OPTIO L40 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO L40 PENTAX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : OPTIO L40 - PENTAX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO L40 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO L40 de la marque PENTAX.



FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO L40 PENTAX

Comment allumer l'appareil photo PENTAX OPTIO L40 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment prendre une photo avec le PENTAX OPTIO L40 ?
Pour prendre une photo, assurez-vous que l'appareil est allumé, visez votre sujet dans le viseur ou sur l'écran LCD, puis appuyez à mi-course sur le bouton de déclenchement pour faire la mise au point. Ensuite, appuyez complètement sur le bouton pour prendre la photo.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage. Vous pouvez alors copier vos photos sur votre ordinateur.
Que faire si les photos sont floues ?
Assurez-vous de bien maintenir l'appareil stable pendant la prise de vue et que la mise au point est correcte. Vérifiez également que l'objectif est propre et exempt de taches.
Comment supprimer des photos de l'appareil photo ?
Accédez à la galerie photo sur l'appareil photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'. Confirmez la suppression lorsque cela vous est demandé.
L'appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, éteindre puis rallumer l'appareil peut résoudre le problème.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil photo, recherchez les options de qualité d'image ou de résolution, et sélectionnez la résolution souhaitée.
Comment recharger la batterie de l'appareil photo ?
Retirez la batterie de l'appareil photo et insérez-la dans le chargeur fourni. Branchez le chargeur à une prise électrique et attendez que la batterie soit complètement chargée.
L'appareil photo ne reconnaît pas la carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de reformater la carte mémoire via le menu de l'appareil.

MODE D'EMPLOI OPTIO L40 PENTAX

Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. Le logo SDHC est une marque de fabrique. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).

e_kb450.book Page 1 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.

• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.

• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

Précautions pour l’utilisation de la batterie

• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Utiliser uniquement le chargeur spécifié. • Ne pas incinérer. • Ne pas démonter. • Ne pas mettre en court-circuit. • Ne pas exposer à des températures élevées (60 °C).

Précautions pour l’utilisation du chargeur

• Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur.

À propos de l’adaptateur secteur

Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Précautions d’utilisation

• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.

• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 4

Caractéristiques de l’appareil12

Vérification du contenu de l’emballage14 Descriptif de l’appareil 15 Noms des éléments fonctionnels16 Indications de l’écran16

Préparation de l’appareil

Charge de la batterie 20 Installation de la batterie21 Charge de la batterie à l’étranger 23 Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur25 Installation de la carte mémoire SD 26 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 29 Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo30 Mise sous/hors tension de l’appareil 32 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture33 Réglages initiaux 34 Réglage de la langue d’affichage 34 Réglage de la date et de l’heure37

Réglage du mode de prise de vue52 Appel d’un menu spécifique 55 Réglage du mode lecture 57

Opérations de prise de vue

Prise de vue de personnes (mode ton chair naturel/mode portrait) 64 Prise de vue en mode de base (Mode Vert)66 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)68 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) 69 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) 71 Utilisation du retardateur 72 Prise de vue en série73 Utilisation du zoom 74 Réglage de l’exposition (Correction IL) 76 Affichage du paramétrage de la prise de vue 77 Réglage des fonctions de la prise de vue 79 Sélection du mode centre79 Sélection du mode flash 81 Sélection des pixels enregistrés 83 Sélection du niveau de qualité85 Réglage de la balance des blancs87 Modification de la zone de mise au point 89 Réglage de la sensibilité90 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ....92 Réglage de la netteté (Netteté) 93 Réglage de la saturation (Saturation)94 Réglage du contraste (Contraste) 95 Réglage de l’impression de la date 96 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 97

Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 104

Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (Mode couleur)105 Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) 106

Lecture et suppression des images

Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....113 Diaporama 114 Lecture des séquences vidéo116 Lecture d’une séquence vidéo116 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel117 Suppression d’images118 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son 118 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) 120 Suppression de toutes les images et fichiers son 122 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) 123

Édition et impression d’images

Utilisation des filtres numériques130 Utilisation du filtre brillance131 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) 132 Atténuation yeux rouges134 Réglages de l’impression (DPOF) 135 Impression à l’aide des réglages DPOF 142 Déconnexion du câble de l’imprimante142

Enregistrement et lecture du son

Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)143

Lecture de sons 145 Ajout d’un mémo vocal aux images146 Enregistrement d’un mémo vocal 146 Lecture d’un mémo vocal 147 Changement de la date et de l’heure 151 Réglage de l’heure monde. 153 Changement de la langue d’affichage 155 Modification du nom de dossier de l’image 156 Changement du mode de connexion USB 157 Changement du système de sortie vidéo 158 Réglage de la luminosité de l’écran LCD 159 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie 160 Désactivation de Arrêt auto 161 Réglage de l’affichage Aide162 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 163 Changement de l’écran de démarrage 164

Problèmes de prise de vue 174

Caractéristiques principales176 Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.

3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

L’appareil Optio L40 dispose d’un écran LCD de 2,5 pouces. En outre, les réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles d’accès.

Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD. Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abord b (Programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène. Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59) * Lorsque vous sélectionnez le mode b (programme image auto), le mode de prise de vue est sélectionné parmi - (standard), A (nocturne), q (paysage) et e (portrait). Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le s (Mode vert) pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.66)

(p.69) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre.

Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images.

Impression facile sans ordinateur !

Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.

Créez un calendrier d’images et de sons !

Avec l’Optio L40, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.110) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.

Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.

Icône du zoom numérique (p.74) 12 Date et heure (p.37)

État de la mémoire (p.32) 13 Heure monde (p.153) + : mémoire intégrée (Aucune icône) : Ville résidence Affichage plein écran en mode capture d’images fixes (L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)

À propos des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.

Icône de mémo vocal (p.147)

Témoin de la batterie (p.23) Icône de volume (p.116, p.145, p.147) État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Date et heure capturées (p.37)

Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2)

Préparation de l’appareil

Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.

Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.

Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.

Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.

Retrait de la batterie

Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le sens 3. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.

• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.

• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.

• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture

(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée) Capacité de stockage image*1

Durée d’enregistrement de séquences vidéo*2

Durée d’enregistrement de son*2

• En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des piles de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les piles dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante. • Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.

Affichage de l’écran

État de la batterie

Niveau de charge suffisant.

Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.24)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.

Préparation de l’appareil

Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “Utilisation de votre appareil en toute sécurité” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif de lire son mode d’emploi.

“Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.148) pour connaître les consignes de formatage.

• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29) Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.

Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.

Retrait de la carte mémoire SD

Préparation de l’appareil

• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.

• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.

e_kb450.book Page 29 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes

Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD).

La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage

Pour des impressions au format carte postale.

Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.

Le réglage par défaut est a (3264×2448).

Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage

Sélection du niveau de qualité 1p.85

Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image

(nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.103 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.104

Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage

Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran LCD s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Opérations de prise de vue 1p.60

Vérification de la carte mémoire

La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.

État de la mémoire

14:25 L’écran de sélection Language/ apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.37) pour mettre l’heure et la date à jour. Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.37). Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.

• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (p.155).

• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (p.151).

Réglage de la langue d’affichage

(2345) puis appuyez sur le bouton 4.

Préparation de l’appareil

L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de l’horaire d’été sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton

4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à “Réglage de la date et de l’heure” (p.37, p.38). Passez à l’étape 3 de Réglage de Ma ville et Hor. Été si les réglages souhaités n’apparaissent pas.

Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ Le menu [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.

L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville,

Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.

• Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde.” (p.153).

• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.151).

Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville.

Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).

Paris Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage

24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date].

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

Le cadre passe sur [Date].

Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.

• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (p.155).

• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.151). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section “Réglage de l’heure monde.” (p.153).

• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 dans l’écran Language/

, la langue sélectionnée est annulée et l’écran du réglage de la date s’affiche dans la langue par défaut (English). Pour définir une autre langue, suivez les étapes indiquées à la p.35. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 dans l’écran du réglage de la date, l’appareil passe en mode de prise de vue sans régler la date. Redémarrez l’appareil pour régler la date. L’écran du réglage de la date s’affiche à nouveau. Vous pouvez également faire apparaître cet écran à partir du menu [u Réglages]. (p.151) Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est automatiquement réglé en fonction de la ville choisie dans les réglages initiaux de [Ville résidence]. Reportez-vous aux pages suivantes pour les réglages de sortie vidéo et pour les instructions permettant de modifier ce réglage ensuite. • Pour voir le réglage initial du système de sortie vidéo, reportez-vous à la Liste des villes Heure monde (p.165). • Pour modifier le système de sortie vidéo après les réglages initiaux, reportez-vous à la section Changer le système de sortie vidéo (p.158).

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Appuyez sur le déclencheur à fond.

La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.26)

La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. Pression à fond Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • • • Sujet distant et sujet proche tous deux situés dans la mire de mise au point. Zones de forte réflexion de la lumière ou sujets en contre-jour.

L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.92) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.

En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton

Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A.

(2345) pour sélectionner s (Rotation d’image), puis appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).

L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.118)

Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.

Dans ce manuel, les touches fléchées à utiliser sont désignées comme indiqué ci-contre.

e_kb450.book Page 45 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images du dossier sélectionné. (p.110)

Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images de la date sélectionnée. (p.110) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.116, p.145, p.147)

Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire.

(p.109, p.110) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p.132)

Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.113)

Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.109, p.111) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.110) Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire. (p.110)

Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.110)

Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.110)

Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.109, p.111)

Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.110) Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire. (p.110)

Réglage à l’aide des menus

Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu [u Réglages]. Au cours de la lecture

Le cadre passe sur [Pixels enreg].

Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.

a Capacité stockage

Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages et à l’annulation des modifications.

Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Sauvegarde du réglage et lecture des images

Sauvegarde du réglage et poursuite des opérations du menu Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.

Annulation des modifications et poursuite de l’utilisation du menu

La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.

MENU Opérations de base

• Vous pouvez gagner du temps en attribuant les menus que vous utilisez fréquemment au bouton vert. (p.55)

Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur

L’Optio L40 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue, un guide de ce mode apparaît au bout d’environ deux secondes. (p.59) Vous pouvez également masquer les guides. Reportez-vous à Régler l’affichage aide (p.162) pour les instructions.

Appuyez sur le bouton 4.

Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.170).

• La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \ et que la position de mise au point est réglée (p.80).

Quinze modes sont disponibles.

Palette du mode capture Paramètre • La fonction de reconnaissance du visage risque de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.

e_kb450.book Page 55 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Appel d’un menu spécifique

Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez-les en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL, Sensibilité et Balance blancs. Choisissez la fonction que vous souhaitez régler à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3.

• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque

[Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent également être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]). • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine.

Pixels enreg La fonction attribuée au bouton vert Correction IL

1,5 seconde après la pression du bouton vert (p.66). • Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert.

e_kb450.book Page 57 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Réglage du mode lecture

Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038

En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.

Appuyez sur le bouton 4.

L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. L’écran de réglages du mode lecture sélectionné s’affiche si l’appareil est en mode Q.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b (Programme image auto).

Appuyez sur le bouton 4 Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.

Pressez le déclencheur à fond.

La reconnaissance du visage peut être activée lorsque le mode e est sélectionné dans le mode b. (p.54) • Le mode de prise de vue est réglé sur le mode b par défaut. • • • Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.79 - p.95).

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c (Digital SR). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.

à 1/15 s.) et l’ouverture. Toutefois, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions comme le mode flash et les pixels enregistrés.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.79 - p.95).

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

19:25 Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 50 et 3200. (p.91)

La palette du mode capture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner d (Ton Chair naturel), puis appuyez sur le bouton 4.

Lorsque c (Portrait) s’affiche à l’emplacement de d (Ton Chair naturel), sélectionnez c puis appuyez sur le bouton 4.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer à z ou e.

Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise. En modes z et e, il est possible d’activer la reconnaissance du visage. (p.54) La fonction de zoom numérique est inutilisable en modes z et e. La fonction prise de vue en continu ne peut pas être utilisée en modes z et e. En modes z et e, seuls z ou e et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W.

Opérations de prise de vue

à l’aide de réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

e_kb450.book Page 67 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

• En mode s, vous ne pouvez pas utiliser 38 le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les Annuler le mode afficher, - (icône de verrouillage des vert pour utiliser touches) et un message apparaissent. cette fonction. • Si vous basculez du mode s vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas Programme image auto d’afficher le menu [u Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) et un message apparaissent. • Si l’appareil est éteint en mode s, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.

* Les réglages du mode s sont comme suit.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

A (Nocturne). Appuyez sur le bouton 4 Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode A. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72)

(2345) pour sélectionner

Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4 Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton 4.

• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.

Appuyez sur le bouton 4

Le cadre apparaît sur l’écran.

Pressez le déclencheur à fond.

La photo est prise. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode Y.

Opérations de prise de vue 70 Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.

à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

14:25 Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.

Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.

Pressez le déclencheur à mi-course.

• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de s est celui par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en mode s.

L’appareil est prêt à prendre une série de photos.

Pressez le déclencheur à mi-course.

La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.

Rafale Opérations de prise de vue

• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes s, b, A, d, O, z, e ou Y.

• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie

La barre zoom indique le taux de grossissement en cours.

Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.

Appuyez sur x 38 • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • La fonction de zoom numérique est inutilisable en modes z et e.

Le réglage sélectionné est sauvegardé.

Appuyez sur le bouton 3.

Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.

0.0 Correction IL Vidéo

Zoom numérique Affich. Immédiat Opérations de prise de vue

Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL.

0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

Appuyez sur le bouton 3.

Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. • Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) • Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.78) • En modes s et b, la correction d’exposition est réglée sur ±0.0. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.97

Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage.

38 • En mode s, l’écran du mode vert apparaît. (p.66) Le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En modes z et e, seuls z ou e et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W. • En mode Y, l’histogramme n’apparaît pas même si l’appareil a basculé sur Histogramme + Info.

Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)

Parties sombres La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre

Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.77

Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.113

La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.

Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.

• Si vous sélectionnez =/q/r/\ en mode d, vous ne pouvez procéder à la mise au point qu’avant la prise de vue. Mise au point manuelle 1ci-après Sauvegarde du mode centre 1p.97

Mise au point manuelle

La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous.

4 2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée

2 La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.

Opérations de prise de vue

• En mode s, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.

Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).

Auto Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.85).

Pour des impressions au format carte postale.

Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés.

La capacité de stockage des pixels enregistrés sélectionnés s’affiche lors du changement de réglage des pixels enregistrés.

12 a Capacité stockage 1/3

8M Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

Opérations de prise de vue 84 • Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le nombre de pixels enregistrés fixé dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.101) • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29

e_kb450.book Page 85 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Mode Enregistrt 1/3

Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.83).

D E (réglage par défaut) l’image sur un écran d’ordinateur. Bon

Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites

Web. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). a Capacité stockage Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité.

La capacité de stockage du niveau de qualité sélectionné s’affiche lors de la modification du réglage du niveau de qualité.

Opérations de prise de vue

Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

[Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.103)

• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29

Opérations de prise de vue 86 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de balance des blancs apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.

Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.88) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.

Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Sauvegarde de la balance des blancs 1p.97

Préparez à l’avance une feuille de papier blanc ou autre pour le réglage de la balance des blancs.

Balance blancs papier blanc ou autre pour le réglage de la balance des blancs, de façon qu’elle corresponde au cadre situé au centre de l’écran LCD.

SHUTTER Régler Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement.

Appuyez sur le bouton 3.

L’appareil revient au mode capture.

e_kb450.book Page 89 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Mode Enregistrt 1/3

Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.

Appuyez sur le bouton 3 en mode A.

Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point].

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 1/3 Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de zone de mise au point est sauvegardé.

Niveau qualité AWB Balance blancs (multiple) ou sur K (point). • En modes b, z et e, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple). • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)

(réglage par défaut)

50 100 200 • Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.

Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.

Appuyez sur le bouton 3.

Sauvegarde de la sensibilité 1p.97

Opérations de prise de vue 91 Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé.

0.0 Correction IL Vidéo

Zoom numérique Affich. Immédiat Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté. Le réglage suivant est sauvegardé. F (Doux) G (Normal) (réglage par défaut) H (Soutenu)

Appuyez sur le bouton 3.

Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de saturation.

Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) G (Normal) (réglage par défaut) H (Élevé)

Appuyez sur le bouton 3.

Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste.

Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) G (Normal) (réglage par défaut) H (Élevé)

Appuyez sur le bouton 3.

Lorsque O (Oui) est défini, la date réglée à partir de l’écran Réglage date (p.37, p.151) est imprimée dans l’angle en bas à droite.

Opérations de prise de vue

[Imprimer la date]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt) Netteté S (réglage par défaut). L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

MENU Exit Exit • La date est imprimée sur la photo selon le format de date défini dans l’écran Réglage date. • Notez que lorsque l’imprimante et le logiciel ACDSee ou tout autre logiciel de retouche sont configurés pour imprimer la date et que vous imprimez des photos avec impression de date, la date peut être imprimée deux fois.

O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. Description

Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Mémoire apparaît.

Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).

Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Mémoire est sauvegardé.

Appuyez sur le bouton 3.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner d (Vidéo). 1 2 07:34 au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône du mode centre 01/08/2007 3 Indicateur d’enregistrement (apparaît lorsque Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil.

Opérations de prise de vue

Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également

être enregistré en même temps.

à mi-course pour effectuer la mise au point avant de commencer l’enregistrement.

Pressez le déclencheur à fond.

L’enregistrement démarre. • Des séquences vidéo de 2 Go cumulés peuvent être enregistrées. • Si la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD a une capacité inférieure à 2 Go, le temps d’enregistrement restant apparaît sur l’écran. Pour les cartes mémoire SD d’une capacité supérieure à 4 Go, le temps restant pour un maximum de 2 Go apparaît sur l’écran d’enregistrement. Sur l’écran de réglage du menu de séquence vidéo (p.101, p.103, p.104), le temps restant pour la carte mémoire SD est affiché. Cependant, le temps d’enregistrement maximal réel est équivalent à 2 Go. • Le flash ne se déclenche pas en mode d. • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. • Les séquences vidéo sont enregistrées au format AVI.

Opérations de prise de vue 100 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.

e_kb450.book Page 101 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Mode Enregistrt 1/3

Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Opérations de prise de vue

Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : [m 640×480] et [D 320×240].

Plus le nombre de pixels est élevé, plus le fichier est lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de la cadence image réglés. (p.30)

L’écran Vidéo apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.

Appuyez deux fois sur le bouton 3.

L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30

Opérations de prise de vue 102 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].

Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité.

La durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné s’affiche lorsque le réglage du niveau de qualité est modifié.

Niveau qualité Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

L’écran Vidéo apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30 fps] (réglage par défaut) ou [15 fps].

La durée d’enregistrement pour la cadence image sélectionnée s’affiche lorsque le réglage de la cadence image est modifié.

Appuyez deux fois sur le bouton 3.

L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

L’écran Vidéo apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode couleur].

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode couleur est sauvegardé.

Appuyez deux fois sur le bouton 3.

Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Movie SR]. Utilisez le bouton de navigation (45) Vidéo pour sélectionner O (Oui) (réglage par 640 Pixels enreg défaut) ou P (Arrêt). Niveau qualité Le réglage Movie SR (anti-bougé vidéo) est sauvegardé. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.

Basculer du mode A au mode Q

Parcourir la mémoire intégrée

• Vous pouvez lire des images fixes (y compris les grossir) (p.41, p.111), des séquences vidéo (p.116) et des fichiers son (p.145), ou bien afficher les images en affichage neuf imagettes, dossier ou calendaire (p.109).

• Vous ne pouvez pas supprimer de données, sélectionner et supprimer ni afficher la palette ou le menu du mode lecture. Retirez la carte mémoire SD pour réaliser ces opérations sur les images, séquences vidéo et fichiers son enregistrés dans la mémoire intégrée.

Basculer du mode Q au mode A

Lecture et suppression des images

• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.

• Maintenez le bouton Q enfoncé pendant une seconde environ pour activer le mode lecture avec objectif rétracté. • Maintenez le bouton Q enfoncé pendant environ deux secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. (Parcourir la mémoire intégrée)

L’appareil bascule en mode A.

O (avec image) : image fixe avec son d

: séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.

Lecture et suppression des images

Une page comportant neuf vignettes apparaît.

1 Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation Sélect. & suppr. (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît.

L’écran passe en affichage neuf images.

Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.

L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Vue Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers son enregistrés. 100 101 102 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre de sélection. 100-0010 imagettes à partir de la première image du dossier sélectionné. Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont Vue affichés par date, sous forme de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une certaine 1 2 3 4 date apparaît pour cette date sur le calendrier. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images normal. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.

e_kb450.book Page 111 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1.1)

Appuyez sur le bouton 4.

L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • L’aide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucun aff. d’info ».

Lecture et suppression des images

L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu.

Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie.

P : une pression unique sur y de la commande de zoom/f/y grossit l’image par paliers de ×1.1 à ×8.0

Zoom rapide Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026

Lecture et suppression des images

Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.

Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.

Le diaporama s’interrompt. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une photo comportant du son, l’image suivante est lue sans mettre un terme au diaporama.

Réglage des conditions du diaporama

Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama).

e_kb450.book Page 115 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Effet d'écran élément puis appuyez sur le bouton 4. Arrêt Volet (réglage par défaut)

Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.

Appuyez sur le bouton 4.

Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5). • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama.

Lecture et suppression des images

Le son est lu en même temps.

5 Lecture et suppression des images Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.

Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.

Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire)

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête.

e_kb450.book Page 117 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel

Borne PC/AV • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.158) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.

Lecture et suppression des images

Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.

Lecture et suppression des images L’écran de confirmation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer].

Appuyez sur le bouton 4.

L’image ou le fichier son est supprimé.

OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.42)

L’écran de confirmation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son].

Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé.

Supprimer Annuler Tout

OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son.

à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.

Lecture et suppression des images 120 P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr.

O apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. MENU Annuler Si vous sélectionnez une image et appuyez sur Supprimer OK le bouton y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf imagettes lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.

e_kb450.book Page 121 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.].

Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés

Supprimer ttes images s lectionnés? s?

& sons sélectionn sélectionnés? Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.123)

5 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout].

Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé.

Supprimer ttes images

& sons? Supprimer tout Annuler

Une image ou un son Tout Annuler OK

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4.

• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection.

• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout].

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est protégé.

Protéger ttes images

& sons Protéger La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir).

Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. Pixels enreg Niveau qualité MENU Annuler

• Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés disponibles (p.29),

P (2816×2112) ou D (320×240) pour [Pixels enreg].

Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.

Appuyez sur le bouton 4.

Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou

[Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée.

Ecraser image originale?

Ecraser Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît.

Choisissez les conditions de recadrage.

Commande du zoom/f/y Modifie la taille de la partie recadrée MENU Annuler Bouton de navigation (2345) Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage

L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée.

Édition et impression d’images

Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.

Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.

6 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.

Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.

L’ensemble des images et fichiers son est copié.

OK Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton de navigation (3). Vous ne pouvez pas régler le volume, le retour arrière, l’avance, etc.

• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.

Édition et impression d’images 129 à l’aide de filtres numériques. Vous avez le choix parmi dix filtres numériques : N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B avec vert, N & B avec bleu) et doux.

2 La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

D (Filtre numérique). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.

Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23).

Si vous choisissez un filtre Extrait de couleur, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur à isoler. Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre.

Appuyez sur le bouton 4.

L’écran de réglage de la brillance apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.

Vous pouvez prévisualiser les résultats du réglage de la brillance.

Appuyez sur le bouton 4.

Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.

Appuyez sur le bouton 4.

L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.

Édition et impression d’images

Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4.

La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour sélectionner un cadre. MENU

Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton MENU OK OK de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre.

e_kb450.book Page 133 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

Ecraser image originale?

Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent être utilisés au moment de la prise de vue. Pour afficher ceux disponibles dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4. • Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être supprimés. • L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents dans la mémoire intégrée, vous avez le choix entre 99 cadres.

Édition et impression d’images

La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

Z (Atténuation yeux rouges). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

Ecraser image originale?

• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil.

e_kb450.book Page 135 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Réglages de l’impression (DPOF)

Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son.

3, 5, 8 La palette du mode lecture apparaît.

Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation

(2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image].

Toutes les images Annuler

DPOF pour une autre image, sélectionnez-la à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent.

Réglage glage DPOF pour cette image

P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7.

glage DPOF pour cette

Réglage image Exemplaires Date Date [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.

Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître.

Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans “Impression d’images uniques” (p.136) pour plus de détails sur les réglages.

Réglages glages DPOF pour ttes les images

Exemplaires Date Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.

Édition et impression d’images

• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur.

Édition et impression d’images 138 Tout Choisir une image

Impression auto. DPOF OK OK

Appuyez sur le bouton 4.

L’écran de réglage apparaît.

Select. Mode impression

Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK

Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.

Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante.

Appuyez sur le bouton 4.

Le réglage Format du Papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages d’impression.

Réglages 2L Carte Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure des étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. L’écran des réglages d’impression apparaît après que chaque paramètre a été réglé.

Appuyez sur le bouton 3.

L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.

Appuyez sur le bouton 4.

L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.142

e_kb450.book Page 141 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Impression de toutes les images

Tout Choisir une image Impression auto. DPOF OK

Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.139, p.140) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression.

Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Édition et impression d’images

Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques”

(p.139, p.140) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.

Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression.

Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.

Édition et impression d’images 142 Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée.

2 Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sous l’objectif, à gauche. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Déclencheur

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

O (Enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement Vous pouvez enregistrer du son jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée ou pendant 24 heures cumulées. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours.

• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.

Enregistrement et lecture du son 144

e_kb450.book Page 145 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Lecture de sons

Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.

1 Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête. Si une carte mémoire SD est insérée et que vous maintenez la pression sur le bouton Q pendant plus d’une seconde à l’étape 1, le son enregistré dans la mémoire intégrée est lu. (p.107)

Enregistrement et lecture du son

Appuyez sur le bouton Q.

Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45) Appuyez sur le bouton de navigation (2).

La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation

(2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4.

• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). (p.123)

e_kb450.book Page 147 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

Appuyez sur le bouton de navigation (2).

Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

La lecture s’arrête.

Enregistrement et lecture du son

Suppression d’un fichier son 1p.119

Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.

8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Formater apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater].

Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. L’appareil repasse en mode capture ou lecture dès le formatage terminé.

Supprimer données L’écran Son apparaît.

Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur

1 1 Changement de type de son

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

Le type de son sélectionné est sauvegardé.

Appuyez sur le bouton 3.

L’écran revient au menu [u Réglages] et le paramètre est modifié.

Réglages Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.

2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

Appuyez sur le bouton de navigation (3).

Le cadre passe sur [Date].

Format date à l’étape 4. Date Pour mois [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) Heure Pour jour [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) Pour année [AA/JJ/MM] (exemple : [2007]) MENU Annuler Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.

01/01/2007 Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.

Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10.

Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.

Appuyez sur le bouton 4.

Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.

e_kb450.book Page 153 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Comment afficher le menu [u Réglages]

“Changement de la date et de l’heure” (p.151) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires.

Réglage de la destination

2 3 L’écran Heure monde apparaît (le réglage par défaut est W (Ville résidence)).

Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23).

Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45).

L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.

Appuyez deux fois sur le bouton 3.

L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.153 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.

Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD

La langue sélectionnée sera la langue affichée.

Svenska XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Date * xxx_ddmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format (réglage par défaut) de date est défini sur [jj/mm/aa] Standard

XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)

Photo prise avec un nom de dossier standard

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner

[Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.

La prochaine fois qu’une photo est prise

Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné

[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.

Appuyez sur le bouton de navigation (5).

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].

Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel.

Appuyez sur le bouton 4

Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.

Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.117 Liste des villes Heure monde 1p.165

e_kb450.book Page 159 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Comment afficher le menu [u Réglages]

Réglages pour régler la luminosité. Le réglage suivant est sauvegardé. F (Sombre) G (Normal) (réglage par défaut) H (Lumineux)

Un menu déroulant apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min],

[30sec], [15sec], [5sec] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4.

Connexion USB Sortie vidéo • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • lorsqu’un menu est affiché

Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.

À l’aide du bouton de navigation (23), sélectionnez [5min], [3min] (réglage par défaut) ou [Arrêt].

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.

Arrêt auto • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante

Le réglage suivant est sauvegardé.

O (Oui) : afficher P (Arrêt) (réglage par défaut) : masquer

Appuyez sur le bouton 3.

L’appareil repasse en mode capture ou lecture. Répétez la procédure ci-dessus pour modifier le réglage.

Réglages Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation].

Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées.

Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Réglage de la date, de la langue/ et de la sortie vidéo.

Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner

^ (Ecran de démarrage). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de sélection de l’image apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage.

Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé.

Amérique centrale et du Sud

Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.97). Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.163). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.

Éléments du menu [A Mode Enregistrt]

Réglage par défaut

W (AF par anticipation) n’est pas disponible Non disponible pendant l’enregistrement Fixé sur un réglage automatique de sensibilité élevée Fixé sur J (Multiple) parce que Reconnaissance AF du visage est réglé

e_kb450.book Page 171 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Accessoires optionnels

Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.125)

Erreur carte mémoire

La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.148)

Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.

Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a

Enregistrement vidéo arrêté dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.

Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.

Le dossier ne peut être créé

Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.148)

Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.

En cours de traitement

Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.

Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction

Cette fonction n’est pas disponible en mode vert. Appuyez sur le bouton vert pour annuler le mode vert. (p.66)

Pas d’image à traiter

Ce message apparaît lorsqu’aucune image ou aucun fichier son n’est présent.

Cette image/son ne peut pas être traitée

Ce message s’affiche lorsque vous essayez de modifier un fichier qui ne peut pas être traité.

e_kb450.book Page 173 Friday, July 20, 2007 4:35 PM Aucune carte dans l’appareil

Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante

La quantité de papier dans l’imprimante baisse.

Niveau d’encre faible dans l’imprimante

Le niveau d’encre de l’imprimante baisse.

Pas de papier dans l’imprimante

Absence de papier dans l’imprimante.

Pas d’encre dans l’imprimante

Absence d’encre dans l’imprimante.

Pas d’image à traiter

Ce message s’affiche en l’absence d’images susceptibles d’être imprimées.

Paramètre DPOF erroné

La batterie n’est pas correctement installée

Vérifiez l’orientation de la batterie.

Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement. (p.21)

La batterie est totalement

Chargez la batterie. déchargée Aucune image n’apparaît sur

l’écran LCD Le déclenchement est impossible

L’appareil est connecté à

un PC L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur.

L’appareil est branché à

l’équipement AV L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est branché à l’équipement AV.

L’image est affichée mais L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible peu visible en extérieur si la lumière est forte.

Le flash est en cours de charge

Aucune photo ne peut être prise au cours de la charge du flash. Attendez que la charge soit terminée.

Il n’y a pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée

Insérez une carte mémoire SD comportant de l’espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver. (p.26, p.118)

La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. La photo est sombre dans un environnement Prenez la photo dans la portée du flash sombre comme une scène spécifiée. de nuit par exemple

Annexe Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran LCD. Le sujet n’est pas dans la Si ce n’est pas possible, commencez par zone de mise au point verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est réglé sur a (flash coupé)

Le flash ne se déclenche pas

La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement

Réglez le mode flash sur Auto ou b (flash forcé). (p.81)

Le mode prise de vues est réglé sur 1

Le mode centre est réglé Le flash ne se déclenchera pas dans ces modes. sur s Le mode de prise de vue est réglé sur d Le mode de connexion USB de l’appareil est défini sur [PictBridge]

La connexion USB mode de connexion avec une imprimante Le

USB de l’appareil est ne fonctionne pas défini sur [PC] correctement

Réglez le mode de connexion USB sur [PC].

(p.157) Réglez le mode de connexion USB sur [PictBridge]. (p.138)

Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne à nouveau correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème.

Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural

Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 47 mm × 35,2 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Cache-objectif Plage de mise au Normal : environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom point (à partir de entière ; 0,6 m à ∞ pendant le télé) l’avant de l’objectif) Macro : Environ 0,1 m – 1,0 m (grand angle) Super macro : Environ 0,05 m – 0,4 m Mesure AE En pressant le déclencheur à mi-course Mesure TTL par capteur (mesure multizone)

±2 IL (incréments de 1/3 IL) Modes de prise de vue Vert, Programme image auto, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Fleur, Ton Chair naturel, Portrait, Mer & Neige, Sport, Digital SR (anti-flou), Enfants, Animaux Domestiques, Gastronomie, Composite Cadre créa. CIPA. La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). * Selon le résultat des tests effectués en interne.

Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo

80 min Temps d’enregistrement du son 320 min Environ 120 min

Temps de charge maximum

Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.

e_kb450.book Page 181 Friday, July 20, 2007 4:35 PM

• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.

• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Annexe électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

Annexe Installation de la batterie 21 Interrupteur général ..32, 43, 45

L Laboratoire photo 135

V Vérification de la carte mémoire 32 Visualisation d’un guide 59

Z Zone de mise au point 89