Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO S1 ROUGE PENTAX au format PDF.
Chargement...
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution maximale | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Dimensions approximatives | 95 x 56 x 22 mm |
| Poids | 130 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Capacité de la batterie | Li-ion 3.7V, 700mAh |
| Modes de prise de vue | Automatique, manuel, scène, vidéo |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Stockage | Compatible avec cartes SD/SDHC |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter les produits chimiques agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées. Réparation recommandée par un professionnel. |
| Normes de sécurité | Respect des normes CE et RoHS |
| Informations générales | Couleur : Rouge. Garantie : 2 ans. |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO S1 ROUGE - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO S1 ROUGE de la marque PENTAX.
Vérification du contenu de l’emballage 19 Descriptif de l’appareil 20 Noms des éléments fonctionnels21 Indications de l’écran 22
Installation de la batterie33 Charge de la batterie 35 Installation d’une carte mémoire SD 38 Nombre d’images enregistrables 42 Mise sous/hors tension de l’appareil 43 Démarrage en mode Lecture44 Réglage de la date et de l’heure49
Utilisation de la fonction Détection visage 74 Prise de vue automatique (mode programme image auto) 75 Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) 76 Prise de vue en mode de base (mode vert) 77 Utilisation du zoom 78 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/portrait nocturne/ digital SR/feux d’artifice/lumière tamisée) 81 Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)82 Photographie d’enfants (mode enfants) 83 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)84 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) 85 Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.)86 Prises de vue en intérieur (mode soirées)87 Prise de vue de texte (mode texte)88 Prise de vue à l’aide du Filtre Miniature/Filtre HDR89 Utilisation du retardateur de l’appareil 90 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)92 Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)93 Réglage des fonctions de la prise de vue 95 Sélection du mode flash 95 Sélection du mode centre 96 Sélection du nombre de pixels enregistrés99 Correction de l’exposition (Correction IL) 101 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)102 Réglage de la balance des blancs103 Réglage de la mesure AE105 Réglage de la sensibilité107 Passage à la fonction Détection visage108 Réglage de la fonction Shake Reduction 110 Réglage du mode Affich. Immédiat 111 Réglage de la netteté (Netteté) 112 Réglage de la saturation (Saturation) 113 Réglage du contraste (Contraste) 113 Réglage de la fonction d’impression de la date 114 Appel d’une fonction spécifique115 10
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 122
Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son 139 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 140 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel143
Impression de toutes les images 166
Enregistrement de son 169 Lecture de sons 170 Ajout d’un mémo vocal aux images171 Enregistrement d’un mémo vocal 171 Lecture d’un mémo vocal 172 Réglage de l’heure monde 178 Changement de la langue d’affichage 181 Changement du système de dénomination du dossier 182 Changement du système de sortie vidéo 183 Réglage de la luminosité de l’écran184 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie 185 Réglage de la fonction Arrêt auto 186 Changement de l’écran de démarrage 187 Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) 188 Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) 189
Réglage du mode de connexion USB 192 Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur 194 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur195 Utilisation du logiciel fourni196 Configuration système requise 196 Installation du logiciel 197 Utilisation de MediaImpression sous Windows 200 Utilisation de MediaImpression sous Macintosh202
Liste des villes Heure monde 217 Accessoires optionnels218 Caractéristiques principales219 GARANTIE 223 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
Ce chapitre indique comment retoucher des images fixes sur l’appareil photo et les imprimer.
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.71, p.130). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.77).
L’Optio S1 est doté d’une fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 16 personnes par photo, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Fonction de détection de visage (p.74) Modes pour des portraits toujours réussis (p.82)
Grâce à l’Optio S1, vous pouvez choisir parmi nos cadres originaux amusants pour créer des photos aux cadres attractifs (p.86). Vous pouvez également ajouter des cadres à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.155). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images
Avec l’Optio S1, vous pouvez afficher les images et vidéos enregistrées par date (format calendaire) (p.129). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou la vidéo que vous souhaitez lire.
L’Optio S1 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.146). Les fonctions de traitement d’image telles que Redéfinir (p.146), Recadrage (p.147), Filtre numérique (p.150) et Atténuat° yx rouges (p.154) peuvent être utilisées. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux segments ou davantage, et sélectionner une image dans une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.159). 18 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W (p.77).
(p.37) 14 Mire de mise au point (p.68) 15 Date et heure actuelles (p.49) 16 Correction IL (p.101) 17 Réglage de l’impression de la date (p.114) 18 Réglage de l’heure monde (p.178)
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.96). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. Affichage Histogramme + Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement Photo A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque « Aucun Aff. d’info » est sélectionné
A18 Réglage de l’impression de de zoom intelligent (p.78) la date (p.114) A9 État de la mémoire (p.43) B1 Mire de mise au point (p.68) A10 Capacité de stockage des images B2 Vitesse d’obturation restante B3 Ouverture
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
A5 Numéro de dossier (p.182) A6 Numéro fichier A7 Témoin d’usure de la batterie (p.37)
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue (Zones ←Luminosité→ (Lumineux) sombres) vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition ou de prendre une nouvelle photo. Correction de l’exposition (Correction IL) 1p.101
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
Réglages initiaux 45 Préparation de l’appareil
Alimentation de l’appareil Installation de la batterie
Préparation de l’appareil
Batterie Levier de verrouillage de la batterie
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. (p.35)
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes et rangez-la à part de l’appareil. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez de la stocker à une température élevée. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
Branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise secteur. Le témoin du retardateur s’allume lorsque la batterie est en cours de charge, et s’éteint une fois la charge terminée.
• Vérifiez que la batterie a été correctement insérée et que le câble est correctement connecté si le témoin du retardateur clignote. • Vous devez remplacer la batterie par une nouvelle batterie dans les cas suivants : - Si la batterie commence à se décharger plus rapidement (la batterie a peut-être atteint la fin de sa durée de service) - Si le témoin du retardateur ne s’allume pas ou clignote même après la charge (la batterie est peut-être défectueuse) • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 140 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C. • Vous pouvez également recharger la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 à l’aide du chargeur de batterie en option D-BC78. • Ne tentez pas de charger la batterie en branchant le câble USB sur un ordinateur, ou autre manipulation.
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Environ 180 images
(vert) (vert) Batterie en cours de décharge. Décharge avancée de la batterie. Batterie faible. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
• La capacité de stockage en images fixes et la durée d’enregistrement vidéo varient en fonction de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés sélectionné (p.42). • Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2.
Poussez la carte jusqu’à entendre un clic. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée.
écriturel’ordinateur. protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Veillez à ce que la trappe de protection de la carte reste fermée et ne retirez pas la carte, et n’éteignez pas l’appareil pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174).
Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.99
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.119
SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.220).
Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche.
Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.41). Il n’est pas possible d’enregistrer des images et des sons.
14:25 Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.126
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176).
Préparation de l’appareil
Bouton 4 Bouton 3 Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.48) si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée.
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée.
• Pour modifier l’option Ville résidence, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.178). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176).
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le format de date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date].
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous pouvez annuler les réglages effectués jusqu’à ce point et basculer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). • Pour modifier le réglage de ville de résidence et d’horaire d’été, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.178).
Mode A 1 Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.169).
Modifie la zone capturée par l’appareil (p.78). Passe au menu [A Mode Enregistrt], au menu [C Vidéo] ou [W Réglages] lorsqu’un écran de menu s’affiche.
Change le mode centre (p.96). Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.97).
Actionnez le bouton vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.129). Actionnez le bouton vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/ calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.129). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.170, p.172).
Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.126). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture de la vidéo (p.127). Avance rapide, retour rapide et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.170). Sélectionne une image au cours de l’affichage quatre ou neuf images, un dossier au cours de l’affichage par dossier et une date au cours de l’affichage calendaire (p.128, p.129). Déplace la zone d’affichage au cours de la lecture zoom (p.135). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Compos. Cadre créa. (p.155).
Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.128, p.135). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.129). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.129).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.129).
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q
L’appareil bascule en mode Q .
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et fichiers son lus sont ceux de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher des images, des séquences vidéo et des fichiers son stockés dans la mémoire intégrée, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis retirez la carte mémoire avant de continuer. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher les écrans de menu. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont appelées à partir de la palette du mode lecture (p.130). 2
[C Vidéo] et [W Réglages]. Appuyez sur le bouton 3 en mode A pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglages]. Vous pouvez passer d’un menu à l’autre à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton de zoom.
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23).
Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur le bouton 3. Pour effectuer une autre opération, reportez-vous aux options alternatives suivantes de l’étape 6.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche en mode A, le réglage est enregistré et l’appareil photo revient en mode lecture.
à nouveau. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.
Zone m.au point Modification de la zone de mire AF Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de Mesure AE déterminer l’exposition Sensibilité Réglage de la sensibilité Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo Régl. Plage Dyn.
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de clignement des yeux lorsque la fonction Détection visage est activée Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique Choix du mode Affich. immédiat Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Attribution d’une fonction au bouton vert qui vous permet d’y accéder directement en mode A Sélection de contours nets ou flous
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes
Mode Enregistrt 1/3 Son Réglage date Heure monde Language/u Nom Fichier Réglage de la date et de l’heure Réglage de la ville de résidence et de la ville de destination Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur par câble USB Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel Modification de la luminosité de l’écran Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvegardés Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur
Enregistrement de séquences vidéo .... 117 Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 122
Déclencheur L’Optio S1 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut).
Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil.
L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.71) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3 Opérations de prise de vue
Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors prise.
En position Déclencheur (deuxième initiale pressé à mi-course niveau) (premier niveau)
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.108).
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode scène, les instructions relatives au mode scène sélectionné s’affichent.
R Programme fonctions réglables avec ce mode. Augmente la saturation du ciel pour améliorer f Ciel bleu l’aspect de l’image. Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les a Paysage couleurs du ciel et du feuillage. Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les b Fleur contours de la fleur. Idéal pour couchers de soleil et lumière aux K Coucher de soleil couleurs chaudes. Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée A Nocturne d’un trépied ou support. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un B Portrait nocturne trépied ou support. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour c Portrait un effet bonne mine. Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour d Ton Chair naturel rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Pour photos d’aliments et plats préparés. K Gastronomie Contraste et saturation accentués. Une sensibilité plus élevée permet de réduire le c Digital SR risque d’image floue. Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux R Enfants pour un effet bonne mine. Animaux Idéal pour les animaux domestiques en Y Domestiques mouvement. Réglage selon pelage.
— ISO et luminosité augmentées. Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. Photographie de texte pour une meilleure lisibilité. Contraste réglable. Pour capturer une image dont le sujet ressemble à un objet miniature. Pour capturer une image avec un effet de type HDR.
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support.
(détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge, le cadre se déplace également en s’ajustant à la taille du visage. La fonction de détection de visage peut détecter jusqu’à 16 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l’appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et un/des cadre(s) blanc(s) sur l’autre/les autres visage(s). Le réglage par défaut est [Oui]. Vous pouvez basculer en mode Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Reportez-vous aux « Passage à la fonction Détection visage » (p.108) pour plus de détails.
(Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez le zoom numérique ou le zoom intelligent. • Si le mode (Nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement sur a (Flash Eteint). • Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine que le flash est nécessaire.
Opérations de prise de vue
(mode programme) En mode R (Programme), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez modifier les réglages de certaines fonctions telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3 Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.116). Par défaut, le mode 9 est attribué au bouton Vert. • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Les menus [A Mode Enregistrt] et [C Vidéo] ne peuvent pas s’afficher. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la mise sous tension suivante.
Opérations de prise de vue
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
(x) Agrandit le sujet. (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Lorsque vous continuez d’actionner le bouton vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l’appareil passe en Zoom numérique.
Zoom avant avec une qualité d’image élevée.
Pixels enregistrés g l/i 6 h m • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur g/l/ i (zoom optique 5× disponible) - En mode c (Digital SR) - Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Seul le zoom numérique est disponible pour l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La plage de mise au point n’est pas affichée lorsque le mode centre est réglé sur 3/s, ou lorsque le mode scène est réglé sur S (Feux d’artifice), ou lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. 79
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans le paramètre par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 Opérations de prise de vue O P Utilisation du zoom numérique Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent
Régl. Plage Dyn. Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait nocturne/digital SR/feux d’artifice/ lumière tamisée) Vous pouvez choisir un mode scène approprié pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Nocturne
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. La vitesse d’obturation est fixée sur 4 s et la sensibilité est fixée sur la valeur minimale. Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
Opérations de prise de vue
Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction [Shake Reduction] (p.110) sur O (Oui), ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.90).
Opérations de prise de vue
Chair naturel) Les modes c (Portrait) et d (Ton Chair naturel) permettent de prendre des photos de personnes. La fonction [Détection visage] (p.74) est automatiquement réglée sur [Oui] pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
(Multiple) ou K (Spot), vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour garder la mise au point sur votre animal familier en mouvement et capturer la couleur de son pelage lors de la prise de vue. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode capture. L’appareil suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
84 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) Mouvements Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3 Le mode \ ou Q est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. En mode \, l’appareil photo suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
(Multiple) ou K (Spot) en mode \, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 85
Le mode N (Compos. Cadre créa.) vous permet de prendre des photos en utilisant les cadres enregistrés sur l’appareil. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Bouton de zoom vers la Revient à l’affichage neuf images de l’écran de gauche (f) sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 4.
L’image cadrée apparaît sur l’écran. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
Le mode B (Soirées) est approprié pour prendre des photos d’intérieur, par exemple des instantanés lors de soirées.
• Par défaut, trois cadres sont intégrés dans l’appareil. Ces cadres ne sont pas supprimés même en cas de formatage de la mémoire intégrée. • Le CD-ROM (S-SW116) fourni avec l’appareil contient 90 cadres optionnels. Pour enregistrer les cadres dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (p.158).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3 Le mode B est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Le mode c (Texte) vous permet de prendre des photos nettes de texte écrit. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
3 L’écran de sélection du mode c apparaît.
Opérations de prise de vue
à rendre floue s’affiche. Lorsque le mode p est sélectionné, passez à l’étape 6.
Effectue la mise au point sur la partie inférieure de l’image et rend la partie supérieure floue. Effectue la mise au point sur le centre de l’image et rend la partie supérieure et inférieure floue. Effectue la mise au point sur la partie supérieure de l’image et rend la partie inférieure floue.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support.
Z Déclchmt retard. 2 s l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Retardateur
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. MENU Annuler personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (Vert) est réglé par défaut. Toutefois, il peut être sélectionné si vous choisissez en premier lieu Z dans un autre mode de prise de vue puis basculez le mode scène sur 9.
Opérations de prise de vue Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
(en option) Vous pouvez utilisez la télécommande en option (p.218) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l’appareil. Lors d’une prise de vue avec télécommande, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. i h
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • En mode b (Programme image auto), les photos sont prises à la suite dans le mode scène sélectionné pour la première photo.
La photo est prise immédiatement après pression sur le Télécommande 0 s déclencheur de la télécommande. Télécommande
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
Opérations de prise de vue 94 • La plage de fonctionnement est d’environ 4 m depuis l’objectif de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande. • L’appareil prend une photo même si le sujet n’est pas mis au point. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur de l’appareil à mi-course pour arrêter le compte à rebours, et appuyez à fond sur le déclencheur de la télécommande pour relancer le compte à rebours. • Vous ne pouvez pas prendre une photo avec la télécommande en mode 9 (Vert). • Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode Y (Animaux Domestiques). • À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1, vous pouvez enregistrer une vidéo en appuyant sur le bouton { de la télécommande ou sur le bouton C de l’appareil. • Vous pouvez également effectuer un zoom avant et arrière à l’aide du bouton Zoom de la télécommande.
Sélection du mode flash Auto
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash Flash + Yeux rouges se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Un pré-flash se déclenche avant le flash principal.
- Lorsque S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode scène - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Lorsque j (Rafale) ou q (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode de prise de vue - Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , ni c.
Opérations de prise de vue
Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c ou d est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.154).
Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est = Standard pressé à mi-course. Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la fonction AutoMacro est activée et q s’affiche sur l’écran. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la q Macro mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 30 cm. r Super macro L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des Hyperfocale 3 photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette.
• Le mode centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice). • Lors d’une prise de vue avec q, si le sujet est éloigné de plus de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée. Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.122
Opérations de prise de vue
M. au point manuelle
3 pour une mise au point plus rapprochée
Opérations de prise de vue
Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point). Mire AF classique J Multiple La mire AF rétrécit. K Spot W AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît.
L’appareil revient au mode capture. • Dans les modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.116).
Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage prévu.
Opérations de prise de vue
• Le nombre de pixels enregistrés en mode N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés en mode o (Filtre Miniature), c (Digital SR) ou q (Rafale haute vitesse) est fixé sur f. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116).
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 (45) pour sélectionner la valeur IL.
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.122
Étend la plage dynamique et permet une expression de dégradés plus ample, et réduit la formation de zones surexposées et sous-exposées. La fonction Compens.htes lum ajuste les zones surexposées et la fonction Compens° ombres ajuste les zones sous-exposées.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 Lumière du jour soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre Ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière Tungstène électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Ce mode est réservé à la photographie en lumière Lumière fluo fluorescente. Ce mode permet de régler la balance des blancs Manuel manuellement.
[Compens ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116).
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.122
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
Le réglage est enregistré et le menu [A Mode Enregistrt] réapparaît.
L’appareil revient au mode capture.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.122
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 Un menu déroulant apparaît.
(23) pour modifier la sensibilité.
Pixels enreg Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse 100 d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 200 400 800 • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.116). Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.122
Opérations de prise de vue
Le S1 est doté d’une fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Le réglage par défaut est [Oui] pour [Détection visage] et O (Oui) pour [Dét° yeux fermés].
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas.
Régl. Plage Dyn. • Lorsque l’option [Détection visage] est réglée sur [Smile], le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit, appuyez sur le déclencheur pour actionner le déclenchement. • La fonction [Détection visage] ne peut pas être réglée sur [Arrêt] en mode b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). • L’option [Détection Visage] est automatiquement définie sur [Oui] en mode 9 (Vert), b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage Détection visage revient au réglage précédent. • Pour les séquences vidéo, la fonction Détection visage est activée avant que l’enregistrement ne débute. Le cadre de détection de visage ne s’affiche pas lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Opérations de prise de vue
La vibration de l’appareil est automatiquement corrigée lors de la prise d’images fixes. Le réglage par défaut est O (Oui). Utilisez la fonction Movie SR (p.120) pour corriger la vibration de l’appareil lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Régl. Plage Dyn. Shake Reduction La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lorsque S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode scène - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Lorsque g (Retardateur) est sélectionné comme mode de déclenchement - Lorsque le flash se déclenche - Pendant l’enregistrement vocal
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H
(45) pour modifier le niveau de saturation.
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3 Un menu déroulant apparaît.
(23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent.
Vous pouvez attribuer une fonction au bouton vert et la rappeler rapidement en appuyant simplement sur ce bouton. Ceci permet de gagner du temps pour accéder à la fonction fréquemment utilisée. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : • • • • Les fonctions autres que le mode 9 (Vert) et Enregistrement vocal peuvent être réglées de la manière habituelle dans le menu [A Mode Enregistrt]. • Vous pouvez approcher une fonction en l’attribuant au bouton Vert ou en la sélectionnant dans le menu [A Mode Enregistrt], mais vous ne pouvez pas enregistrer différents réglages pour chaque cas.
Opérations de prise de vue
Lorsqu’une fonction autre que le mode 9 (Vert) et l’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit la pression du bouton vert. 116
Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Déclencheur
Il peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Mode vidéo 2 Enregistrement (clignote) 3 Durée d’enregistrement restante Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil.
• Le système de mire AF fonctionne pas lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • L’enregistrement ne débute pas tant qu’un écran de menu s’affiche ou en mode lecture même si vous avez appuyé sur le bouton C. • Vous pouvez utilisez la télécommande en option (p.93) pour enregistrer des séquences vidéo lorsque vous êtes éloigné de l’appareil.
Si vous maintenez le bouton C enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le bouton C.
Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants de pixels enregistrés et de cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. Réglage M
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 15 im./s ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en 30 im./s pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée 15 im./s d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier.
Opérations de prise de vue
(anti-bougé vidéo).
Ne corrige pas la vibration de l’appareil.
La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. Paramètre
Réglage [Balance blancs] dans le menu [A Mode blancs Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [A Mode Sensibilité Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu Correction IL [A Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [A Mode Mesure AE Enregistrt] Zoom Suppression d’images et de fichiers son 137 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 143
Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert/i Bouton 3 Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (4)
Réduit le volume. Marque une pause dans la lecture. Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. Lit dans l’ordre inverse. Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est enfoncé.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (4)
Lecture avant de l’image. Lecture arrière de l’image.
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
En affichage neuf images, actionnez le bouton de zoom vers la gauche (f) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
La liste des dossiers avec les images enregistrées et les fichiers son apparaît sur l’affichage de l’écran. Déplace le cadre.
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier son a été le premier fichier enregistré.
Traite l’image pour obtenir une image de type HDR.
Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. Ajout de son aux images. L’enregistrement est possible jusqu’à ce que la carte mémoire soit pleine. Protection des images et des sons contre toute suppression accidentelle. Le formatage annule les données protégées. Pour effectuer les réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en laboratoire. Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage.
Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
(23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 à la p.132.
Intervalle Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4. L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante Fondu apparaît en fondu enchaîné Aléatoire Différents effets sont utilisés de manière aléatoire Arrêt Aucun effet Volet
8 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo et les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. • Lorsque l’effet d’écran [Aléatoire] est sélectionné, l’intervalle est fixe et l’effet sonore est désactivé. Le son des images qui en ont un ne sera pas lu. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.143
Lecture et suppression des images
Vous pouvez utiliser le symbole « + » du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie.
2.0 Bouton de zoom vers la gauche (f)
Agrandit l’image (max. ×10). Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
Lecture et suppression des images 136 Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140).
U apparaît sur les images avec son. 137
Lecture et suppression des images
• Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo.
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage quatre/neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140).
Si vous sélectionnez une image et actionnez le bouton de zoom vers la droite (y), l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que le bouton est pressé, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
Une boîte de confirmation apparaît.
Lecture et suppression des images
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.140).
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré.
2 La palette du mode lecture apparaît.
(2345) pour sélectionner Z (Protéger).
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
(23) pour sélectionner [Protéger].
L’image ou le fichier son est protégé et l’écran montré à l’étape 5 apparaît à nouveau. Pour protéger d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger.
• Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
Une image ou un son Tout Annuler
Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formatée (p.174). Pour annuler la protection de l’ensemble des images et fichiers son, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3.
3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des images.
Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de l (3216×3216)/h (1920×1080) et les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l’image d’origine.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse.
2 La palette du mode lecture apparaît.
Enregistr. une nvlle img OK OK MENU Annuler
à cette valeur de recadrage.
Modifiez la taille et/ou la position du cadre de recadrage lors des opérations suivantes. Bouton de zoom Bouton de navigation (2345) Bouton vert
• Le bouton s’affiche seulement s’il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage.
Les vidéos et les images enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être traitées avec la fonction Filtre Miniature/HDR. 148
(2345) pour sélectionner o ou p.
Traite l’image de manière à ce que la partie inférieure de l’image soit floue, comme si seule la partie supérieure de l’image était mise au point.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 149
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder au traitement spécial d’une image sélectionnée. 5 Édition et impression d’images
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse.
La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
Édition et impression d’images
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse.
156 Bouton de navigation (45) Bouton de zoom vers la gauche (f)
Revient à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 5.
L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Pour régler l’image, procédez selon les méthodes suivantes. Bouton de navigation Appuyez pour régler la (2345) position de l’image. Bouton de zoom Permet d’agrandir ou de réduire l’image.
Insérez le CD-ROM (S-SW116) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre du programme d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur un ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) concernant les instructions permettant de débrancher le câble.
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 cadres au total, y compris les trois cadres par défaut. Par contre, un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
La palette du mode lecture apparaît.
(2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 4 MENU Annuler interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
MENU Annuler retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image
Une boîte de confirmation apparaît.
(23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit?
OK Édition et impression d’images
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
La palette du mode lecture apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
5 Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45).
• Les images avec sons sont copiées avec le son. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
DPOF ou par un laboratoire photo. • Les paramètres DPOF peuvent uniquement être appliqués aux images fixes. Les séquences vidéo et les fichiers son ne peuvent pas être traités avec les paramètres DPOF. • Si la date et/ou l’heure est déjà imprimée sur l’image (p.114), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans le réglage DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer.
Toutes les images Annuler OK
Les réglages sont sauvegardés et l’écran montré à l’étape 4 apparaît à nouveau.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Les paramètres DPOF sont appliqués à toutes les images enregistrées sur l’appareil photo.
2 « Impression d’une seule image » (p.165) pour plus de détails sur les réglages.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages DPOF spécifiés pour les images uniques sont annulés lorsque les réglages sont effectués à l’aide de [Toutes les images].
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 168 Ajout d’un mémo vocal aux images 171
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir la meilleure qualité sonore.
Haut-parleur Un menu déroulant apparaît.
(23) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante
Enregistrement et lecture du son
00:01:22 retardateur clignote pendant l’enregistrement. Index Vous pouvez enregistrer des sons à raison SHUTTER Arrêter de 18 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours.
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture
Bouton de zoom vers la Réduit le volume. gauche (w) Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture arrière en accéléré du son. Bouton de navigation (4) (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index précédent. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture rapide du son. Bouton de navigation (5) (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index suivant.
Enregistrement et lecture du son
Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Bouton de navigation (4) Rembobinage d’environ 5 secondes. Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes.
La palette du mode lecture apparaît.
Bouton de zoom vers la Réduit le volume gauche (w)
Enregistrement et lecture du son 172
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec cet appareil.
7 Une fois le formatage terminé, l’appareil photo revient en mode Q.
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
Le menu [W Réglages] apparaît.
3 Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur
1 1 L’appareil revient en mode Q.
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher.
Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ]
Format date Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
Réglage de la destination
Le menu [W Réglages] apparaît.
3 Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time)
Changement du système de dénomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de dénomination est réglé sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. PENTX Date
Le réglage est sauvegardé.
Lorsque vous prenez des photos et/ou que vous les visualisez en connectant l’appareil à un équipement audiovisuel, sélectionnez un format de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL).
Le menu [W Réglages] apparaît.
Sortie vidéo En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.143 Format de sortie vidéo pour chaque ville 1p.217
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Le menu [W Réglages] apparaît.
3 (45) pour régler la luminosité. F G H
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran.
- En mode lecture - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lorsqu’un menu est affiché • Lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors d’une prise de vue en mode Rafale - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/ fichiers son - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : - L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons - Logo PENTAX - Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
(45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’écran de logo PENTAX ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistré dans l’appareil.
CCD (Pixels Mapping) La détection des pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction détection des pixels morts si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit.
Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée.
(Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.212) pour la réinitialisation.
Le menu [W Réglages] apparaît.
3 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/u Utilisation du logiciel fourni 196
Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si votre appareil est connecté à un ordinateur avec le câble USB.
2 Son Réglage date Heure monde
Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’Optio S1 à un ordinateur.
Branchement à un ordinateur 193
Branchez votre appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB116) fourni.
• Le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. • Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée peuvent être visualisées au moyen d’un ordinateur. • Pour plus d’informations sur la configuration système requise, reportez-vous à la p.196.
Lorsque l’appareil photo est utilisé par une application telle que MediaImpression, il ne peut être débranché qu’une fois l’application fermée. Windows
Le message apparaît.
Branchement à un ordinateur
Vous trouverez ci-après la configuration système minimale requise pour la lecture et la retouche de séquences vidéo. La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
Branchement à un ordinateur 196
Système d’exploitation Installez le logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images « MediaImpression ». • Assurez-vous que l’ordinateur présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si l’ordinateur comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel.
Branchement à un ordinateur
L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel.
MediaImpression. Retirez la coche pour ouvrir le fichier à l’aide d’une autre application.
Branchement à un ordinateur 198
L’installation est terminée.
La fenêtre se ferme.
Si l’ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l’écran d’installation. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.
Si un message s’affiche une fois l’importation terminée, cliquez sur [Terminé]. Les images sont importées vers l’ordinateur et l’écran Album apparaît. Vous pouvez agrandir la taille d’affichage d’une image ou retoucher une image dans l’écran Album.
Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. Cliquez sur l’icône de dossier pour indiquer l’emplacement de destination. Si l’une des « Options d’importation » est cochée, les images importées seront marquées.
• Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation, sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le multimédia à partir de]. • Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation du logiciel MediaImpression dans les pages d’aide. Sélectionnez [Aide ArcSoft MediaImpression] dans [Aide] dans la barre de menu.
Branchement à un ordinateur 203
Fixé sur h en mode N Fixé sur f en mode o
La sensibilité est réglée à la valeur minimale
*14 *15 Activer [Movie SR] dans le menu [C Vidéo] [Arrêt] n’est pas disponible Fixé sur [Oui]/O (Oui) Fixé au réglage normal
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l’appareil (p.174). La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.41). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée ne contient pas d’images ni de fichiers son. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.
L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe. d’éviter une Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le sous détérioration due à une tension. surchauffe Ce message apparaît lors de la suppression d’une image Suppression ou d’un fichier son.
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et Le dossier ne peut être aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez créé une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.174). L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est Images protégées protégé (p.140). S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lorsqu’une image Données en cours est en cours d’enregistrement ou qu’un réglage est en d’enregistrement cours de modification. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou En cours de traitement lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers Pas d’image à traiter son. Cette image/son ne peut S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. pas être traitée Aucune carte dans S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. l’appareil Mémoire interne S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser insuffisante pour copier une copie. les images & sons Le traitement ne peut S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux s’effectuer correctement rouges échoue. Apparaît pendant la détection de pixels défectueux si le Énergie restante niveau de la batterie est insuffisant. Chargez la batterie à insuffisante pour activer l’aide de l’adaptateur secteur D-PA116, ou remplacez la le Pixel Mapping batterie par une batterie entièrement chargée. (p.35)
La batterie est totalement déchargée L’appareil est connecté à un ordinateur L’appareil est raccordé à un téléviseur Le niveau de luminosité de l’écran est trop sombre
Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en place avec l’étiquette orientée vers l’écran (p.33). Chargez la batterie. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur.
Réglez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [W Réglages] (p.184). Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps L’affichage est de temps. Appuyez sur n’importe quelle médiocre La fonction touche pour revenir au niveau de d’économie d’énergie luminosité normal. est activée Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.185). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours pendant la charge du flash. Attendez la de charge fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne se disponible sur la carte comportant de l’espace disponible ou déclenche pas mémoire SD ou dans supprimez les images que vous ne la mémoire intégrée souhaitez pas conserver (p.38, p.137). Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Le sujet est trop éloigné dans un La photo s’assombrit si le sujet est trop L’image est environnement éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre lorsque le sombre comme une du flash spécifiée. flash est utilisé scène de nuit par exemple
Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre Le sujet n’est pas dans de l’écran. Si ce n’est pas possible, la zone de mise au commencez par verrouiller la mise au point point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en réglé sur a marche) (p.95). Le mode de déclenchement est réglé sur j ou q Le flash ne se Le mode mise au point est réglé sur s déclenche pas Le flash ne se déclenche pas dans ces Le mode scène est modes. réglé sur S, ou pendant l’enregistrement d’une vidéo
Annexe La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.122). — : Sans objet Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.189). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet Éléments du menu [A Mode Enregistrt]
Son touches Son retardateur Format date (date) Format date (heure) Tout du son enregistré Choisir une image Exemplaires : 0 DPOF Toutes les images Date : P (arrêt) Ecran de démarrage Arrêt
Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale Plage de Standard : 0,4 m – ∞ (grand-angle) mise au point 1 m – ∞ (télé) (depuis Mémorisation de la En pressant le déclencheur à mi-course mise au point Contrôle de Système de mesure Multizone, Centrale pondérée ou Spot l’exposition Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection Détecte jusqu’à 16 visages (jusqu’à 16 cadres de détection de visage à visage l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés * La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Modes scène Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne. environ 120 min La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo environ 70 min Durée d’enregistrement du son environ 110 min Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV NTSC/PAL (monaural) Env. 90,5 (l) × 54,5 (h) × 20,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Des changements ou modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. * Demander l’avis du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 225
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE 9 Annexe 228 Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.
Annexe Enregistrement de son 168 Enregistrement des éléments de menu 115 Enregistrement des images par date 182 Enregistrement du produit 200 Enregistrement vocal 168 Équipement audiovisuel ...143
Installation du logiciel 197 Interrupteur général 43, 44, 54, 56