanée de la pièce suite à un accrochage ou à un blocage de la lame de scie ou à une coupe insérée en biais par rapport à la lame de scie, ou lorsqu'une partie de la pièce est coincée entre la lame de scie et la butée parallèle ou un autre objet fi xe.

Le plus souvent, en cas de recul, la pièce est saisie par la partie arrière de la lame de scie, soulevée par la table de sciage et projetée vers l'utilisateur.

Le recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie circulaire de table. Des mesures de précaution adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter.

a) Ne vous placez jamais en ligne directe avec la lame de scie. Tenez-vous toujours du côté de la lame de scie où se situe le rail de butée. En cas de recul, la pièce peut être projetée à grande vitesse vers les personnes qui se trouvent devant et dans la ligne de la lame de scie.
b) Ne mettez jamais vos mains sur ou derrière la lame de scie pour tirer ou soutenir la pièce. Cela pourrait entraîner un contact accidentel avec la lame de scie ou alors un recul pourrait coincer vos doigts dans la lame de scie.
c) Ne tenez et n'appuyez jamais la pièce en cours de sciage contre la lame de scie en rotation. La pression de la pièce en cours de sciage contre la lame de scie entraîne le coïncement et le recul.
d) Alignez le rail de butée parallèlement à la lame de scie. Un rail de butée non aligné appuie la pièce contre la lame de scie et produit un recul.
e) Étayez les grands panneaux afi n de limiter le risque de recul dû à un coïncement de la lame de scie. Les grands panneaux peuvent fl échir sous leur propre poids. Les panneaux doivent toujours être étayés lorsqu'ils dépassent la surface de la table.
f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez des pièces tordues, nouées ou déformées ou qui n'ont pas de bord droit sur lequel elles peuvent être acheminées avec une butée d'onglet ou le long d'un rail de butée. Une pièce déformée, nouée ou tordue est instable et entraîne un mauvais alignement des traits de coupe avec la lame de scie, un coïncement et un recul.
g) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées les unes sur ou derrière les autres. La lame de scie pourrait alors saisir une ou plusieurs pièces et occasionner un recul.
h) Si vous voulez redémarrer une scie dont la lame est insérée dans la pièce à usiner, centrez la lame de scie dans le trait de scie de sorte que les dents de scie ne soient pas plantées dans la pièce à usiner. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever la pièce à usiner et provoquer un recul au redémarrage de la scie.
i) Maintenez les lames de scie propres, affûtées et suffi samment avoyées. N'utilisez jamais de lame de scie déformée ou dont les dents sont fi ssurées

ou cassées. Des lames de scie affûtées et bien avoyées réduisent les risques de coïncement, de blocage et de recul.

4) Consignes de sécurité pour les scies circulaires de table
a) Arrêtez la scie circulaire de table et débranchez-la du secteur avant de retirer le plateau de table, de changer la lame de scie ou de procéder à des réglages sur le coin à fendre ou sur le cache de protection de la lame de scie, ainsi que lorsque la machine est laissée sans surveillance. Ces mesures de précaution permettent d'éviter des accidents.
b) Ne laissez jamais la scie circulaire de table sans surveillance. Éteignez l'outil électrique et ne le relâchez pas jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté. Une scie en fonctionnement sans surveillance constitue un danger non contrôlé.
c) Installez la scie circulaire de table dans un endroit plat et bien éclairé où vous pouvez vous positionner en toute sécurité et garder l'équilibre. Le lieu d'installation doit être assez spacieux pour vous permettre de bien gérer la taille de vos pièces. Le désordre, des zones de travail non éclairées et des sols inégaux et glissants peuvent conduire à des accidents.
d) Enlevez régulièrement les copeaux et la sciure sous la table de sciage et/ou du système d'aspiration des poussières. La sciure entassée est infl ammable et peut s'enfl ammer toute seule.
e) Sécurisez la scie circulaire de table. Une scie circulaire de table incorrectement sécurisée peut se déplacer ou basculer.
f) Retirez les outils de réglage, les restes de bois, etc. de la scie circulaire de table avant de la mettre en marche. La moindre distraction ou le moindre coïncement peut constituer un danger.
g) Utilisez toujours des lames de scie d'une taille adaptée et avec un trou de centrage approprié (p. ex. de forme losange ou ronde). Les lames de scie ne correspondant pas aux pièces de montage de la scie fonctionnent de manière irrégulière et provoquent une perte de contrôle.
h) N'utilisez jamais du matériel de montage de lame de scie endommagé : brides, rondelles, vis ou écrous. Ce matériel de montage de lame de scie a été spécialement conçu pour votre scie, afi n de garantir un fonctionnement sûr et une performance optimale.
i) Ne vous tenez jamais sur la scie circulaire de table et n'utilisez jamais celle-ci comme marchepied. Tout basculement de l'outil électrique ou tout contact accidentel entre vous et la lame de scie peut entraîner des blessures graves.
i) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N'utilisez pas de disque de meulage ou de brosse métallique sur la scie circulaire de table. Le mauvais montage de la lame de scie ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

Consignes de sécurité pour la manipulation du laser

  • Attention ! Rayon laser Ne pas fixer le rayon Catégorie de laser 2
  • Cette étiquette est apposée sur la protection de la lame de scie (2), à proximité immédiate du laser (28).

Consignes de sécurité pour la manipulation des piles

1 Veiller à tout moment à ce que les piles soient positionnées avec la bonne polarité (+ et -), comme indiqué sur les piles.
2 Ne pas court-circuiter les piles.
3 Ne pas recharger les piles non rechargeables.
4 Ne pas surcharger les piles !
5 Ne pas mélanger les anciennes et les nouvelles piles, ainsi que des piles de type ou de fabricant différent ! Remplacer toutes les piles d'un jeu en même temps.
6 Retirer immédiatement les piles usagées de l'appareil et les mettre correctement au rebut !
7 Ne pas chauffer les piles !
8 Ne pas souder ou braser directement sur les piles !
9 Ne pas démonter les piles !
10 Ne pas déformer les piles !
11 Ne pas jeter les piles au feu !
12 Conserver les piles hors de portée des enfants.
13 Ne pas autoriser aux enfants de changer les piles sans surveillance!
14 Ne conservez pas les batteries à proximité du feu, de cuisinières ou d'autres sources de chaleur. N'exposez pas les piles au rayonnement direct du soleil, ne les utilisez ou ne les stockez pas dans des véhicules par temps chaud.
15 Conserver les piles inutilisées dans l'emballage d'origine et les tenir éloignées d'objets métalliques. Les piles déballées ne doivent pas être mélangées ou jetées sans être triées ! Ceci peut entraîner un court-circuit de la pile et ainsi des détériorations, des brûlures ou même un risque d'incendie.
16 Retirer les piles de l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période, sauf s'il est prévu pour des cas d'urgence !
17 Ne JAMAIS toucher des piles qui ont coulé sans protection correspondante. Si le liquide écoulé entre en contact avec la peau, vous devez rincer immédiatement la peau de la zone concernée sous l'eau courante. Évitez dans tous les cas que le liquide n'entre en contact avec les yeux et la bouche. Consultez immédiatement un médecin si c'est le cas.
18 Nettoyez les contacts des piles ainsi que les contacts opposés dans l'appareil avant la mise en place des piles.

Risques résiduels

L'outil électrique est construit conformément à l'état de la technique et aux règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des risques résiduels risquent d'apparaître lors des travaux.

  • Danger pour la santé dû à l'électricité en cas d'utilisation de conduites de raccordement électriques non conformes.
  • Outre cela, des risques résiduels invisibles peuvent exister malgré toutes les mesures prises.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits lorsque les « Consignes de sécurité » et « L'utilisation conforme aux dispositions », ainsi que les instructions de service sont respectées.
  • Ne surchargez pas la machine inutilement : une pression trop forte lors du sciage détériore rapidement la lame de scie. Ceci peut entraîner une baisse de puissance de la machine lors de l'usinage et une réduction de la précision de coupe.
  • Évitez des mises en service hasardeuses de la machine : lors de l'introduction de la fi che dans la prise de courant, la touche de service ne doit pas être appuyée.
  • Utilisez les outils recommandés dans ce manuel. Vous faites ainsi en sorte que votre scie fournisse des performances optimales.

  • Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart de la zone de travail.

  • Éteignez l'appareil et débranchez sa fi che mâle avant tous travaux de réglage ou de maintenance.

Branchement électrique

Le moteur électrique installé est raccordé prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux dispositions VDE et DIN en rapport. Le branchement secteur côté client ainsi que la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

  • Le produit répond aux exigences EN 61000-3-11 et est soumis aux conditions de branchement spéciales. Cela signifi e qu'une utilisation à des points de branchement au choix n'est pas autorisée.
  • L'appareil peut entraîner des oscillations de tension temporaires en cas de rapports de secteur défavorables.
  • L'impédance de réseau maximale autorisée au point de branchement électrique de 0,369 Ohm ne doit pas être dépassée.
  • En tant qu'utilisateur, vous devez veiller, si nécessaire en concertation avec le fournisseur en énergie, à ce que la charge de courant continu du réseau sur le point de branchement avec le réseau public suffi se pour le branchement du produit.

Remarques importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'éteint par lui-même. Suite à un temps de refroidissement (différent au niveau du temps), le moteur peut être remis en marche.

Conduite de raccordement électrique détériorée

Des détériorations au niveau de l'isolation surviennent souvent sur les conduites de raccordement électrique.

Les causes peuvent en être :

Points de pression, lorsque les conduites de raccordement passent par une fenêtre ou un interstice de porte.

Pliures dues à une fi xation ou un passage non conforme de la conduite de raccordement.

Points de coupe dus à un passage sur la conduite de raccordement.

Détériorations au niveau de l'isolation suite à un arrachage de la prise de courant murale.

Déchirures dues au vieillissement de l'isolation.

De telles conduites de raccordement électrique détériorées ne doivent pas être utilisées et sont mortelles à cause des dommages au niveau de l'isolation.

Contrôler régulièrement les conduites de raccordement électrique en vue de détecter des détériorations. Veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas branchée au réseau électrique lors du contrôle.

Les conduites de raccordement électrique doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en rapport. Utilisez exclusivement des conduites de branchement portant le marquage H05VV-F. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est réglementaire.

- Si un remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, celui-ci doit être effectué par le fabricant ou son revendeur afi n d'éviter toutes menaces pour la sécurité.

Moteur à courant alternatif

  • La tension réseau doit s'élever à 230-240 V\~.
  • Les rallonges jusqu'à 25 m de long doivent présenter une coupe transversale de 2,5 mm ^2 .
    Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être uniquement réalisés par un électricien. Indiquer les données suivantes en cas de questions :
  • Type d'électricité du moteur
  • Données de la plaque signalétique de la machine
  • Données de la plaque signalétique du moteur

Montage

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Montage - 1

Avant la première mise en service, vérifi ez que la bride extérieure de la lame de scie est bien serrée.

Montage, échange de pièces et réglage

Attention ! Avant tous les travaux de rééquipement et de montage sur la scie circulaire, la fi che secteur doit être débranchée.

Posez toutes les pièces livrées sur une surface plane. Regroupez les pièces identiques.

Placez les vis respectivement de l'extérieur vers l'intérieur, bloquez les raccords avec des écrous à partir de l'intérieur.

Remarque: Serrez les écrous et les vis durant le montage juste suffi samment pour qu'ils ne puissent pas tomber.

Si vous serrez déjà les écrous et vis avant le montage fi nal, ce dernier est alors impossible.

Montage socle et rallonge de table

(fi g. 6 - 9)

  1. Placer la scie circulaire de table avec la table de sciage (1) sur le sol. Si la table de sciage (1) ne repose pas à plat sur le sol, utiliser la manivelle (12) pour corriger la position du coin à fendre (2 - 3) et de la lame de scie (2 - 4).
  2. Alignez les rallonges de table (6) au même niveau que la table de sciage. Le côté court de la rallonge de table (6) avec deux alésages doit être orienté sur le côté où se trouve la manivelle (12).
  3. Fixez sans serrer la rallonge de table (6) à la table de sciage (1). Utilisez les vis à tête hexagonale avec collet (a), les rondelles élastiques (d), les disques en U (c) et les écrous (e).
  4. Enfi cher les quatre piétements (19) dans le corps de l'appareil. Les quatre piétements (19) sont vissés avec les supports de table (24) sur le corps.
    Fixer sans serrer les supports de table (24) sur le corps de la scie circulaire de table avec les quatre piétements (19). Utiliser les vis à tête hexagonale avec collet (a). Pour fi xer les supports de table (24) à la rallonge de table (6), utilisez les vis à tête hexagonale avec collet (a), les rondelles élastiques (d), les disques en U (c) et les écrous (e). Puis, fi xez les quatre piétements (19) avec une vis à tête hexagonale avec collet (a) sur les quatre autres positions.
  5. Visser légèrement les quatre traverses centrales (20/21) aux piétements (19). Utilisez les vis à tête bombée (b) et les écrous autobloquants (f). Les traverses centrales (20) plus courtes sont identifiées par Ⓑ et se montent entre les piétements sur le côté des rallonges de table (6). Les traverses centrales (21) plus longues sont identifiées par Ⓐ et se montent entre les deux autres piétements.

  6. Resserrer ensuite toutes les vis des piétements (19) et de la rallonge de table (6).

  7. Emboîter maintenant les pieds caoutchouc (22) dans les piétements (19).
  8. Placer la scie circulaire de table sur le bâti (1 - 10).

Attention ! Les deux étriers de support doivent être fi xés au dos de la machine sur les points de fi xation (25) !

  1. Visser les étriers de support (23) dans les points de fixation (25) des piétements (19) arrière. Matériel de montage : respectivement 2 vis à tête bombée (b) et les écrous autobloquants (f).

Monter le rail de guidage avec graduation (fi g. 10 - 13)

  1. Fixez sans serrer huit vis à tête bombée (b) avec un écrou (e) à la table de sciage (1) et à la rallonge de table (6) sur le côté comportant la manivelle (12) et les autres éléments de commande. Les têtes de vis doivent ici être orientées vers l'extérieur.
  2. Enfi ler les deux éléments du rail de guidage (7) sur les vis à tête bombée de la table de sciage et de la rallonge de table. Emmanchez les deux éléments du rail de guidage l'un dans l'autre.
  3. Placez la butée parallèle (16) sur le rail de guidage (7) (fi g. 12). À l'aide de la manivelle (12), sortez la lame de scie (4) de la table de sciage (1). Placez-la en position 0° sur la graduation (8) située à l'avant de l'appareil.
    Alignez le rail de guidage (7). Glissez la butée parallèle (16) contre la lame de scie (4). Glissez le rail de guidage (7) vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que le point zéro sur la graduation bleue corresponde à l'affi chage sur le regard (p) de la butée parallèle (16).
    Si vous avez installé la butée parallèle (16) et le rail de butée (35), référez-vous à la graduation noire pour effectuer l'alignement.
  4. Lorsque la graduation est alignée, resserrez les huit écrous des vis à tête bombée afi n de fi xer le rail de guidage.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Monter le rail de guidage avec graduation (fi g. 10 - 13) - 1

Avant la première mise en service, vérifi er la position du coin à fendre. Pour des raisons de transport, le coin à fendre est réglé sur la position la plus basse.

Monter/régler le coin à fendre

(fi g. 14 - 16)

PARKSIDE PTK 2000 A1 - (fi g. 14 - 16) - 1

Attention ! Débrancher la fi che secteur ! Le réglage de la lame de scie (4) doit être contrôlé après chaque changement de la lame de scie.

  1. Régler la lame de scie (4) sur la profondeur de coupe maximale, l'amener en position 0° et la bloquer.
  2. Démonter la protection de lame de scie (2) (pas pour le premier montage).
  3. Démonter le laser (28) en dévissant les vis (z).
    i Cette étape n'est pas nécessaire pour le premier montage.
  4. Dévisser les deux vis à tête hexagonale du plateau de table (26) et retirer le plateau de table (5).
  5. Dévissez les vis de fi xation (27) avec la clé plate (k) fournie d'une largeur de clé de 8.
  6. Pousser totalement le coin à fendre (3) vers le haut. L'écartement entre le coin à fendre et la lame de scie doit être de 3-5 mm.

  7. Resserrer solidement la vis de fi xation (27).

  8. Monter à nouveau le plateau de table (5).
  9. Installez le laser (28) et éventuellement la protection de la lame de scie (2). Voir chapitres « Monter/démonter le laser ; insérer la batterie » et « Monter/démonter la protection de la lame de scie ».
    Pour le montage du laser, respectez également le chapitre « Réglage du laser ».

Monter/démonter le laser ; insérer la batterie

(fi g. 17 + 18)

Monter le laser

  1. Vu de devant à droite, montez le laser (28) sur le coin à fendre (3) en le fi xant avec les vis (z). Respectez le chapitre « Réglage du laser ».

Démonter le laser

  1. Démontez le laser (28) en dévissant les vis (z).

Insertion des piles

  1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt du laser (29) en position « 0 » (laser arrêt).
  2. Retirez le cache du compartiment à piles (31).
  3. Mettez en place les piles comprises dans le matériel livré (type AAA), veillez à la bonne polarité (voir fi g. 18).
  4. Placez le cache du compartiment à piles (31). Remarques concernant les piles :

Si vous n'utilisez pas le laser pendant une longue période, veuillez retirer les piles du compartiment à piles. Un écoulement du liquide des piles risque d'endommager l'appareil.

Ne pas poser les piles sur les radiateurs ou les exposer longtemps au rayonnement du soleil ; des températures supérieures à 45 °C risqueraient d'endommager l'appareil.

Monter/démonter la protection de lame de scie

(fi g. 19)

  1. Dévissez la vis avec écrou moleté et de sécurité (32) de la protection de la lame de scie (2). Placer la protection de la lame de scie (2) par le haut sur le coin à fendre (3).
  2. Montez la vis avec écrou moleté et de sécurité (32) comme illustré et resserrez les deux écrous l'un après l'autre. La protection de la lame de scie doit rester mobile.
  3. Le démontage se fait en sens inverse. Attention ! Avant de commencer à scier, la protection de la lame de scie (2) doit être abaissée sur la pièce à scier.

Raccorder le dispositif d'aspiration

(fi g. 20)

  1. Raccordez un tuyau d'aspiration à l'adaptateur d'aspiration (17). Sécurisez éventuellement le tuyau d'aspiration avec un collier de serrage pour éviter un glissement de l'adaptateur d'aspiration (17).

Un aspirateur domestique n'est pas adapté comme dispositif d'aspiration. Utilisez un aspirateur à usage multiple ou un système spécifi quement destiné à l'aspiration des copeaux.

Remplacer le plateau de table

(fi g. 14)

  1. En cas d'usure ou de détérioration, le plateau de table (5) doit être échangé, sans quoi il existe un risque de blessure plus important.

  2. Retirer les 2 vis à tête fraisée (26).

  3. Soulever légèrement l'arrière du plateau de table (5) et le faire glisser vers l'arrière dans le sens de la fl èche. Retirer le plateau de table (5). Le cas échéant, secouer légèrement le côté gauche au milieu du plateau de table (5) pour détacher le tenon dans le plateau de table (5).
  4. Le montage du nouveau plateau de table se fait en sens inverse.

Montage/remplacement de la lame de scie (fi g. 21)

1. Attention ! Débrancher la fi che secteur et porter des gants de protection.

  1. Démonter la protection de lame de scie (19 - 2).
  2. Démontez le laser (17 - 28) en dévissant les vis (z).
  3. Démontez le plateau de table (14-5) (voir « Remplacer le plateau de table »)
  4. Desserrez la vis de serrage (3 - 11). Tournez le volant (3 - 9) pour incliner la lame de scie (4) et ainsi faciliter la fixation de la clé Allen (h) et de la clé annulaire (k).
  5. Placez la clé Allen (h) (HX 6) sur la vis et contrez avec la clé annulaire (k) (largeur de clé 22) sur l'arbre moteur.
  6. Attention ! Tourner la vis dans le sens de rotation de la lame de scie. Retirer la vis desserrée.
  7. Retirer la bride extérieure et enlever l'ancienne lame de scie perpendiculairement vers le bas de la bride intérieure.
  8. Nettoyer soigneusement la bride de la lame de scie avec une brosse métallique avant de monter la nouvelle lame de scie.
  9. Positionner la nouvelle lame de scie en sens inverse et la serrer. Attention ! Respecter le sens de fonctionnement, le tranchant des dents doit pointer dans le sens de marche, c'est-à-dire vers l'avant.
  10. Remonter le laser (17 - 28). Respecter le chapitre « Réglage du laser ».
  11. Remonter le plateau de table (14 - 5) ainsi que la protection de lame de scie (19 - 2) et les régler.
  12. Avant de reprendre le travail avec la scie, la fi abilité des dispositifs de protection doit être contrôlée.

Veuillez respecter les consignes suivantes relatives au montage de lames de scie :

  • Les lames de scie doivent être serrées de manière à ne pas se détacher pendant le fonctionnement.
  • Assurez-vous d'effectuer le montage uniquement sur les moyeux de l'outil ou sur la surface de serrage des lames de scie et que la découpe n'entre pas en contact avec les éléments de serrage.
  • Resserrez la vis de fi xation uniquement avec une clé plate adaptée et à un couple de serrage de 2,25 - 2,75 Nm.
  • Une prolongation de la clé plate ou le serrage à coups de marteau n'est pas autorisé.
  • Éliminez toute salissure, graisse, huile et eau présente sur les surfaces de serrage.
  • Resserrez les vis de serrage uniquement selon la notice du fabricant.

Avant la mise en service

  • La machine doit être installée de manière stable, c'est-à-dire vissée sur la bâti.
  • Avant la mise en marche, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
    • La lame de scie doit tourner librement.
  • En cas de bois déjà usiné, veiller à des corps étrangers, comme par ex. des clous ou des vis etc.

FR BE

  • Avant d'appuyer sur le bouton marche/arrêt, assurez-vous que la lame de scie soit correctement montée et que les pièces mobiles soient maniables.
  • Convainquez-vous avant le branchement de la machine que les données de la plaque signalétique correspondent aux données réseau.
  • Branchez uniquement la machine à une prise de courant avec terre installée de manière conforme, qui soit sécurisée avec au moins 16 A.
  • Raccordez l'appareil à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (Residual Current Device) réagissant dès que l'intensité dépasse 30 mA.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - FR BE - 1

Avant la première mise en service, vérifi ez que la bride extérieure de la lame de scie est bien serrée.

Utilisation

Mise en marche/arrêt (fi g. 3)

  • Appuyer sur la touche verte « I » (13) permet de mettre la scie en marche. Patientez avant de commencer à scier, jusqu'à ce que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale.
  • Pour éteindre à nouveau la scie, il faut appuyer sur la touche rouge « 0 » (13).

Modifi er la vitesse (fi g. 3)

Le commutateur de vitesse offre deux vitesses au choix pour le moteur :

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Modifi er la vitesse (fi g. 3) - 1

3200 min ^1

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Modifi er la vitesse (fi g. 3) - 2

5000 min ^-1

Réglage de la profondeur de coupe (Fig.3)

En tournant la manivelle (12), la profondeur de coupe souhaitée (sans palier).

  • Dans le sens des aiguilles d'une montre : profondeur de coupe plus grande
  • Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : profondeur de coupe plus petite
    Réglez la lame de scie afi n qu'elle sorte d'environ 5 mm au-dessus de la pièce à couper.
    Contrôlez le réglage à l'aide d'une coupe d'essai.

Travailler avec la butée parallèle

Réglage de la largeur de coupe (fi g.13 ; 22 + 23 )

  • Pour la coupe longitudinale de pièces en bois, il faut utiliser la butée parallèle (16).
  • 2 graduations (o/n) se situent sur le rail de guidage (7) (fi g. 13). Celles-ci indiquent l'écartement entre la butée parallèle (16) et la lame de scie (4). En fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner, sélectionnez la graduation adaptée :
    matériau épais : uniquement butée parallèle (16) : chiffres bleus, graduation (o) matériau fi n : butée parallèle (16) + rail de butée (35) : chiffres noirs, graduation (n)

- Régler la butée parallèle (16) sur la mesure souhaitée sur le regard en verre (p) et fi xer avec le levier excentrique (15). Le levier excentrique (15) doit reposer sur le rail de butée de manière à pouvoir se fi xer en exerçant une force moyenne. Si cela échoue, continuez à tourner le levier excentrique de tension dans le sens horaire ou desserrez-le dans le sens anti-horaire.

Monter/démonter le rail de butée sur la butée parallèle/transversale

Le rail de butée (35) peut être monté soit sur la butée parallèle (16) soit sur la butée transversale (36).

Monter le rail de butée (35) sur la butée parallèle (16) (fi g.23 et 27)

  1. Détachez les deux écrous moletés (r) sur la butée parallèle (16).
  2. Glissez le rail de butée (35) sur les deux vis à tête bombée sur le côté opposé à la butée parallèle (16) et positionnez-le.
  3. Bloquez le rail de butée (35) en vissant les deux écrous moletés (r).
  4. Le démontage se fait en sens inverse.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Monter le rail de butée (35) sur la butée parallèle (16) (fi g.23 et 27) - 1

Les écrous moletés (r) peuvent également être entièrement dévissés pour monter le rail de butée (35) sur le côté opposé à la butée parallèle (16). Échangez la position des écrous moletés (r) et des vis à tête bombée.

Monter le rail de butée (35) sur la butée transversale (36) (fi g.25)

  1. Détachez les deux écrous moletés (r) sur la butée transversale (36).
  2. Glissez le rail de butée (35) sur les deux vis à tête bombée sur le côté opposé à la butée transversale (36) et positionnez-le.
  3. Bloquez le rail de butée (35) en vissant les deux écrous moletés (r).
  4. Le démontage se fait en sens inverse.

Ajustage de l'échelle de la butée parallèle (la g.24) lame de scie peut

Vérifi ez si l'écran sur le regard en verre (p) de la butée parallèle (16) affi che des valeurs correctes concernant la ligne de coupe. Si ce n'est pas le cas, procéder comme suit :

- Desserrer la vis (q) fi xant l'écran sur le regard en verre (p) de la butée parallèle (16). Il est maintenant possible de régler l'écran sur le regard en verre (p) sur la bonne position.

- Resserrer maintenant la vis (q) sur le regard en verre (p).

Butée transversale (fi g.25)

  • Pousser la butée transversale (36) dans une rainure (33) de la table de sciage.
  • Desserrer la vis à tête moletée (34).
  • Tourner la butée transversale (36) jusqu'à ce que la mesure angulaire souhaitée soit réglée. L'encoche sur la tige de guidage indique l'angle réglé.
  • Resserrer la vis à tête moletée (34).

Attention!

  • Ne pas pousser le rail de butée (35) trop loin en direction de la lame de scie.
  • L'écart entre le rail de butée (35) et la lame de scie (4) doit être de 2 cm environ.

Réglage de l'angle

(fi g. 25 + 3)

La scie circulaire de table permet de réaliser des coupes en biais vers la gauche de 0°-45° par rapport au rail de butée.

Contrôlez avant chaque coupe, qu'aucune collision ne soit possible entre le rail de butée (35), le guide d'angle et la lame de scie (4).

  • Desserrer la vis de serrage (11).
  • Régler la dimension angulaire souhaitée sur l'échelle (8) en tournant le volant (9).
  • Bloquer la vis de serrage (11) dans la position angulaire souhaitée.

Utilisation du laser

(fi g. 17 + 26)

  • Le laser (28) vous permet d'effectuer des coupes de précision avec votre scie circulaire.
  • La lumière laser est créée par une diode laser, alimentée par deux piles. La lumière laser est élargie en une ligne et sort de l'ouverture de sortie du laser (30). Vous pouvez ensuite utiliser la ligne de coupe comme marquage optique pour la coupe de précision. Respectez les consignes de sécurité laser.
  • Allumer le laser : Placer l'interrupteur marche/arrêt (29) sur l. L'interrupteur marche/arrêt du laser (29) est accessible avec la protection de lame de scie (2) montée au travers d'un évidement (fi g. 26). Un jet laser rouge est maintenant projeté de l'ouverture de sortie laser (30). Si vous guidez le rayon laser le long du marquage de ligne de coupe durant le sciage, vous obtiendrez des coupes propres.
  • Éteindre le laser : Placer l'interrupteur marche/arrêt (29) sur „0“. Le rayon laser s'éteint. Veuillez toujours éteindre le laser, lorsqu'il n'est pas utilisé, pour économiser les piles.
  • Le rayon laser peut être bloqué par un dépôt de poussière et de copeaux. Retirez ces particules après chaque utilisation (appareil éteint) de l'ouverture de sortie du laser.

Réglage du laser

(fi g. 17)

Si le laser (28) n'indique plus la ligne de coupe correcte, il peut être réglé.

  1. Ouvrez pour cela les vis (z).
  2. Réglez le laser de manière à ce que le rayon laser touche les dents de coupe de la lame de scie (4).
  3. Resserrer les vis (z) alternativement et uniformément.

Commande

Consignes de travail

Suite à tout nouveau réglage, nous recommandons une coupe d'essai, pour contrôler la mesure réglée. Une fois la scie allumée, patienter jusqu'à ce que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de réaliser la coupe.

Sécuriser les pièces à usiner longues pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe (par ex. servante).

Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse de rotation indiquée est identique ou supérieure à celle de l'outil électrique.

Attention lors de la coupe.

N'utilisez l'appareil qu'avec l'aspiration. Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d'aspiration.

Adaptation des lames de scie :

- 24 dents : matériaux mous, enlèvement de copeaux important, coupe grossière

- 48 dents : matériaux durs, enlèvement de copeaux faible, coupe plus fi ne

Réalisation de coupes longitudinales (fi g. 28)

Une pièce à usiner est ici coupée dans le sens de la longueur. Un bord de la pièce à usiner est appuyé contre la butée parallèle (16), tandis que le côté plat est posé sur la table de sciage (1). La protection de la lame de sciage (2) doit toujours être descendue sur la pièce à usiner. La position de travail lors de la coupe longitudinale ne doit jamais être dans une même ligne avec le cheminement de la coupe.

  • Régler la butée parallèle (16) en fonction de la hauteur de la pièce à usiner et de la largeur souhaitée.
  • Mettre la scie en marche.
  • Placer les mains, les doigts fermés à plat sur la pièce à usiner et pousser la pièce le long de la butée parallèle (16) dans la lame de scie (4).
  • Guidage latéral avec la main gauche ou droite (respectivement en fonction de la position de la butée parallèle) jusqu'au bord d'attaque de la protection de la lame de scie (2).
  • Toujours pousser la pièce à usiner jusqu'à la fi n du coin à fendre (3).
  • Les déchets de coupe restent sur la table de sciage (1) jusqu'à ce que la lame de scie (4) se retrouve en position de repos.
  • Sécuriser les pièces à usiner longues pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe ! (par ex. servante etc.).

Coupe de pièces à usiner étroites (fi g. 29)

Les coupes longitudinales de pièces à usiner avec une largeur de moins de 120 mm doivent être absolument effectuées à l'aide d'un bloc poussoir (18). Le bloc poussoir est inclus dans le matériel livré. Remplacer immédiatement les blocs poussoirs usés ou endommagés.

  • Régler la butée parallèle conformément à la largeur de la pièce à usiner prévue.
  • Pousser la pièce à usiner des deux mains vers l'avant, utiliser absolument une tige de poussée (18) comme aide à la poussée au niveau de la lame de scie.
  • Toujours pousser la pièce à usiner jusqu'à la fi n du coin à fendre.

Attention ! Pour les pièces à usiner courtes, la tige de poussée doit déjà être utilisée dès le début de la coupe.

Couper des pièces à usiner très étroites (fi g. 30)

Pour les coupes longitudinales de pièces à usiner très étroites d'une largeur de 30 mm et moins, il faut absolument utiliser un bloc poussoir.

  • La butée parallèle doit être réglée sur la largeur de coupe de la pièce à usiner.
  • Appuyer la pièce à usiner avec le bloc poussoir contre le rail de butée et pousser la pièce à usiner avec la tige de poussée (18) jusqu'à la fin du coin à fendre.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Couper des pièces à usiner très étroites (fi g. 30) - 1

- Poignée de poussée non fournie. Vous pouvez acheter une poignée de poussée dans les magasins spécialisés correspondants.

- Remplacez à temps une poignée de poussée usée.

Réalisation de coupes longitudinales (fi g. 31)

Les coupes en biais doivent être réalisées en utilisant la butée parallèle (16).

  • Régler la lame de scie (4) sur la dimension angulaire souhaitée.
  • Régler la butée parallèle (16) en fonction de la largeur et de la hauteur de la pièce à usiner.
  • Réaliser la coupe en fonction de la largeur de la pièce.

Réalisation de coupes transversales (fi g. 25 + 32 )

  • Pousser la butée transversale (36) dans l'une des deux rainures (33) de la table de sciage. Régler la dimension angulaire souhaitée. Si la lame de scie (4) doit être de plus placée de biais, la rainure gauche (33) doit alors être utilisée. Votre main et la butée transversale n'entrent ainsi pas en contact avec la protection de lame de scie.
  • Presser fermement la pièce à usiner contre le rail de butée (35) sur la butée transversale (36).
  • Mettre la scie en marche.
  • Pousser la butée transversale (36) et la pièce à usiner en direction de la lame de scie pour réaliser la coupe.
  • Attention : Tenez toujours fermement la pièce à usiner introduite, jamais la pièce à usiner libre, qui doit être coupée.
  • Toujours pousser la butée transversale (36) jusqu'à ce que la pièce à usiner soit entièrement coupée.
  • Mettre la scie à nouveau hors service. N'éliminer les restes de sciage que lorsque la lame de scie est immobilisée.

Coupe de panneaux d'aggloméré

Pour éviter que les bords de coupe ne se dérobent lors de la coupe de panneaux d'aggloméré, la lame de scie (4) ne doit pas être réglée sur plus de 5 mm que l'épaisseur de la pièce à usiner.

Transport

(fi g. 33 + 34)

  1. Éteignez l'outil électrique avant chaque transport et débranchez-le de l'alimentation électrique.
  2. Retirez un tuyau d'aspiration éventuellement raccordé de l'adaptateur d'aspiration (17).
  3. Abaissez la lame de scie à l'aide de la manivelle (12). En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la lame de scie (1 - 4) se règle vers le bas.
  4. Portez l'outil électrique au moins à deux. Ne saisissez pas les rallonges de la table. Pour transporter la machine, veuillez uniquement utiliser les endroits représentés à la fi g.33 + 34
  5. Protégez l'outil électrique des coups, chocs et des vibrations fortes, par ex. lors du transport dans des véhicules.
  6. Sécurisez l'outil électrique contre le basculement et le glissement.
  7. N'utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport.

Protection contre les surcharges (fi g. 35)

En cas de surcharge du moteur, celui-ci se coupe automatiquement. Après un temps de refroidissement, le moteur peut être remis en marche.

  • Laissez le moteur refroidir
  • Appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges (37).
  • Démarrez le moteur selon la description au chapitre « Mise en marche/arrêt ».

Nettoyage et maintenance

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Nettoyage et maintenance - 1

Débranchez la fi che de la prise avant tout réglage, maintenance ou réparation.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Nettoyage et maintenance - 2

Faites effectuer les travaux de réparation et les travaux de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre service-center. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

Si un remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, celui-ci doit être effectué par le fabricant ou son revendeur afi n d'éviter toutes menaces pour la sécurité.

Effectuez régulièrement les travaux de nettoyage et de maintenance suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fi able.

Nettoyage

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit être ni nettoyé au jet d'eau ni plongé dans l'eau. Il existe un risque d'électrocution.

  • Conservez les dispositifs de protection, les fentes d'aération et le carter moteur aussi propres et exempts de poussière que possible. Essuyez l'appareil avec un chiffon propre ou nettoyez-le à l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez régulièrement les lames de scie.
  • Éliminez les salissures, par ex. la résine présente sur les lames de scie, uniquement avec des solvants qui ne compromettent pas les propriétés mécaniques des lames de scie.
  • Essayez de nettoyer les surfaces couvertes de résine avec un chiffon humidifi é à l'eau tiède, bien essoré. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du boîtier ! Ou vous pouvez utiliser un détergent spécial (dissolvant de résine) ou un spray universel. Respectez les consignes de sécurité et les indications du fabricant du détergent spécial/spray universel.
  • N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de solvant ; ces derniers risquent d'attaquer les pièces plastique de l'appareil.
  • Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. Ne huilez pas le moteur.

Travaux généraux de maintenance

  • Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil et les accessoires pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées. Si nécessaire, remplacez-les.
  • Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou endommagée.
  • Lors des travaux de maintenance effectués sur les lames de scie, par ex. une réparation ou un réaffûtage, respectez impérativement les indications du fabricant.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Travaux généraux de maintenance - 1

Les travaux d'entretien ou les modifi cations apportées aux lames de scie circulaire doivent être réalisés uniquement par une personne qualifiée, à savoir une personne disposant d'une formation professionnelle et d'expérience qui connaît les exigences en matière de construction et de conception et qui est familiarisée avec les niveaux de sécurité requis.

Rangement

- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.

Elimination et protection de l'environnement

Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : Les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

• Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE.

Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afi n d'éviter un court-circuit. N'ouvrez pas la batterie.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.

Pièces de rechange / Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 47).

(2) Protection de la lame de scie, complète .... Article n° 91106125
(4) Lame de scie 24 dents.... Article n° 13800400
(4) Lame de scie 48 dents.... Article n° 13800409
(6) Élargissement de table (dr) ...... Article n° 91106128
(7) Rail de guidage ...... Article n° 91106122
(8) Échelle.... Article n° 91106124
(9) Volant, toutes les.... Article n° 91106129
(10) Bâti ...... Article n° 91106127
(16) Butée parallèle.... Article n° 91106121
(18) Tige de poussée...... Article n° 91104950
(28) Laser ...... Article n° 91106126
(36) Butée transversale .... Article n° 91106120
(n+i+k) Kit d'outils ...... Article n° 91106131

Clé Allen HX 6

Clé à douille SW 10/22

Clé à fourche SW 8/10

Localisation d'erreur

ProblèmeCause possibleRésolution
1. La lame de scie se détache après l'arrêt du moteurÉcrou de fixation serré trop faiblementSerrer l'écrou de fixation avec filetage à droite
2. Le moteur ne démarre pasa) Panne du fusible secteura) Vérifier le fusible secteur
b) Câble de rallonge défectueuxb) Remplacer le câble de rallonge
c) Raccordements au moteur ou interrupteur pas correctsc) Faire vérifi er par un électricien
d) Moteur ou interrupteur défectueuxd) Faire vérifier par un électricien
3. Sens de rotation incorrect du moteurCondensateur défectueuxFaire vérifier par un électricien
4. Le moteur ne démarre pas, le fusible s'enclenchea) Coupe du câble de rallonge pas suffisantea) Voir branchement électrique
b) Surcharge par lame de scie émousséeb) Remplacer la lame de scie
5. Surfaces brûlées sur la zone de coupea) Lame de scie émousséea) Affûter la lame de scie, remplacer
b) Mauvaise lame de scieb) Remplacer la lame de scie

Garantie - France

Chère cliente, cher client,

Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques défi nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple lame de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple interrupteur).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 382534_2110) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre

taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les outils) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 382534_2110) comme preuve d'achat.

  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi samment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 382534_3110

PARKSIDE PTK 2000 A1 - Service-Center - 2

Service Belgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 382534_3110

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

(d) pérová podložka, 20 ks;

(e) matice, 28 ks;

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTK 2000 A1

Catégorie : Service après-vente