PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appareil photo numérique

KS-2+18-50mm+FT+860 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS-2+18-50mm+FT+860 PENTAX au format PDF.

📄 158 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo reflex numérique
Capteur APS-C, 20 mégapixels
Objectif inclus 18-50 mm
Plage ISO 100 - 51200
Vitesse d'obturation 1/6000 à 30 secondes
Écran Écran LCD de 3 pouces, inclinable
Connectivité Wi-Fi intégré, prise USB, HDMI
Dimensions approximatives 124 x 93 x 77 mm
Poids Approx. 590 g (avec batterie et carte mémoire)
Type de batterie Batterie lithium-ion D-LI109
Autonomie de la batterie Environ 410 photos
Fonctions principales Mode automatique, mode manuel, mode vidéo Full HD
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales Garantie de 2 ans, compatibilité avec les objectifs K-mount

FOIRE AUX QUESTIONS - KS-2+18-50mm+FT+860 PENTAX

Comment allumer l'appareil photo PENTAX KS-2 ?
Pour allumer l'appareil photo PENTAX KS-2, faites glisser l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté de l'appareil vers la position 'ON'.
Comment changer l'objectif sur le PENTAX KS-2 ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déblocage de l'objectif, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer, puis alignez et insérez le nouvel objectif jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Pourquoi mon PENTAX KS-2 ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace sur celle-ci. Vérifiez également que l'objectif est correctement installé.
Comment régler la mise au point sur le PENTAX KS-2 ?
Vous pouvez régler la mise au point en utilisant le mode autofocus ou en passant en mode manuel à l'aide de la molette des modes. En mode manuel, tournez la bague de mise au point sur l'objectif.
Comment transférer des photos depuis le PENTAX KS-2 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Ensuite, allumez l'appareil photo et suivez les instructions de votre système d'exploitation pour accéder aux fichiers.
Que faire si l'écran de mon PENTAX KS-2 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie, ou de réinitialiser les paramètres de l'appareil.
Comment changer la sensibilité ISO sur le PENTAX KS-2 ?
Pour changer la sensibilité ISO, tournez la molette de mode sur 'M', puis appuyez sur le bouton ISO sur le boîtier. Utilisez la molette de réglage pour sélectionner la valeur ISO souhaitée.
Mon PENTAX KS-2 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil photo. Vérifiez également que vous êtes à portée du réseau et que le mot de passe est correct.
Comment nettoyer l'objectif de mon PENTAX KS-2 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer doucement la lentille. Évitez d'appliquer une pression excessive et n'utilisez pas de produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Que faire si mon PENTAX KS-2 affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des recommandations spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.

Questions des utilisateurs sur KS-2+18-50mm+FT+860 PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS-2+18-50mm+FT+860 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS-2+18-50mm+FT+860 de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI KS-2+18-50mm+FT+860 PENTAX

Appareil photo numérique reflex

PENTAX k-s2

Mode d'emploi

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - PENTAX k-s2 - 1

Introduction1
Préparation de l'appareil2
Prise de vue3
Lecture4
Partage5
Réglages6
Annexe7

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.

Vérification du contenu de l'emballage

Cache du sabot FK (monté sur l'appareil)

Écrou FR (monté sur l'appareil)

Bouchon de boîtier (monté sur l'appareil)

Chargeur de batterie D-BC109

Cordon d'alimentation secteur

Courroie O-ST132

Logiciel (CD-ROM) S-SW156

Guide de démarrage

Objectifs que vous pouvez utiliser

Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, DFA et FA J et les objectifs disposant d'une position A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.121.

Présentation du K-S2

Préparation de l'appareil

Prise de vue

Fonctions de lecture

Partage des images

Changement des réglages

Annexe

Présentation du K-S2. p.8

Offre un aperçu du K-S2.

Lisez ce chapitre pour vous familiariser avec le K-S2!

Noms et fonctions des éléments. p.8 Comment modifier les réglages des fonctions. p.19 Liste des usages. p.22

Préparation de l'appareil. p.33

Expliquez comment préparer votre K-S2 pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.

Mise en place de la courroie. p.33 Montage d'un objectif. p.33 Utilisation de la batterie et du chargeur. p.35 □ Insertion d'une carte mémoire. p.38 □ Comment ouvrir l'écran. p.39 Réglages initiaux. p.40

Prise de vue de base. p.43 Visionner les images. p.47

Prise de vue. p.48

Une fois que vous avez vérifié que l'appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!

Configurer les réglages de prise de vue............ p.48 Prise de vue images fixes. p.49 Enregistrement de séquences vidéo. p.54 Réglage de l'exposition. p.56 Utilisation du flash incorporé. p.57 Régler la méthode de mise au point. p.59 Réglage du mode de déclenchement. p.64 Réglage de la balance des blancs. p.75 Contrôle du ton de finition de l'image. p.78 Correction des images. p.81

Fonctions de lecture. p. 84

Présente les opérations permettant de et de supprimer les photos.

Éléments de la palette du mode de lecture... p. 84 Changement de la méthode de lecture. p. 85 Raccordement de l'appareil à un ordinateur. p. 89 Édition et traitement des images. p. 90

Partage d'images. p.96

Explique comment partager des images avec d'autres appareils en utilisant la fonction Wi-Fi intégrée.

Activation de la fonctionnalité Wi-Fi. p.96 Utilisation de l'appareil à l'aide du dispositif de communication. p.98

Changement des réglages. p.107

Explique comment modifier les autres réglages.

Réglages de l'appareil. p.107 Réglements de la gestion des fichiers p.113

Annexe. p.118

Fournit d'autres ressources pour tirer le meilleur de votre K-S2.

Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement. p.118 Fonctions disponibles avec les différents objectifs. p.121 Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe. p.125 Utilisation de l'unité GPS. p.126 Problèmes de prise de vue. p.127 Caractéristiques principales. p.131 Index p.139 Utilisation de votre appareil en toute sécurité. p.144 Précautions d'utilisation p.146 GARANTIE p.150

Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel différent du produit réel.

Noms et fonctions des éléments 8

Commandes 9

Écran 11

Viseur 17

Niveau électronique 18

Comment modifier les réglages des fonctions

Utilisation des touches directes 19

Utilisation du panneau de contrôle 19

Utilisation des menus 20

Menu Mode de prise de vue 22

Menu Video 26

Menu Lecture 26

Menu Réglages personnalisés 30

Utilisation de la batterie et du chargeur 35

Charge de la batterie 35

Insertion et retrait de la batterie 36

Utilisation de l'adaptateur secteur 37

Réglages initiaux. 40

Mise sous tension de l'appareil 40

Réglage de la langue d'affichage 40

Réglage de la date et de l'heure 41

Réglage de l'affichage LCD 42

Formatage d'une carte mémoire 42

Prise de vue de base 43

Prise de vue avec le viseur 43

Prise de vue en regardant l'image Live View 44

Prise de vue images fixes 49

Modescene 49

Mode HDR avancé 51

Modes d'exposition 51

Correction IL 53

Enregistrement de séquences vidéo 54

Lecture des séquences vidéo 55

Réglage de l'exposition 56

Sensibilité 56

Mesure de l'exposition 57

Régler la méthode de mise au point 59

Réglage du mode AF lors de la prise de vue avec le viseur 60

Réglage du mode AF pendant Live View 62

Ajustement AF précis 63

Réglage du mode de déclenchement 64

Rafale 65

Retardateur 66

Télécommande 66

Bracketing 67

Surimpression 68

Intervallomètre 69

Compo prise de vue intervalle 71

Enregistrement vidéo par intervalle 72

Trainée stellaire 73

Réglage de la balance des blancs 75

Réglage manuel de la balance des blancs 76

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur 77

Contrôle du ton de finition de l'image 78

Personnaliser image 78

Filtre numérique 80

Correction des images 81

Réglage de la luminosité 81

Correction objectif 82

Simulateur de rebord et anticrénelage 82

Amélioration de la texture 83

Changement de la méthode de lecture 85

Affichage d'images multiples 85

Affichage des images par dossier 86

Affichage des images par date de prise de vue 86

Lecture des images en continu (diaporama) 87

Affichage d’images pivotées 87

Branchement de l'appareil à un équipement AV 88

Édition et traitement des images 90

Modification de la taille des images 90

Corriger le moiré 91

Traitement des images à l'aide de filtres

numériques 91

Édition de séquences vidéo 93

Développement d'images RAW 94

Activation de la fonctionnalité wi-fi 96

Réglage à partir des menus 96

Actionnement du déclencheur autoportrait 97

Contact avec un dispositif de communication 97

Utilisation de l'appareil à l'aide du dispositif de communication 98

Connexion entre l'appareil et le dispositif de communication 98

Écrans délimage Sync 100

Prise de vue avec un dispositif de communication.... 100

Visualisation d'images 102

Changement des réglages 104

Réglages de l'appareil 107

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes 107

Enregistrement des réglages fréquemment utilisés 110

Affichage de la date et de l'heure locales de la ville spécifiée 112

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil... 112

Réglages de la gestion des fichiers 113

Protéger des images de l'effacement (Protéger).... 113

Sélection des réglages des dossiers/fichiers 114

Réglage des informations sur le copyright 117

Restrictions concernant chaque mode

d'enregistrement 118

Restrictions concernant l'association de fonctions

spéciales 120

Fonctions disponibles avec les différents

objectifs 121

Utilisation de la bague du diaphragme 123

Régler la focale 124

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash

extreme 125

Utilisation de l'unité GPS 126

Prise de vue de corps célestes

(Traceur astronomique) 126

Problèmes de prise de vue 127

Nettoyage du capteur 128

Messages d'erreur 129

Caractéristiques principales 131

Environnement d'exploitation pour la connexion

USB et le logiciel fourni 138

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (légalisation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'utilisation privée de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

  • N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement. L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
  • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
  • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouvez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Droits d'auteur - 1

Commandes

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Commandes - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Commandes - 2

Bouton correction ISO (2)

Appuyez pour modifier la valeur de correction de l'exposition. (p.53)

En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW. (p.47)

Bouton vert (O)

Restaure la valeur qui est en cours de réglage.

③ Déclencheur (SHUTTER)

Pressez pour enregistrer des images. (p.44)

En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.

Interrupteur principal

Mets l'appareil sous/hors tension ou bascule vers le mode (video). (p.40, p.54)

Lorsque l'appareil est sous tension, il entre en mode (image fixe) et le voyant lumineux s'allume en vert.

Lorsque l'interrupteur est mis sur, l'appareil entre en mode et le voyant s'allume en rouge.

Molette avant (

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.52)

Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.20)

En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.

⑥ Bouton de déploiement du flash (2)

Pressez pour relever le flash incorporé. (p.58)

⑦ Bouton RAW/Fx (RAW/FS)

Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.107)

8 Suggesteur du mode de mise au point

Change le mode centre. (p.59)

⑨ Bouton Live View/Supprimer (L/

Affiche l'image Live View. (p.44)

En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.47)

Molette arrêt ( )

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.52)

Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.20)

Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s'affiche. (p.19)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.47, p.85)

Bouton de navigation (▲▼◇)

Affiche le menu de réglage de la sensibilité, de la balance des blancs, du mode flash ou du mode de déclenchement. (p.19)

Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.

Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.84)

12 Bouton INFO (INFO)

Change le style d'affichage de l'écran. (p.11, p.15)

Sélecteur de mode

Change le mode d'enregistrement. (p.43).

Déclencheur autoportrait

Lors de prises de vue avec Live View, ce bouton peut être utilisé comme déclencheur et faciliter la réalisation d'autoportraits en tenant l'appareil avec l'objectif face à vous. Le voyant lumineux s'allume en vert ou en rouge lorsque le bouton peut être utilisé comme déclencheur. (p.45)

À tout autre moment, ce bouton est utilisé pour activer ou désactiver la fonctionnalité Wi-Fi. (p.97)

Bouton AF/AE (AFAE)

Permet de régler la mise au point en appuyant à mi-course sur SHUTTER, et également de verrouiller la valeur d'exposition avant la prise de vue. (p.60, p.108)

Bouton de lecture ()

Bascule en mode lecture. (p.47)

Appuyez de nouveau sur le bouton pour passer en mode d'enregistrement.

Bouton OK (OK)

Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle apparait, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.

Appuyez sur ce bouton lorsque [Zone active AF] est réglé sur ou, ou bien lorsque [Contraste AF] est réglé sur ou pour changer la zone de mise au point. (p.61, p.62)

Lorsque l'appareil est mis sous tension, le voyant lumineux s'allume en bleu. Le voyant s'éteint au bout d'un moment.

18 Bouton MENU (MENUI)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.20)

Le témoin de l'interrupteur général, le voyant du déclencheur autoportrait et le voyant OK s'éteignent dans les situations suivantes.

  • Entre le moment où vous appuyez à mi-course sur SHUTTER et la fin de la prise de vue Lorsque vous appuyez sur AFAEL
  • Pendant le mode lecture Lorsqu'un menu est affiché
  • Pendant l'arrêt auto

Vous pouvez définir les réglages d’éclairage des voyants dans [Voyants lumineux] du menu 3. (p.29)

Dans ce mode d'emploi, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l'illustration à droite.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Commandes - 3

Mode d'enregistrement

Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l'image sur l'écran. Lors de l'utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l'écran de contrôle LCD affiché sur l'écran et en regardant dans le viseur. (p.43) Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l'image Live View affichée sur l'écran. (p.44)

L'appareil est en « état de pause » lorsqu'il est prêt à photographier, comme quand l'écran de contrôle LCD ou l'image Live View s'affiche. Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.19) Vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. (p.14)

État de pause (écran de contrôle LCD)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 2

Panneau de contrôle

Écran de sélection Affichage info p. de vue

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 3

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 4

1 Mode d'enregistrement (p.49) 2 Verrouillage exposition (p.53) 3 Méthode mise au point (p.59) 4 Personnaliser image (p.78) 5 Filtre numérique (p.80)/ Prise de vue HDR (p.81) 6 État du positionnement du GPS (p.126) 7 État LAN sans fil (p.96) 8 Mesure de l'exposition (p.57) 9 Shake Reduction/Correction ligne horizon (p.24) 10 Usure de la batterie 11 Guide des molettes 12 Vitesse obturation 13 Valeur d'ouverture 14 Correction IL (p.53)/ Bracketing (p.67) 15 Échelle de distance IL

16 Sensibilité (p.56) 17 Mode Flash (p.57) 18 Zone de mise au point (point AF) (p.61) 19 Mode déclenchement (p.64) 20 Balance des blancs (p.75) 21 Compensation exposition flash (p.58) 22 Réglage précis de la balance des blancs (p.75) 23 Format fichier (p.48) 24 Carte mémoire 25 Capacité de stockage image 26 Nombre de prises de vue en Sur-impression, Intervallomètre ou Composition prises de vue interv./Durée de suivi maximale du traceur astronomique (p.126) 27 Guide de fonctionnement

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 5

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode d'enregistrement - 6

1 Mode d'enregistrement (p.49) 2 Mode Flash (p.57) 3 Mode déclenchement (p.64) 4 Balance des blancs (p.75) 5 Personnal image (p.78) 6 Filtrumique (p.80)/ Prise de vue HDR (p.81) 7 État du positionnement du GPS (p.126) 8 État LAN sans fil (p.96) 9 Mesure de l'exposition (p.57) 10 Shake Reduction/Corr ® ligne horizon (p.24)/ Movie SR (p.26) 11 Usure de la batterie 12 Avertissement de surchauffe 13 Histogramme 14 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p.18)

15 Niveau électronique (inclinaison verticale) (p.18) 16 Correction IL (p.53) 17 Échelle de distance IL 18 Guide de fonctionnement et nombre de prises de vue en Sur-impression, Intervallomètre ou Composition prises de vue interv. 19 Verrouillage expo. (p.53) 20 Vitesse obturation 21 Valeur d'ouverture 22 Sensibilité (p.56) 23 Format fichier (p.48) 24 Carte mémoire 25 Capacité de stockage image 26 Cadre de détection de visages (lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]) (p.62)

  • Dans [Live View] du menu 3, vous pouvez changer les réglages des éléments affichés sur l'écran pendant Live View. (p.23)

Panneau de contrôle

Mode

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Panneau de contrôle - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Panneau de contrôle - 2

Lors de la prise de vue avec live view

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lors de la prise de vue avec live view - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lors de la prise de vue avec live view - 2

Mode

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lors de la prise de vue avec live view - 3

1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Carte mémoire 4 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo 5 Personaliser image (p.78)/Mode scènes (p.49) 6 Filtrage numérique (p.80) 7 Prise de vue HDR (p.81) 8 Amélioration clarté (p.83) 9 Simulateur flash AA (p.82) 10 Correction distorsion (p.82) 11 Correction illumination périphérique (p.82) 12 Mesure de l'exposition (p.57) 13 Compensation lumières (p.81) 14 Compensation ombres (p.81)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lors de la prise de vue avec live view - 4

Aide-mémoire

  • Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l'appareil.
  • Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute sur le panneau de contrôle, l'écran revient à l'état de pause.

Affichage info p. de vue

Vous pouvez changer le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. Utilisez pour sélectionner le type puis appuyez sur OK.

Lors de la prise de vue avec le viseur

Écran de contrôle LCDAffiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.12)
Niveau électroniqueEffiche l'angle de l'appareil. Une échelle indiquant l'angle horizontal de l'appareil apparaît au centre de l'écran et une échelle indiquant l'angle vertical de l'appareil apparaît sur le côté droit ou gauche. Lorsque l'angle dépasse la plage qui peut être affichée sur l'échelle, les indicateurs sur l'échelle s'affichent en rouge.Exemple : Inclinaison de 1,5° vers la gauche (jaune) Droit verticalement (vert)
Arrêt affichageRien n'est affché à l'écran.
Boussole électroniqueLa latitude, la longitude, l'altitude et l'adresse actuelles, ainsi que le temps universal coordonné (UTC), le mode d'enregistrement et la valeur d'exposition sont affichés. Mettez l'appareil hors tension puis sous tension pour revenir à l'écran de contrôle LCD. Disponible uniquement lorsque l'unité GPS en option est fixée à l'appareil et fonctionne. (p.126)

Lors de la prise de vue avec Live View

Affichage info standardL'image Live View et les régles de la fonction prise de vue avec Live View s'afficht. (p.12)
Niveau électroniqueUn niveau électronique identique à celui d'une prise de vue avec le viseur est affchéé.
Pas d'informations affchééesCertaines icônes, comme celles du mode d'enregistrement et du mode de déclenchement, ne s'afficht pas.

Aide-mémoire

L'écran de contrôle LCD s'affiche lorsque l'appareil est mis hors tension puis sous tension de nouveau. Si [Affichage info p. de vue] est réglé sur [Marche] dans l'option [Mémoire] du menu 4, l'écran sélectionné sur l'écran de sélection Affichage info p. de vue s'affiche lorsque l'appareil est mis hors tension puis sous tension de nouveau. (p.112)

Mode lecture

L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l'affichage d'une image du mode lecture. Appuyez sur INFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage une image. Utilisez pour sélectionner le type et appuyez sur OK.

Affiche une image (Affiche info status standard)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mode lecture - 1

Écran de sélection de l'affichage des informations de lecture

Affichage_infos standardL'image enregistrée, le format du fjichier, les paramètres de l'exposition et les témoins guides de fonctionnement s'affichtent.
Affichage_infos détailléesInformations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue. (p.16)
Affichage historiqueL'image capturée et l'histogramme luminosité s'affichtent. (p.17) Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Affichage historique RVBL'image capturée et l'histogramme RGB s'affichtent. (p.17) Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Pas d'informations affichéesSeule l'image enregistrée s'affiche.

Aide-mémoire

L'affichage sélectionné dans l'écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l'appareil est éteint puis rallumé. Si l'option [Affichage info lecture] est réglée sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu 4, l'[Affichage infos standard] apparait toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.112)

Images fixes

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 2

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 3

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 4

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 5

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 6

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Images fixes - 7

1 Photo prise 2 Information de rotation (p.87) 3 Mode d'enregistrement (p.49) 4 Réglage de protection (p.113) 5 Numéro du dossier-numéro du fichier (p.114)

6 Mode déclenchement (p.64) 7 Mode Flash (p.57) 8 Compensation exposition flash (p.58) 9 Méthode mise au point (p.59) 10 Zone de mise au point (point AF) (p.61)

11 Mesure de l'exposition (p.57) 12 Vitesse obturation 13 Valeur d'ouverture 14 Sensibilité (p.56) 15 Correction IL (p.53) 16 Balance des blancs (p.75) 17 Réglage précis de la balance des blancs (p.75) 18 Filtre numérique (p.80) 19 Prise de vue HDR (p.81) 20 Amélioration clarté (p.83) 21 Correction distorsion (p.82) 22 Correction illumination périphérique (p.82) 23 Ajustement aberration chromatique latérale (p.82) 24 Correction diffraction (p.82) 25 Correction frange couleur (p.95) 26 Compensation lumières (p.81) 27 Compensation ombres (p.81) 28 Simulateur filtre AA (p.82) 29 Shake Reduction/Correction ligne horizon (p.24)/Movie SR (p.26) 30 Format fichier (p.48) 31 Pixels enregistrés JPEG (p.48)/Pixels enregistrés vidéo (p.48)

32 Qualité JPEG (p.48) 33 Espace couleurs (p.31) 34 Correction moiré (p.91) 35 Focale de l'objet 36 Reglage de personnelisation de l'image (p.78) 37 Paramétres de personnelisation de l'image 38 Guide des pages 39 Date et heures de prise de vue 40 Durée de la série video enregistrée 41 Niveau enregistrement 42 Cadence d'image (p.48) 43 Photographe (p.117) 44 Detenteur copyright (p.117) 45 Avertissement concernant les informations erronées 46 Altitude (p.126) 47 Sens de l'objet (p.126) 48 Latitude (p.126) 49 Longitude (p.126) 50 Temps universal coordonné (p.126)

Affichage histogramme

Utilisez pour basculer entre l'histogramme luminosité et l'histogramme RGB.

Histogramme luminosité

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Affichage histogramme - 1

Histogramme RGB

1 Histogramme (Brilliance) 2 Basculement entre histogramme RGB et histogramme luminosité 3 Réglage de protection 4 Numéro du dossier numéro du fichier 5 Sauv. données RAW 6 Format fichier 7 Vitesse obturation 8 Valeur d'ouverture 9 Sensibilité 10 Correction IL 11 Histogramme (R) 12 Histogramme (G) 13 Histogramme (B)

Viseur

Lors d'une prise de vue avec le viseur, les informations suivantes s'affichent dans celui-ci.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Viseur - 1

1 Mire AF (p.44) 2 Mire spot (p.57) 3 Point AF (p.61) 4 Témoin du flash (p.57) 5 Méthode mise au point (p.59) 6 Vitesse obturation 7 Valeur d'ouverture 8 Témoin de mise au point (p.44) 9 Échelle de distance IL/ Niveau électronique (p.18) 10 ISO/ISO AUTO

11 Sensibilité (p.56)/Valeur de correction d'exposition 12 Verrouillage expo. (p.53) 13 Changer point AF (p.61) 14 Sur-impression (p.68) 15 Mesure de l'exposition (p.57) 16 Shake Reduction (p.24) 17 Compensation exposition flash (p.58) 18 Correction IL (p.53)/Bracketing (p.67) 19 Format fichier (p.48)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Viseur - 2

Aide-mémoire

  • Les informations s'affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur SHUTTER à mi-course, ou pendant le temps de mesure d'exposition (réglage par défaut : 10 sec).
  • Le point AF relatif à la mise au point automatique s'affiche en rouge (Superposer zone AF) lorsque SHUTTER est actionné à mi-course. Vous pouvez le régler sur [Arrêt] dans [16 Superposer zone AF] du menu C3.
  • Vous pouvez ajuster la netteté de l'image dans le viseur à l'aide du levier de réglage dioptrique. S'il est difficile d'ajuster le levier de réglage dioptrique, levez l'œilleton et retirez-le.

Ajustez le réglage dioptrique jusqu'à ce que la mire AF dans le viseur soit nette et claire.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 1

Niveau électronique

Veuillez vérifier si l'appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Le niveau électronique de l'angle horizontal de l'appareil peut être affiché sur l'échelle de distance IL dans le viseur et les niveaux électroniques des angles horizontal et vertical de l'appareil peuvent être affichés sur l'écran Live View. (p.12)

Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Niveau électronique] du menu 3. (p.23)

De niveau (à )

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Niveau électronique - 1

Inclinaison de vers la gauche

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Niveau électronique - 2

Maintenu verticalement et incliné de vers la droite

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Niveau électronique - 3

Comment modifier les réglages des fonctions

Les fonctions de l'appareil et leurs réglages peuvent être sélectionnées et modifiées comme suit.

Touches directesAppuyez sur ▲▼ ⇌ en état de pause.
Panneau de contrôleAppuyez sur NFO en état de pause (signalé par l'icône dans ce manuel)
MenuAppuyez sur MENU.

Utilisation des touches directes

Sensibilitép.56
Balance des blancsp.75
Mode Flashp.57
Mode déclenchementp.64

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Comment modifier les réglages des fonctions - 1

Utilisation du panneau de contrôle

INFO

Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur INFO en état de pause.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation du panneau de contrôle - 1

La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation du panneau de contrôle - 2

Aide-mémoire

  • Pour les menus Réglag. person. (C1-5), vous pouvez montrer l'écran de réglage de l'objet suivant dans l'ordre des menus sur l'écran en tournant pendant que le sous-menu de l'objet actuellement sélectionné est affiché.
  • Appuyez sur MENU pour afficher le premier onglet des menus qui conviennent aux réglages de l'appareil à ce moment. Pour afficher en premier l'onglet du menu sélectionné en dernier, réglez cela dans [25 Enregistrement place menu] du menu C4.
  • Les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut avec [Réinitialisation] du menu 3. Pour rétablir tous les réglages dans les menus Réglag. person. à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinit. fonct° persons] du menu C5. (Certains réglages ne s'appliquent pas.)

Menu Mode prise de vue

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
01Mode exposition *1Change provisoirement le mode d'exposition lorsque le sélecteur de mode est régèle sur U1 ou U2.Pp.111
Personnaliser image *2 *4Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image telle que couleur et contraste.Lumineuxp.78
Mode scènes *3 *4Sélectionne le mode scène qui convient le mieux à la situation. (mode SCN)Portraitp.49
Régles capture imageFormat fichler *4Définit le format de fichier des images.JPEGp.48
Pixels enregistréesJPEG *4Définit la taille d'enregistrement des images JPEG.L
Qualité JPEG *4Définit la qualité des images JPEG.★★★
Format fichier RAWDéfinit le format fichier RAW.PEF
Régles AFMode AF *4Sélectionne le mode de mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur.A.F.Ap.60
Zone active AF *4Sélectionne la zone de réglage de la mise au point lors de prise de vue avec le viseur.Auto (11 points AF)p.61
Assistance AF *4Déclenché la lumière d'assistance AF lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.60
Mesure de l'exposition *4Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.57
Filtre numérique *4Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtrep.80
Prise de vue HDRPrise de vue HDR *4Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevée.Arrêtp.81
Valeur bracketing *4Définit la quantité pour changer l'exposition.±2 IL
Alignement autoDéfinit s'il faut régler automatiquement la composition.Marche
2Amélioration clareté *4Améliore les détails de texture et de surface du sujét.Arrêtp.83
Correction objectifCorrection distorsion *4Réduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif.Arrêtp.82
Correcte illum. périph. *4Réduit la baisse de luminière périphérique due aux propriétés de l'objectif.Arrêt
Ajust aberrat° chromaRéduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.Marche
Correction diffractionCorrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverte.Marche
Réglages plage dynamiqueCompens'htes lumières *4Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones surexposées.Autop.81
Compens° ombres *4Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sous-exposées.Auto
Réduct° bruit ISO élevé *4Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.Autop.56
Réduct.bruit vit. obt° lente *4Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente.Autop.52
GPSDéfinit l'action de l'appareil lorsque l'unité GPS en option est utilisé.-p.126
3Live ViewContraste AF *4Définit le mode de mise au point automatique pour la prise de vue avec Live View.Détection de visagep.62
Contours nettoyé *4Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point.Arrêtp.63
Affichage quadrillageAffiche le quadrillage pendant Live View.Arrêtp.13
Affichage historiammeAffiche l'histogramme pendant Live View.Arrêt
Alerte surexp.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View.Arrêt
Niveau électroniqueViseurAffiche le niveau électronique sur l'échelle de distance IL dans le viseur.Arrêtp.18
Live ViewAffiche le niveau électronique dans Affichageinfos standard de Live View.Marchep.12
3Corr° ligne horizonCorrige l'inclinaison horizontal lorsque l'appareil est en mode 0.Arrêt-
Simulateur filtré AA *4Applique un effet de filtré passée-bas à l'aide du mécanisme Shake Reduction.Arrêtp.82
Shake Reduction *4Active la fonction Shake Reduction.Marche-
Focale d'entréeRègle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prétant pas à l'obtention des données de focale.35 mmp.124
4Affichage immédiatDurée affichageDéfinit la durée de l'affichage immédiat.1 sec.p.44
Agrandir affichageAffiche l'image agrandie pendant l'affichage immédiat.Marche
Sauv. données RAWEnregistre les données RAW pendant l'affichage immédiat.Marche
SupprimerSupprime l'image affichée pendant l'affichage immédiat.Marche
Affichage historogrammeAffiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Alerte surexpo.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Programmat° molettePDéfinit le fonctionnement / / O pour chaque mode d'exposition.Tv, Av, →Pp.107
Sv-, ISO, -
TvTv, -, -
Av-, Av, -
T«VTv, Av, PLINE
MTv, Av, PLINE
B-, Av, -
REP-, -, -
NIAV-, Av, PLINE
NIAVTv, Av, PLINE
NIAVTv, Av, PLINE
Sens de rotationInverse l'effet obtenu lorsque ou est activé.Rotation vers la droite
4Personnalisat®boutonsBouton RAW/FxDéfinit la fonction pour le moment où vous appuyez sur RAW/5.Format fidier ponctuelp.107
Bouton AF/AE-LDéfinit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF/AE-L.Activer AF1
Bouton AF/AE-L(vidéo)Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF/AE-L en mode 2.Activer AF1
Déclencheur autoportraitDéfinit si le déclencheur autoportrait est utilisé comme déclencheur lors de la prise d'autoportraits.Marche
MémoireDéfinit les paramètres qui sont sauvégardés à la mise hors tension de l'appareil.Mise sous tension pour des réglages autres que Filtre numérique, Prise de vue HDR, Amélioration clarté et Affichage info p.de vue.p.112
Sauvegarde mode USERVouces pouvez enregistrer des réglages de prise de vue fréquement utilisés sur U1 ou U2 du sélecteur de mode.-p.110

1 La fonction n'apparaît que lorsque le sélection de mode est réglé sur U1 ou U2. 2 La fonction s'affiche dans les modes autres que le mode SCN. 3 La fonction s'affiche en mode SCN. 4 La fonction peut également être définie à partir du panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
Régles capture video*1Définit le nombre de pixels enregistrées et la cadence d'image de la réserve.FullHD/30pp.48
Niveau enregistrement *1Définit le niveau d'enregistrement sonore pour l'enregistrement.Autop.55
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une série video.Aucun filtrep.80
Prise de vue HDR *1Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevé.Arrêtp.81
Amélioration clareté *1Améliore les détails de texture et de surface du sujet.Arrêtp.83
Movie SR *1Active la fonction Shake Reduction.Marche-

*1 La fonction peut également être définie à partir du panneau de contrôle.

Menu Lecture

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
E1DiaporamaDurée affichageDéfinit un intervalle d'affichage des images.3 sec.p.87
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l'image suivante.Arrêt
Rétér lectureReliance le diaporama au début une fois la的最后一image affichée.Arrêt
Lecture vidéo autoLit les vidEOS pendant le diaporama.Marche
Zoom rapideDéfinit le grossissement initial lors du grossissement d'images.Arrêt-
Alerte surexpo.Définit les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard ou l'Affichage historiagramme en mode lecture.Arrêt-
Rotation image autoFait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées.Marchep.87
Protégé toutes les imagesProtège à la fois toutes les images enregistrées.--
Supprimer toutes imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.--
\1Language/言語Change la langue d'affichage.Englishp.40
Réglage dateDéfinit la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.01/01/2015p.41
Heure mondeBascule entre l'affichage de la date et de l'heure de votre ville de résidence et celui d'une ville spécifique.Ville résidencep.112
Taille du texteAgrandit la taille du texte lorsque vous Sélectionnez un élément de menu.Stdp.41
Effets sonoresActive/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuee, AE-L, Retardateur, Télocommande, Changement point AF, Format fisier ponctuel, Shake Reduction et l'utilisation du Wi-Fi.Volume 3/ Tous Oui-
Affichage LCDAffichage guideAffiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d'enregistrement est modifié.Marchep.43
Couleur affichDéfinit la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu.1p.42
Réglages affichage LCDRègle la luminosité, la saturation et la couleur de l'écran.0-
\2Connexon USBDéfinit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.MSCp.89
Sortie HDMIDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.Autop.88
Nom du dossierDéfinit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées.Datep.114
Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mémoire.-p.115
Nom fichlerDéfinit le nom du fisier attribué à une image.IMGP/_IMGp.115
2N° de fichierNumérorotat® séquentiellePoursuit la numérorotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu'un nouveau dossier est créé.Marchep.116
Réinitialisat° n° fichierRéinitialise le réglage des numérores de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé.-
Informations copyrightDéfinit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.Arrêtp.117
3Réduct° scintillagementRéduit le scintillagement de l'écran en réglient la fréquence.50Hz-
Arrêt autoDéfinit la durée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuépendant une certaine période de temps.1 min.p.40
Voyants lumineuxAutres voyantsAllume le témoin de l'interrupteur général, le voyant du déclencheur autoportait et le voyage 0x0 lorsque l'appareil est mis sous tension.Fortep.11
RetardateurAllume le voyage du récepteur de la télécommande pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur.Marche
TélécommandeAllume le voyage du récepteur de la télécommande pendant l'état de pause et le compte à rebours pour la prise de vue à distance et après la prise de vue à distance.Marche
Wi-FiActive la fonctionnalité Wi-Fi intégrée.Arrêtp.96
RéinitialisationRéinitialise les raglages des touches directes et des éléments du menu ▪, du menu ▼, du menu ▶, du menu ▢, du menu □, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.--
4Détection pixels mortsDétermine et corrige les pixels défectueux sur le capteur.-p.128
Système anti-poussièreNettoie le capteur en le faisant vibrer.Arrêtp.128
Nettoyage capteurBloque le miroir en position relevante pour le nettoyage du capteur avec une soufflette.-p.128
FormaterFormate une carte mémoire.-p.42
Info/options programmeAffiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour.--
Marques certificationAffiche les marques de certification de conformité aux normes techniques sans fil.-p.148
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
C11 Incréments ILDéfinit les étapes de réglage de l'exposition.Incréments de 1/3 ILp.52
2 Paliers sensibilitéDéfinit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 ILp.56
3 Temps de mesure d'expoDéfinit le temps de mesure d'exposition.10 sec.-
4 AE-L avec AF bloquéDéfinit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée.Arrêt-
5 Lier point AF et AEDéfinit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point.Arrêtp.57
6 Correction IL autoCompense automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être obtenue avec les régles actuels.Arrêt-
7 Options mode BDéfinit l'opération de l'appareil lorsque vous appuyez sur SHUTT en mode B.Type1-
C28 Ordre bracketingDéfinit l'ordre des prises de vues en bracketing.0 - +p.68
9 Bracketing ponctuelPrend tous les clichés en un seul déclenchement lors de l'utilisation du bracketing.Arrêtp.68
10 Options intervalomètreDéfinit s'il faut commencer à compter le temps d'intervalle à partir du début ou de la fin de l'exposition pour Intervalomètre, Compo prise de vue intervalle et Enregist. video par intervalle.Intervallep.70
11 AF en intervalomètreDéfinit s'il faut verrouiller la position de mise au point utilisée lorsque la première photo est prise ou effectuer une mise au point automatique pour chaque exposition pour Intervalomètre et Compo prise de vue intervalle.MAP verrouillée à 1re expop.71
12 Plage bal. des blcs réglblDéfinit s'il faut régler manuelles la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance des blancs.Fixep.76
13 Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l'utilisation d'un flash.Balance blancs autop.76
14 Bal.blancs auto tungstèneDéfinit le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].Correction fortep.76
C315 Palliers T° couleurDéfinit les paliers d'ajustement pour l'options de température des couleurs de la balance des blancs.Kelvinp.77
16 Superposer zone AFAffiche le point AF actif en rouge dans le viseur.Marchep.18
17 Réglage AF.SDéfinit l'action prioritaire pour le moment où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S et que SHUTTER est enforcé à fond.Priorité mise au pointp.60
18 1re prise de vue en AF.CDéfinit l'action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C et que SHUTTER est enforcé à fond.Priorité déclenchementp.60
19 Fct en AF.C rafaleDéfinit l'action prioritaire pendant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C.Priorité mise au pointp.60
20 Maintien de l'état AFConserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point.Arrêtp.60
21 AF avec télécommandeDéfinit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande.Arrêtp.67
C422 Déclenchement pdt chargeDéfinit si le déclenchement doit ou non avoir lieupendant le chargement du flash incorpore.Arrêtp.58
23 Espace couleursDéfinit l'espace couleur à utiliser.sRGB-
24 Enregistrement Info rotationEnregistre les informations de rotation lors de la prise de vue.Marchep.87
25 Enregistrement place menuEnregistre le dernier onglet de menu affiché sur l'écran et l'affiche de nouveau hors que vous appuyez sur MENU.Réinitialisat" place menup.21
26 MAP prédéterminéeActive la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu'un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le suje est net.Arrêt-
27 Ajustement AF précisVous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil.Arrêtp.63
28 Utilis. bague diaphragmeActive le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A (Auto).Ne pas autoriserp.123
C5Réinit. fonct° PersonsRestaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus Réglag. Persons.--

Mise en place de la courroie

1 Glissez une extrémité de la courroie dans l'attache puis fixez-la à l'intérieur de la boucle.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Mise en place de la courroie - 1

2 Fixez l'autre extrémité de la même manière.

Montage d'un objectif

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension. 2 Retirez les bouchons du boîtier (1) et de l'objet (2). Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l'objet côté monture devant le boîtier.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Montage d'un objectif - 1

3 Alignez les repères de la monture de l'objectif (points rouges : ③) sur le boîtier et l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Montage d'un objectif - 2

Pour retirer l'objectif

Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le pouvoir de déverrouillage de l'objet (4).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Pour retirer l'objectif - 1

Attention

  • Lorsque vous montez ou retirez l'objectif, désirez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
  • Laissez le bouchon du boîtier fixé sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
  • Veillez à fixer le bouchon de la monture de l'objet et le bouchon avant à l'objet après l'avoir retiré de l'appareil.
  • Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l'objet sur l'appareil et ne touchez pas le miroir.
  • L'appareil et la monture de l'objet contiennent des contacts d'information de l'objet. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à « Comment utiliser un objectif rétractable » (p.44) pour plus de détails.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.121) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI109 et le chargeur de batterie D-BC109 exclusivement développés pour cet appareil.

Charge de la batterie

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie. 2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Charge de la batterie - 1

3 Orientez le repère de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.

Insérez la batterie dans le chargeur de batterie dans un angle puis mettez-la en place. Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Charge de la batterie - 2

Attention

  • N'utilisez pas le chargeur D-BC109 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI109, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
  • Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
  • Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement
  • Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).

Aide-mémoire

  • Le temps de charge maximal est d'environ 240 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.

Attention

  • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourrait pas être retirée.
  • Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.
  • N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.
  • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
  • Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil, car elle risque de faire et d'endommager l'appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
  • Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
  • La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l'heure.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.

Faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie (1) avant d'ouvrir la trappe.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. - 1

2 Placez la marque sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.

Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ②

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Placez la marque sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Placez la marque sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. - 2

Aide-mémoire

  • Le niveau affché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l'appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
  • En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément iendra à la normale lors du retour à température ambiante.
  • Lorsque vous voyagez à l'étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC128 en option en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de raccordement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.

Assurez-vous que l'appareil est hors tension. Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.

Retirez la batterie si elle est dans l'appareil.

3 Tirez la trappe de protection du câble de connexion du côté droit du logement de la batterie.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

4 Insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 2

5 Fermez la trappe de protection.

Veillez à ce que le câble de connexion sorte de l'ouverture du câble de connexion.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 3

6 Raccordez le coupleur secteur et l'adaptateur secteur.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 4

Attention

  • Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
  • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
  • Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion dans sa position d'origine.
  • Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d'emploi.

Insertion d'une carte mémoire

Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.

  • Carte mémoire SD
  • Carte mémoire SDHC
  • Carte mémoire SDXC

Dans le présent manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.

3 Introduisez la carte à fond dans la fente, l'étiquette de la carte mémoire face à l'écran.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Introduisez la carte à fond dans la fente, l'étiquette de la carte mémoire face à l'écran. - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Introduisez la carte à fond dans la fente, l'étiquette de la carte mémoire face à l'écran. - 2

Poussez sur la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Introduisez la carte à fond dans la fente, l'étiquette de la carte mémoire face à l'écran. - 3

4 Faites pivoter la trappe de protection du logement de la carte mémoire comme montré par ③, puis faites-la glisser dans le sens de ④

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Introduisez la carte à fond dans la fente, l'étiquette de la carte mémoire face à l'écran. - 4

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d'accès (orange) à la carte est allumé.
  • Si la trappe de protection du logement de la carte mémoire est ouverte alors que l'appareil est sous tension, celui-ci s'éteint. N'ouvre pas la trappe lorsque vous utilisez l'appareil. Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d'autres appareils. (p.42)
  • Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interrompre au cours de l'enregistrement.

Comment ouvrir l'écran

La procédure suivante explique comment ouvrir l'écran avec l'affichage LCD orienté vers l'intérieur.

1 Ouvrez l'écran à 180° horizontalement en le tenant en haut et en bas.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Comment ouvrir l'écran - 1

2 Faites pivoter l'écran à 180° vers l'avant.

L'écran peut aussi pivoter jusqu'à vers l'arrière.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Comment ouvrir l'écran - 2

3 Fermez l'écran sur l'appareil de manière à ce que l'affichage LCD soit visible.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Comment ouvrir l'écran - 3

Attention

  • Pour fermer l'écran avec l'affichage LCD orienté vers l'intérieur, faites pivoter l'écran de l'arrête à l'étape 2.
  • Une fois l'écran fermé avec l'affichage LCD orienté vers l'intérieur, vous ne pouvez pas voir d'images ni afficher les menus à moins que l'appareil soit connecté à un équipement audiovisuel doté d'une prise HDMI.
  • Ne tenez pas l'appareil par l'écran ; ne faites pas tourner l'écran au-delà de son amplitude de mobilité.
  • Ne transporte pas ou ne rangez pas l'appareil dans un sac avec l'écran ouvert. Vous pouvez transporter l'appareil lorsque l'écran est fermé quel que soit l'orientation de l'affichage LCD.

Aide-mémoire

  • Les éléments affichés sur l'écran pivotent en fonction de l'orientation et de l'angle de l'écran.
  • Vous pouvez prendre des images avec un angle peu ou très prononcé en ajustant l'angle de l'écran alors qu'il est ouvert horizontalement. Aussi, vous pouvez prendre des autoportraits en orientant l'objet vers vous tout en vérifiant l'image Live View sur l'affichage LCD de l'écran devant vous. (p.45)

Réglages initiaux

Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

1 Placez l'interrupteur principal sur [on].

Le voyant s'allume en vert. Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois après son achat, l'écran [Language/] s'affiche.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Placez l'interrupteur principal sur [on]. - 1

Aide-mémoire

L'appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai fixé (réglage par défaut: 1 min.). Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu 3. (p. 29)

1 Utilisez ▲▼▲▶ pour sélection voulue et appuyez sur OK.

L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue sélectionnée. Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville résidence).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez ▲▼▲▶ pour sélection voulue et appuyez sur OK. - 1

2 Appuyez sur pour déplacer le cadre jusqu'à et appuyez sur.

L'écran [Ville résidence] apparait.

3 Utilisez « pour sélectionner une ville.

Utilisez pour modifier la région.

Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.137)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez ▲▼▲▶ pour sélection voulue et appuyez sur OK. - 2

pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.

4 Appuyez sur pour sélectionner [Heure d'été] (DST) et utilisez pour sélectionner ou 5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].

6 Appuyez sur pour sélectionner [Taille du texte] et appuyez sur. 7 Utilisez pour sélectionner [Std] ou [Grande], et appuyez sur 0x.

La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez ▲▼▲▶ pour sélection voulue et appuyez sur OK. - 3

Appuyez sur △ pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur OK.

L'écran [Réglage date] apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez ▲▼▲▶ pour sélection voulue et appuyez sur OK. - 4

Réglage de la date et de l'heure

1 Appuyez sur et utilisez pour désirer le format de date.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage de la date et de l'heure - 1

2 Appuyez sur et utilisez pour sélectionner [24h] ou [12h]. 3 Appuyez sur OK.

Le cadre revient à [Format date].

4 Appuyez sur △, puis sur

Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].

5 Utilisez ▲▼ pour définir le mois.

Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage de la date et de l'heure - 2

6 Appuyez sur pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur OK.

L'écran [Affichage LCD] apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage de la date et de l'heure - 3

Réglage de l'affichage LCD

Utilisez « » pour sélectionner une couleur.

Sélectionnez la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu à partir des couleurs 1 à 12.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage de l'affichage LCD - 1

2 Appuyez sur OK.

L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.

Aide-mémoire

  • Il est possible de modifier la langue, la taille du texte, la date et l'heure et les réglages de l'affichage LCD à partir du menu
  • (p.27)

Formatage d'une carte mémoire

Appuyez sur MENU.

Le menu 1 s'affiche.

2 Utilisez ou pour afficher le menu 4. 3 Utilisez pour sélectionner [Formater] et appuyez sur.

L'écran [Formater] s'affiche.

Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur OK.

Le formatage commence.

Lorsque le formatage est terminé, le menu 4 s'affiche de nouveau.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Formatage d'une carte mémoire - 1

5. Appuyez sur MENU.

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
  • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.

Aide-mémoire

  • Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-S2 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « K-S2 ».

Prise de vue de base

Prenez des photos en mode Auto Picture (AUTO) et l'appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue optimal.

Prise de vue avec le viseur

Retirez le bouchon avant de l'objectif en appuyant sur les parties supérieures et inférieures indiquées sur l'illustration.

Lorsqu'un objectif rétractable est monté, déployez-le avant de mettre l'appareil sous tension.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue avec le viseur - 1

Comment utiliser un objectif rétractable (p. 44)

2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue avec le viseur - 2

4 Tournez le sélecteur de mode et alignez l'indicateur de mode sur AUTO.

Indicateur de mode

Le mode d'enregistrement sélectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

Réglages affichage guide (p. 27)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue avec le viseur - 3

5. Regardez le sujet dans le viseur.

Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue avec le viseur - 4

6 Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur shutter à mi-course.

Le témoin de mise au point (●) apparait et un bip sonore retentit lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujeet.

Témoin de mise au point

7 Enforcez SHUTTER à fond.

La photo prise s'affiche sur l'écran (Affichage immédiat).

Opérations disponibles pendant l'affichage immédiat

Supprime l'image.
Grossit l'image.
Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).

Aide-mémoire

  • Vous pouvez utiliser le bouton AF7A5 pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.60)
  • Vous pouvez sélectionner si vous souhaitez entendre un bip sonore et changer le volume sonore dans l'option [Effet sonores] du menu 1. (p.27)
  • Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement et d'affichage pour l'affichage immédiat dans l'option [Affichage immédiat] du menu 4. (p.24) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur [HOLD], l'affichage immédiat s'affichera jusqu'à l'opération suivante.

Comment utiliser un objectif rétractable

18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est monté et n'est pas déployé, un message d'erreur s'affiche sur

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Comment utiliser un objectif rétractable - 1

l'écran. Tournez la bague du zoom dans le sens de ② tout en appuyant sur le bouton de la bague (①) pour déployer l'objectif. Lors de la rétraction de l'objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à ② tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position ③.

1 Appuyez sur LV à l'étape 5 de « prise de vue avec le viseur » (p.43).

L'image Live View s'affiche sur l'écran.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur LV à l'étape 5 de « prise de vue avec le viseur » (p.43). - 1

Fonctionnements possibles

Grossit l'image.

Utilisez pour changer le grossissement (jusqu'à 10×)

Utilisez ▲▼▲▶ pour modifier la zone à afficher.

Appuyez sur OK pour ramener la zone d'affichage au centre.

Appuyez sur OK pour revenir en affichage 1 × image.

Quitte la prise de vue avec Live View.

2 Placez le sujet dans la mire AF sur l'écran et appuyez sur shutter à mi-course.

Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.

Mire AF

Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.

Réalisation d'un autoportrait

Vous pouvez réaliser des autoportraits tout en vérifiant l'image. Live View en vous mettant devant l'objet et en orientant l'affichage LCD de l'écran vers vous.

1 À l'étape 2 de « Prise de vue en regardant l'Image Live View » (p.44), ouvre l'écran à horizontally.

Le voyant du déclencheur autoportrait s'allume en vert.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réalisation d'un autoportrait - 1

2 Placez devant vous l'objectif que l'affichage LCD de l'écran orienté vers vous.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réalisation d'un autoportrait - 2

3 Vérifiez l'image live view et appuyez sur le déclencheur autoportrait.

Une fois la photo prise,

L'affichage immédiat s'affiche jusqu'à la prochaine opération.

L'appareil repasse en état

de pause lorsque le déclencheur autoportrait est à nouveau actionné.

Attention

  • Le déclencheur autoportrait ne fonctionne pas avec une pression à mi-course et doit être enfoncé à fond. Si le bouton est actionné alors que le mode de mise au point est réglé sur AF, une photo est prise une fois la mise au point automatique effectuée. Même si le sujet n'est pas mis au point, le déclenchement a la priorité sur la mise au point du sujet et une photo est prise.
  • Lorsque le déclencheur autoportrait peut être utilisé pour la prise de vue, les autres fonctions des boutons/molettes sont désactivées.
  • Vous ne pouvez pas prendre de photos à l'aide du déclencheur autoportrait dans les situations suivantes.

Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel doté d'une prise HDMI

Lorsque SHUTTER est actionné pour le premier déclenchement dans un mode nécessitant deux déclenchements, tels que dans le mode d'enregistrement de vidéo ou le mode Pose B. (Le même bouton doit être utilisé pour démarrer et arrêter la prise de vue.)

  • Les images ne peuvent pas être prévisualisées.
  • L'image ne peut pas être supprimée ou agrandie dans l'affichage immédiat.
  • Ne forcez pas sur l’écran pour l’amener au-delà de l’angle de visualisation maximal. Laissez l’écran fermé lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

Aide-mémoire

  • La prise de vue avec le déclencheur autoportrait est disponible uniquement lorsque l'option [Déclencheur autoportrait] de [Personnalisat® boutons] dans le menu 4 est réglée sur [Marche] (réglage par défaut) et que l'écran est positionné dans le bon angle. (p.107) Lorsque le bouton autoportrait peut être utilisé pour les prises de vue, le voyant lumineux s'allume en vert ou en rouge et le témoin de l'interrupteur principal s'éteint. À tous les autres moments, le déclencheur autoportrait fonctionne comme interrupteur pour activer ou désactiver la fonctionnalité Wi-Fi. (p.97)
  • Les autoportraits peuvent aussi être réalisés à l'aide d'un mode de déclenchement qui utilise le retardateur ou la télécommande. (p.64)

Visionner les images

Contrôlez la photo prise sur l'écran.

1 Appuyez sur

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur - 1

L'appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s'affiche (Affichage d'une image).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur - 2

2 Contrôlez la photo prise.

Fonctionnements possibles

↓/↓vers la gaucheAffiche l'image précédente.
↓/↓vers la droiteAffiche l'image suivante.
Supprime l'image.
vers la droiteAgrandit l'image (jusqu'à 16×). Utilisez ▲▼▲▷ pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur Ⓞ pour ramener la zone d'affichage au centre. Appuyez sur OK pour revenir en affichage image entière.
vers la gaucheBascule en mode affichage imagettes (p.85).
2Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
INFOModifie le type d'informations affichées en mode lecture. (p.15).
Affiche la palette du mode lecture (p.84).

Aide-mémoire

  • Lorsque [2]RAW' est affiché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).

Configurer les réglages de prise de vue

Réglez le format de fichier, les pixels enregistrés et le niveau de qualité pour les images fixes sur le panneau de contrôle ou [Réglages capture image] du menu 1.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Configurer les réglages de prise de vue - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Configurer les réglages de prise de vue - 2

Format fisierJPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrésJPEGL, M, S, XS
Qualité JPEG★★★, ★★, ★
Format fisier RAWPEF, DNG

Aide-mémoire

  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW + ], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
  • [PEF] de [Format fichier RAW] est un format de fichier RAW d'origine PENTAX.

Réglages capture vidéo

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglages capture vidéo - 1

Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo dans le panneau de contrôle ou dans l'option [Réglages capture video] du menu 1.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglages capture vidéo - 2

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglages capture vidéo - 3

Pixels enregistrésCadence d'image
FullHD30p, 25p, 24p
HD60p, 50p

Attention

  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Enregist. vidéo par intervalle] ou [Trainée sté], vous ne pouvez pas définir le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image. Les conditions de prise de vue pour Enregist. vidéo par intervalle et Trainée sté peuvent être modifiées dans [Paramétrage] sur l'écran Mode déclenchement.

Prise de vue images fixes

Sélectionnez le mode d'enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.

Les modes d'enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.

Mode d'enregistrementApplicationPage
AUTO (Modes Auto Picture)Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement optimal parmi © (Standard), © (Portrait), © (Paysage), © (Macro), © (Sport), © (Portrait nocturne), © (Coucher de soleil), © (Ciel bleu) ou © (Forêt).p.43
SCN (Modes scène)Propose différents modes scène à partir desquels choisir.p.49
A-HDR (Mode HDR avancé)Prend trois images consécutives en utilisant la fonction Amélioration clarité pour créé une seule image composite à partir d'elles.p.51
P/Sv/Tv/Av/TAv/ M/B (Modes d'exposition)Vous permet de modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité.p.51

Attention

  • Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d'enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement » (p.118) pour plus de détails.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez sauvegarder les modes d'enregistrement et les réglages fréquemment utilisés dans U1 et U2 afin de pouvoir utiliser régulièrement les mêmes modes et réglages. (p.110)

1 Positionnez le sélecteur de mode sur SCN.

L'écran de sélection du mode scène apparait.

2 Sélectionnez un mode scène.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez un mode scène. - 1

PortraitIdéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effetonne mine.
PaysageIdéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres.
MacroIdéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc.
SportIdéal pour photographier des sujets en mouvement rapide.
Portrait nocturneIdéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (prépuscule, nuit, etc.).
Coucher de soleilPour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Ciel bleuPour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
ForêtRehauser les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
NoctumeSert à la prise de vue nocturne.
Scène nocturne HDRPrend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents (-1, ±0, +1) pour créé une seule image composite à partir d'elles.
Instantané nocturnePour prendre des instantanés sous faible luminosité.
11 GastronomieIdéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturaées pour rendre les plats plus appétissants.
12 Animal favoriIdéal pour photographier des animaux en mouvement.
13 EnfantsIdéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine.
14 Mer & NeigePour prendre des photos avec des arrêtère-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
15 SilhouetteTransforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
16 Lumière tamiséIdéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
17 ConcertPour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
18 MuséePour prendre des photos là où l'utilisation du flash est interdit.

3 Appuyez sur OK.

L'appareil est à l'état de pause.

Tournez pour changer le mode scène.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau de contrôle ou le menu 1.

2 Tournez pour définir la gamme dans laquelle changer l'exposition.

Choisissez parmi ± 1, ± 2 ou ± 3

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez pour définir la gamme dans laquelle changer l'exposition. - 1

Attention

  • Ce mode ne peut pas être utilisé en association avec certaines autres fonctions.

Modes d'exposition

: disponible #: limité X: indisponible

ModeChanger la vitesse d'obturationChanger la valeur d'ouvertureChanger la sensibilitéCorrection IL
PProgramme exposition auto# *1# *1
SVPriorité sensibilité exposition auto××✓ *2
TvPriorité vitesse exposition auto×
AvPriorité ouverture exposition auto×
TAVriorité vitesse & ouverture exposition auto✓ *3
MExposition manuelle✓ *2
BPose B×✓ *2×

1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmation molette] du menu 4. (p.107) 2 [ISO AUTO] n'est pas disponible. 3 Fixé sur [ISO AUTO].

1 Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité. - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité. - 2

s'affiche sur

l'écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité. - 3

La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité. - 4

Pendant Live View, s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode d'exposition souhaité. - 5

2 Tournez

La valeur d'ouverture est modifiée en mode Av, TAv, M ou B.

La sensibilité est modifiée en mode Sv.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez - 1

3 Tournez

La vitesse d'obturation est modifiée en mode TV, TAV ou M.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez - 1

Aide-mémoire

  • Les réglages de l'exposition peuvent être spécifiés en paliers d'incréments de 1/3 IL. Dans [Incréments de 1 IL] du menu C1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
  • Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur une certaine valeur.
  • En mode M, la différence par rapport à l'exposition correcte est affichée sur l'échelle de distance IL alors que l'exposition est ajustée.
  • En mode B, certaines fonctions ne sont pas disponibles. (p.118) Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir le fonctionnement de l'appareil lié à l'actionnement de ou ou à l'appui sur. Effectuez le réglage dans [Programmat° molette] du menu 4. (p.107) Lors de la prise de vue avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez réduire le bruit de l'image à partir du panneau de contrôle ou [Réd. bruit vit. obt] lente] du menu 2.
AutoApplique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la température interne de l'appareil.
MarcheApplique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1 seconde.
ArrêtN'applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d'obturation.

Vérifier la profondeur de champ (prévisualisation)

Lorsque [Prévisualisation optique] ou [Prévu. numérique] est affecté à RAW/Fx dans [Bouton RAW/Fx] de l'option [Personnalisation boutons] du menu 4, vous pouvez vérifier la profondeur de champ avant de prendre des photos. (p.107)

Correction il

La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode).

Appuyez sur [2], puis tournez

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction il - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction il - 2

et la valeur de correction s'affiche sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l'écran LCD et le viseur pendant l'ajustement.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction il - 3

Fonctionnements possibles

Démarrer/terminer l'ajustement de la valeur de correction. Rétablir la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

Aide-mémoire

  • La prise de vue en bracketing vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l'exposition. (p.67)

Verrouillage de l'exposition

Pour verrouiller l'exposition avant la prise de vue, utilisez la fonction Verrouillage expo. Cette fonction peut être utilisée en attribuant [Verrouillage expo.] au bouton AFAE-L. (p.107)

1 Placez l'interrupteur principal sur.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Placez l'interrupteur principal sur. - 1

Le voyant lumineux s'allume en rouge et l'image Live View s'affiche.

Temps d'enregistrement

Les réglages suivants sont disponibles en fonction du mode d'enregistrement.

Av/TAv/ML'appareil fonctionne dans le mode d'exposition sélectionné. (La valeur d'ouverture peut être modifiée uniquement avant la prise de vue. Lorsque l'appareil est régé le sur le mode M, la sensibilité peut également être modifiée.)
U1/U2L'appareil fonctionne conformément au mode d'exposition enregistré.
Autres modesL'appareil fonctionne en mode P.

3 Mise au point sur le sujet.

En mode AF, appuyez sur SHUTTER à mi-course.

4 Presser shutter à fond

L'enregistrement vidéo commence.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée.

5 Appuyez de nouveau sur SHUTER à fond.

L'enregistrement vidéo s'arrête.

6 Remplacez l'interrupteur général en position [on] pour quitter le mode.

L'appareil revient à la prise de vue avec le viseur en mode.

Attention

  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec du son, lessons de fonctionnement de l'appareil sont également enregistrés.
  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec une fonction de traitement d'image, comme le filtrage numérique, le fichier vidéo peut être enregistré en omettant quelques vues.
  • Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interrompre.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté, l'enregistrement s'arrête si l'objectif se rétracte pendant l'enregistrement et un message d'erreur s'affiche.
  • Lorsque l'appareil est en mode, la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez changer les réglages pour l'enregistrement d'une vidéo depuis le panneau de contrôle ou le menu 1. (p.26)
  • Le niveau sonore de l'enregistrement d'une vidéo peut être défini partir du panneau de contrôle ou [Niveau enregistrement] du menu 1. Lorsque [Manuel] est sélectionné, [Volume] peut être défini de 0 à 20.
  • Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.

Utilisation d'un microphone

Vous pouvez brancher un microphone stéréo disponible dans le commerce à la prise du microphone de l'appareil.

L'utilisation d'un microphone externe peut aussi aider à réduire la capacité d'enregistrement des sons système de l'appareil.

Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.

Prise du microphone

FicheMini-fiche sté reproduction (ø 3,5 mm)
FormaterSté reproduction, condensateur électret
AlimentationAlimentation « plug-in power » (PIP) (tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure)
Impédance2,2 kΩ

Si le microphone externe est débranché pendant l'enregistrement, aucun son n'est enregistré.

1 Affichez la série vidéo à dire dans l'affiche une image du mode lecture.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Affichez la série vidéo à dire dans l'affiche une image du mode lecture. - 1

Fonctionnements possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenance-le,enforcéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenance-le,enforcéLecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
###Rôle le volume (21 niveaux).
2Sauvegarde l'image affichée en filchier JPEG (pendant une pause).
INFOPermute entre [Affichage infos standard] et [Pas d'informations affichées].

Aide-mémoire

  • Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un schifier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou des images sélectionnées peuvent être supprimées.

Sensibilité

1 Appuyez sur en état de pause. 2 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément.

ISO AUTODéfinit la plage pour un réglage automatique. Les limites supérieure et inférieure peuvent être modifiées.
ISODéfinit une valeur fixe entre ISO 100 et ISO 51200.
ISO 100-3200
ISO 100

3 Utilisez ▲▼ pour modifier la valeur. 4 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • En mode, la sensibilité peut être réglée entre ISO 100 et ISO 3200.
  • Les incréments pour la sensibilité ISO sont des incréments de 1 IL. Pour paramétrer la sensibilité selon le réglage de l'incrément IL pour l'exposition, réglez à partir de [2 Paliers sensibilité] du menu C1.

Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 1

Veuillez sélectionner la réduction du bruit voulue lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée dans le panneau de contrôle ou [Réduct° bruit ISO élevé] du menu 2.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 2

AutoApplique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Faible/Moyenne/ForteApplique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
PersonnaliséApplique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO.
ArrêtN'applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d'obturation.

Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, le niveau de réduction du bruit peut être défini en fonction de la valeur de sensibilité ISO dans le menu 2.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 3

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 4

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.

Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Mesure de l'exposition] du menu 1.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 1

MultizoneMesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans des conditions de contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l'exposition.
Centrale pondéréeMesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
SpotMesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utilisque le sujeit est petit.

Aide-mémoire

  • Dans [5 Lier point AF et AE] du menu C1, le point de mesure et le point AF peuvent être liés

Utilisation du flash incorporé

1 Appuyez sur état de pause. 2 Sélectionnez un mode flash.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation du flash incorporé - 1

Décharge flash autoMesure automatique la lumière ambiente et decide s'il convient d'utiliser le flash.
Flash auto+réd yeux rougesDéclenche un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
FlashforcéDéclenche un flash systématique.
Flashforcé+réd yeux rougesDéclenche un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal et déclenche un flash pour chaque photo.
Synchro lenteDéfinit une vitesse d'obturation lente et déclenche un flash systématique. Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan.
Synchro lente+rédd yeux rougesDéclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Synchro 2e ridesauDéclenché un flash immédiatement avant de fermer le rideau de l'obturateur.Définit une vitesse d'obturation lente.Capture des objets en mouvement comme s'ils laissainte une trainée légère derrière eux.
Décharge flash manuelleDéfinit la quantité de décharge flash entre FULL et 1/128.

Fonctionnements possibles

Compense l'exposition du flash. SéLECTIONne la quantité de décharge flash (lorsque [Décharge flash manuelle] est sélectionné). Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.

3 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

4 Appuyez sur 3.

Le flash incorporé est relevé.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur 3. - 1

Aide-mémoire

  • Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d'enregistrement.
Mode d'enregistrementMode flash sérieonnable
AUTO, SCN*A, A, A, A, A
P, Sv, AvSLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOw, SLOw, SLOW, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOw, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOLW, SLOL W, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOW, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOcw, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOZW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOZW, SLOcw, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOcw, SLOcw, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOZW, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLONW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLONW, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOHW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOKW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOMW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOHW, SLOcw, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOCW, SLOPW-120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Le flash incorporé ne peut pas être utilisé pour certains modes SCN et pour le mode A-HDR. (p.118)

  • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash incorporé est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash, régalez [22 Déclenchement pdft charge] dans le menu C4.
  • En fonction de l'objet utilisé, l'utilisation du flash incorporé peut être limitée. (p.122)
  • Lorsque le flash incorpore est utilisé en mode Av, la vitesse d'obturation change automatiquement sur une plage de 1/180 secondes vers une vitesse d'obturation plus lente selon l'objet utilisé. La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 secondes lorsqu'un objectif autre qu'un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA ou F est utilisé.
  • Lorsque le flash incorporé est utilisé en mode TV, TAv ou M, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/180 secondes ou moins peut être définie.
  • Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m et 5 m environ. Un vignettage peut se produire
SensibilitéNombre-guideSensibilitéNombre-guide
ISO 100Environ 12ISO 3200Environ 68
ISO 200Environ 17ISO 6400Environ 96
ISO 400Environ 24ISO 12800Environ 136
ISO 800Environ 34ISO 25600Environ 192
ISO 1600Environ 48ISO 51200Environ 272
  • Pour des détails sur l'utilisation de flashes externes, reportez-vous à « Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe » (p.125).

Régler la méthode de mise au point

Réglez l'interrupteur du mode de mise au point sur AF ou MF.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Régler la méthode de mise au point - 1

Le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur est différent de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View.

Prise de vue avec le viseurmise au point automatique à coïncidence de phase TTL : Sélectionné à partir du mode AF.S, AFC ou AFA qui permet de basculer automatiquement entre AF.S et AF.C. (p.60) Définit la zone de mise au point dans [Zone active AF]. (p.61) Une performance de la mise au point automatique plus rapide que la détéction du contraste AF est possible.
Prise de vue avec Live ViewDétection du contraste AF : Les fonctions détéction de visage et par anticipation sont disponibles. (p.62)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Régler la méthode de mise au point - 2

Aide-mémoire

  • Vous pouvez utiliser le bouton AFAS pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton AFAS peut être réglé dans [Personnalisation boutons] du menu 4. (p.107)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 1

Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur - 1

1 Appuyez sur INFO en état de pause. 2 Sélectionnez [Mode AF] et appuyez sur OK. L'écran [Mode AF] apparait. 3 Sélectionnez un mode AF et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur - 2

AF.A Mode Sélect. automatiqueBascule automatiquement entre les modes AF.S et AF.C selon le sujet.
AF.S Mode uniqueLorsque SHUTTER est pressé à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujeit, la mise au point est verrouillée dans cette position. La lumière d'assistance AF s'active si nécessaire.
AF.C Mode rafaleLa mise au point est faite sur le sujeit par réglage continu alors que SHUTTER est pressé à mi-course. ● apparait dans le viseur lorsque le sujeit est mis au point. Le déclenchement peut intervenir meme si le sujeit n'est pas mis au point.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur - 3

Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur MENU. - 1

Aide-mémoire

  • Les réglages suivants pour l'opération de mise au point automatique peuvent être effectués dans le menu C3.
17 Réglage AF.SPriorité mise au point, Priorité déclenchement
18 1re prise de vue en AF.CPriorité déclenchement, Auto, Priorité mise au point
19 Fct en AF.C rafalePriorité mise au point, Auto, Priorité FPS
20 Maintien de l'état AFArrêt, Faible, Moyenne, Forte

Dans [20 Maintien de l'état AF], vous pouvez définir si vous voulez réactiver immédiatement la mise au point automatique ou si vous voulez conserver la mise au point pendant un certain temps avant de réactiver la mise au point automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point après la mise au point. Le réglage par défaut réactive immédiatement la mise au point automatique lorsque le sujet n'est plus mis au point.

  • En mode SCN, [Mode AF] est réglement sur AF. S ou AF. C en fonction du mode scène sélectionné. (p.118)
  • En mode AUTO, [Mode AF] est réglé sur AF. A.

Sélection de la zone de mise au point (point AF)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de la zone de mise au point (point AF) - 1

1. Appuyez sur INFO en état de pause. 2. Sélectionnez [Zone active AF] et appuyez sur OK. L'écran [Zone active AF] apparait. 3. Sélectionnez le mode de sélection du point de mise au point souhaité et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de la zone de mise au point (point AF) - 2

Auto (11 points AF)En dehors des 11 points AF scélectionnés, l'appareil scélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
Auto (5 points AF)En dehors des 5 points AF scélectionnés, l'appareil scélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
SélectionnerDéfinit la zone de mise au point à l'un des 11 points scélectionné par l'utilisateur.
Zone AF étendueDéfinit la zone de mise au point pour le point scélectionné par l'utilisateur à partir de 11 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point scélectionnée après avoir été mis au point, 8 points périhériques sont utilisés comme points de secours. Non disponible en mode AF.S.
SpotDéfinit la zone de mise au point au centre des 11 points.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

4 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause. Si vous avez sélectionné ou à l'étape 3, passez à l'étape 5.

5 Sélectionnez le point AF souhaité.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez le point AF souhaité. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Modifie le point AF.
OKFait revenir le point AF au centre.
Appuyez sur OK et maintenance-le,enforcéFait basculer la fonction des touches fléchéées (▲▼▲▶) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe.

Aide-mémoire

Lorsque ou est sélectionné, le voyant OK s'allume. - Le point AF peut aussi être modifié dans [Zone active AF] de l'option [Réglages AF] du menu 1. - Vous pouvez également régler l'appareil afin que le passage au mode Changer point AF en actionnant et en maintenant OK puisse se faire avec RAWF. (p.107)

Réglage du mode AF pendant live view

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode AF pendant live view - 1

1. Appuyez sur INFO en état de pause dans Live View. 2. Sélectionnez [Contraste AF] et appuyez sur OK.

L'écran [Contraste AF] apparait.

3 Sélectionnez un mode AF et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode AF pendant live view - 2

Détection de visageDécete et suit les visages des personnes. Le cadre de détention du visage principal, pour AF et AE, s'affiche en jaune.
Par anticipationAnticipé le sujet mis au point. Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.
Points AF multiplesAffecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. Le capteur est divisé en 35 zones (7 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 35, 25, 15, 9 ou seulement 1 de ces 35 zones disponibles.
DéélectionnerDéfinit la zone de mise au point en fonction des pixels.
DéSpotDéfinit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

4 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Si vous avez sélectionné ou à l'étape 3, passez à l'étape 5.

6 Sélectionnez la zone AF.

Utilisez le cadre qui apparait sur l'écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez la zone AF. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Change la position de la zone AF.
Augmente/réduit la taille de la zone AF (lorsque ① est sélectionné).
Fait revenir la zone autofocus au centre.

7 Appuyez sur OK.

La zone autofocus est définie.

Attention

  • Lorsque est sélectionné, l'opération de verrouillage de la mise au point (ajustement de la composition en appuyant sur SHUTTER à mi-course) ne fonctionne pas.

Aide-mémoire

Lorsque AF est sélectionné, le voyant OK s'allume. - Le réglage peut aussi être modifié dans [Contraste AF] de l'option [Live View] dans le menu 3. - Le mode de mise au point automatique est fixé sur AF en mode AUTO et sur AF, et en mode SCN. - Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [Marche] sur le panneau de contrôle ou dans [Live View] du menu 3, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes AF et MF.

Ajustement AF précis

Vous pouvez régler précisément l'objectif avec le système de mise au point automatique de l'appareil.

1 Sélectionnez [27 ajustement AF précis] dans le menu C4 et appuyez sur

L'écran [27 Ajustement AF précis] apparait.

2 Sélectionnez [appliquer à tous] ou [appliquer à un] et appuyez sur 03.

Applique à tousApplique la même valeur d'ajustement à tous les objectifs.
Applique à unEnregistre une valeur d'ajustement pour l'objectif utilisé. (jusqu'à 20 valeurs)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez [appliquer à tous] ou [appliquer à un] et appuyez sur 03. - 1

Fonctionnements possibles

vers la droiteAjuste la mise au point à une position plus proche.
vers la gaucheAjuste la mise au point à une position plus lointaine.
ORétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

La valeur d'ajustement est sauvegardée.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Réglage du mode de déclenchement

Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement suivants.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du mode de déclenchement - 1

P.de vue vue par vue (□)Mode d'enregistrement normal
Rafale (®,/®,)Prendre des photos en rafale en maintainant SHUTTER enforcé. (p.65)
Retardateur (®,/®,/®,)Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après avoir appuyé sur SHUTTER. (p.66)
Télécommande (®,/®,/®,/®,)Permet la prise de vue avec télécommande. (p.66)
Bracketing (®,/®,/®,/®,)Prend trois images consécutives avec différents niveaux d'exposition. (p.67)
Sur-impression (®,/®,/®,/®,)Crée une image composite en PLLANT plusieurs images et en les fusionnant en une seule image. (p.68)
Intervallomètre (INT/INT/S/INT)Prend automatiquement des images à un intervalle définie, à partir d'un moment défini. (p.69)
Compo prise de vue intervalle (INTÉRÊNÉ/INTÉRÊNÉ)Prend des images à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les fusionne en une seule image. (p.71)
Enregist. video par intervalle (INT/INTÉ/INTÉ)Prend des images à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistre dans un fichier video unique. (p.72)
Trañée stellaire (TRAD/TRÉS/TRÉS)Prend des images à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistre dans un fichier video unique en utilisant le mode composition Lumineux de Compo prise de vue intervalle. (p.73)

Attention

  • Il existe des restrictions pour certains modes de déclenchement lorsqu'ils sont utilisés dans certains modes d'enregistrement ou en association avec certaines autres fonctions. (p.118)

Aide-mémoire

  • En mode, Télécommande (uniquement), Enregist. video par intervalle et Traînée stellaire peuvent être sélectionnés. Le réglage du mode de déclenchement est sauvegardé même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu 4, le réglage revient à [P. de vue vue par vue] lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.112)
  • La fonction Shake Reduction est automatiquement désactivée lorsque le mode de déclenchement qui utilise le retardateur ou la télécommande est selectionné.
  • Lorsque le mode de déclenchement qui utilise le retardateur ou la télécommande est sélectionné, l'exposition peut être affectée par la lumière qui pénétre dans le viseur.

Dans ce cas, utilisez la fonction verrouillage exposition. (p. 53)

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utilisez pour sélectionner ou et appuyez sur OK.

MPrend des photos en rafale à vitesse rapide.
MPrend des photos en rafale à vitesse lente.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Mode AF] est réglé sur AF. S, la position de mise au point est verrouillée dans la première image.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

3 Utilisez pour selectionner ou

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez pour selectionner ou - 1

Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes environ.
Le déclenchement intervient au bout de 2 secondes environ.
Prend des photos en rafale. (Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes environ.)

Passez à l'étape 7 lorsqu S ou est sélectionné.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez pour selectionner ou - 2

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Enoncez SHUTER à mi-course, puis à fond.

Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utilisez pour sélectionner, ou

3sLe déclenchement intervient au bout de 3 secondes environ.
Prend des images en rafale.

Passez à l'étape 7 lorsque ou est sélectionné.

5 Utilisez pour définir [vitesse déclench.]

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez  pour définir [vitesse déclench.] - 1

6 Appuyez sur OK. L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau. 7 Appuyez sur OK. L'appareil revient à l'état de pause. 8 Enfoncez SHUTTER à mi-course. 9 Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil et pressez le déclencheur de la télécommande.

Aide-mémoire

  • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil.
  • Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le réglage dans [21 AF avec télécommande] du menu C3.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, la mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton 12 sur la télécommande. Le bouton Fn ne peut pas être utilisé.

1 Appuyez sur état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2 Sélectionnez et appuyez sur ▽.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 1

3 Utilisez pour sélectionner ou ou.

25Prend des photos à l'aide du retardateur.
26Prend des photos à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 lorsque est sélectionné.

Appuyez sur INFO. Utilisez pour sélectionner le mode de fonctionnement.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 2

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 3

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Réglez la valeur du bracketing.

Fonctionnements possibles

Modifie la valeur du bracketing(jusqu'à ±3 IL).
Ajuste la valeur de correctionde l'exposition.
Remet la valeur de correctionIL à sa valeur par défaut.

8 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

9 Prend trois photos.

Une fois que trois photos ont été prises, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 8.

Aide-mémoire

  • La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL selon le réglage [Incréments de 1 IL] dans le menu C1.
  • Les réglages suivants concernant le bracketing peuvent être définis dans le menu C2.
8 Ordre bracketingChange l'ordre de prise de vue des trois photos.
9 Bracketing ponctuelPrend les trois photos avec un seul déclenchement.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utiliser pour sélectionner ou ou

Prend des images en rafale.
Prend des photos à l'aide du retardateur.
Prend des photos à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

5 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez les conditions de prise de vue. - 1

Mode compositionChoisissez parmi [Moyen], [Additionnel] ou [Lumineux].
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Vitesse déclench./Retardateur/TélécommandeSélectionnez le mode de fonctionnement.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

L'affichage immédiat s'affiche.

Opérations disponibles pendant l'affichage immédiat

Élimine les images prises jusqu'à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
MENUEnregistre les images prises jusqu'à ce moment et affiche le menu Ⓞ.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 7.

Aide-mémoire

  • Des images composites sont créées comme suit dans chaque mode composition.
MoyenCrée une image composite avec l'exposition moyenne.
AdditionnelCrée une image composite avec l'expositioncumulée.
LumineuxCrée une image composite en remplaçantuniquement les parties qui sont pluslumineuses par rapport à la première image.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utilisez pour sélectionner INT, INT ou INT.

INTPrend des photos à l'aide du retardateur.
INTPrend des photos à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

5 Régler les conditions de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Régler les conditions de prise de vue. - 1

IntervalleSélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Interv. inter-imageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Démarrer IntervalleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défini.
Heure débutRéglez le moment du démarriage de la prise de vue lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
Retardateur/ TélécommandeSélectionnez le mode de fonctionnement.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MENU en état de pause.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 7.

Aide-mémoire

  • Un nouveau dossier est créé lorsque vous exécutez Intervallomètre, et les images y sont enregistrées. Lors d'une prise de vue dans un autre mode de déclenchement après l'utilisation d'Intervallomètre, un autre dossier nouveau est créé. L'intervalle le plus court qui peut être réglé pour [Intervalle] est de 5 secondes pour [Filtre numérique] et [Amélioration clarté], et de 10 secondes pour [Prise de vue HDR] et le mode AHDR.
  • Pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle et Enregist. video par intervalle, la deuxième exposition et les suivantes commencent à l'intervalle défini dans [Intervalle]. Si le temps d'exposition est plus long que le temps défini dans [Intervalle], certaines des images qui sont censées être prises à l'intervalle défini ne sont en fait pas prises.

Par exemple, si le temps défini dans [Intervalle] est de 2 secondes et si le temps d'exposition est de 3 secondes, la première exposition n'est pas encore finie au moment où la deuxième exposition est censée commencer (2 secondes après le début de la prise de vue), et donc la deuxième photo n'est pas prise. Par conséquent, Intervallomètre se termine avant que le nombre défini

d/images soit pris. Dans ces cas, vous pouvez régler [Interv. inter-image] dans [10 Options intervallomètre] du menu C2 afin que les photos soient prises à l'intervalle défini après la fin de chaque exposition. L'écran montré à l'étape 5 varie en fonction du réglage [10 Options intervallomètre].

  • Pour l'intervallomètre et la compo prise de vue intervalle, la position de mise au point utilisée lorsque la première photo est prise est verrouillée. Pour effectuer une mise au point automatique pour chaque exposition, réglez [11 AF en intervallomètre] sur [MAP ajustée à chaque prise] dans le menu C2.

Composition prise de vue intervalle

Les trainées d'étoiles et de lune peuvent être enregistrées sur une seule image.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utilisez pour sélectionner in, ou.

INTeRPrend des photos à l'aide du retardateur.
INTeRPrend des photos à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

5 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez les conditions de prise de vue. - 1

IntervalleSélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Interv. Inter-ImageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Démarrer intevalleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défini.
Heure débutRéglez le moment du démarriage de la prise de vue lorsque [Démarrer interva] est réglé sur [Définir h].
Mode compositionChoisissez parmi [Moyen], [Additionnel] ou [Lumineux].
Enregistrer processSélectionné pour enregistrer des images en milieu de traitement.
Retardateur/ TélécommandeSélectionné le mode de fonctionnement.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'été 2 apparaît de nouveau.

7 Appuyez sur CK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.

Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MENU en état de pause.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 7.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Enregistrer process] est réglé sur, un nouveau dossier est créé et l'image compositoy y est enregistrée. Lors d'une prise de vue dans un autre mode de déclenchement après l'utilisation de Compo prise de vue intervalle, un autre dossier nouveau est créé. Fixez l'appareil sur un trépied pendant la prise de vue.

Enregistrement vidéo par intervalle

En mode, vous pouvez utiliser [Enregist. video par intervalle] pour prendre des images fixes à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier :. AVI).

1 Tournez l'interrupteur principal sur et appuyez sur

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez l'interrupteur principal sur et appuyez sur - 1

3 Utilisez pour sélectionner INT, INTO ou INI.

INTOEnregistre une video à l'aide du retardateur.
INTOEnregistre une video à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

5 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez les conditions de prise de vue. - 1

Pixels enregistrésSélectionnez parmi 4K, FullHD ou HD.
IntervalleSélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Interv. inter-imageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesChoisissez parmi 8 à 2 000 fois. (Lorsque [Pixels enregistrrés] est réglié sur 4K, choisissez de 8 à 500 fois.)
Démarrer intervalleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défihi.
Heure débutRéglez le moment du démarrage de la prise de vue lorsque [Démarrer intervalle] est réglié sur [Définir h].
Retardateur/ TélégCommandeSéléctionnez le mode de fonctionnement.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise.

L'affichage immédiat s'affiche, puis l'écran s'éteint.

Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MENU en état de pause.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 7.

Attention

  • [Movie SR] est fixé sur [Arrêt].
  • [Niveau enregistrement] est fixé sur [Silencieux].

Aide-mémoire

  • L'intervalle le plus court qui peut être réglé pour [Intervalle] est de 5 secondes pour [Filtre numérique] et [Amélioration clarté], et de 10 secondes pour [Prise de vue HDR].

Traînées stellaires

En mode, vous pouvez utiliser [Trainée stellaire] pour prendre des photos à un intervalle défini, à partir d'un moment défini, et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier :. AVI) en utilisant le mode composition lumineuse de compo prise de vue intervalle. Les traînées d'étoiles et de lune peuvent être enregistrées dans un fichier vidéo.

1 Tournez l'interrupteur principal sur et appuyez sur

L'écran du mode de déclenchement apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez l'interrupteur principal sur et appuyez sur - 1

3 Utilisez pour sélectionner ou ou

图3Enregistre une vente à l'aide du retardateur.
图5Enregistre une vente à l'aide de la télécommande.

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

4 Appuyez sur INFO. 5 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez pour sélectionner ou ou - 1

Pixels enregistrésSélectionnez parmi 4K, FullHD ou HD.
Interv. inter-imageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesChoisissez parmi 8 à 2 000 fois. (Lorsque [Pixels enregistrés] est réglé sur 4K, choisissez de 8 à 500 fois.)
Démarrer IntervaIleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défiNI.
Heure débutRéglez le moment du démarriage de la prise de vue lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
FonduSélectionnez le niveau de l'effet de fondu des trainées de lumière parmi Arrêt, Faible, Moyenne ou Forte.
Retardateur/ TélecommandeSélectionnez le mode de fonctionnement.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.

Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MENU en état de pause.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient à l'état de pause à l'étape 7.

Attention

  • [Mode SR] est fixé sur [Arrêt].
  • [Niveau enregistrement] est fixé sur [Silencieux].

Aide-mémoire

L'appareil fonctionne en mode M quel que soit le réglage du sélecteur de mode. Fixez l'appareil sur un trépied pendant la prise de vue.

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran de réglage de la balance des blancs apparait.

2 Sélectionnez le réglage vous de la balance des blancs.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez le réglage vous de la balance des blancs. - 1

AWB Balance blancs auto
A Balance blancs multi-auto
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Fluorescent - Lumière du jour
Fluorescent - Blanc diume
Fluorescent -Lumière blanche
Fluorescent - Blanc chaud
Tungstène
Flash
CTE Amélioration T° couleur
Balance des blancs manuelle
Température de couleur

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

Sélectionne le type de [Fluorescent].
RAWIXUtilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage de la balance des blancs appliqué.
ENregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 5 si vous n'avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.

3 Appuyez sur INFO

L'écran de réglage précis apparaît.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur INFO - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Ajuster: vert-magenta
▲►Ajuster: bleu-ombre
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • L'opération Prévisualisation numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Compo prise de vue intervalle].

Aide-mémoire

  • Lorsque A^ est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l'appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone. ( A^ n'est pas disponible en mode.)
  • Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans les menus C2-3.
12 Piage bal. des blcs régblFixe, Réglage auto
13 Balance blancs avec flashBalance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Flash, Inchangée
14 Bal.blancs auto tungstèneCorrection forte, Correction fine
15 Paliers T° couleurKelvin, Mired

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.

Sélectionnez à l'étape 2, « Réglage de la balance des blancs » (p.75).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage manuel de la balance des blancs - 1

2 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur SHUTTER à fond.

L'image enregistrée est affichée.

3 Utilisez △ ◁ pour spécifier la plage de mesure.

Appuyez sur 0 pour ramener la zone de mesure au centre.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage manuel de la balance des blancs - 2

Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur OK pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs et revenez à l'étape 3.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d'une image enregistrée et les sauvegarder en tant que réglages de la balance des blancs manuels dans [Enr. bal. blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.84)

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur

Spécifiez la balance des blancs à l'aide de la température de couleur.

1. Sélectionnez K à l'étape 2, « Réglage de la balance des blancs » (p.75). 2. Appuyez sur INFO. 3. Réglez la température de la couleur.

Réglez la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2500 K et 10000 K.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur - 1

Fonctionnements possibles

ΔChange la température de la couleur par incrèments de 100 Kelvin.
ΔChange la température de la couleur par incrèments de 1000 Kelvin.
Δ▼▲Régle précisément la température de la couleur.

4 Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.

Aide-mémoire

  • Sélectionnez [Mired] dans [15 Paliers T° couleur] du menu C3 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired et en 100 Mired. Toutefois, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.

Contrôle du ton de finition de l'image

Lorsque vous pouvez prendre des photos avec un style légèrement différent, vous pouvez régler le style d'image souhaité avant la prise de vue.

Essayez les différents réglages et trouvez votre meilleur style photographique.

Personnaliser image

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Personnaliser image - 1

1 Sélectionnez [Personnaliser image] dans le panneau de contrôle et appuyez sur OK.

L'écran de réglage Personnaliser image apparait.

2 Sélectionnez un ton de finition de l'image.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Personnaliser image - 2

LumineuxEstompé
NaturelSans blanchiment
PortraitDiapositive
PaysageMonochrome
ÉclatantTraitement croisé
Couleurs éclatantes

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

RAW/FXUtilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué.
24Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3. Appuyez sur INFO

L'écran de réglage des paramètres apparait.

Définissez les paramètres.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
▲▶Ajusté la valeur.
◇◇Bascule entre [Netteté] et [Netteté affinée]. (Non disponible en mode ◆.)
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

5. Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'appareil est en mode AUTO ou SCN.
  • L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Compo prise de vue intervalle].

Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image enregistrée

Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo et utiliser régulièrement les mêmes réglages.

1 Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture.

La palette du mode lecture apparait.

2 Sélectionnez et appuyez sur OK.

L'appareil cherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. Si aucune image ayant subi un traitement croisé n'est trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi traitement croisé] apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez et appuyez sur OK. - 1

4 Sélectionnez le « favori » numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur OK.

Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favoris »

Aide-mémoire

  • Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] à l'étape 2, « Personnaliser image » (p.78), et en sélectionnant l'un des réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.

1 Sélectionnez [filtre numérique] dans le panneau de contrôle et appuyez sur OK.

L'écran de réglage du filtre numérique apparait.

2 Sélectionner un contrôle.

Sélectionnez [Aucun filtré] pour effectuer des prises de vue sans filtré numérique.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionner un contrôle. - 1

Extraire couleur

Remplacer couleur

Photos créatives

Retro

Contraste élevé

Ombres

Inverser couleur

Monochrome renforcé

Monochrome renforcé

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

RAW/Fx

Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec l'effet sélectionné appliqué.

Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur NFO.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur NFO. - 1

Sélectionne un paramètre.

Ajuste la valeur.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.118) L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Compo prise de vue intervalle].
  • En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.

Aide-mémoire

  • Les images peuvent également être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.91)

Compensation des hautes lumières/compensation des ombres

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 1

Augmente la plage dynamique, permet d'enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées. Définissez ce réglage dans le panneau de contrôle ou dans

l'option [Réglages plage dynamique] du menu 2.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 2

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 3

Attention

  • Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compensation lumières] ne peut pas être réglé sur [Marche].

Aide-mémoire

  • Compensez les lumières en mode, peut être réglée sur [Auto] ou [Arrêt].

Prise de vue HDR

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue HDR - 1

Prend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents pour créer une seule image composite.

Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le panneau de contrôle et appuyez sur OK.

L'écran [Prise de vue HDR] apparait.

2 Utilisez pour sélectionner le type.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue HDR - 2

Appuyez sur ∇ et utilisez pour régler la plage dans laquelle changer l'exposition.

Appuyez sur OK.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions.
  • [Format fichier] est réglé sur [JPEG]. Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+], le réglage est modifié et devient [JPEG].
  • Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l'enregistrement de cette image peut donc être plus long.
  • En mode, cette fonction est disponible uniquement si le mode de déclenchement est réglé sur [Enregist. video par intervalle].

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

Aide-mémoire

  • En mode A-HDR ou lorsque dans le mode SCN est sélectionné, des réglages HDR spécifiques sont utilisés et la prise de vue HDR ne peut pas être définie.
  • La fonction Alignment auto peut être définie si vous accédez à [Prise de vue HDR] à partir du menu 1.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre], [Alignment auto] est fixé sur [Arrêt].

Correction objective

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction objective - 1

Les fonctions suivantes peuvent être définies dans [Correction objectif] du menu 2.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction objective - 2

Correction distorsionRéduit les distortions dues aux propriétés de l'objectif.
Correcteillum.périph.Réduit la baisse de luminière périphérique due aux propriétés de l'objectif.
Ajust aberratochromaRéduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.
Correction diffractionCorrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Correction objective - 3

Aide-mémoire

  • Vous pouvez aussi régler [Correction distorsion] et [Correction illumination périphérique] à partir du panneau de contrôle.
  • Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu'un objectif compatible est monté. (p.121) Les caractéristiques sont désactivées lorsque vous utilisez un accessoire comme un convertisseur arrière monté entre l'appareil et l'objet.
  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations concernant la correction sont enregistrées comme paramètre de fichier RAW et vous pouvez désir d'appliquer ou non la correction aux images lorsque vous les développez. Pour la fonction Développement RAW, [Correction frange couleur] peut également être définir. (p.94)

Simulateur filtrant anticronelage

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Simulateur filtrant anticronelage - 1

En bougeant l'unité Shake Reduction, il est possible d'obtenir un effet de réduction moiré simulant celui d'un contrôle passe-bas.

Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Simulateur filtré AA] du menu 3.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Simulateur filtrant anticronelage - 2

Type1Prend des photos en équilibrant la résolution et la réduction moiré.
Type2Donne la priorité à la réduction moiré.
BracketingPrend 3 photos consécutives dans l'ordre de [Arrêt], [Type1] et [Type2] (3 images sont prises en appuyant une seule fois sur SHUTTER).

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.118)
  • [Bracketing] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.

Lorsque ou du mode SCN est sélectionné - En mode B Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur une option autre que [P. de vue par vue], [Retardateur] (12 secondes, 2 secondes) ou [Télécommande] (immédiat, après 3 secondes) Lorsque Prise de vue HDR est défini - Lorsque le nombre d'images enregistrables est de 2 ou moins

Amélioration de la texture

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Amélioration de la texture - 1

Des images avec des détails de texture et de surface améliorés peuvent être prises.

Définissez ce réglage dans le panneau de contrôle ou dans l'option [Amélioration clarté]

du menu 2/,1.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Amélioration de la texture - 2

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions.
  • En mode, cette fonction est disponible uniquement si le mode de déclenchement est réglé sur [Enregist. video par intervalle].

Éléments de la palette du mode de lecture

Les fonctions de lecture peuvent être réglées à partir de la palette du mode lecture ainsi que dans le menu 1 (p.26).

Appuyez sur dans l'affichage d'une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Éléments de la palette du mode de lecture - 1

ParamètreFonctionPage
Rotation d'image *1Change les informations de rotation des images.p.87
Filtre numérique *1Traite les images à l'aide de filtres numériques.p.91
Correction moiré *1 *2Réduit le moiré des images.p.91
Redimensionner *1 *2Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image.p.90
Recadrer *1Recadré unquèment la partie désirée d'une image.p.90
ProtéggerProtège les images d'un effacement accidentel.p.113
DiaporamaFait défilier les images.p.87
ParamètreFonctionPage
Enr. bal.blancs manuel *1Sauvegarde les régles de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle.p.77
Enregistrer traitementEnregistré les régles utilisés pour une image prise en modeTraitement croisé dans Personneliser image comme des régles « favoris ».p.79
Développement RAW *3Développè des images RAW en images JPEG et les enregistré comme des nouveaux fjichiers.p.94
Montage videoo *4Divise une série video ou supprime les segments non souhaités.p.93

1 Non disponible lorsqu’une série vidéo est affichée. 2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée. 3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée. 4 Disponible uniquement lorsqu’une série vidéo est affichée.

Affichage d'images multiples

Il est possible d'afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois.

1 Tournez vers la gauche en mode lecture.

L'écran d'affichage multi-images apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Tournez vers la gauche en mode lecture. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
Affiche l'image suivante/précédente.
INFOMontre l'écran de sélection du style d'affichage.
Supprime les images sélectionnées.

2 Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image.

2 Sélectionner les images à supprimer.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionner les images à supprimer. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
OKConfirme/annule la sélection de l'image à supprimer.
ZSélectionne la plage d'images à supprimer.
Montre l'image sélectionnée dans l'affichage une image. Utilisez ↓ pour sélectionner une autre image.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, le nombre d'images sélectionnées est affiché.

3 Appuyez sur

L'écran de confirmation de suppression apparait.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images à la fois.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
  • Vous pouvez supprimer les images sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer.
  • Utilise les mêmes étapes pour sélectionner des images multiples pour les fonctions suivantes.
  • Découpling RAW (p.94)
  • Protéger (p.113)

Affichage des images par dossier

Tournez vers la gauche à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p.85).

L'écran d'affichage par dossier apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Affichage des images par dossier - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.

Appuyez sur OK.

Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

Sélectionnez le dossier à supprimer à l'étape 1 de « Affichage des images par dossier » (p.86) et appuyez sur

L'écran de confirmation de suppression apparait.

2 Sélectionnez [supprimer] et appuyez sur OK.

Le dossier sélectionné et toutes les images qu'il contient sont supprimés.

Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].

Affichage des images par date de prise de vue

Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.

Appuyez sur INFO à l'étage 1 de « Affichage d'images multiples » (p.85).

L'écran de sélection du style d'affichage apparait.

Sélectionner [Affichage bande film et calendrier].

Date de prise de vue

Fonctionnements possibles

▲▼Sélectionne une date de prise de vue.
▲▼Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
versla droiteMontre l'image sélectionnée dansl'affichage une image.
Supprime l'image sélectionnée.

3 Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparait dans l'affichage une image.

1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

Le diaporama démarre.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez dans la palette du mode lecture. - 1

Fonctionnements possibles

OKPause/reprise de la lecture.
Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
Interrompt la lecture.
Ajusté le volume de la séquence video.

Une fois que toutes les images ont été lues, l'appareil revient à l'affichage d'une image.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez modifier les réglages [Durée affichage], [Fondu enchaîné], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans l'option [Diaporama] du menu 1. Le diaporama peut aussi être lancé depuis l'écran de réglage Diaporama.

Affichage d'images pivotées

Lorsque vous prenez des images en tenant l'appareil à la verticale, les informations de rotation d'image sont enregistrées pendant la prise de vue. Lorsque [Rotation image auto] dans le menu 1 est réglé sur [Marche], l'image pivote automatiquement en fonction des informations de rotation pendant la lecture (réglage par défaut).

Les informations concernant la rotation d'une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.

2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'image sélectionnée pivote par étapes de et les quatre imagettes sont affichées.

3 Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur OK.

Les informations concernant la rotation de l'image sont sauvegardées.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur OK. - 1

Attention

  • Lorsque [24 Enregistrement info rotation] dans le menu C4 est réglé sur [Arrêt], les informations concernant la rotation de l'image ne sont pas enregistrées pendant la prise de vue.
  • Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation dans les cas suivants.
  • images protégées,
  • images sans informations de rotation,
  • Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.

Branchement de l'appareil à un équipement AV

Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé d'une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour voir des images en mode lecture. Assurez-vous de disposer d'un câble HDMI disponible dans le commerce équipé d'une prise HDMI (type D).

1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil. 2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le cable à la prise HDMI.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Branchement de l'appareil à un équipement AV - 1

3 Raccordez l'autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel. 4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil. L'appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipement audiovisuel raccordé.

Attention

  • Lorsque l'appareil est branché à un équipement AV, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil quel que soit l'orientation de l'affichage LCD. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil. Réglez le volume sur l'équipement AV.

Aide-mémoire

  • Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
  • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l'équipement AV et l'appareil est automatiquement sélectionnée. S'il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu 2
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.

Raccordement de l'appareil à un ordinateur

Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous de disposer d'un câble USB disponible dans le commerce équipé d'une prise micro B.

1 Allumez l'ordinateur. 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Ouvrez le cache des portes de l'appareil et connectez le câble USB à la prise USB.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Raccordement de l'appareil à un ordinateur - 1

4 Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur. 5 Mettez l'appareil sous tension.

L'appareil est reconnu comme un disque amovible.

Le voyant OK de l'appareil clignote lentement.

6 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo. 7 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.

Attention

L'appareil ne peut pas être utilisé pendant qu'il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l'appareil, mettez fin à la connexion USB sur l'ordinateur, puis mettez l'appareil hors tension et retirez le câble USB. - Si la boîte de dialogue « K-S2 » s'affiche sur l'écran de l'ordinateur à l'étape 5, sélectionnez [Open folder to view files] (Ouvrir dossier pour voir fichiers) puis cliquez sur le bouton OK.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.138) pour connaître la configuration requise pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel. Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez l'appareil à un ordinateur peut être réglé dans [Connexion USB] du menu 2. Normalement, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut ([MSC]).
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.

Attention

  • Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
  • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale ne peuvent pas être traitées.

Changement du nombre de pixels enregistrés (redimensionner)

Change le nombre de pixels enregistrés de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.

1. Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2. Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'écran de sélection du nombre de pixels enregistrés apparait.

3 Utilisez pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur OK.

Vous sous-poucez sélectionner une taille d'image plus petite que celle de l'image de dial.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement du nombre de pixels enregistrés (redimensionner) - 1

Recadrer une partie de l'image (recadrer)

Ne recadrez que la zone souhaitée de l'image sélectionnée et l'enregistrez comme nouveau fichier.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparait à l'écran. 3 Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Recadrer une partie de l'image (recadrer) - 1

Fonctionnements possibles

Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
INFOModifie la longueur/largeur ou le réglage de la rotation d'image.
OFait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible).

4 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

Corriger le moiré

Réduit le moiré des images.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

Si l'image ne peut pas être éditée, [Cette image ne peut être traitée] apparait.

Utilisez pour sélectionner le niveau de correction et appuyez sur OK.

L'écran de confirmation des sauvegardes apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Corriger le moiré - 1

Attention

  • La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.

Traitement des images à l'aide de filtres numériques

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image. 2 Sélectionnez 0 dans la palette du mode lecture. L'écran de sélection d'un contrôle numérique apparaît. 3 Sélectionnez un filtré.

Utilisez pour sélectionner une autre image.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Traitement des images à l'aide de filtres numériques - 1

Ajust paramètre baseFiltre croquis
Extraire couleurAquarelle
Remplacer couleurPastel
Photos créativesPostérisation
RétroMiniature
Contraste élevéDoux
OmbresScintillagement
Inverser couleurFish-eye
Unicolore renforcéFiltre étitrement
Monochrome renforcéMonochrome
Amplification des tons

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur INFO. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
◁▷Ajuste la valeur.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

8 Sélectionnez [filtre(s) supplémentaire(s)] ou [enregistrer] et appuyez sur OK.

Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous pouvez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran de l'étape 3 réapparaît.

Attention

  • Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l'aide des filtres numériques.

Aide-mémoire

  • Il est possible d'appliquer jusqu'à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.80), sur la même image.

Imitation des effets de filtre

Récapitule le réglage de l'image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d'autres images.

3 Sélectionnez [imitation effets filtré] et appuyez sur OK.

Les effets de filtré utilisés pour l'image sélectionnée apparaissent.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez [imitation effets filtré] et appuyez sur OK. - 1

4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO.

Appuyez sur INFO de nouveau pour revenir à l'écran précédent.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de sélection de l'image apparait.

6 Utilisation pour sélectionner une image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtrage puis appuyez sur le bouton OK.

Vous ne pouvez sélectionner qu'une image qui n'a pas été traitée à l'aide de filtres. L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

Aide-mémoire

  • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l'étape 3, l'image originale avant application des filtres numériques peut être récapturée.

2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'écran d'édition des séquences vidéo apparait.

3 Sélectionnez l'endroit où vous pouvez diviser la séquence vidéo.

La vue au point de division s'affiche en haut de l'écran. Vous pouvez sélectionner

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez l'endroit où vous pouvez diviser la séquence vidéo. - 1

jusqu'à quatre endroits pour diviser la série vidéo d'origine en cinq segments.

Fonctionnements possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
INFOAjusté le volume.
Confirme/annule un point de division.

Passez à l'étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.

4 Appuyez sur

L'écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s'affiche.

5 Utilisation pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK.

Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK. - 1

Appuyez sur OK de nouveau pour annuler la sélection.

6 Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 3 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

Attention

  • Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifique, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.

Développement d'images RAW

Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme des nouveaux fichiers.

1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner une option de traitement d'image RAW apparait.

2 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur OK.

Sélectionner une imageDéveloppe une image.
Sélectionner plusieurs imagesDéveloppè jusqu'à 500 images avec les mêmes réglages.
Sélect° dossierDéveloppè jusqu'à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.

Si vous avez sélectionné [Sélectionner une image], passez à l'objet 6.

L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.

3 Sélectionner la ou les image(s) ou un dossier.

Reportez-vous à l'objet 2, « Suppression des images sélectionnées » (p. 85), pour savoir comment sélectionner la ou les images.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s'affiche.

5 Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK. - 1

Développer les images comme prise de vueVous permet de modifier Réglages capture image (Pixels enregistréesJPEG et Qualité JPEG).
Développer les images avec régliages modifiésVous permet de modifier Réglages capture image (Longueur/largeur, Pixels enregistréesJPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs), Correction objectif (Correction distorsion, Correct°illum. périph., Ajust aberrat° chroma, Correction diffraction, Correct°frange couleur), Filtre numérique, Balance des blancs, Personnel image, Amélioration clareté, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, et Compens° ombres.

6 Définissez les paramètres.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Définissez les paramètres. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
▲▼Modifie la valeur.
▲▼Sélectionne une autre image (en affichage une image).

Pour Réglages prise de vue image et Correction objectif, appuyez sur et utilisez △ ∇ pour sélectionner un élément.

Pour Filtrumérique, Balance des blancs et Personneliser image, appuyez sur pour afficher l'écran de réglage.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

8 Sélectionnez [enregistrer] et appuyez sur OK.

Lorsque [Sélectionner une image] est sélectionné, choisissez [Poursuivre] ou [Quitter] et appuyez sur OK.

Attention

  • Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
  • Les paramètres [Filtre numérique] et [Amélioration clarté] ne peuvent pas être définis en même temps.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélectionner dossier] est sélectionné à l'étape 2, un dossier avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG sont enregistrées dans le nouveau dossier.
  • Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.

Activation de la fonctionnalité wi-fi

Cet appareil compte une fonctionnalité Wi-Fi intégrée.

En le connectant directement à un dispositif de communication tel qu'un smartphone ou une tablette via le LAN sans fil, l'appareil photo peut être commandé depuis le dispositif de communication et des images peuvent être partagées avec d'autres personnes via les réseaux sociaux ou par e-mail. La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée au moment de la mise sous tension de l'appareil. Activez la fonctionnalité à l'aide d'une des méthodes suivantes.

  • Réglage depuis les menus (p.96)
  • Actionnement du déclencheur autoportrait (p.97)
  • Contact avec un dispositif de communication (p.97)

Aide-mémoire

  • Lorsque la fonctionnalité Wi-Fi est activée, l'icône (blanche) indiquant l'état du LAN sans fil s'affiche sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque (grise) s'affiche, la connexion avec le point d'accès n'a pas été effectuée correctement.
  • Même une fois que la fonctionnalité Wi-Fi est activée, elle est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension puis à nouveau sous tension. Aussi, lorsque l'appareil passe en mode , la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée.
  • Arrêt auto n'est pas disponible tant qu'une connexion Wi-Fi est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si Arrêt auto est activé alors qu'aucune connexion n'est établie ou pendant l'état de pause, la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée. La fonctionnalité est activée lorsque l'appareil sort de l'option Arrêt auto.
  • La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée pendant la connexion USB.

Attention

  • Ne tentez pas d'utiliser la fonctionnalité Wi-Fi dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
  • Lors de l'utilisation de la fonctionnalité Wi-Fi, veuillez respecter les lois et les réglementations locales concernant les communications radio.
  • Si une carte mémoire avec une fonction LAN sans fil intégrée (telle qu'une carte Eye-Fi ou Flucard) est utilisée, des interférences d'ondes radioélectriques peuvent se produire. Lorsque cela arrive, désactiver la fonctionnalité Wi-Fi de l'appareil.

1 Sélectionnez [wi-fi] dans le menu 3 et appuyez sur.

L'écran [Wi-Fi] apparait.

2 Régler [mode fonctionnement] sur [on].

Sélectionnez [OFF] pour désactiver la fonctionnalité Wi-Fi.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Régler [mode fonctionnement] sur [on]. - 1

Aide-mémoire

  • À l'étape 2, Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier le SSID, le mot de passe et l'adresse MAC du LAN sans fil. Ou bien sélectionnez [Réinit. réglag. transfert] pour réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.

1 Appuyez sur le déclencheur autoportrait et maintenez-le enfoncé.

Un bip retentit et [Wi-Fi activé] apparaît sur l'écran.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur le déclencheur autoportrait et maintenez-le enfoncé. - 1

2 Relâchez le déclencheur autoportrait.

Pour désactiver la fonctionnalité Wi-Fi, appuyez sur le déclencheur autoportrait et maintenez-le enfoncé à nouveau.

Attention

  • Lorsque le voyant du déclencheur autoportrait s'allume en vert ou en rouge, il fonctionne comme déclencheur. Dans de tels cas, utilisez une autre méthode pour activer ou déactiver la fonctionnalité Wi-Fi.

Contact avec un dispositif de communication

Lorsque cet appareil est mis au contact d'un dispositif de communication doté de la fonction NFC, l'appareil établit une connexion Wi-Fi. (p.98)

Un bip retentit et [Wi-Fi activé] apparait sur l'écran.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Contact avec un dispositif de communication - 1

Attention

  • Pour établir une connexion Wi-Fi par contact avec un dispositif de communication, la fonctionnalité Wi-Fi et la fonction lecture/écriture NFC du dispositif doivent être activées au préalable. Pour des détails sur l'utilisation du dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif en question.

Aide-mémoire

  • Lorsque l'application Image Sync dédiée est installée sur le dispositif de communication, la fonctionnalité Wi-Fi est activée et Image Sync démarre en même temps lors du contact. (p.100) Lorsqu'Image Sync n'est pas installé, le site de téléchargement pour l'application s'affiche sur le dispositif de communication.

Utilisation de l'appareil à l'aide du dispositif de communication

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant directement l'appareil à un dispositif de communication par Wi-Fi et en utilisant l'application Image Sync dédiée.

Prise de vue à distanceAffiche l'image Live View de l'appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d'exposition et la prise de vue en utilisant le dispositif de communication.
Affichage ImagesAffiche les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans l'appareil sur le dispositif de communication et imports les images sur le dispositif de communication.

Image Sync prend en charge iOS et Android. Image Sync peut être téléchargée sur App Store ou sur Google Play Store. Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement.

Aide-mémoire

  • Les captures d’écran d’Image Sync utilisées dans ce manuel sont tirées de l’appli en développement et peuvent différer de l’affichage réel. La disposition de l’écran et les éléments peuvent aussi changer pour des raisons telles que la mise à niveau de la version de l’application.
  • Pour des précisions sur l'utilisation du dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif concerné.

Connexion entre l'appareil et le dispositif de communication

Connectez l'appareil et le dispositif de communication par Wi-Fi et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication.

Lorsqu'un dispositif compatible NFC est utilisé

1 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) et la fonction lecture/écriture NFC sur MARCHE sur le dispositif de communication. 2 Mettez légèrement en contact le dispositif de communication avec le repère NFC de l'appareil.

Une connexion Wi-Fi est établie entre l'appareil et le dispositif de communication.

Image Sync est lancé et la liste des images s'affiche.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lorsqu'un dispositif compatible NFC est utilisé - 1

Lorsqu'un dispositif non compatible NFC est utilisé

1 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication. 2 Lancez Image Sync sur le dispositif de communication.

L'écran [Choose a Network] (Choisir un réseau) s'affiche sur le dispositif de communication.

Touchez [PENTAX_xxxxxxxxx] dans la [Network List] (Liste des réseaux).

L'écran [Enter Password] (Entrer mdp) apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lorsqu'un dispositif non compatible NFC est utilisé - 1

4 Saisissez le mot de passe et appuyez sur [Connect] (Se connecter).

Une connexion Wi-Fi est établie entre l'appareil et le dispositif de communication.

La liste d'images apparait sur l'écran Image Sync.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lorsqu'un dispositif non compatible NFC est utilisé - 2

Aide-mémoire

  • Consultez [Infos communication] dans l'option [Wi-Fi] du menu 3 pour le mot de passe par défaut. (p.96)

Lorsqu'un dispositif ios est utilisé

Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication.

Touchez [PENTAX_xxxxxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi détectés.

2 Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre).

Une connexion Wi-Fi est établie entre l'appareil et le dispositif de communication.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Lorsqu'un dispositif ios est utilisé - 1

Lancez Image Sync sur le dispositif de communication.

Image Sync est lancé et la liste des images s'affiche.

Écrans delimage sync

Faites un glissement vers la droite ou la gauche pour passer d'un écran à l'autre.

Liste d'images de l'application

Liste d'images de l'appareil

Mode

Aide-mémoire

  • Vous pouvez aussi passer d'un écran à l'autre en appuyant sur les boutons affichés en bas de chaque écran.

Prise de vue avec un dispositif de communication

L'Image Live View, l'image de l'appareil et les boutons pour la prise de vue s'affichent sur l'écran de prise de vue d'Image Sync.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue avec un dispositif de communication - 1

1 Réglages (p.104) 2 Mode d'enregistrement 3 Live View 4 Mire AF 5 Balance des blancs, Vitesse obturation, Valeur d'ouverture, Correction IL, Sensibilité 6 Live View activé/désactivé 7 Modes de fonctionnement 8 Écran de connexion NFC 9 Usure de la batterie 10 Imagette de la théme image capturée (Lorsque vous appuyez dessus, la liste d'images de l'appareil s'affiche.) 11 Format de fichier, capacité de stockage image 12 Mode déclenchement 13 Bouton vert 14 Déclencheur

Prise de vues

Configurez les réglages de base de l'appareil. Vérifiez l'Image Live View sur l'écran de prise de vue d'Image Sync.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vues - 1

3 Modifiez les réglages en utilisant Image Sync selon les besoins.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vues - 2

Touchez un élément et sélectionnez une valeur dans la liste.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vues - 3

Lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF, touchez la zone où vous pouvez effectuer la mise au point automatique sur l'image Live View.

La mise au point automatique est effectuée sur la zone touchée.

Touchez le déclencheur.

L'image enregistrée est affichée comme une imagette.

Attention

  • La prise de vue avec Image Sync n'est pas disponible dans les cas suivants.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur autre chose que [P. de vue vue par vue]
  • En mode, Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif via la prise USB ou HDMI
  • Lors de l'utilisation de la fonction Traceur astronomique
  • Les images capturées sont enregistrées dans la carte mémoire insérée dans l'appareil et sur le dispositif de communication avec Image Sync. La prise de vue ne peut pas être réalisée s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vues - 4

Aide-mémoire

  • La prise de vue peut aussi être effectuée en touchant l'image Live View. Paramétrez [Touch AF] (AF tactile) sur l'écran [Settings] (Réglages). (p.104)

Visualisation d'images

Vous pouvez voir les images enregistrées soit sur l'appareil soit sur le dispositif de communication.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Visualisation d'images - 1

1 Bouton de sélection de plusieurs images 2 Bouton de sélection d'album (disponible pour la liste d'images de l'application uniquement) 3 Modes de fonctionnement 4 Réglages (p.104) 5 Écran de connexion NFC

Touchez l'image pour afficher l'image en plein écran ainsi que les informations de prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Visualisation d'images - 2

Glxassement vers la gauche/droiteAffiche l'image précédente/suivante.
Étretement ou pinclementGrossit/réduit l'image.

Sélection de l'emplacement de stockage des images

Lors de la visualisation des images sur l'affichage de la liste d'images de l'application, vous pouvez sélectionner l'emplacement de stockage des images (album) à partir de [Application] ou [Gallery] (Galerie) (ou [Camera Roll] (Liste appareil)).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de l'emplacement de stockage des images - 1

2 Sélectionnez l'album. Les images dans l'album sélectionné sont affichées.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de l'emplacement de stockage des images - 2

Sélection de plusieurs images

1 Touchez.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de plusieurs images - 1

Touchez les images à sélectionner. Des coches bleues apparaissent.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de plusieurs images - 2

Appuyez et maintenez la pression sur les images sélectionnées.

4 Sélectionnez l'action souhaitée.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélection de plusieurs images - 3

Aide-mémoire

  • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l'image voulue montrée dans la liste ou sur les informations de prise de vue, le même écran qu’à l’étape 4 apparait et vous pouvez sélectionner l’action à appliquer.

Changement des réglages

1 Touchez

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 1

L'écran [Settings] (Réglages) apparaît.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 2

Les réglages suivants sont disponibles :

Touch AF (AF tactile)Définit si l'appareil effectue une mise au point automatique seule ou une prise de vue après la mise au point automatique lors de l'effleurement de l'image Live View.
Recorded Pixels (Pixels enregistrrés)Modifie le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité.
General Settings (Réglages généraux)Modifie les réglages de communication et la langue d'affichage.

2 Touchez [General Settings] (Réglages généraux) pour changer les réglages de communication et la langue d'affichage. 3 Touchez l'élément de réglage à modifier.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 3

Communication Settings (paramètres de communication)

Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 4

Informations du dispositif

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 5

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 6

4 Modifie les réglages et touchez ←.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Changement des réglages - 7

Réglage du fonctionnement de la molette

Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez et lorsque vous appuyez sur 0.

1 Sélectionnez [Programmat° molette] dans le menu 4 et appuyez sur ▷.

L'écran [Programmat° molette] apparait.

2 Sélectionnez un mode d'exposition et appuyez sur

L'écran du mode d'exposition sélectionné apparait.

3 Appuyez sur et utilisez △ ▽ pour sélectionner l'association de fonctions lorsque vous actionnez et lorsque vous appuyez sur O.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du fonctionnement de la molette - 1

TvChanger la vitesse d'obturation
AvChanger la valeur d'ouverture
ISOChanger la sensibilité
üCorrection IL
→PRetour au mode P
PSHIFTChangement programme
PLINELigne de programme
--non disponible

Appuyez sur OK.

5 Appuyez sur MENU.

L'écran [Programmat° molette] apparaît de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5.

6. Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

  • Si vous sélectionné [Sens de rotation] à l'objet 2, vous pouvez inverser l'effet obtenu en tournant ou.

Réglage du fonctionnement du bouton

Réglez les fonctions pour RAW/FX, AF/AEL et le déclencheur autoportrait.

1 Sélectionnez [Personnalisation boutons] dans le menu 4 et appuyez sur.

L'écran [Personnalisat° boutons] apparait.

2 Sélectionnez l'élement souhaité et appuyez sur ▲.

L'écran servant à régler la fonction de l'élément sélectionné s'affiche.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du fonctionnement du bouton - 1

3 Appuyez sur et utilisez pour désirer les fonctions à attribuer.

Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque bouton.

RéglagesFonctionPage
Bouton RAW/FxFormat fjichier ponctuelChange temporairement le format de fjichier.p.109
BracketingDéfinit la prise de vue en bracketing.p.67
Prévisultation optiqueActive la prévisualisation optique pour contrôler la profondeur de champ avec le viseur.p.52
Prévisu. numériqueActive la prévisualisation numérique pour contrôler la composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran. (durée d'affchage maximum : 60 secondes) Vous pouvez grossir ou enregistrer l'image de prévisualisation.
RéglagesFonctionPage
Bouton RAW/FxShake ReductionActive/désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR.-
Zone active AFPermet de modifier le point AF.p.62
Bouton AF/AE-L Bouton AF/AE-L(vidéo)Activer AF1La mise au point automatique s'effectue en appuyant sur RASSL.p.60
Activer AF2La mise au point automatique ne s'effectue que lorsque vous appuyez sur le bouton RASSL et non lorsque SHUTTER est enforcé à mi-course.
Déscientier AFPendant que RASSL est enforcé, le mode de mise au point automatique est régle sur MF. La pression à mi-course de SHUTTER est désactivée.
Verrouillage expo.Verrouille le réglage de l'exposition.p.53
Déclencheur autoportraitMARCHEFonctionne comme déclencheur autoportrait lorsque l'écran LCD est orienté vers le sujet.p.45
ARRÊTFonctionne toujours comme bouton d'activation/désactivation du Wi-Fi.p.97

4. Appuyez sur OK. 5. Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

Répétez les étapes 2 à 5.

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Réglage du format fichier ponctuel

Sélectionnez le format de fichier utilisé lorsque vous appuyez sur RAW/F pour chaque réglage [Format fichier].

1 Réglez [Bouton RAW/Fx] sur [Format fichier ponctuel] à l'étape 3, « Réglage du fonctionnement du bouton » (p.107). 2 Sélectionnez ou pour l'option [Annuler après 1 photo].

Le format d'enregistrement revient au format de filchier d'origine une fois la photo prise.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que l'une des opérations suivantes soit effectuee : • Lorsque vous appuyez de nouveau sur RAWF ; • Lorsque vous appuyez sur ☑ ou MENU , ou que le sélecteur de mode ou l'interrupteur principal est tourné

3 Sélectionnez le format de fichier lorsque vous appuyez sur RAW5.

Le côté gauche correspond au réglage [Format fichier] et le côté droit au format de fichier modifié lorsqu'vous appuyez sur RWVF.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du format fichier ponctuel - 1

Sélection des réglages de l'affichage de la prévisualisation numérique

Sélectionnez le fonctionnement de l'appareil et le type d'informations indiquées sur l'écran lorsque Prévisu. numérique est affchéé en appuyant sur RAWF.

1 Réglez [Bouton RAW/Fx] sur [Prévisu. numérique] à l'étape 3 dans « Réglage du fonctionnement du bouton » (p.107). 2 Appuyez sur puis sélectionnez ou pour chaque élément d'affichage.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage du format fichier ponctuel - 2

Enregistrement des réglages

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Enregistrement des réglages - 1

Les réglages de l'appareil peuvent être enregistrés dans U1 et U2 du réseau de mode et utilisés de façon répétée.

Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :

(avec des exceptions)

Réglages de menu C1-4

Enregistrement des réglages

1 Définissez le mode d'exposition et tous les réglages à enregistrer. 2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu 4 et appuyez sur.

L'écran [Sauvegarde mode USER] apparait.

3 Sélectionnez [Enregistrer réglages] et appuyez sur le bouton

L'écran [Enregistrer réglages] apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Enregistrement des réglages - 1

Sélectionnez [USER1] ou [USER2] et appuyez sur ▷.

5 Sélectionnez [sauvegarder] et appuyez sur kx.

L'écran de l'été 3 apparait de nouveau.

Attention

  • [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné lorsque le sélecteur de mode est réglé sur AUTO, SCN ou A-HDR.

Aide-mémoire

  • Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent s'afficher à l'écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l'étape 3.
  • Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialisation mode USER] à l'étape 3.

Modification d'un nom de réglage

Vous pouvez modifier le nom du mode USER dans lequel vous avez enregistré des réglages.

1 Sélectionnez [Renommer USER] à l'étape 3 de « Enregistrement des réglages » (p.110) et appuyez sur ▷.

L'écran [Renommer USER] apparait.

2 Sélectionnez [USER1] ou [USER2] et appuyez sur ▷.

L'écran de saisie de texte apparait.

3 Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Curseur de sélection du tableau

Curseur de saisie de texte

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le curseur de sélection du texte.
▲▼Déplace le curseur de saisie de texte.
Bascule entre majuscules et minuscules.
OKEntre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte.

4 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [finir] puis appuyez sur le bouton OK.

L'écran [Renommer USER] apparaît de nouveau.

1 Réglez le sélecteur de mode sur U1 ou U2.

Le guide du mode USER s'affiche pendant environ 3 secondes.

Appuyez sur ▲▼ pour vérifier les réglages enregistrés.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglez le sélecteur de mode sur U1 ou U2. - 1

2 Modifiez les paramètres si nécessaire.

Le mode d'exposition peut être modifié dans [Mode exposition] du menu 1.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Modifiez les paramètres si nécessaire. - 1

Aide-mémoire

  • Les réglages modifiés à Annuler OK l'étape 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode USER. Lorsque l'appareil est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages initiaux, enregistrez de nouveau les réglages du mode USER.

Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée

La date et l'heure régées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux » (p.40)) seront de date et d'heure de l'endroit où vous vous trouvez et correspondant à la date et l'heure de prise de vue pour les images. Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d'afficher la date et l'heure locales sur l'écran lorsque vous voyagez à l'étranger et aussi d'enregistrer des images horodatées avec la date et l'heure locales.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée - 1

4 Utilisez « pour sélectionner une ville.

Utilisez pour modifier la région.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez « pour sélectionner une ville. - 1

5 Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez « pour sélectionner ou.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.137) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
  • Sélectionnez [Ville résidence] à l'étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
  • ↑ apparaît sur le panneau de contrôle lorsque [Réglage de l'heure] est réglé sur ↑.

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil

La plupart des fonctions régées sur l'appareil sont sauvegardées même si l'appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez désirer enregistrer les réglages (☑) ou ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (□) lorsque l'appareil est mis hors tension.

Paramètres dans [Mémoire] du menu 4.

Mode Flash

Mode déclenchement

Balance des blancs

Personnaliser image

Sensibilité

Correction IL

Compensation exposition

flash

Filtre numérique

Prise de vue HDR

Amélioration clarté

Affichage info de vue

Affichage info lecture

Aide-mémoire

  • Lorsque [Réinitialisation] dans le menu 3 est activé, tous les réglages de la mémoire retournent leurs valeurs par défaut.

Protégger des images de l'effacement (protégger)

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.

Attention

  • Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.

1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L’écran permettant de sélectionner l’unité à traiter apparait. 2 Sélectionnez [Sélect° images] ou [Sélect° dossier] et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

3 Sélectionnez la ou les images ou le dossier à protéger.

Reportez-vous à l'objet 2, « Suppression des images sélectionnées » (p. 85), pour savoir comment sélectionner la ou les images.

Passez à l'étape 5 si [Sélection dossier] est sélectionné.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran de confirmation apparait.

5 Sélectionnez [Protégé] et appuyez sur 03.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Appuyez sur INFO. - 1

Aide-mémoire

  • Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu 1.

Nom du dossier

Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de 5 caractères. Le nom du dossier peut être modifié.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Nom du dossier - 1

Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu 2 et appuyez sur ▷.

L'écran [Nom du dossier] apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Nom du dossier - 2

Sélectionnez un nom de dossier et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Nom du dossier - 3

DateLes deux chiffres du mois et du jour de la prise de vue sont repris après le numéro du dossier. Le mois et le jour apparaisant en fonction du format de date régèle dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier
PENTXLa chaîne de caractères « PENTX » est indiquée après le numéro du dossier. La chaîne de caractères peut être changée de façon arbitraire. Exemple) 101PENTX

Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de modifier la chaîne de caractères de « PENTX »

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Nom du dossier - 4

Appuyez sur △, puis sur

L'écran de saisie de texte apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Nom du dossier - 5

Changez le texte.

Saisissez 5 caractères alphanumériques d'un octet.

Curseur de sélection du tableau

Curseur de saisie de texte

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le CURSEUR de sélection du texte.
OKDéplace le CURSEUR de saisie de texte.
Entre un caractère sélectionné avec le cursor de sélection de texte à la position du CURSEUR de saisie de texte.
ORéinitialise le texte saisi à « PENTX » .

Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-memoire

  • Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
  • Un maximum de 500 images peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing, les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Attention

  • Le nombre maximum de dossiers est 999, lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.

Créer nouveau dossier

Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu 2, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l'image suivante est enregistrée.

Attention

  • Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.

Aide-mémoire

  • Un nouveau dossier est automatiquement créé dans les cas suivants.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] (p.69)
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Compo pris de vue intervalle] et que [Enregistrer process] est réglé sur [Marche] (p.71)
  • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélectionner dossier] est sélectionné pour [Développement RAW] (p.94)

Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [23 Espace couleurs] dans le menu C4.

Espace couleursNom fichier
sRGBIMGxxxx.JPG
AdobeRGBIMGxxxx.JPG

Les quatre premiers caractères peuvent être remplacés par une chaîne de caractères de votre choix.

1 Sélectionnez [nom fichier] dans le menu «2 et appuyez sur ».

L'écran [Nom fichier] s'affiche.

2 Sélectionnez ou et appuyez sur

L'écran de saisie de texte apparait.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Sélectionnez ou et appuyez sur - 1

3 Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 4 caractères alphanumériques d'un octet.

Reportez-vous aux étapes 4 et 5, « Nom du dossier » (p.114), pour savoir comment saisir du texte.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Espace couleurs] est [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent le nom du fichier.
  • Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage [Espace couleurs], le nom de fichier est « IMGPxxxx.MOV » ou celui avec la chaîne de caractères saisie.

Chaque nom de fichier est composé d'une chaîne de 4 caractères et d'un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez désirer de poursuivre ou non la numération séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé

Dans [Numéro de fichier] de [N° de fichier] dans le menu 2.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Aide-mémoire - 1

Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de filchier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.

Sélectionnez [Réinitialisation n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.

Aide-mémoire

  • Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.

Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.

1. Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu 2 et appuyez sur.

L'écran [Informations copyright] apparait.

2 Utilisez <> pour définir [Ajouterinfoscopyright].

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Réglage des informations sur le copyright - 1

N'intègre pas les informations de copyright dans les données Exif.
Intègre les informations de copyright dans les données Exif.

3 Sélectionnez [Photographe] ou [Détenteur copyright], et appuyez sur

L'écran de saisie de texte apparait.

4. Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Curseur de sélection du tableau

Curseur de saisie de texte

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le CURSEUR DE SéLECTION DU TEXTE.
◇◇Déplace le CURSEUR DE Saisie de TEXTE.
Bascule entre majuscules et minuscules.
OKEntre un caractère sélectionné avec le CURSEUR DE SéLECTION DE TEXTE à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE.
Supprime un caractère à la position du CURSEUR DE Saisie de TEXTE.

Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.

L'écran de l'étape 2 apparait de nouveau.

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-memoire

  • Les informations Exif peuvent être vérifiées au moyen du logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni.

: limité × : indisponible

Fonction\Mode d'enregistrementAUTOSCNA-HDRB#
34567891011
Sensibilitéxxx*1#*2
Flashxxxxx
Mode de déclenchementRafale□+3x□+3xxx
Retardateurxxx
Télécommandexx#*4
Bracketingxxxxxx
Sur-Impressionxxxxx
Intervallomètrexxxx
Compo prise de vue intérvallexxxxxx
Enregist. vidéo par intervallexxxxxxxxxxxx
Traîné stellairexxxxxxxxxxxx
Méthode mise au pointAF.A 3AF.S 3AF.S*3AF.C*3AF.S 3AF.S*3AF.S*3AF.C*3AF.C 3AF.C*3
Format:fichier RAW/RAW+xxx
Mode d'enregistrement FonctionAUTOSCNA-HDRB#
31011053*3220101020212223
Shake ReductionMarche *3X
Balance des blancs\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)\(AWB^{+3}\)
Personnaliser image\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)\(X^{*5}\)
Filtre numériqueXX
Prise de vue HDRX\(X^{*6}\)X\(X^{*6}\)X\(\#^{*7}\)
Simulateur filtré AA\(\#^{*8}\)X\(\#^{*8}\)X\(\#^{*8}\)X
Sauv. données RAWXXX

1 [ISO AUTO] n'est pas disponible. 2 Peut être réglé entre ISO 100 et ISO 3200 uniquement lorsque le mode d'enregistrement est réglé sur ■. 3 Réglé sur ; le réglage ne peut pas être modifié. 4 Limité à ; les réglages disponibles sont limités. 5 Défini sur un réglage spécifique ; le réglage ne peut pas être modifié. 6 Des réglages spécifiques sont utilisés. 7 Disponible uniquement lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Enregist. video par intervalle]. 8 [Bracketing] n'est pas disponible.

: limité X : indisponible

Filtre numériquePrise de vue HDRAmélioration claretéCorrection objectifSimulateur filtré AA
Flashx
Mode de déclenchementRafalex#*2
Bracketingx#*2
Sur-impressionxxxx#*2
Intervallomètre#*1#*1#*1#*2
Compo prise de vue intérvallexxxx#*2
Enregist. matériel par intérvalle#*1#*1#*1xx
Trainée stellairexxxxx
Format:fichier RAW/RAW+x
Filtre numériquexx
Prise de vue HDRxx

1 Il y a une restriction concernant la valeur minimale pour [Intervalle]. 2 [Bracketing] n'est pas disponible.

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Tous les modes d’enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L ou FA J, ou lorsqu’un objectif avec une position A est utilisé avec la bague d’ouverture réglée sur la position A.

Lorsque d'autres objectifs que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé dans une autre position que A, les restrictions suivantes s'appliquent.

: disponible #: limité X: indisponible

Objectif [Type de monture] FonctionDA DA L D FAFA J FA °6F °6AM P
[KAF] [KAF2] [KAF3][KAF] [KAF2][KAF][Ka][K]
Mise au point automatique ( objectif uniquement) ( avec adaptateur AF 1,7× ) *1--
---##
Mise au point manuelle ( avecvoyant de mise au point ) *2 ( avec cadre de visée)
Retouche manuelle du point#*4XXXX
Mode de sélection du point de mise au point [Auto]#*8X
Mesure de l'exposition [Multizone]X
Mode P/Sv/Tv/Av/TAv#*9
Mode M#
Flash automatique P-TTL *3X
Obtention automatique des informations de distance focale de l'objetifXX
Correction objectif✓*5X*7XXX

1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A. 2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. 3 Disponible lors de l'utilisation du flash incorporé, de l'AF540FGZ, l'AF540FGZ II, l'AF360FGZ, l'AF360FGZ II, l'AF200FG ou l'AF160FC. 4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. 5 Les fonctions Correction de distorsion et de Correct° illum. périph. sont déactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm. 6 Afin d'utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [28 Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu C4. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture manuelle. 7 Disponible uniquement avec un objectif FA 31 mm F1,8 limité, FA 43 mm F1,9 limité ou FA 77 mm F1,8 limité. 8 Fixé sur [Spot]. *9 Av avec diaphragme grand ouvert. (La bague de diaphragme n'a pas d'offset sur la valeur réelle de l'ouverture.)

Attention

  • Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que A ou bien lorsqu’un objectif sans position A ou des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l’appareil ne fonctionne que si [28 Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Autoriser] dans le menu C4. Reportez-vous à « Utilisation de la bague du diaphragme » (p.123) pour en savoir plus.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner.

Noms des objectifs et nombres des montures

Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupler AF utilisent la monture KAF3.)

Les objectifs à focale unique FA (non-zooms) ainsi que les objectifs DA et DA L sans motorisation et D FA, FA J et F utilisent la monture KAF. (La fonction de motorisation n'est pas compatible avec cet appareil.)

Reportez-vous aux manuels des objectifs concernés pour plus de précisions.

En fonction de l'objet utilisé, l'utilisation du flash incorporé peut être limitée.

ObjectifRestrictions en cas d'utilisation du flash incorpore
FISH-EYE DA 10-17 mm F3,5-4,5 ED [IF]/DA 12-24 mm F4 ED AL/DA 14 mm F2,8 ED [IF]/DA 15 mm F4 ED AL/FA★300 mm F2,8 ED [IF]/DA★560 mm F5,6 ED AW/FA★600 mm F4 ED [IF]/FA★250-600 mm F5,6 ED [IF]Le flash incorpore n'est pas disponible en raison du vignettage.
FISH-EYE F 17-28 mm F3,5-4,5Un vignettage peut se produit lorsqu'la focale est inférieure à 20 mm.
ObjectifRestrictions en cas d'utilisation du flash incorpore
DA 16-45 mm F4 ED ALLorsque la facale est inférieure à 28 mm ou bien égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produit.
DA★16-50 mm F2,8 ED AL [IF] SDMLorsque la facale est de 20 mm ou moins ou lorsqu'elle est égale à 35 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1,5 m, un vignettage peut se produit.
DA 16-85 mm F3,5-5,6 ED DC WRLorsque la facale est de 24 mm ou moins et que la distance de prise de vue est de 0,8 m ou moins, un vignettage peut se produit.
DA 17-70 mm F4 AL [IF] SDMLorsque la facale est inférieure à 24 mm ou bien égale à 35 mm et que la distance de prise de vue est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produit.
DA 18-250 mm F3,5-6,3 ED AL [IF]Un vignettage peut se produit lorsque la facale est inférieure à 35 mm.
DA 18-270 mm F3,5-6,3 ED SDMUn vignettage peut se produit lorsque la facale est inférieure à 24 mm.
FA★28-70 mm F2,8 ALUn vignettage peut se produit si la fosca est égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1 m.
FA DOUX 28 mm F2,8/FA DOUX 85 mm F2,8Le flash incorpore se déclenché toujours entièrement.

Utilisation de la bague du diaphragme

L'obturateur peut être déclenché même si la bague de diaphragme de l'objectif D FA, FA, F ou A n'est pas réglée sur la position A ou si un objectif sans position A est monté.

Sélectionnez [Autoriser] dans [28 Utilis. bague diaphragme] du menu C4.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de la bague du diaphragme - 1

Les restrictions suivantes s'appliquent selon l'objectif utilisé.

ObjectifRestriction
D FA, FA, F, A, M, S (objectifs seuls ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge automatique K)Le diaphragme reste ouvert. La vitesse d'obturation change en fonction de l'ouverture, mais un écart d'exposition peut se produit.
D FA, FA, F, A, M, S (avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K)Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture définie mais un écart d'exposition peut se produit.
Objectif à diaphragme manuel, comme un objectif reflex (objectif uniquement)
FA DOUX 28 mm/FA DOUX 85 mm/F DOUX 85 mm (objectif uniquement)Il est possible de prendre des photos avec la valeur d'ouverture spécifique dans la plage d'ouverture manuelle.

Aide-mémoire

  • Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, l'appareil fonctionne en mode Av quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu'il est réglé sur le mode M ou B.
  • F- apparaît pour le voyant d'ouverture sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et le viseur.

Comment obtenir l'exposition correcte avec la bague de diaphragme non réglée sur a

L'exposition correcte peut être obtenue à l'aide des procédures suivantes lorsque la bague de diaphragme n'est pas réglée sur A.

1 Positionnez le sélecteur de mode sur M. 2 Réglez la bague de diaphragme sur l'ouverture voulue. 3 Appuyez sur O. La vitesse d'obturation appropriée sera définie. 4 Si l'exposition correcte ne peut pas être obtenue, ajustez la sensibilité ISO.

Régler la façade

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Régler la façade - 1

La fonction Shake Reduction opère en obtenant des informations sur l'objet, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.

1 Paramétrez [28 Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu C4. 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Montez un objectif sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension.

L'écran [Focale d'entrée] apparaît.

4 Utilisez pour régler la distance de focale.

Appuyez sur pour sélectionner une valeur dans la liste. Si vous utilisez un zoom, sélectionner la focale réelle à utiliser pour la prise de vue.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisez  pour régler la distance de focale. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu 3.

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe

L'utilisation des flashes externes suivants (en option) active divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.

: disponible

X : indisponible

Flash compatible Fonction apparéilFlash incorporeAF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ IIAF200FG AF160FC
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto
Basculement automatique sur la vitesse de synchronisation du flash
Réglage automatique de la valeur d'ouverture en mode P ou Tv
Flash automatique P-TTL✓*1✓*1✓*1
Synchro flash vitesses lentes
Compens. expo flash
Lumière d'assistance AF du flash externe×✓*2×
Synchro flash sur le deuxième ridesau *3×
Mode synchro flash contrôle des contrastes#*4#*5
Flash asservi××
Synchro flash haute vitesses××

1 Disponible uniquement en cas d'utilisation d'un objectif DA, DA*, D*, FA, FA*, FA*, F* ou A*. 2 La lumière d'assistance AF n'est pas disponible avec le flash AF540FGZ ou AF360FGZ. 3 Vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/90 seconde. 4 Lorsqu'il est associé à AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, ou AF360FGZ II, 1/3 de la décharge peut provenir du flash incorporé et 2/3 du flash externe. *5 Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.

Attention

  • Ne pressez jamais le bouton ±b sur l'appareil lorsqu'un flash externe est fixé sur l'appareil. Le flash incorporé heurterait le flash externe. Si vous souhaitez utiliser les deux en même temps, sélectionnez le mode sans fil ou raccordez-les à l'aide d'une rallonge.
  • Les flashes avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d'endommager l'appareil et/ou le flash.
  • N'utilise pas d'accessoires dotés d'un nombre différent de contacts comme une « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
  • L'utilisation de flashes d'autres fabricants peut entraîner une panne de l'appareil.

Aide-mémoire

  • Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute vitesse pour décharger le flash lors d'une prise de vue à une vitesse d'obturation supérieure à 1/180 seconde. Réglez le mode de prise de vue sur TV, TAV ou M.

Utilisation de l'unité GPS

En plus des informations GPS enregistrées dans les informations de prise de vue de l'image, les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l'unité GPS optionnelle O-GPS1 est montée sur l'appareil.

Boussole électroniqueAffiche la latitude, la longitude, l'altitude, la direction et le Temps universal coordonné (UTC), le mode d'enregistrement et la valeur d'exposition.
Traceur astronomiqueSuit et capture des corps célestes. En adaptable le mouvement de l'unité de Shake Reduction intégrée de l'appareil au mouvement des corps célestes, ceux-ci peuvent être capturés comme des points individuels même si la prise de vue se fait avec un réglage exposition longue. (p.126)
Synchro heures GPSRègle automatiquement les paramètres de la date et de l'heure de l'appareil à l'aide des informations obtenues des satellites GPS.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous au manuel de l'unité GPS pour savoir comment monter l'unité et obtenir des informations sur les fonctions de l'unité.
  • Pour afficher [Boussole électronique], reportez-vous à « Affichage info p. de vue » (p.14).

Attention

  • « Navigation simple » ne peut pas être utilisé avec cet appareil.

Prise de vue de corps célestes (traceur astronomique)

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue de corps célestes (traceur astronomique) - 1

1 Réglez le sélecteur de mode sur B. 2 Sélectionnez [GPS] dans le menu 2 et appuyez sur.

L'écran [GPS] apparait.

3 Sélectionnez [Traceur astronomique] et appuyez sur

L'écran [Traceur astronomique] apparait.

Réglez [Action en mode B] sur et appuyez sur OK.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Prise de vue de corps célestes (traceur astronomique) - 2

5 Pour régler la durée d'exposition souhaitée, réglez d'abord [Exposition minutée] sur [ON]

Vous pouvez régler la durée d'exposition entre 0'10" et 5'00" dans [Durée d'exposition].

6 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Presser shutter à fond

La prise de vue démarre.

La prise de vue s'arrête.

Lorsque [Exposition minutée] est activé, la prise de vue se termine automatiquement après que la durée définie s'est écoulée.

Aide-mémoire

  • Dans de rares cas, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique par exemple. Ceci peut être corrigé en retardant la batterie et en la remettant en place. Si l'appareil fonctionne correctement après avoir suivi cette procédure, il n'a pas besoin d'être réparé.
IncidentCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.La batterie n'est pas installée correctement dans l'appareil.Vérifiez l'orientation de la batterie.
La batterie est faible.Chargez la batterie.
Impossible de déclencher.Le flash incorpore est en cours de charge.Attendez la fin de la charge.
Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire.Introduise une carte mémoire avec suffisamment d'espace ou supprimez les images superflues.
Données en cours de traitement.Attendez que le traitement soit terminé.
La bague de diaphragme est réalisée sur une position autre que A.Réglez la bague du diaphragme de l'objet sur la position A ou sélectionnez [Autoriser] dans [28 Utilis. bague diaphragme] du menu C4. (p.123)
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.AF ne fonctionne pas correctement sur des sujets représentant un faisable contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objectifsitué à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez MF.
Le sujet est trop rapproché.Éloignez-vous du sujeet et prenez la photo.
Impossible de verrouiller la mise au point.Le mode AF de Live View est régle sur .Réglez [Contraste AF] sur . (p.62)
Le flash incorpore ne se déclenché pas.Le mode flash est régle sur . ou .Lorsque le mode flash est régle sur . ou ., le flash ne se déclenché pas lorsque le sujet est lumineux. Changez le mode flash. (p.57)
L'appareil n'est pas reconnectu lorsqu'il est raccordé à un ordinateur.Le mode connexion USB est régle sur [PTP].Paramétrz [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu .2.
IncidentCauseSolution
De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images.Le capteur CMOS est sale ou poussièreux.Activez [Système anti- poussière] dans le menu 4. La fonction Système anti- poussière peut être activée chaque fois que l'appareil est mis sous tension et hors tension. Reportez-vous à « Nettoyage du capteur » (p.128) si le problème persiste.
Il existe des défauts visibles sur une image prise ou des parties de l'écran d'affchage qui ne s'éclairent pas ou restent éclairées.Ce sont des pixels défectieux du capteur CMOS.Activez [Détection pixels morts] depuis le menu 4. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectieux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entièrement chargee.

Nettoyage du capteur

Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette.

1 Mettez l'appareil hors tension et retirez l'objectif. 2 Mettez l'appareil sous tension. 3 Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu. 4 et appuyez sur.

L'écran [Nettoyage capteur] apparait.

4 Sélectionnez [miroir levé] et appuyez sur OK.

Le miroir se soulève et levoyant OK clignote lentement.

6 Mettez l'appareil hors tension.

Le miroir revient automatiquement à sa position initiale.

Attention

  • N'utilisez jamais d'aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
  • Ne placez pas l'extrémité de la soufflette dans la zone de la monture de l'objet. Si l'objet est mis hors tension pendant le nettoyage, cela risque d'endommager l'obturateur, le capteur CMOS et le miroir. Orientez l'objet avec l'objet monté vers le bas pendant que vous nettoyez le capteur afin que la poussière tombe du capteur lorsque la soufflette est utilisée. Lorsque le niveau de la batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s'affiche à l'écran. Installez une batterie entièrement chargée. Si la capacité de la batterie faiblit pendant le nettoyage, un bip d'avertissement retentit. Dans ce cas, cessez immédiatement le nettoyage.

Aide-mémoire

  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur O-ICK1 en option pour nettoyer le capteur CMOS.

Messages d'erreur

Messages d'erreurDescription
Carte mémoire pleineLa carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Aucune imageIl n'y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Cette image ne peut être affichéeVous essayez de dire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données.
Aucune carte dans l'appareilAucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil.
Erreur carte mémoireLa carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de dire des images. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données.
Carte non formatéeLa carte mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre pérophérique et n'est pas compatible avec cet apparéil. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet apparéil.
Carte verrouilléeLe commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.147)
Cette image ne peut pas être agrandieVous étés en train d'essayer de grossir une image qui ne peut pas l'être.
Cette image est protégéeVous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.113)
Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels mortsCes messages apparaissent lorsque vous essayez d'exécuter Détction pixels morts ou Nettoyage capteur, ou de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur
Puisance de la batterie insuffisante pourmettre le programme à jour
Mise à jour du programme impossible; problème avec le filchier de mise à jourImpossible demettre à jour le programme. Le filchier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le filchier de mise à jour.
Le dossier ne peut être crééLe nombre maximum de dossier (999) est utilisé, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introduizez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
Impossible de stocker l'imageL'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire.
L'opération n'a pas pu être correctement finaliséeL'appareil n'a pas pu ajuster la balance des blancs manuelle. Renouvelez l'opération.
Aucune autre image ne peut être selectionnéeVous essayez de sélectionner plus que le nombre maximum d'images pour les fonctions suivantes.Sélectionner & supprimerDéveloppement RAWProtéger
Messages d'erreurDescription
Aucune image ne peut être traitéeAucune image ne peut être traitée à l'aide de la fonction de filtrtre numérique ou de développement RAW.
Cette image ne peut être traitéeApparait lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Filtre numérique, Montage séquences video, Développement RAW ou Enr. bal.blancs manuel pour les images capturées avec d'autres apparueils ou lorsque vous tentez d'utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de filchier minimale.
Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en coursVous essayez de paramétreer une fonction qui n'est pas disponible pour le mode d'enregistrement défini.
L'appareil s'éteindra afin d'éviter une dépréciation due à une surchauffeL'appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevé. Laissez l'apparéil etéint jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remettre sous tension.
Déclencheur désactivé. Vérifiez que le repère de zoom de l'objet est sur une position autorisant le déclenchementIl n'est pas possible de prendre des photos lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé.

Caracteristique des principales

Description du modèle

TypeAppareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition automatiques et flash P-TTL incorpore rétractable
Monture d'objetMonture PENTAX KAF2 à baïonnanette (coupleur AF, contacts d'information, monture K avec contacts d'alimentation).
Objectifs compatiblesObjectifs à monture KAF3, KAF2 (non disponible avec zoom motorisé), objectifs à monture KAF, KA

Enregistrement d'image

Capteur d'imageFiltre de couleurs primaires, CMOS, taille : 23,5 × 15,6 (mm)
Nombre effectif de pixelsEnv. 20,12 megapixels
Nombre total de pixelsEnv. 20,42 megapixels
Système anti-poussièreRevêtement SP et vibration du capteur CMOS
Sensibilité (sortie standard)ISO AUTO/100 à 51200 (les pas IL peuvent être régliés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL)
Stabilisateur d'imageDéplacement du capteur Shake Reduction
Simulateur filtré AARéduction du moiré avec l'unité SR : ARRÊT/Type1/Type2/Bracketing

Formats de fichier

Formats d'enregistrementRAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), compatible DCF 2.0
Pixels enregistrésJPEG: [L] (20M: 5472×3648), [M] (12M: 4224×2816), [S] (6M: 3072×2048), [X] (2M: 1920×1280) RAW: [L] (20M: 5472×3648)
Niv. compress°RAW (12 bit): PEF, PNG JPEG: ★★ (excellent), ★ (très bon), ★ (bon) RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurssRGB, AdobeRGB
Support de stockageCarte mémoire SD/SDHC*/SDXC* (*compatible UHS-I)
Dossier de stockageNom du dossier: Date (100_1018, 101_1019...) ou un nom attribué par l'utilisateur (par défaut: PENTX)
Fichier de stockageNom du filchier: nom attribué par l'utilisateur (par défaut: IMGP****) N° de filchier: numérotable séquentielle, réinitialisation

Viseur

TypeViseur à pentaprisme
Couverture (FOV)Environ 100 %
GrossissementEnviron 0,95× (50 mm F1,4 à l'infini)
Longueur du dégagement oculaireEnviron 20,5 mm (depuis la fenêtre de visualisation), environ 22,3 mm (depuis le centre de l'objet)
Correction dioptriqueEnviron -2,5 to +1,5 m-1
Écran de mise au pointÉcran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III

Live View

TypeMéthode TTL utilisant le capteur d'image CMOS
Système de mise au pointDétection du contraste (Détection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, Sélectionner, Spot) Contours nettoyè : MARCHÉ/ARRÊT
AffichageChamp de vision : env. 100 %, Affichage niveau électronique, vue grossie (jusqu'à 10×), Affichage quadrillage (Quadrillage 4 × 4, Rectangle d'or, Échelle), Histogramme, Alerte surexpo.

Écran LCD

TypeÉcran LCD couleur TFT à angle variable avec structure sans interstice et panneau avant en verre trempé
Taille3 pouces (3:2)
PixelsEnviron 921 K
ModifierLuminosité, saturation et couleurs régibles

Balance des blancs

TypeMéthode faisant appel à l'association du capteur d'image CMOS et du capteur de détention de source lumineuse
Modes prédéfinisBalance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Éclairage fluorescent (D : luminière du jour, N : blanc diurne, W : luminière blanche, L : blanc chaud), tungstène, Flash, CTE, Balance des blancs manuelle, Température de couleur, possibilité de copier les réglages de balance des blancs d'une image prise
Ajustement précisAjustable ±7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M

Automatisme de mise au point

TypeTTL : mise au point automatique à coincidence de phase
Capteur de mise au pointSAFOX X,11 points (9 points de mise au point de type croisé au centre)
Plage de luminosité-3 à 18 IL (ISO 100, à température normale)
Modes AFMise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C), mise au point automatique (AFA.A)
Modes de sélection du point de mise au pointAuto (11 points AF), Auto (5 points AF), SéLECTIONNER, Zone AF étendue, Spot
Assistance AFLumière d'assistance AF LED dédiée

Contrôle de l'exposition

TypeOuverture TTL, 77 mesures segmentées Modes de mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot
Échelle de mesure0 IL à 22 (ISO 100 à 50 mm F 1,4)
Modes d'enregistrementModes Auto Picture : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR (JPEG uniquement), Instantané nocturne, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer & Neige, Silhouette, Lumière tamisé, Concert, Musée Mode HDR avancé (JPEG uniquement) : la valeur de bracketing d'exposition est sélectionnable parmi ±1, ±2 et ±3 IL Modes d'exposition : Programme, Priorité sensibilité, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Priorité vitesse et ouverture, Manuel, Pose B
Correction IL±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent été sélectionnés)
Verrouillage expo.Peut être attribué au bouton AFAST à partir de [Personnalisat° boutons].

Obturateur

TypeObturator à plan focal vertical commandé électroniquement
Vitesse d'obturationAutomatique : 1/6000 à 30 secondes, manuel : 1/6000 à 30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B

Modes de déclenchement

Sélection du mode[Image fixe] Vue par vue, rafale (H, L), retardateur (12 sec., 2 sec., rafale), télécommande (immediatement, 3 sec., rafale), Bracketing*1, Sur-impression*2, Intervallomètre*1, Compo prise de vue intervalle*1 [Viséo] Télécommande, Enregist. video par intervalle*1, Trainée stellaire*1 *1 Disponible avec Retardateur ou Télécommande *2 Disponible avec Rafale, Retardateur ou Télécommande
RafaleEnv. 5,5 im./s max., JPEG (L: ★★ en rafale rapide) : 30 vues, RAW : 9 vues, RAW+ : 6 vues Env. 3 im./s max., JPEG (L: ★★ en rafale lente) : 100 vues, RAW : 14 vues, RAW+ : 8 vues • Lorsque la sensibilité est régée sur ISO100.
Sur-impressionMode composition : Additionnel, Moyen, Lumineux Nombre de prises : 2 à 2 000 fois
Intervallomètre[Intervallomètre]Intervalle: 2 sec. à 24 h, Interv. inter-image : tempsminimal ou 1 sec. à 24 h, Nombre de vues :2 à 2 000 fois, Heure début : Immediat, Définir h[Compo prise de vue intervalle]Intervalle: 2 sec. à 24 h, Interv. inter-image : tempsminimal ou 1 sec. à 24 h, Nombre de vues :2 à 2 000 fois, Heure début : Immediat, Définir h,Mode composition : Additionnel, Moyen, Lumineux,Enregister process : Marche, Arrêt[Viséo par intervalle]Pixels enregistrés : [4K, [FullHD], [HB], Intervalle : 2 sec.à 24 h, Interv. inter-image : temps minimal ou 1 sec.à 24 h, Nombre de vues : 8 à 2 000 fois([4K] : 8 à 500 fois), Heure début : Immediat, Définir h[Trainée stélateire]Pixels enregistrés : [4K, [FullHD], [HB], Intervalle : 2 sec.à 24 h, Interv. inter-image : temps minimal ou 1 sec.à 24 h, Nombre de vues : 8 à 2 000 fois([4K] : 8 à 500 fois), Heure début : Immediat, Définirh, Fondu : Arrêt, FAible, Moyenne, Forte

Flash

Flash incorporeFlash P-TTL incorpore rétractableNombre de guides : environ 12 (ISO 100/m)Angle de couverture : équivalent à un objectifde 28 mm au format 35 mm
Modes flashDécharge flash auto (Auto Picture, mode scène),Flash auto+réd yeux rouges (Auto Picture, modescène), Flashforcé, Flashforcé+réd yeux rouges,Synchro lente, Synchro lente+réd yeux rouges,Synchro 2e rideau, Décharge flash manuelle (FULLà 1/128)
Vitesse synchro1/180 s
Compens. expoflash-2,0 à +1,0 IL
Flash externeP-TTL, synchro flash sur le premier ridesau, synchro flash sur le deuxième ridesau, synchro flash contrôle des contrastes, synchro flash haute vitesse, synchro sans fi • Disponible avec 2 flashes externes dédiés

Fonctions d'enregistrement

Personnaliser imageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Dipositive, Monochrome, Traitement croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé
Prise de vue HDRAuto, Type1, Type2, Type3 Valeur bracketing régable Alignment auto : Marche, Arrêt
Amélioration claretéMarche, Arrêt
Correction objectifCorrection distorsion, Correction illumination péripérérique, Correction aberration chromatique latérale, Correction diffraction
Réglages plage dynamiqCompens'htes lumières, Compens° ombres
Réduction du bruitRéd.bruit vit. obt° lente, Réduct° bruit ISO élevé
Niveau électroniqueAffiché dans le viseur (sens horizontal uniquement) ; affiché sur l'écran LCD (sens horizontal et vertical)
Corr° ligne horizonSR activé : corrigé jusqu'à 1 dégré, SR désactivement : corrigé jusqu'à 1,5 dégré

Vidéo

Format fisierMPEG-4 AVC/H.264 (MOV) • Motion JPEG (AVI) pour enregistrement de séquences video par intervalles et trainée sté collaire
Pixels enregistrésCadence d'imageFullHD (1920×1080, 30p/25p/24p) HD (1280×720, 60p/50p)
SonMicrophone sté reproduction, prise pour microphone externe (enregistrement sté reproduction compatible) Niveau enregistrement réglable (le niveau sonore est affché sur l'écran)
DuréeenregistrementJusqu'à 4 Go ou 25 minutes ; arrêté automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élève.
PersonnaliserimageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitément croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Retro, Contraste élégé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé
Prise de vue HDRDisponibleuniquementpourl'enregistrementde séquencesvidéo parintervallesAuto, Type1, Type2, Type3Valeur bracketing réglable
AméliorationclaretéDisponibleuniquementpourl'enregistrementde séquencesvidéo parintervallesMarche, Arrêt

Fonctions de lecture

Vue lectureVue par vue, affichage multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 miniatures), grossissement d'image (jusqu'à \( {16} \times \) ,zoom rapide),affichage image tourée, Histogramme (histogramme Y, histograme RGB), Alerte surexpo., Affichageinfos détaillées, Informations copyright (Photoproge, Détenteur copyright), informations GPS (latitude, longitude, altitude, temps universel coordonné (UTC)), direction, affichage dosquier, affichage bande film&calendrier, diaporama
SupprimerUne image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat
Filtre numériqueAjust paramétr brace, Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Retro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé, Amplification des tons, Filtre croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Scintillement, Fish-eye, Filtre étirement, Monochrome
Développement RAWOptions de développement : Sélectionner une image, Sélectionner plusieurs images, Sélect° dossier Paramétres de développement : Format fjichier (JPEG), Longueur/largeur, Pixels enregistrés/JPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs, Correction distortion, Correct" illum. périph., Ajust aberrat° chroma, Correction diffraction, Correct"frange couleur, Balance des blancs, Personnel image, Filtre numérique, Amélioration clareté, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° omnres
Caracteristiques de modificationRotation d'image, Correction moiré, Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/ largeur peut être modifié et la correction d'inclinaison est disponible), Montage video (diviser un fjichier video et supprimer des segments inutiles), Capturer une photo JPEG à partir d'une série video, Sauv. données RAW

Personnalisation

Mode USER2 régliages maximum peuvent être enregistrés
Fonctions personalisées28 éléments
Mémoire des modes12 éléments
Programmat° moletteMolettes (avant/arrowre) :個人isables pour chaque mode d'exposition
Personnalisat° boutonsBouton RWIF: Format fichier ponctuel, Bracketing, Prévisualisation optique, Prévisu. numérique, Shake Reduction, Zone active AF Bouton RWAS: Activer AF1, Activer AF2, Déactiver AF, Verrouillage expo. (peut être personnelisé pour prendre des images fixes et pour enregistrer des vidés séparément)Déclencheur autoportrait : Marche, Arrêt
Personnalisation AFRéglage AF.S : Priorité mise au point, Priorité déclenchement 1re prise de vue en AF.C : Priorité déclenchement, Auto, Priorité mise au point Fct en AF.C rafale : Priorité mise au point, Auto, Priorité FPS Maintien de l'état AF : Arrêt, Faible, Moyenne, Forte AF en intervallofétre : MAP verrouillée à 1re expo, MAP ajustée à chaque prise
Taille du texteStandard, Grande
Heure mondeRéglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux heures)
Ajustement AF précis±10 pas, ajustement pour tous les objectifs ou les objets individuels (vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 valeurs)
Informations copyrightLes noms du « Photographe » et du « Détenteur du copyright » sont intégrés dans le fjichier image. Un historique de révision peut être vérifié à l'aide du logiciel fourni.

Alimentation

Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable D-L109
Adaptateur secteurKit adaptateur secteur K-AC128 (en option)
Autonomie de la batterieNombre d/images enregistrables : (avec 50 % d'utilisation du flash) : environ 410 images, (sans'utilisation du flash) : environ 480 images Temps de lecture : environ 270 minutes • Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargeée à une/tempature de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.

Interfaces

Port de connexionUSB 2.0 (micro B), prise de sortie HDMI (type D), prise d'entrée de microphone sté reproduction
Connexion USBMSC/PTP

LAN sans fil

NormesIEEE 802.11b/g/n (protocole LAN sans fil standard)
Fréquence (fréquence centrale)2 412 à 2 462 MHz (canaux : Ch 1 à Ch 11)
SécuritéAuthentication : WPA2 Cryptage : AES

NFC

NormesISO/IEC 14443 Type A, ISO/IEC 14443 Type B, JIS X 6319-4 (séléctionné automatiquement)
Fréquence de fonctionnement13,56 MHz

Dimensions et polds

DimensionsEnviron 122,5 mm (L) × 91 mm (H) × 72,5 mm (P) (excepté les protubérances)
PoidsEnv. 678 g (avec batterie dédiée et carte mémoire SD)Env. 618 g (boîtier seul)

Accessoires Inclus

Contenu de la boîteCourroie O-ST132, batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, chargeur de batterie D-BC109, cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW156, guide de démarriage<Monté sur l'appareil> CEilleton FR, cache du sabot Fk, bouchon de boîter
LogicielDigital Camera Utility 5

Accessoires optionnels

Unité GPSO-GPS1 : informations GPS (latitude, longitude, altitude, temps universel coordonné (UTC)), direction, boussole électronique, traceur astronomique

Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives

(Avec une batterie entièrement chargée)

BatterieTempéra-turePrise de vue normalePhotographie au flashDurée de lecture
Utilisation à 50 %Utilisation à 100 %
D-LI10923°C480410360270 minutes
  • La capacité de stockage d'images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50% des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA, tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnées.

Capacité approximative de stockage image selon la taille

(lorsqu'une carte mémoire de 2 Go est utilisée)

Pixels enregistrésQualité JPEGPEFDNG
★★★★★
L 20M1343045965959
M 12M224503975--
S 6M4189171707--
XS 2M102421193615--
  • Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.

Liste des villes heure monde

Les villes suivantes peuvent être régées comme Ville résidence et Destination.

RégionVille
Amérique du NordHonolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax
Amérique centrale et du SudMexico, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro
EuropeLisbonne, Madrid, Londres, Paris, Amsterdam, Milan, Rome, Copenhagen, Berlin, Prague, Stockholm, Budapest, Varsovie, Athènes, Helsinki, Moscou
Afrique/Asie occidentaleDakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Le Caire, Jérusalem, Nairobi, Djeddah, Téhéran, Dubaï, Karachi, Kaboul, Malé, Delhi, Colombo, Katmandou, Dacca
Asie orientaleYangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vieng-Chan, Singapour, Phnom Penh, Ho Chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Pékin, Shanghai, Manille, Taipei, Séoul, Tokyo, Guam
OcéaniePerth, Adelaide, Sydney, Nouméa, Wellington, Auckland, Pago Pago

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni

Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier des informations de prise de vue sur un ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW156). Nous recommandons la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.

Windows

Système d'exploitationWindows 8.1 (32 bits/64 bits), Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits) ou Windows Vista (32 bits/64 bits)
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 Go ou plus
HDDPour installer et démarchere le programme : 100 Mo ou plus d'espace disponible Pour enregistrer des fischiers image : env. 10 Mo/fichier (JPEG), env. 20 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24 bits ou plus

Macintosh

Système d'exploitationOS X 10.10, 10.9, 10.8 ou 10.7
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 Go ou plus
HDDPour installer et démarrer le programme : 100 Mo ou plus d'espace disponiblePour enregistrER des fischiers image :env. 10 Mo/fichier (JPEG),env. 20 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24 bits ou plus

Aide-mémoire

  • QuickTime est nécessaire pour lire les séquences vidéo transférées sur un ordinateur dont le système d'exploitation n'est pas Windows 8 ou Windows 8.1. (Un ordinateur avec Windows 8 ou Windows 8.1 peut lire des séquences vidéo grâce à un logiciel préinstallé.) Vous pouvez télécharger QuickTime depuis le site : http://www.apple.com/quicktime/download/

Symboles

menu 22, menu 26, menu 26, menu 27 C, menu 30 mode 54 Paysage 49 Sport 50 Portrait nocturne 50 Ciel bleu 50 Nocturne 50 Scène nocturne HDR 50 Instantané nocturne 50 7 Gastronomie 50 Mer & Neige 50 Concert 50 Portrait 49 Macro 50 Coucher de soleil 50 Forêt 50 Animal favori 50 Enfants 50 Silhouette 50 Lumière tamisée 50 Musée 50

Adaptateur secteur 37

AE-L avec AF bloqué.... 30 AF 59 AF avec télécommande 67 AF en intermittence.... 71 AF. A 60 AF. C 60 AF. S 60 Affichage bande film & calendrier 86 Affichage d'images multiples. 85 Affichage d'imagettes..... 85 Affichage du dossier 86 Affichage guide. 27, 43 Affichage histogramme...17,23,24 Affichage imagettes 47 Affichage immédiat... 24, 44 Affichage info p. de vue 14 Affichage infos détaillées 16 Affichage LCD 27,42 Affichage quadrillage..... 23 Affichage une image 15,47 A-HDR, mode. 51 Ajust aberrat° chroma...... 82 Ajustement AF précis..... 63

Ajustement paramètres de base (Filtre numérique) 92 Alertesurexpo. 23, 24, 26 Alimentation 40 Amplification des tons (Filtre numérique) 92 Amélioration clareté...... 83 Animalfavori(SCN).....50 Aquarelle (Filtre numérique) 92 Arretauto. 40 Assistance AF 8,60 Attachedela courroie.....33 AUTO, mode 43 Auto (Zone active AF).... 61 Auto Picture, mode 43 Autres voyants 29 Av, mode. 51 AWB 75 B, mode 51 Bal. blancs auto tungstene 76 Balance blancs avec flash 76 Balance blancs multi-auto (balance des blancs) 75 Balance des blancs 75

Balance des blancs manuelle. 76 Batterie 35 Boussole électronique. 14, 126 Bouton 9 Bouton AF/AE-L 108 Bouton de navigation..... 11 Bouton RAW/Fx. 108 Bracketing. 67 Bracketing d'exposition 67 Bracketing ponctuel. 68

Cadence d'image 48 Capacité de stockage image 136 Caractéristiques. 131 Carte 38 Carte mémoire 38 Carte mémoire SD. 38 Charge de la batterie..... 35 Ciel bleu (SCN) 50 Compens° ombres. 81 Compens° lumières 81 Compo prise de vue intervalle 71 Concert () 50

Connexion USB. 89, 128, 138

Contacts d'information de l'objectif 8

Contrasts et netteté 63

Contraste AF 62

Contraste élevé (Filtre numérique) 80, 92

Correction ligne horizontale. 24

Correct'illum. périph. 82

Correction couleur 95

Correction des images.... 81

Correction du flash 58

Correction II. 53

Correction automatique 30

Correction moiré 91

Coucher de soleil (SCN) 50

Couleur affichée 27,42

Couleurs éclatantes (Personnaliser l'image) 78

Coupleur AF 8

Coupleur secteur 37

Courroie 33

Créer nouveau dossier 115

CTE 75

Destination 112

Diaporama 87

Diapositive (Personnaliser image) 78

Digital Camera Utility 5. 138

Dispositif de communication. 98

DNG 48

Doux (Filtre numérique) 92

Décharge flash auto 57

Décharge flash manuelle 58

Déclenchement pendant charge 58

Déclencheur autoportrait.... 45, 97, 109

Désactiver AF. 108

Détection du contraste AF. 59

Détection du visage (Contraste AF) 62

Détection pixels morts 128

Détenant copyright. 117

Développement RAW. 94

Développer des images RAW 94

Éclairage tungstène (balance des blancs) 75

Éclatant (Personnaliser image) 78

Écran 11, 39

Écran de contrôle LCD 12

Écran de sélection : Affichage info lecture 15

Édition des images 90

Effets sonores 27

Enfants (SCN) 50

Enregistrement balancé blancs manuel 77

Enregistrement vidéo par intervalle. 72

Enregistrement de l'utilisateur 7

Enregistrement place menu 21

Enregistrement info rotation 87

Enregistrer traitement.....79

Environnement d'exploitation 138

Équipement AV 88

Espace couleurs..... 31, 115

Estompé (Personnaliser image) 78

État de pause 11

Étirement (Filtre numérique) 92

Exposition automatique priorité obturation & ouverture 51

Exposition manuelle 51

Extraction de couleur (Filtre numérique) 80, 92

Fonction en AF. Cycles rafale 60

Filtre. 80, 91

Filtre anti-éclat 82

Filtre croquis (Filtre numérique) 92

Filtre numérique. 80,91

Fish-eye (Filtre numérique) 92

Flash 57,125

Flash (balance des blancs) 75

Flash externe. 125

Flash force 57

Flash incorpore 57

Fluorescent (balance des blancs) 75

Focale d'entrée 124

Focale de l'objectif..... 124

Format fichier. 48

Format du fichier ponctuel. 109

Formatage 42

Forêt (SCN) 50

GARANTIE 150

Gastronomie (SCN) 50

Grossissement d'images. 47

Haut-parleur 8

Heure d'été 41, 112

Heure monde 112

Histogramme luminosité 17

Histogramme RGB 17

Image fixe 49

Image Sync 100

Increments IL. 52

Indicateur de mode 43

Indicateur du plan focal.... 8

Info/options programme 29

Informations copyright 117

Infos communication 96

Initialiser une carte mémoire 42

Instantané nocturne (SCN) 50

Interrupteur 9

Intervallomètre. 69

Inverser couleur (Filtre numérique) 80,92

JPEG 48

Kelvin. 77

LAN sans fil 96

Langue / 27,40

Lecture en continu. 87

Lecture, menu 26

Lever de réglage dioptrique 18

Lier point AF et AE 57

Live View 12, 23

Logiciel 138

Logiciel fourni 138

Longueur/largeur..... 91, 95

Lumineux (Personnaliser image) 78

Lumière du jour (balance des blancs)... 75

Lumière tamisée (SCN) 50

M, mode 51

Macintosh 138

Macro (SCN) 50

Maintien de l'état AF.... 60

MAP prédéterminée 31

Messages d'erreur..... 129

Mesure centrale pondérée. 57

Mesure de l'exposition.... 57

Mesure multizone 57

MF 59

Microphone. 8, 55

Miniature (Filtre numérique) 92

Mire AF 44, 45

Mire spot. 57

Mired 77

Miroir 8

Miroir levé 129

Mise au point automatique 59

Mise au point automatique à coincidence de phase TTL. 59

Mise au point manuelle... 59

Mise à jour de la version. 29

Mise à jour du programme. 29

Mode AF. 60, 62

Mode d'enregistrement... 49

Mode de déclenchement 64

Mode HDR avancé 51

Mode lecture. 47

Mode de vue, menus 22

Mode rafale (mode AF) 60

Mode unique (mode AF) 60

Mode USER 110

Modes d'exposition..... 51, 111

Modescene. 49

Modifier la taille d'image 90

Molette 9

Molette de sélection..... 107

Monochrome (Filtre numérique) 92

Monochrome (Personnaliser l'image) 78

Monochrome renforcé (Filtre numérique)… 80, 92

Montage vidéo 93

Motion JPEG 72

Movie SR. 26

MSC. 128

Musée (SCN) 50

Memoire 112

Méthode mise au point 59

N° de fichier 116

Naturel (Personnaliser image) 78

Netteté (Personnaliser image) 78

Netteté affinée (Personnaliser image) 78

Nettoyage 128

Nettoyage capteur 128

NFC 98

Niveau d'enregistrement 55

Niveau électronique 14, 18 Nocturne (SCN) 50 Nom de volume 42 Nom du dossier 114 Nomfichier 115 Nombre-guide 59 Noms de villes 40, 137 Numérotation séquentielles 116

Objectif 33,121 Objectif avec bague de diaphragme 123 Objectif retractable 44 Ombre (balance des blancs) 75 Ombres (Filtre numérique) 80, 92 Options intervallomètre 71 Options mode B. 30 Ordinateur 89 Ordre bracketing 68

P, mode 51 P. de vue par vue.... 64 Palette du mode lecture 84 Paliers sensibilité 56 Paliers Teinte couleur 77 Panneau de contrôle 13, 19

Par anticipation (Contraste AF). 62 Pastel (Filtre numérique) 92 Paysage (SCN) 49 Paysage (Personnaliser image) 78 PEF 48 Personnalisat boutons 107 Personnalisation. 107 Personnaliser image..... 78 Photographe 117 Photos créatives (Filtrenumerique) 80,92 Pixels enregistrés 48 Plage bal. des bics réglbl 76 Plage dynamique. 81 Point AF. 61 Points AF multiples (Contraste AF) 62 Portrait (SCN) 49 Portrait (Personnaliser image) 78 Portrait nocturne (SCN) 50 Pose B. 51 Postérisation (Filtre numérique). 92 Poussoir de déverrouillage de l'objet 34 Première prise de vue en AF. C. 60

Priorité ouverture exposition auto. 51 Priorité sensibilité exposition auto. 51 Priorité vitesse exposition auto. 51 Prise de vue 43 Prise de vue avec le viseur. 43 Prise de vue avec Live View 44 Prise de vue de corps célestes 126 Prise de vue HDR.... 51,81 Prise de vue retardateur. 66 Prise de vue télécommande. 66 Prise du microphone 55 Prise HDMI 88 Prise USB 89 Profondeur de champ.... 52 Programme 29 Programme exposition auto 51 Protégé 113 Protéger toutes les images 26 Préférences, menu 27 Prévisu. numérique 108 Prévisualisation 52 Prévisualisation optique 108 PTP 128

Qualité 48 QuickTime 138

Rafale 65 RAW 48 Recadrer 90 Redimensionner 90

Remote Shooting (Prise de vue à distance). 98 Remplacer couleur (Filtre numérique) 80,92 Repère de monture de l'objectif 33 Repère NFC 8,97 Restrictions des fonctions. 118 Rotation d'images 87 Rotation image auto 87 Réalisation d'un autoportrait 45 Récepteur de la télécommande. 8 Réd. bruit vit. obt. lente 52 Réduct. bruit ISO élevé. 56 Réduct. scintill. 29 Réduction du bruit.... 52, 56 Réduction moiré 82

Réduction yeux rouges 57 Régl. perso., menus 30 Réglage AF. S 60 Réglage date. 27,41 Réglage de l'heure 112 Réglage de la langue 40 Réglage de la luminosité 81 Réglages affichage LCD 27 Réglages capture image 48 Réglages initiaux 40 Réglages plaque dynamiq 81 Réinitialisation 29, 32 Retro(Filtre numérique) 80,92

Sabot 8 Saisie de texte 111 Sans blanchiment (Personnaliser image) 78 Sauv. données RAW. 24,44,47 Scintillation (Filtre numérique) 92 Scène nocturne HDR (SCN) 50 SCN, mode 49

Sélecteur de mode 43 Selecteur du mode de mise au point... 43, 59 Selection (Zone active AF) 61 Selectionne (Contraste AF) 63 Selectionner & supprimer. 85 Selectionner la plage d'images...... 86Sens de rotation. 107 Sensibilité 56 Sensibilité ISO. 56 Shake Reduction 24 Silhouette (SCN) 50 SimulatorfiltreaA. 82 Son 54 SortieHDMI 88 Sport (SCN) 50 Spot (Contraste AF) 63 Spot (Zone active AF).... 61 Superposer zone AF 18 Supprimer. 47 Supprimer toutes images. 26 Sur-impression 68 SV, mode 51 Synchro 2e rideau 58 Synchro flash hautes vitesses 125 Synchro heure GPS.... 126 Synchro lente 57

Système anti-poussière. 128

Taille du texte 27,41 Tav, mode. 51 Téléviseur 88 Témoin d'accès à la carte 8 Témoin de mise au point 44 Temps d'enregistrement 54 Temps de mesure d'expo. 30 Temps nuageux (balance des blancs) 75 Température de couleur 77 Ton de finition de l'image 78 Touches directes 19 Traceur astronomique... 126 Traitement croisé (Personnaliser image) 78 Traitement des images. 90 Trappe de protection du câble de connexion. 37 Traînée stellaire. 73 Tv, mode. 51 Type de monture 121

Unicoloré renforcé (Filtre numérique) 80,92 Unité GPS. 126 Utilis. bague diaphragme. 123

Valeur d'ouverture 51 Verrouillage expo. 53, 108 Vidéo 54 Vidéo, menu 26 Ville résidence 112 Viseur 17 Vitesse d'obturation. 51 Voyant 11 Voyants lumineux 29

Wi-Fi 96 Ville de résidence 112 Windows 138

Zone AF. 63 Zone AF étendue (Zone active AF). 61 Zoom rapide. 26

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Danger - 1

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

Danger

  • N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
  • N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
  • Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
  • Ne regardez pas dans l'objet lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entrainer de graves lésions de la rétine, voir la cécité.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Danger - 1

Attention

  • Ne placez pas tout doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
  • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
  • Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation.
  • De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
  • Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
  • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Medical.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

Danger

  • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de déterioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autres que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou de quelconque dysfonctionnement. Tout utilise prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • sage prolongé dans ces conditions peut provoquer un incident ou une décharge électrique.
  • En cas d'éclairs ou de tonnerre en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranche le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Tout usage prolongé
  • Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
  • Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâcle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Danger - 1

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur et avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer une décharge électrique.
  • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entrainer son dysfonctionnement.
  • N'utilise pas le chargeur D-BC109 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d'autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

Danger

  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Danger - 1

Attention

N'utilise que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'accident.

  • Ne démontrez pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
  • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou une incidence.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
  • Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI109 :
  • N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PREVU À CET EFFET.
  • NE L'INCINÉREZ PAS.
  • NE LA DÉMONTEZ PAS.
  • NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
  • NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE (60 °C).

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Attention - 1

Danger

  • Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âg.
  • Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
  • N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
  • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

Avant d'utiliser votre appareil photo

Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne always correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.

  • Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcit sa durée de vie.
  • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC109. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil

  • Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles. Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protegez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10°C et 40°C.
  • L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
  • L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre temperature de l'appareil et temperature ambiente est stabilisée.
  • Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellement présente sur l'appareil.
  • N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
  • Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.

Nettoyage de l'appareil

  • N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l'appareil. Utilise un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez pas d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.
  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
  • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de l'appareil

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générant de l'électricité statique ou de l'intelligence électrique.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.

  • La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immédiatement après utilisation de l'appareil.
  • Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
  • Ne défroissez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
  • Ne pas retirer la carte mémoire SD en cours de formatage, sinon elle peut être endommagée et devenir inutilisable.
  • tout cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
  • Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
  • Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  • Non-utilisation prolongée de la carte.
  • Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
  • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
  • Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées paravant avec d'autres appareils.

Commutateur écriture-protection

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Rangement de l'appareil - 1

  • Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
  • Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où des produits électriques, des équipements audiovisuels/bureaucratiques, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. Si l'appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il risque de ne plus pouvoir communiquer.
  • Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'une radio, une mauvaise réception ou des parasites sur l'écran du téléviseur peuvent se produire.
  • Si plusieurs points d'accès LAN sans fil se trouvent près de l'appareil et que le même canal est utilisé, l'opération de recherche peut ne pas s'exécuter correctement.
  • La sécurité de vos données stockées, envoyées ou reçues relève de votre propre responsabilité.

La bande de fréquences utilisée par l'appareil est la même que celle utilisée par les dispositifs industriels, scientifiques et médicaux tels que les fours micro-ondes, les stations radio (stations sans fil nécessitant une licence) et les stations radio de faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) servant à l'identification d'objets mobiles utilisées sur les lignes de production d'usine, etc., et les stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).

  1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que des stations radio et des stations radio de faible puissance spécifiques à l'identification d'objets mobiles et des stations radio amateur ne sont pas utilisées dans les environ.
  2. Dans le cas où l'appareil entraine des interférences d'ondes radioélectriques nuisibles pour les stations radio servant à l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences.
  3. Si vous rencontrez d'autres problèmes, p. ex. si l'appareil entraîne des interférences d'ondes radioélectriques nuisibles pour des stations radio de faible puissance spécifique seront à l'identification d'objets mobiles ou pour des stations radio amateur, contactez ce centre de service le plus proche.

Cet appareil est conforme aux normes techniques en vertu de la loi sur la radiodiffusion et la loi sur les activités de télécommunications, et la certification de conformité aux normes techniques peut être affichée sur l'écran.

Les marques de certification de conformité aux normes techniques sans fil peuvent être affichées à partir de [Marques certification] dans le menu 4. Reportez-vous à « Utilisation des menus » (p. 20) pour des précisions sur l'utilisation des menus.

Marques de fabrique

  • Microsoft, Windows, Windows Vista et Photosynth sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Macintosh, OS X, QuickTime, iPhone et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Intel et Intel Core sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
  • Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google Inc.
  • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Le repère N est une marque de fabrique ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • iOS est une marque de fabrique ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
  • Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
  • Twitter est une marque déposée de Twitter, Inc.
  • Tumblr est une marque déposée de Tumblr, Inc.
  • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
  • Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenuteurs respectifs.

  • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
  • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Marques de fabrique - 1

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Marques de fabrique - 2

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'impropere qu'entrause usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visiter le site http://www.mpegla.com.

Annonce concernant l'utilisation du logiciel sous licence BSD

Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis. Le contenu suivant s’affiche conformément aux conditions de licence individuées plus haut et n’ont pas pour objectif de limiter votre utilisation du produit, etc.

Tera term

Tous droits réservés.

La rediffusion et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :

  1. Les rediffusions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante.
  2. La rediffusion sous forme binaire doit inclure dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
  3. Le nom de l'auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique.

LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ETAT » ET IL EST RENONCE À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPEÇIAUX OU EXEMPLAIES (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVISION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU BIEN LA PERTE D'EXPLOitation) QUEILLE QU'en SOIT LA CAUSE ET SELECTION TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'une QUELCONQUE FAÇON DE L'UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, MÈME SI L'UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.

Garantie

Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures requises.

Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement.

Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.

Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Si vous appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à couvrir la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier libre application en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers/agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même.

Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Industrie canada (IC) avis de conformité

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 1

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 2

  1. Au sein de l'Union européenne

Les établissements de l'air, les établissements de l'eau, les établissements de l'air et d'air enlevées, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'irai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'arai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l ' air, the

PENTAX KS-2+18-50mm+FT+860 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 3

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l'ue

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitez mettre au rebut des produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

RICOH IMAGING COMPANY, LTD.

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)

112 Quai de Bezons, BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)

  • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : KS-2+18-50mm+FT+860

Catégorie : Appareil photo numérique