OPTIO S1 ROUGE - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO S1 ROUGE PENTAX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution maximale | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Dimensions approximatives | 95 x 56 x 22 mm |
| Poids | 130 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Capacité de la batterie | Li-ion 3.7V, 700mAh |
| Modes de prise de vue | Automatique, manuel, scène, vidéo |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Stockage | Compatible avec cartes SD/SDHC |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter les produits chimiques agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées. Réparation recommandée par un professionnel. |
| Normes de sécurité | Respect des normes CE et RoHS |
| Informations générales | Couleur : Rouge. Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO S1 ROUGE PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO S1 ROUGE PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO S1 ROUGE - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO S1 ROUGE de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO S1 ROUGE PENTAX
Appareil photo numérique
Optio S1
Mode d'emploi


Compatible with
Windows7


CLASS

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.
Table des matieres
Utilisation de votre apparéil en toute sécurité 1
Précautions d'utilisation 5
Table des matieres 9
Composition du mode d'emploi 15
Ca tracteristiques de I'appareil 16
Vérification du contenu de l'emballage 19
Descriptif de I'appareil 20
Noms des éléments fonctionnels 21
Indications de I'ecran 22
Preparation de l'appareil 31
Fixation de la couroie 32
Alimentation de l'appareil 33
Installation de la batterie 33
Charge de la batterie 35
Installation d'une carte mémoire SD 38
Nombre d'images enregistrables 42
Mise sous/hors tension de I'appareil 43
Demarrage en mode Lecture 44
Réglages initiaux 45
Réglage de la langue d'affichage 45
Réglage de la date et de l'heure 49
Opérations de base 53
Comprehension des fonctions des boutons 54
Mode 54
Mode 56
Basculer du mode au mode 58
Réglage des fonctions de l'appareil. 59
Utilisations des menus 59
Listedesusm 62
Prise de vue images fixes 68
Opérations de prise de vue 68
Réglage du mode scène 71
Utilisation de la fonction Detection visage 74
Prise de vue automatique (mode programme image auto) 75
Prise de vue avec réglages personalisés (mode programme) ....76
Prise de vue en mode de base (mode vert) 77
Utilisation du zoom 78
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/portrait nocturne/digital SR/feux d'artifice/lumière tamisé) 81
Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)......82
Photographied'enfants (mode infants) 83
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) 84
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) 85
Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.) 86
Prises de vue en interieur (mode soirées) 87
Prise de vue de texte (mode texte) 88
Prise de vue à l'aide du Filtre Miniature/Filtre HDR. 89
Utilisation du retardateur de l'appareil 90
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) 92
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option). 93
Réglage des fonctions de la prise de vue 95
Sélection du mode flash 95
Sélection du mode centre 96
Sélection du nombre de pixels enregistrés 99
Correction de l'exposition (Correction IL) 101
Correction de la luminosite (Régl. Plage Dyn.) 102
Réglage de la balance des blancs 103
Réglage de la mesure AE. 105
Réglage de la sensibilité 107
Passage à la fonction Détction visage. 108
Réglage de la fonction Shake Reduction 110
Réglage du mode Affich. Immediat 111
Réglage de la nettete (Nettete) 112
Réglage de la saturation (Saturation) 113
Réglage du contraste (Contraste) 113
Réglage de la fonction d'impression de la date 114
Appel d'une fonction spécifique 115
Enregistrement de séquences video 117
Enregistrement d'une sequence video 117
Selection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video 119
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bouge video) 120
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 122
Lecture et suppression des images 125
Lecture des images 126
Lecture des images fixes 126
Lecture d'une série video 127
Affichage multi-images 128
Utilisation des fonctions de lecture 130
Diaporama 131
Rotation d'une image 134
Lecture zoom. 135
Suppression d'images et de fichiers son 137
Suppression d'une seule image 137
Suppression d'images et de fichiers son seLECTIONnés 138
Suppression de l'ensemble des images et des fichiers son 139
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protégger) 140
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel. 143
Édition et impression d'images 145
Édition d'images 146
Modification de la taille d'image (Redéfinir) 146
Recadrage d'images 147
Traitement d'images avec le Filtre Miniature/ADR 148
Traitement d'images avec les filtres numériques 150
Attenuation d'un effet yeux rouges non souhaite 154
Ajout d'un cadre crééif (Compos. Cadre créa.) 155
Édition de séquences video 159
Copiedimages et de fichiers son. 162
Réglage de l'impression (DPOF) 164
Impression d'une seule image 164
Impression de toutes les images 166
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 168
Réglage des fonctions d'enregistrement vocal 168
Enregistrement de son 169
Lecture de sons 170
Ajout d'un mémo vocal aux images 171
Enregistrement d'un méo vocal 171
Lecture d'un méo vocal 172
Réglages
Réglages de l'appareil 174
Formatage d'une carte mémoire SD 174
Changement des réglages sonores 175
Modification de la date et de l'heure 176
Réglage de l'heure monde 178
Changement de la langue d'affichage 181
Changement du système de dénomination du dossier 182
Changement du système de sortie video 183
Réglage de la luminosité de l'écran 184
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 185
Réglage de la fonction Arrêt auto 186
Changement de I'ecran de demarrage 187
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) 188
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) 189
Branchement à un ordinateur
Branchement à un ordinateur 192
Réglage du mode de connexion USB 192
Raccordement de I'appareil photo et de I'ordinateur 194
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur 195
Utilisation du logiciel fourni 196
Configuration système requise 196
Installation du logiciel 197
Utilisation de Medialmpression sous Windows 200
Utilisation de Medialmpression sous Macintosh. 202
Fonctions disponibles pour chaque mode scene 206
Messages 208
Solutions de dépannage 210
Réglages par défaut 212
ListedesvillesHeuremonde 217
Accessoires optionnels 218
Ca racteristiques principales 219
GARANTIE 223
Index 231
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est représentée ci-dessous.
| 1 | renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| 2 | préciise des informations utiles à connaître. |
| 3 | indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
| 4 | Il s'agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences video. |
| 5 | Il s'agit du mode de visualisation d/images fixes et de lecture de séquences video et de fichiers son. |
Composition du mode d'emploi
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chaprites ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment dire les photos et les séquences video sur l'appareil ou un écran de télévision et comment les supprimer de l'appareil.
5 Edition et impression d'images
Ce chapitre indique comment retoucher des images fixes sur l'appareil photo et les imprimer.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer du son, ajouter du son (mémo vocal) à une image puis la dire.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement à un ordinateur
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et compte les instructions d'installation ainsi qu'une presentation générale du logiciel fourni.
9Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caracteristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, l'Optio S1 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre apparéil. Associé à la description des opérations de l' apparéil photo, il vous permettra de tirer le meilleur parti de votre apparéil.
Fonctions de capture et de lecture facies d'accès !
La convivialité de l'Optio S1 est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de désir l'icône correspondante pour sélectionner le mode scene (p.71) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.130, p.146) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaissant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d'enregistrement et l'aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.71, p.130).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.77).
Idéal pour les portraits !
L'Optio S1 est doté d'une fonction de détction de visage qui détermine l'emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut détector jusqu'à 16 personnes par photo, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque lesgens sourrient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaitie.
- Fonction de détéction de visage (p.74)
- Modes pour des portraits toujours réussis (p.82)
Ajoutez des cadres amusants à vos photos !

Grçá à l'Optio S1, vous pouvez désir parmi nos cadres originaux amusants pour creer des photos aux cadres attractifs (p.86). Vous pouvez également ajouter des cadres à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n'avez plus à vous inquieter d'un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.155).
- Vous permet d'ajouter un cadre décoratif à vos images
Affichez vos données sous forme de calendrier!
Avec l'Optio S1, vous pouvez afficher les images et videos enregistrées par date (format calendaire) (p.129). Vous retrouvrez ainsi rapidement l'image ou la video que vous souhaitez dire.
Fonctions avancées d'enregistrement video
L'Optio S1 est équipé d'une fonction « Movie SR » qui permet de réduire les vibrations de l'appareil pendant l'enregistrement de video (p.120), et permet d'afficher des videos 1280 × 720 pixels au format (16:9) HDTV (*) (p.119).
- En cas de branchement et de lecture d'images sur un équipement audiovisuel, les données enregistrées sortent à la résolution normale de l'écran. Pour visualiser des videos en HDTV, transféré les données sur un ordinateur et misez-les sur celui-ci.
Utilisez l'appareil pour filmer des séquences video amusatantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.117).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire!
L'Optio S1 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de dire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l'appareil à un ordinateur. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences video et les modifier (p.146).

- Les fonctions de traitement d'image telles que Redéfinir (p.146), Recadrage (p.147), Filtre numérique (p.150) et Attenuat° yx rouges (p.154) peuvent être utilisées.
- Vous pouvez-divider une série video en deux segments ou davantage, et Sélectionner une image dans une série video afin de l'enregistrer comme image fixe (p.159).
Vérification du content de l'emballage

Appareil photo Optio S1

Courroie O-ST116 (*)

Logiciel (CD-ROM) S-SW116

Cable USB I-USB116 (*)

Cable AV I-AVC116 ()

Adaptateur secteur D-PA116 (*)

Guide rapide

Mode d'emploi (ce manuel)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.218).
Descriptif de l'appareil

Vue avant


Noms des éléments fonctionnels

Indications de I'ecran
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l'image en mode d'enregistrement. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d'info »

Affichage normal


Histogramme + Info

Aucun aff. d'info

Lorsque le mode scène est reglé sur le mode (vert), l'affichage de l'écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n'est pas possible de modifier les informations sur l'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY (p.77).

Affichage normal en mode d'enregistrement Photo

1 Mode de déclenchement (p.71)
2 Mode Detection visage (p.74)
3 Régl. Plage Dyn. (p.102)
4 Réglage Shake Reduction (p.110)
5 Vitesse d'obturation
6 Ouverture
7 Mode Flash (p.95)
8 Mode Pr.de vues (p.90, p.92)
5 Vitesse d'obturation
9 Mode centre (p.96)
10 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.78)
11 État de la mémoire (p.43)
12 Capacité de stockage des images restante
13 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
14 Mire de mise au point (p.68)
15 Date et heures actuelles (p.49)
16 Correction IL (p.101)
17 Réglage de l'impression de la date (p.114)
18 Réglage de l'heure monde (p.178)
- 2 varie selon le réglage [Détection visage] dans le menu [Mode Enregistr].
| 2 | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Oui] |
| 3 | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Smile] |
Si l'options est définie sur [Arrêt], rien n'apparaît dans 2.
- 3 varie selon le réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
| R | Lorsque [Compens.htes lum] est régé sur √ (Oui) |
| R | Lorsque [Compens° ombres] est régé sur √ (Oui) |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régés sur √ (Oui) |
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur (Arrêt), rien n'apparait dans 3.
- 4 varie en fonction des conditions suivantes.
| (ADTE) | Lorsque l'options [Shake Reduction] dans le menu [Mode Enregistr tr] est définie sur (Oui) |
| (空) | Lorsque l'options [Shake Reduction] est définie sur (Arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger, s'affiche lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.) |
- 5 et 6 n'apparaissent que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Pour 9, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction Auto-Macro est activée, apparaît à l'écran (p.96).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaitre en fonction du mode scène.
Affichage Histogramme + Aucun aff. d'info en mode d'enregistrement Photo
A1 à A18 et B1 apparaisent lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1 apparait lorsque « Aucun Aff. d'info » est sélectionné

A1 Mode de déclenchement (p.71)
A2 Mode Detection visage (p.74)
A3 Régl. Plage Dyn. (p.102)
A4 Réglage Shake Reduction (p.110)
A5 Mode Flash (p.95)
A6 Mode Pr.de vues (p.90, p.92)
A7 Mode de mise au point (p.96)
A8 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.78)
A9 Etat de la mémoire (p.43)
A10 Capacité de stockage des images restante
A11 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
A12 Pixels enreg (p.99)
A13 Balance blancs (p. 103)
A14 Mesure AE (p.105)
A15 Sensibilité (p.107)
A16 Histogramme(p.29)
A17 Correction IL (p.101)
A18 Réglage de l'impression de la date (p.114)
B1 Mire de mise au point (p.68)
B2 Vitesse d'obturation
B3 Ouverture
- A2 varie selon le réglage [Détection visage] dans le menu [Mode Enregistr].
| ♀ | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Oui] |
| ♂ | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Smile] |
Si l'option est définie sur [Arrêt], rien n'apparait dans A2.
- A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
| R | Lorsque [Compens.htes lum] est régé sur √ (Oui) |
| R | Lorsque [Compens° ombres] est régé sur √ (Oui) |
| R | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens ombres] sont tous deux régés sur √ (Oui) |
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régles sur (Arrêt), rien n'apparait dans A3.
- A4 varie en fonction des conditions suivantes.
| (ADTE) | Lorsque l'options [Shake Reduction] dans le menu [Mode Enregistr tr] est définie sur (Oui) |
| ( | Lorsque l'options [Shake Reduction] est définie sur (Arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger, s'affiche lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.) |
- B2 et B3 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsque le mode scène est Auto (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de vue sélectionné apparait automatiquement dans A1 même si « Aucun Aff. d'info » est sélectionné (p.75).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres de la prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d'info »

Affichage normal
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont disponibles qu'à titre explicatif.)
L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Les mentions A1 à A10 apparaissent lorsque « Affichage normal » ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n'apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné.

A1 Mode lecture
:Image fixe (p.126)
E : Video (p.127)
:Son (p.170)
A2 Icône de protection (p.140)
A3 Icône de mémo vocal (p.172)
A4 Etat de la mémoire (p.43)
A5 Numéro de dossier (p.182)
A6 Numéro fichier
A7 Témoin d'usure de la batterie (p.37)
A8 Icône de volume
A9 Date et heures capturées (p.49)
A10 Bouton de navigation
B1 Pixels enreg (p.99)
B2 Balance blancs (p.103)
B3 Mesure AE (p.105)
B4 Sensibilité (p.107)
B5 Vitesse d'obturation
B6 Ouverture
B7 Histogramme (p.29)
- En mode d'affichage normal, A7 et A9 disparaissant si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes.
-
A8 n'apparait que si le volume est régle durant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.170, p.172).
-
A10 apparait même si « Aucun aff. d'info » est sélectionné mais disparait si aucune opération n'est effectué dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparait
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons/touches apparait comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ► | Bouton de navigation (►) |
| MENU | Bouton MENU |
| Q | Bouton de zoom |
| OK | Bouton OK/DISPLAY |
| SHUTTER | Déclencheur |
| , ½ | Bouton vert/½ |
Utilisation de l'histogramme
Un historogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représenté le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou
non. En fonction de cela, vous pouvez désigner d'ajuster l'exposition ou de prendre une nouvelle photo.

Correction de l'exposition (Correction IL) e-r p.101
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.

Image sometime

Image correcte

Image lumineuse
Lorsque l'image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côte mais reste creux au milieu pour les images compteant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
1 Préparation de l'appareil
Fixation de la courroie 32
Alimentation de l'appareil 33
Installation d'une carte mémoire SD .... 38
Mise sous/hors tension de l'appareil ....43
Réglages initiaux 45
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST116) fournie avec l'appareil.
1

1 Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attaché de la courroie.
2 Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l'appareil.

Levier de verrouillage de la batterie
1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche ① et ouvre la trappe en la faisant tourner ②.
2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche ③ puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l'écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l'intérieur du logement puis enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement en place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par ①. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée.
Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois. (p.35)
Pour retirer la batterie
1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche ③.
La batterie est ejectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

- Cet apparéil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l' apparéil et de provoquer un dysfonctionnement.
- Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes et rangez-la à part de l'appareil. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure ou égale à la température ambiente. Évitez de la stocker à une température élevée.
- Si la batterie est retiree pendant une longue pereiode, il est possible que la date et l'heure reconnent leur valeur par defaut.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
Charge de la batterie
Chargez la batterie à partir d'une prise secteur à l'aide de l'adaptateur secteur fourni (D-PA116) et du cable USB (I-USB116) avant de l'utiliser pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation, ou bien lorsque le message [Piles épisées] s'affiche.

Témoin du retardateur
En cours de charge: témoin allumé
Charge terminée: témoin éteint
1 Vérifiez que la batterie est installée dans l'appareil.
2 Mettez face à face le repère sur le cable USB et le repère sur l'appareil, et branche le cable sur la borne PC/AV.
3 Branche l'autre extrémité du cable USB sur l'adaptateur secteur.
4 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise secteur.
Le témoin du retardateur s'allume lorsque la batterie est en cours de charge, et s'éteint une fois la charge terminée.
5 Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur, et déconnectez le cable USB de votre apparéil.
- L'adaptateur D-PA116 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration de l'adaptateur.
- Vérifie que la batterie a été correctement insérée et que le cable est correctement connecté si le témoin du retardateur clignote.
-
Vous doivent remplaner la batterie par une nouvelle batterie dans les cas suivants :
-
Si la batterie commence à se décharger plus rapidement (la batterie a peut-être atteint la fin de sa durée de service)
- Si le témoin du retardateur ne s'allume pas ou clignote même après la charge (la batterie est peut-être défectueuse)

- Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 140 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La température ambiente adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0^ et 40^ .
- Vous pouvez également recharger la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 à l'aide du chargeur de batterie en option D-BC78.
- Ne tentez pas de charger la batterie en branchant le cable USB sur un ordinateur, ou autre manipulation.
- Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une série video, durée d'enregistrement du son et durée de lecture
(a 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
| Capacité de stockage image*1 flashes utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une série video*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 180 images | Environ 70 min | Environ 110 min | Environ 120 min |
1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformite CIPA (écran allumé, flash utilise pour 50% des prises de vue et 23^ ). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
2 Selon le résultat des tests effectuels en interne.
- En règle générale, les performances de la batterie peuvent s'amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsqu'vous voyagez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l'écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épisées] | L'appareil s'accrite après l'affichage de ce message. |
Installation d'une carte mémoire SD
Cet apparéil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou bien une carte mémoire SDXC disponibles dans le commerce. (Ces cartes sont désignées ci-après comme « Cartes mémoire SD ».) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrrés sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l' apparéil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.43).

Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.174) pour connaître les consignes de formatage.

- La capacité de stockage en images fixes et la durée d'enregistrement video varient en fonction de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés sélectionné (p.42).
- Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'acceder aux données stockées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvégarder les données importantes sur un autre support.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche ① et ouvre la trappe en la faisant tourner ②.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côte objectif).
Poussez la carte jusqu'à entendre un cig. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par ①. Lorsque vous entendez unclcic,la trappe est verrouilllee.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Enforcez la carte dans son logement pour l'éjecter. Retirez la carte.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
品 apparait sur I'ecran lorsque la carte est protégée en écriture. - Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Veillez à ce que la trappe de protection de la carte reste fermée et ne retirez pas la carte, et n'étaignez pas l'appareil pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l'appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d'un cable USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager la carte.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenu dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximé d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Évitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximate déléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température bruteles ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou il se peut que les prises de vue et la lecture nécessitant plus de temps.
- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.174).

Nombre d'images enregistrables
Les tailles des images enregistrées varient selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d/images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l'ordinateil.
Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [Mode Enregistr].
Selection du nombre de pixels enregistrés p.99
Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés ainsi que la cadence d'image dans le menu [Video].
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video p.119
Pour une indication approximative du nombre d'images ou de la durée des séquences video pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l'appareil, reportez-vous à « Caracteristiques principales » (p.220).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension et l'écran s'allume.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le cache-objectif s'ouvre et l'objet se déploie.
Si l'écran [Language/言語] ou [Réglage date] apparait lorsque vous allumez l'appareil photo, suivez la procédure déscrie à la p.45 pour configurer la langue d'affichage et/ou la date et l'heure actuelles.
2 Presse de nouveau l'interrupteur général.
L'écran s'eteint, l'objet se ferme et l'appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes p.68
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
| La carte mémoire SD est insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la carte mémoire SD. |
| La carte mémoire SD n'est pas insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la mémoire intégrée. |
| Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.41). Il n'est pas possible d'enregistrer des images et des sons. |

Etat de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Lorsque vous souhaitez directement lore des images ou des fichiers son, sans prendre de photos, vous pouvez demarrer l'appareil en mode lecture.

1
Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton .
L'écran s'allume, l'objectif est rétracté et l'appareil est mis sous tension en mode lecture.

Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes p.126
Réglages initiaux
L'écran [Language/言語] apparait lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.49) pourmettre l'heure et la date à jour.
Vous pouze modifier la langue, la date et l'heure ulterieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (v.p.181).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.176).
Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner la langue d'affichage souhaïée.
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçê |
| Français | Dansk EAánlvíka |
| Deutsch | Svenska Pycscký |
| Espanol | Suomi y |
| Portugues | Polski Hanjićo |
| Italiano | Cestina 中文繁體 |
| Nederlandis | Magyar 中文简体 |
| MENUJAnnuler OK OK | |
2
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été] (hôtaire d'été) s'affichent, passez à l'étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été » (p.48) si les réglages souhaités n'apparaissent pas.

Horaire d'été
3
Appuyez sur le bouton de navigation () à deux reprises pour selectionner [Réglages effectués].

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparait. Réglez la date et l'heure en suivant la procédure décrite dans la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.49).
Si par accident vous sélectionné une autre langue puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitation.
- Lorsqu'une autre langue a ete selectionnee par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez la langue souhaitation à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée.
- Lorsque l'écran suivant l' étape 2 n'apparait pas dans la langue souhaitée
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de réglage est annulé et l'appareil est réglé en mode d'enregistrement photo.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation ()
Le menu [Réglages] apparait.
4 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Language/言語] apparait.
6 Sélectionnez la langue souhaïée à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages] s'affiche dans la langue sélectionné.
Pour réinitialiser les options Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions.
- Pour modifier l'option Ville résidence, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l'heure monde » (p.178).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.176).

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [Ville résidence].

Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Ville résidence] s'affiche.


Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (▲▶).


Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horsaire d'été).

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui) ou (Non).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] réapparait.

Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2024/12/321530/images/d01593cdfdd45012ae36c239576eac02f58f52a2ed763e87479079e30f7874bf.jpg)
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 2](/content/2024/12/321530/images/c5c70dff70080aeeca9d3f7f2736621a48380115f37597492cd7de90dab794c8.jpg)
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparait. Réglez alors la date et l'heure.
Le format de sortie video (NTSC/PAL) est réglé sur le format de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] dans l'écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Listes des villes Heure monde » (p.217) pour connaître le format de sortie video affecté à chaque ville qui sera paramétrée au moment des réglages initiaux et à « Changement du système de sortie video » (p.183) pour modifier ce paramètre.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].
2 Sélectionnez le format de date à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Choisissez l'option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre revient sur [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Le cadre se déplace sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur le mois.
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la meme facon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l'été 4,
I'appareil photo bascule automatiquement
I'affichage sur AM ou PM en fonction de I'heure.

9
Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].

10
Appuyez sur le bouton OK.
Cette opération vous permet de valider la date et l'heure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.

Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, vous pouvez annuler les réglages effectuels jusqu'à ce point et basculer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas, l'écran [Réglages initiaux] s'affiche la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.
Vou puez modifier les paramètres de langue, de date, d'heure, de ville de résidence et d'horaire d'été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.181).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.176).
- Pour modifier le réglage de ville de résidence et d'horaire d'été, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l'heure monde » (p.178).
2 Opérations de base
Comprehension des fonctions des boutons 54
Réglage des fonctions de l'appareil 59
Compréhension des fonctions des boutons
Mode


① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.43).
② Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enforcé à mi-course en mode capture d'enregistrement Photo (Sauf en modes PF, et MF). Prend une photo lorsqu'il est enforcé à fond (p.69).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.169).
③ Bouton de zoom
Modifie la zone capturée par l'appareil (p.78).
Passe au menu [Mode Enregistr], au menu [Vidéo] ou [Réglages] lorsqu'un écran de menu s'affiche.
④ Bouton
Bascule en mode l (p.58).
⑤ Bouton
Démarre et arrête l'enregistrement d'une série video (p.117).
⑥ Bouton de navigation
Modifie le mode prise de vues (p.90, p.92).
Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.71).
Change le mode de flash (p.95).
Change le mode centre (p.96).
Apparaît lorsque le mode de mise au point est régle sur MF (p.97).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.22).
Bouton vert
Bascule en mode (vert) (p.77).
Appelle la fonction attribuée (p.115).
Bouton MENU
Affiche le menu [Mode Enregistr] (p.59).

① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.43).
② Déclencheur
Bascule en mode (p.58).
③ Bouton de zoom
Actionnez le bouton vers la gauche (■) pendant l'affichage image par image pour passer à l'affichage quatre images. Actionnez de nouveau le bouton vers la gauche pour passer à l'affichage neuf images. Revient à l'affichage précédent lorsque l'on actionne le bouton vers la droite (Q) (p.128).
Agrandit l'image lorsque le levier est actionné vers la droite (Q) au cours de l'affichage image par image. Revient à l'affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (B) (p.135).
Actionnez le bouton vers la gauche (■) pendant l'affichage neuf images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.129).
Actionnez le bouton vers la droite (Q) pendant l'affichage par dossier/ calendaire pour passer à l'affichage neuf images (p.129).
Règle le volume pendant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.127, p.170, p.172).
④ Bouton
Bascule en mode (p.58).
⑤ Bouton de navigation
Permet de dire et de mettre en pause une série video ou un fichier son (p.127, p.170).
Affiche la palette du mode lecture (p.130). Interrupte une série video ou un fichier son en cours de lecture (p.127, p.170).
Affiche l'image ou le fichier son precedent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.126).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue precedente, recul d'une série video et avance d'une série video pendant la lecture de la video (p.127).
Avance rapide, retard rapide et accès à l'index suivant pendant la lecture du fichier son (p.170).
(\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle
Déplace la zone d'affichage au cours de la lecture zoom (p.135).
Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction Compos.
Cadre créa. (p.155).
⑥ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.27).
Revient à l'affichage image par image pendant l'affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.128, p.135).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.129).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.129).
⑦ Bouton vert/
Passé de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.137).
Passe de l'affichage quatre images/neuf images à l'écran de sélection et suppression (p.138).
Passé de l'écran d'affichage par dossoir à celui du calendrier (p.129).
Passe de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.129).
Bouton MENU
Affiche le menu [Réglages] pendant l'affichage image par image (p.59).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.130).
Revient à l'affichage image par image pendant l'affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.128).
Passen mode d'affichage neuf images pendant l'affichage par dossier ou calendaire (p.129).
Basculer du mode au mode
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode » (mode d'enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment de visualiser les images capturéeses sur l'écran, est appelé « mode » (mode lecture). En mode , vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images capturées.
Procedez comme suit pour naviguer entre les modes et
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton l
L'appareil bascule en mode
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton ou presse le déclenceur à mi-course.
L'appareil bascule en mode
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images, séquences video et fichiers son lus sont ceux de la carte mémoire. Si vous souhaitez afficher des images, des séquences video et des fichiers son stockés dans la mémoire intégrée, commencez parmettre l'appareil hors tension, puis retirez la carte mémoire avant de continuer.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU pour afficher les écrons de menu. Les fonctions permettant de dire et d'éditer les images et fichiers sont appelées à partir de la palette du mode lecture (p.130).
Utilisations des menus
Trois menus sont disponibles sur l'appareil photo : [ Mode Enregistrrt], [ Video] et [ Régages ].
Appuyez sur le bouton MENU en mode pour afficher le menu [Mode Enregistr tr]. Appuyez sur le bouton MENU en mode pour afficher le menu [Réglages].
Vous pouvez passer d'un menu à l'autre à l'aide du bouton de navigation (▲▶) ou du bouton de zoom.







Le fonctionnement des boutons apparaît sur l'écran en cours d'utilisation du menu (p.29).
Par ex. pour régler l'option [Zone m.au point] dans le menu [Mode Enregistr tr]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Par ex. pour régler l'option [Zone m.au point] dans le menu [Mode Enregistr tr] - 1](/content/2024/12/321530/images/80ef68907d93a170667965b751a8de25f5173c5d68d2bbe6edb6f4a2f5a071cf.jpg)
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].


Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [Zone m. au point].

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérounant affiche seulement les paramétres qui sont disponibles avec les réglages actuels de l'appareil.


Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (▲▼).


Appuyez sur le bouton OK ou le bouton de navigation (▲).
Le réglage est sauvégardé et l'appareil est prét pour le paramétrage des autres fonctions.
Pour quitter l'opération de réglage, appuyez sur le bouton MENU.
Pour effectuer une autre opération, reportez-vous aux options alternatives suivantes de l'été 6.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Lorsque le menu [Réglages] s'affiche en mode l , vous pouvez basculer en mode l en appuyant sur le bouton l .
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton
Lorsque le menu [Mode Enregistr tr] s'affiche en mode , le réglage est enregistré et l'appareil photo revient en mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran montré à l' étape 3 apparait à nouveau.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Rétérrez-vous aux indications du guide.
MENU Exit Quitte le menu et returne a l'écran d'origine.
REVIENT à l'écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la selection actuelle, quitte le menu et revient à l'écran précédent.
Listedes menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis à partir des menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l'Annexe « Réglages par défaut » (p.212) pour vérifier que les réglages sont sauveggardés lorsque l'appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [Mode Enregistr]
| Paramètre | Description | Page | |
| Pixels enregistrrés | Choix du nombre de pixels enregistrrés des images fixes | p.99 | |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.103 | |
| Zone m.au point | Modification de la zone de mire AF | p.98 | |
| Mesure AE | Définition de la zone de l'écran qui est mesurée afin de déterminer l'exposition | p.105 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.107 | |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.101 | |
| Réal, Page Dyn. | Compens.hteslum | Règle les zones claires lorsque l'image est surexposée | p.102 |
| Compens°ombres | Règle les zones sombres lorsque l'image est sous-exposée | ||
| Shake Reduction | Compensation des vibrations de l'appareil pendant la prise d'images fixes | p.110 | |
| Détection visage | Repérage des visages dans la prise de vue et réglage automatique de la mise au point et de l'exposition pour les visages | p.108 | |
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de clignement des yeux lorsque la fonction D'étection visage est activée | ||
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.80 | |
| Affich. immédiat | Choix du mode Affich. immédiat | p.111 | |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou return aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.122 | |
| Bouton vert | Attribution d'une fonction au bouton vert qui vous permet d'y acceder directement en mode □ | p.115 | |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.112 | |
| Saturation | Réglage de la saturation des couleurs | p.113 | |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.113 | |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d/images fixes | p.114 | |
- Menu 1 [Mode Enregistrrt]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 1 [Mode Enregistrrt] - 1](/content/2024/12/321530/images/ccddeaa124e93e10ba57c6f5e1d360bd4544dc674c9cfdcc5feb7f0b8a732037.jpg)
- Menu 2 [Mode Enregistr]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 2 [Mode Enregistr] - 1](/content/2024/12/321530/images/d5d09ddcfab7b89d4da1cc2d583fdbda15f67ec3c73c23a62e46e1d302d0f034.jpg)
- Menu 3 [Mode Enregistrrt]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 3 [Mode Enregistrrt] - 1](/content/2024/12/321530/images/10d45c5c6b1936c2c7b388d01cd72c9f9fcd0279a4990198cddb7a8358f5ba61.jpg)
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 3 [Mode Enregistrrt] - 2](/content/2024/12/321530/images/90ee02b0a23b39cfc5721bbc2ea310df89706a52b734d9e15381f4a3fddc2cd8.jpg)
- Utilisez le mode (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité à l'aide des réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [Mode Enregistr tr] (p.77).
- L'attribution d'une fonction couramment utilisée au bouton vert vous permet d'acceder directement à la fonction souhaitation (p.116).
Menu [Video]
| Paramètre | Description | Page |
| Pixels enregistrrés | Choix du nombre de pixels enregistrrés des séquences videoe | p.119 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé videoe (Movie SR) | p.120 |
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 3 [Mode Enregistrrt] - 3](/content/2024/12/321530/images/5e3c789c95964f274f4c82d7d2eab5073007b664344e92581370ac14bac7c699.jpg)
Menu [Réglages]
| Paramètre | Description | Page |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarriage, d'obturator, des touches, du retardateur | p.175 |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.176 |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la ville de destination | p.178 |
| Language/言语 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.181 |
| Nom Fichier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images et de fichiers son | p.182 |
| Connexion USB | Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur par cable USB | p.192 |
| Sortie video | Réglage du format de sortie à l'équipment audiovisuel | p.183 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.184 |
| Économie d'énergie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode économique d'énergie | p.185 |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement | p.186 |
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut | p.189 |
| Supprimer tout | Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvégardés | p.139 |
| Détection pixels morts | Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur CCD | p.188 |
| Formatage | Formatage d'une carte mémoire SD | p.174 |
- Menu 1 [Réglages]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 1 [Réglages] - 1](/content/2024/12/321530/images/cb5f9e4ab3e8ddfa1d1b2699a39f1fe2cbc501834bccd6b50f94f6de62f712ab.jpg)
- Menu 3 [Réglages]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 3 [Réglages] - 1](/content/2024/12/321530/images/4d423a01df025f8b2834e301745aad4245bd3b3bfa90ded3c03b38798df6650c.jpg)
- Menu 2 [Réglages]
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - - Menu 2 [Réglages] - 1](/content/2024/12/321530/images/7e4f8b92d4ef512073eb442a065642f7157087b88b07637d2dbbc42eaa60bbbe.jpg)
3 Opérations de prise de vue
Prise de vue images fixes 68
Réglage des fonctions de la prise de vue 95
Enregistrement de séquences video … 117
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 122

Opérations de prise de vue
L'Optio S1 dispose d'une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n'importe quel sujet ou scene. Ce chapitre est consacre aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut).
1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil photo s'allume en mode d'enregistrement Photo.
2 Vérifiez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.

Mire de mise au point
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).
Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom (p.78).
Vers la droite
Vers la gauche
()
(444)
Agrandit le sujet.
Élargit la zone capturée par l'appareil.

Cadre de détction de visage
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de détction du visage) de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujeet à la bonne distance.

4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
L'imagecapturée s'affiche temporairement sur I'écran (Affich.
Immediat : p.71) et est sauvégardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.77).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu'au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'affiche sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire de mise au point est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie enforcer le déclencheur jusqu'à bout. Une photo est alors prise.

En position initiale

Déclencheur
pressé à mi-course
(premier niveau)

Pression à fond (deuxieme niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enforcé à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objects faisement contrastes tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrriere-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Lignes horizontally ou motifs élaborés
- Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. immédiat et Dét yeux fermés
Immédiatement après la capture d'une image, il apparait sur l'écran d'affichage pendant 1 seconde (Affich. Immediat). Si l'appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détction visage (p.74) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s'affiche pendant 3 secondes (Dét°yeux fermés).

- Lorsque la fonction de détction visage n'est pas active, celle de détction du clignement des yeux est également inactive. Meme si les visages des sujets sont détectés et selon leur état, la détction du clignement peut ne pas fonctionner.
- Vous poubez également désactiver la fonction de détéction du clignement des yeux (p.108).
Réglage du mode scène
L'Optio S1 dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos dans diverses situations ; il vous suffit pour cela deCHOISIR le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode scène.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode. La palette du mode d'enregistrement apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un mode scène.
Lorsqu'une icone est selectionnée dans la palette du mode scene, les instructions relatives au mode scene selectionné s'affichent.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est fixé et l'appareil revient au mode capture.

Il est possible de seLECTIONner 23 modes scène à partir de la palette du mode d'enregistrement.
| Mode scène | Description | Page |
| Programmeimage auto | Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement le plus approprié. | p.75 |
| P Programme | Mode de base pour prendre des photos. Plusieurs fonctions régibles avec ce mode. | p.76 |
| Ciel bleu | Augmente la saturation du ciel pour améliorer l'aspect de l'image. | — |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Rehauser les couleurs du ciel et du feuillage. | — |
| Fleur | Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur. | — |
| Coucher de soleil | Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs chaudes. | — |
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommendée d'un trépied ou support. | p.81 |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. | p.81 |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine. | p.82 |
| Ton Chair naturel | Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour rehauser le teint et gomer les imperfections de la peau. | p.82 |
| Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués. | — |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. | p.81 |
| Enfants | Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine. | p.83 |
| Animaux Domestiques | Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage. | p.84 |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement. | p.85 |
| Mer & neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. | p.85 |
| Feux d'artifice | Pour les feux d'artifice. Utilisation recommende d'un trépied ou support. | p.81 |
| Composition cadre crééif | Pour capturer des images avec un cadre. | p.86 |
| Soirées | Pour les photos de soitées ou en faible luminière. ISO et luminosité augmentées. | p.87 |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de luminière tamisée. | p.81 |
| Texte | Photographie de texte pour une meilleure lisibilité. Contraste régliable. | p.88 |
| Filtre Miniature | Pour capturer une image dont le sujet ressemble à un objet miniature. | p.89 |
| HDR Filtre HDR | Pour capturer une image avec un effet de type HDR. | p.89 |
- En plus des modes déjà indiqués, les modes ● (Vert) (p.77) et Enregistrement vocal (p.168) sont également disponibles.

- Dans les modes scène autres que , , (山) et , la saturation, le contraste, la nettoyé, la balance des blancs, etc. sont régles de manière optimale pour le mode sélectionné.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totallyment selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206).
Utilisation de la fonction Détction visage
Avec l'Optio S1, la fonction de détention de visage est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune de détction du visage apparaît aujourdur du visage sur l'écran d'affichage. La mise au point est régée (détction AF du visage) et l'exposition est corrigée (détction AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détction du visage rouge, le cadre se déplace également en s'ajustant à la taille du visage.
La fonction de détention de visage peut détacher jusqu'à 16 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et un/des cadre(s) blanc(s) sur l'autre/les autres visage(s).
Le réglage par défaut est [Oui]. Vous pouvez basculer en mode Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Reportez-vous aux « Passage à la fonction Détction visage » (p.108) pour plus de détails.


Lorsque plusieurs visages sont dépréciés
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En mode Auto (Programme image auto), l'appareil sélectionne automatiquement le mode le plus approprié en fonction de la situation et des sujets.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode □.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour
sLECTIONNER AUCI
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Autc est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
Le mode scène sélectionné s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran.
| Standard | Nocturne | Paysage |
| Portrait | Portrait nocturne | Fleur |
| Lumière tamisée | Ciel bleu | Portrait×Ciel bleu |
| Portrait×Contre-jour | Coucher de soleil | Portrait×Coucher de soleil |
| Photo de groupe | Texte |
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s'appliquent au mode Autoc:
- L'option [Détection visage] ne peut pas être définie sur [Arret].
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur [ ] (Multiple).
- Le mode (Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez le zoom numérique ou le zoom intelligent.
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est régle sur (Auto) ou (Auto+Yeux rouges), le mode flash passé automatiquement sur (Flash Eteint).
- Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est régle sur (Auto), le mode flash passée automatiquement sur (Flash+Yeux rouges) lorsqu'el'appareil détecte un visage et déterminque que le flash est nécessaire.
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme)
En mode P (Programme), l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez modifier les réglages de certaines fonctions telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode 0. La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner P.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est sélectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

4 Modifiez les réglages selon vos besoin.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.95 - p.116).
5
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [Mode Enregistr].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode flash | $A (Auto) |
| Mode Pr.de vues | □ (Standard) |
| Mode centre | AF (Standard) |
| Affichage_infos | Normal |
| Pixels enregistrés | 14M (4288×3216) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (multiple) |
| Mesure AE | [](mesure multizone) |
| Sensibilité | Auto |
| Correction IL | ±0.0 |
| Compens.thes lum | □ (arrêt) |
| Compens° ombres | □ (arrêt) |
| Shake Reduction | ☑ (oui) |
| Détection visage | Oui |
| Dét yeux fermés | ☑ (oui) |
| Zoom numériqueé | ☑ (oui) |
| Affich. immédiat | ☑ (oui) |
| Nettété | - - - (normal) |
| Saturation | - - - (normal) |
| Contraste | - - - (normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |
1
Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil passe en mode
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode ●.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une
personne, la fonction Détéction visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.74).

2
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Le mode est uniquement disponible lorsqu'il est attribué au bouton Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [Mode Enregistr tr] (p.116). Par défaut, le mode est attribué au bouton Vert.
- En mode ●, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
- Si vous appuyez sur le bouton MENU en mode ●, le menu [Régliages] apparait. Les menus [Mode Enregistr tr] et [Vidéo] ne peuvent pas s'afficher.
- Si l'appareil est eteint en mode ●, il s'allume dans ce meme mode ● à la mise sous tension suivante.
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1
Appuyez sur le bouton de zoom en mode
Vers la droite Vers la gauche
(4) Agrandit le sujet.
(5) Élargit la zone capturée par l'appareil.
Lorsque you continuez d'actionner le bouton vers la droite (4), l'appareil passes automatiquement du zoom optique au zoom intelligent.
Lorsque you relâchez le bouton puis appuyez dessus à nouveau, l'appareil passé en Zoom numérique.

Plage de mise au point (au cours de l'activation du zoom uniquement)
La barre zoom s'affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité d'image élevée.
Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image.

1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enregistrés | Zoom intelligent | Zoom numérique |
| 14M | Non disponible (zoom optique 5× seulement) | Équivalent à environ 33,5× |
| 10M/10M/10M | Non disponible (zoom optique 5× seulement) | |
| 7M | Environ 7,0× | |
| 2M/10M | Environ 11,2× | |
| 640 | Environ 33,5× (Identique à Zoom numérique) |

- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout risque de bouge de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
- Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
-
Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants :
-
Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 14M10M_BSS (zoom optique 5 × disponible)
- En mode (Digital SR)
-
Lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400
-
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaitre grossière sur l'écran mais ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée.
- Seul le zoom numérique est disponible pour l'enregistrement d'une série video.
- La plage de mise au point n'est pas affichée lorsque le mode centre est régé sur PF / , ou lorsque le mode scène est régé sur (Feux d'artifice), ou lors de l'enregistrement d'une série video.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est régle sur (Oui) dans le paramètre par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Utilisation du zoom numérique
Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Enregistrement du réglage de la fonction de zoom numérique p.122
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait nocturne/digital SR/feux d'artifice/ lumière tamisé)
Voussouspoucezchoisirunmode scene approprié pourla prise de vue en
basselumière(scenesde nuitparexampie).
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommangée d'un trépied ou support. |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. Si la fonction Détéction visage est activée alors que le mode flash est régé sur 4A (Auto), ce dernier passée automatiquement sur °, (Flash+Yeux rouges). |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. La sensibilité se régle automatiquement sur [Auto] et le nombre de pixels enregistrrés est fixé sur 5M (2592×1944). |
| Feux d'artifice | Pour les yeux d'artifice. Utilisation recommangée d'un trépied ou support. La vitesse d'obturation est fixée sur 4 s et la sensibilité est fixée sur la valeur minimale. |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode 0. La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner, , («), ou ▽.
3 Appuyez sur le bouton OK. Le mode, , (2), ou est selectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.74).
4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l'écran apparaît en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- La vitesse d'obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
- Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, réglez la fonction [Shake Reduction] (p.110) sur (Oui), ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.90).
Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)
Les modes (Portrait) et (Ton Chair naturel) permettent de prendre des photos de personnes. La fonction [Détection visage] (p.74) est automatiquement réglée sur [Oui] pour chaque mode-scène et facilité le centrage de la photo sur le visage du sujeit.
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effetonne mine. |
| Ton Chair naturel | Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour rehauser le teint etgommer les imperfections de la peau. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ou.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode ou est selectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détction du visage apparait (p.74).

4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographied'enfants (mode infants)
Le mode (Enfants) permet de prendre des photos d'enfants en mouvement. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction [Détection visage] (p.74) est automatiquement réalisée sur [Oui] pour ce mode et facilitite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
1
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner X.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est selectionné et l'appareil revient au mode capture. L'appareil suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction Detection visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.98) est réglée sur [ ] (Multiple) ou [ ] (Spot), vous pouvez<mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)
Utilisez le mode (Animaux Domestiques) pour garder la mise au point sur votre animal familier en mouvement et capturer la couleur de son pelage lors de la prise de vue. Choisissez l'icone correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (platôt blanc, platôt noir ou entre les deux).
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◁▶) pour sélectionner.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de seLECTION apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner, , , ou.
Il y a deux sortes d'icones : une icone représentant un chat et une autre représentant un chien. Choiser l'icone du chat ou celle du chien n'attecte en rien le résultat de la photo.

Choisissez l'icone (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
Appuyez sur le bouton OK.
L'icône sélectionnée apparait et l'appareil revient au mode capture. L'appareil suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige)
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement. |
| Mer & neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour
sélectionner ou
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode ou est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. En mode, l'appareil photo suit le sujet et continue à effectuer la mise au point dessus.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.98) est reglee sur [ ] (Multiple) ou [ ] (Spot) en mode , vous pouvez memoriser la mise au point en appuyant sur le decleneur a mi-course.
Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créé.)
Le mode (Compos. Cadre créé.) vous permet de prendre des photos en utilisant les cadres enregistrés sur l'ordinateil.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'ecran.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour désirir le cadre que vous souhaitez utiliser.

5 Actionnez le bouton de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image. Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Bouton de zoom vers la gauche (■) | Revent à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre, puis vous permet de désir un cadre différent de la même manière qu'à l'étape 4. |
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagedadréeapparaitsurI'écran.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

7
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 3M (2048×1536).
Il n'est pas possible d'ajouter des cadres à des séquences video. - Par défaut, trois cadres sont intégrés dans l'appareil. Ces cadres ne sont pas supprimés même en cas de formatage de la mémoire intégrée.
- Le CD-ROM (S-SW116) fourni avec l'appareil contient 90 cadres optionnels. Pour enregistrer les cadres dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (p.158).
Ajout d'un cadre à une image capturée p.155
Prises de vue en intérieur (mode soirées)
Le mode Y (Soirées) est approprié pour prendre des photos d'intérieur, par exemple des instantanés lors de soirées.
1
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner Y.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Y est selectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détéction visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.74).
4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de texte (mode texte)
Le mode (Texte) vous permet de prendre des photos nettes de texte écrit. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
| A | Couleur | Conserve la couleur d'origine du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse la couleur du texte. |
| A | N & B | Met le texte coloré en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Met le texte coloré en noir et blanc inversé. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 0.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour
sLECTIONNER A.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode apparaît.

4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner A, A, A ou A.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnée apparait et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue à l'aide du Filtre Miniature/Filtre HDR
En mode filtré (Miniature)/HDR (HDR), vous pouvez prendre des photos impressionnantes en utilisant le filtré.
| Filtre Miniature | Pour capturer une image dont le sujeit ressemble à un objet miniature. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944). |
| HDR Filtre HDR | Pour capturer une image avec un effet de type HDR. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode □.
La palette du mode d'enregistrement apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour
sLECTIONNER ou HDR.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le mode est sélectionné, l'écran de seLECTION de la zone à rendre floue s'affiche.
Lorsque le mode HDR est selectionné, passez à l'étépe 6.
4 Sélectionnez une option à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
| Effectue la mise au point sur la partie inférieure de l'image et rend la partie supérieure floue. | |
| Effectue la mise au point sur le centre de l'image et rend la partie supérieure et inférieure floue. | |
| Effectue la mise au point sur la partie supérieure de l'image et rend la partie inférieure floue. |

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode ou HDR est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

6
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Traitement des images enregistrées avec le Filtre Miniature/HDR p.148
Utilisation du retardateur de l'appareil
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| Retardateur | Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. |
| Déclchmt retard. 2 s | Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |
1
Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode ①.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner puis appuyez sur le bouton ( ).
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner ou ♀s puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détction visage est
activée et le cadre de détention du visage apparait (p.74).

4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.

La mise au point peut être fausseée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.

- Pour les videos, l'enregistrement démarre dix secondes ou deux secondes après que vous avez appuyé sur le bouton.
Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer. - n'est pas disponible lorsque le mode ● (Vert) est régle par défaut. Toutefois, il peut être sélectionné si vous choisissez en premier lieu © dans un autre mode de prise de vue puis basculez le mode scène sur ●.
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)
Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
| Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevée, plus l'intervalle entre les prises est long. Vous pouze poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. |
| Rafale haute vitesse | Le nombre de pixels enregistrées est fixé à 5M (2592×1944) et les photos sont prises à la suite. |

Le nombre de photos prises à la suite et la cadence d'image par seconde peuvent varier selon les conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour selectionner ou HS puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à prendre une série de photos.

3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
- Le flash ne se déclenché pas en modes et
- Les modes et ne peuvent pas etre selectionnés si (Vert), (Feux d'artifice), (Compos. Cadre create.), (Filtre Miniature) ou HDR (Filtre HDR) est activé, ou lors de l'enregistrement d'une série video.
- Le zoom numérique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles en mode _HS

- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Lorsque [Détection visage] est régle sur [Oui] (p.74), l'option fonctionne uniquement pour la première photo.
- La fonction de détention yeux fermés ne fonctionne que pour la的最后一 photo.
- En mode (Programme image auto), les photos sont prises à la suite dans le mode scène sélectionné pour la première photo.
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option)
Vou puez utilisez la telecommande en option (p.218) pour prendre des photos lorsque vous etes eloiigné de l'appareil.
Lors d'une prise de vue avec télécommande, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| 3s Télécommande | Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise environ trois secondes après pression sur le déclencheur de la télécommande. |
| Télécommande 0 s | La photo est prise immédiatement après pression sur le déclencheur de la télécommande. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode ①. L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner i₃₅s puis appuyez sur le bouton d navigation (▼).

Appuyez sur le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ① ou ② puis appuyez sur le bouton de navigation OK.
Le témoin du retardateur se met à clignoter lentement et l'appareil est prét à prendre une photo avec la télécommande.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détéction visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.74).

Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclenceur de la télécommande.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est mis au point, et l'appareil prend une photo.

- La plage de fonctionnement est d'environ 4 m depuis l'objetif de l'appareil lorsque vous utilisez la télécommande.
L'appareil prend une photo meme si le sujet n'est pas mis au point. - Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur de l'appareil à mi-course pour arrêter le compte à rebours, et appuyez à fond sur le déclencheur de la télécommande pour relancer le compte à rebours.
- Vous ne pouvez pas prendre une photo avec la télécommande en mode (Vert).
- Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode (Animaux Domestiques).
- À l'aide de la TÉLEÇOMMANDE ÉTANCHE O-RC1, vous pouvez enregistrer une video en appuyant sur le bouton Fn de la télécommande ou sur le bouton de l'appareil.
- Vous pouvez également effectuer un zoom avant et arrêté à l'aide du bouton Zoom de la télécommande.
Selection du mode flash
| A Auto | Le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Si la fonction Détction visage est activée, le mode flash est automatiquement régé sur s. |
| Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas, qu'elle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l'utilisation du flash est interdit. |
| Flash en marche | Le flash se décharge qu'elle que soit la luminosité. |
| Auto + Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se déclenché automatiquement. Un pré-flash se déclenché avant le flash principal. |
| Flash + Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage. Un pré-flash se déclenché avant le flash principal. |

-
Le mode flash est fixé sur ④ dans les situations suivantes :
-
Lorsque (Feux d'artifice) est sélectionné comme mode scène
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Lorsque (Rafale) ou (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode de prise de vue
-
Lorsque (Infini) est sélectionné comme mode centre.
-
En mode (vert), vous ne pouvez selectionner que 4 ou 9.
- En mode (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner à ni à.

L'utilisation du flash lors de la capture d'images à faible distance peut provoquer des irrégularités de répartition de la lumière.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) en mode
L'écran [Mode Flash] apparait.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
A propos du phénomène des yeux rouges
Lors d'une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'attenuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arriré afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur à ou est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.154).
Enregistrement du réglage du mode flash p.122
Sélection du mode centre
| AF Standard | Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Lorsque le sujet est proche de l'appareil photo, la fonction Auto-Macro est activée et s'affiche sur l'écran. |
| Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| Super macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 30 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégralité de l'image, du premier plan à l'arrête-plan, est nette. |
| ▲ Infini | Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est régle sur ⓸ (Flash Eteint). |
| MF M. au point manuelle | Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
L'écran [Mode centre] apparait.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.

- En mode (vert), vous ne pouvez seLECTIONner que AF, ou PF.
- Le mode centre est fixé sur en mode (Feux d'artifice).
- Lors d'une prise de vue avec , si le sujet est éloigné de plus de 50 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur (Infini). Le fait d'appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n'est pas réglée.
Sauvegarde du réglage du mode centre p.122
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) en mode ①. L'écran [Mode centre] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour sélectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.

4
Réglez la mise au point à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'indicateur MF apparait sur I'écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
pour une mise au point distante
pour une mise au point plus rapprochée

Témoin MF
5
Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode capture.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprenevre le réglage de la mise au point.

Le mode de prise de vue ne peut etre modifie lorsquel l'indicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point).
| [ ] Multiple | Mire AF classique |
| [ ] Spot | La mire AF rétrécit. |
| AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaft.
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zone m.au point].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point.

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- Dans les modes (Vert) et Auto (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur [ ]
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage [Zone m.au point], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.116).
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Voussouspoucezchoisirparmi sixreglagesde pixelsenregistrres pourlesimagesfixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend également de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du filchier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage prévu.
| Pixels enregistrés | Usage prévu |
| 4288×3216 | Pour l'impression de photos haute qualité ou de tirages au format A4 ou supérieur, ou l'edition d'images sur un ordinateur. |
| 3216×3216 | |
| 4224×2376 | Pour des impressions au format carte postale. |
| 3072×2304 | |
| 1920×1080 | Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électriques. |
| 640×480 |
Le réglage par défaut est 14M

Si vous sélectionnez 10M155 ou 2M155 , le rapport longueur/largeur de l'image est 16:9 et l'écran d'enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-contre.

1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- Le nombre de pixels enregistrés en mode (Vert) est fixé sur 14M.
- Le nombre de pixels enregistrés en mode (Compos. Cadre créé.) est fixé sur 3M.
- Le nombre de pixels enregistrés en mode (Filtre Miniature), (Digital SR) ou (Rafale haute vitesse) est fixé sur 5M.
- Si vous modifiez fréquèment le réglage [Pixels enreg], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Correction de l'exposition (Correction IL)
Vous ave la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, Sélectionné une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, Sélectionné une valeur négative (-).
Vou puez selectionner le reglage d'exposition de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement Photo/ mode lecture, vous pouvez vérifier l'exposition (p.29).
- La fonction Correction IL ne peut pas etre utiliser en mode (Vert) ou Auto (Programme image auto).
- Si vous modifie frequentlyment le réglage [Correction IL], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d'exposition p.122
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)
Étend la plage dynamique et permet une expression de dégradés plus ample, et réduit la formation de zones surexposées et sous-exposées. La fonction Compens.htes lum ajuste les zones surexposées et la fonction Compens° ombres ajuste les zones sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour
sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Régl. Plage Dyn.] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner
[Compens.htes lum] ou [Compens° ombres].

5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui) ou (Non).
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
L'icone de réglage de la plage dynamique s'affiche.
| [compens. htes lum] est régé sur √ |
| [compens. ombres] est régé sur √ |
| [compens. htes lum] et [compens. ombres] sont tous deux régés sur √ |


- Lorsque [Compens.htes lum] est régle sur , la sensibilité minimale est de ISO 125.
- Si vous modifie frequentlyment le réglage [Compens.htes lum] ou [Compens ombres], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. | |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'objet en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. | |

- Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec l'options [Balance blancs] régée sur AWB.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails.
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Balance blancs] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Vouppouvezverifierleresultatudreglage debalance desblancschoisi surl'imagede prévisualisationchaquefoisqueyou appuyezsur leboutonde navigation ( )

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquèment le réglage [Balance blancs], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.122
Réglage manuel de la balance des blancs
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
Dans l'écran [Balance blancs], Sélectionnez (Manuel) à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
2
Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.

3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est reglee automatique.
4
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et le menu [Mode Enregistr tr] réapparait.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| Mesure multizone | L'appareil divise l'image en 256 zones, mesure la luminosité et déterminé l'exposition. |
| Mesure centrale pondérée | L'appareil analyse la luminosité globale de la photo, mais c'est plus spécifiquela portion centrale qui déterminé l'exposition. |
| Mesure par point | L'appareil déterminé l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'image. |
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Mesure AE].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Selectionnez le réglage de la mesure de l'exposition à l'aide du bouton de navigation ( ) .

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser (Mesure AE ponctuelle), pointez l'appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.206) pour plus de détails.
- Si vous modifie fréquèment le réglage [Mesure AE], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.122
Réglage de la sensibilité
Voussouspoucezselectionnerlasensibilité pourreglerla luminositéde l'environnement.
| Auto | La sensibilité est automatiquement ajustée par l'appareil. (Sensibilité 64 - 800) |
| 64 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image. La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 100 | |
| 200 | |
| 400 | |
| 800 | |
| 1600 | Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vittesses d'obturation plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l'appareil, mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 3200 | |
| 6400 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la sensibilité.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944).
- En mode ● (Vert) ou lors de l'enregistrement d'une série videoe, seule l'option [Auto] (sensibilité 64 - 800) est disponible.
- En mode (Digital SR), seule l'option [Auto] (sensibilité 64 - 6400) est disponible.
- En mode (Feux d'artifice), la sensibilité est fixée sur la valeur minimale.
- Si vous modifie fréquèment le réglage [Sensibilité], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité p.122
Passage à la fonction Détction visage
Le S1 est doté d'une fonction de détction de visage qui déterminé l'emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque lesgens sourient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaite. Le réglage par défaut est [Oui] pour [Détction visage] et (Oui) pour [Détcy exues fermés].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Detection visage].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
4 Sélectionnez une option à l'aide du bouton de navigation ( ) .
| Oui | L'appareil détecte le visage d'une personne. |
| Smile | L'appareil actionne automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. |
| Arrêt | L'appareil photo ne détecte pas le visage d'une personne. |
| Mode Enregistr tr 2/3 |
| Régl. Plage Dyn. Shake Reduction √ |
| Détction visage Oui Dét' yeux fermés Smile Zoom numérique Arrêt Affich. Immédiat √ |
| MENU Annuler OK OK |
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Pour activer la fonction Dét° yeux fermés, appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Dét° yeux fermés].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner ou □.
La fonction de détention du clignement des yeux fonctionne.
La fonction de détention du clignement des yeux ne fonctionne pas.

Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
L'icône Détction visage apparait sur l'écran.
| 2 | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Oui] |
| 3 | Lorsque l'options [Détection visage] est définie sur [Smile] |
Dét yeux fermés p.71
- Les déceptions AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s'il ne regarde pas en direction de l'appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
- S'il ne peut pas détecter le visage du sujet, l'appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellément sélectionné dans [Zone m.au point].
- Lorsque l'option [Détection visage] est régée sur [Smile], le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit, appuyez sur le déclencheur pour actionner le déclenchement.
- La fonction [Détection visage] ne peut pas être régée sur [Arrêt] en mode Auto (Programme image auto), (Portrait), (Portrait nocturne), (Ton Chair naturel) ou (Enfants).
- L'option [Détection Visage] est automatiquement définie sur [Oui] en mode (Vert), (Programme image auto), (Portrait), (Portrait nocturne), (Ton Chair naturel) ou (Enfants). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage D'étection visage revient au réglage précédent.
- Pour les séquences video, la fonction Détéction visage est activée avant que l'enregistrement ne débute. Le cadre de détéction de visages ne s'affiche pas lors de l'enregistrement d'une série video.
Réglage de la fonction Shake Reduction
La vibration de l'appareil est automatiquement corrigée lors de la prise d'images fixes. Le réglage par défaut est (Oui).

Utilisez la fonction Movie SR (p.120) pour corriger la vibration de l'appareil lors de l'enregistrement d'une série-video.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Sélectionnez [Shake Reduction] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Corrige la vibration de l'appareil.
Ne corrige pas la vibration de l'appareil.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture. L'une des icones suivantes apparait sur I'écran.
| (###) | Lorsque l'options [Shake Reduction] est défiène sur √ |
| (###) | Lorsque l'options [Shake Reduction] est défiène sur □ (Arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger, ▲ s'affiche lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course.) |

La fonction Shake Reduction ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lorsque (Feux d'artifice) est sélectionné comme mode scène
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Lorsque (Retardateur) est sélectionné comme mode de déclenchement
- Lorsque le flash se déclenché
- Pendant l'enregistrement vocal
Réglage du mode Affich. Immediat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après chaque prise de vue. Le réglage par défaut est (Oui).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat]. - 1](/content/2024/12/321530/images/bb610a7576e680101ade7ae58a1e72e5b4ccd5af1ab3e2f8c84d34c5fc0e794c.jpg)
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
L'affichage immediat s'affiche.
L'affichage immediat ne s'affiche pas.


Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Affich. Immediat p.71

Si la fonction de détction des yeux fermés fonctionne lors de la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes lors de l'affichage immédiat.
Réglage de la nettété (Nettété)
Vous pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.

Appuyez sur le bouton MENU en mode Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de nettété.



Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie frequentlyment le réglage [Nettété], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Réglage de la saturation (Saturation)
You pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier le niveau de saturation.

Faible
Normal
Elevé

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie frequentlyment le réglage [Saturation], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Réglage du contraste (Contraste)
You pouvez régler le niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Contraste].

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de contraste.

Faible
Normal
Élevé


Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie fréquèment le réglage [Contraste], gagnez du temps en l'attribuant au bouton Vert (p.116).
Réglage de la fonction d'impression de la date
Vous pouvezCHOISIR ou non d'imprimer la date et/ou l'heure pour la prise d'images fixes.

Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer la date].

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner les détails d'impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].


Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La date et/ou l'heure imprimées ne peuvent pas'être suprimées.
- Veuillez notes que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparait sur l'écran en mode ① lorsque [Imprimer la date] est sélectionné.
- La date et/ou l'heure sont imprimées sur la photo en utilisant le format défini dans l'écran [Réglage date] (p.49).
Appel d'une fonction spécifique
Vous pouvez attribuer une fonction au bouton vert et la rappelerrapidement en appuyant simplement sur ce bouton. Ceci permet degagner du temps pour acceder à la fonction fréquemment utilisée.
Les fonctions suivantes peuvent etre attribuées au bouton vert :
Mode (vert)
- Pixels enregistrés
Balance blancs
Zone m.au point
- Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Compens.htes lum
Compens° ombres
- Nettété
- Saturation
- Contraste
Enregistrement vocal

- Il est possible de restaurer la valeur initiale du bouton Vert en sélectionnant [Réinitialisation] dans le menu [Réglages].
- Les fonctions autres que le mode ● (Vert) et Enregistrement vocal peuvent être régliées de la manière habituelle dans le menu [Mode Enregistrt].
- Vous pouvezapprocher une fonction en l'attribuant au bouton Vert ou en la selectionnant dans le menu [Mode Enregistrrt], mais vous ne pouvez pas enregistrer différents réglages pour chaque cas.
Attribution d'une fonction au bouton vert
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction selectionnée est attribuée au bouton vert.
Utilisation du bouton vert
1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
La fonction attribuée au bouton vert est appelée.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier le réglage puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode capture.

Prise de vue en mode de base (mode vert) p.77
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) p.168

Lorsqu'une fonction autre que le mode ● (Vert) et l'enregistrement vocal est attribuée au bouton vert, l'appareil revient à l'écran d'origine si aucune opération n'est effectué dans la minute qui suit la pression du bouton vert.
Enregistrement d'une série video
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video. Le son est être enregistré en même temps.

1 Dirigez l'appareil vers votre sujet en mode 0.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction Détéction visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.74). (Le cadre disparait lorsque l'enregistrement début.)
2 Appuyez sur le bouton.
L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet et corige l'exposition. L'enregistrement démarre.
Il peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaee, ou que la série video enregistrée atteigne 2 Go.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 Mode video
2 Enregistrement (clignote)
3 Durée d'enregistrement restante
4 Durée enregistrée
5 Reglage Movie SR

Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom.
Vers la droite (4) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (Elargit la zone capturée par l'appareil.
3 Appuyez sur le bouton.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une série video p.127

- Le flash ne se déclenché pas lors de l'enregistrement d'une série video.
- Le système de mire AF fonctionne pas lors de l'enregistrement d'une série video.
- Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu'avant l'enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l'enregistrement.
L'enregistrement ne débute pas tant qu'un écran de menu s'affiche ou en mode lecture même si vous avons appuyé sur le bouton. - Vous pouvez utiliser la télécommande en option (p.93) pour enregistrer des séquences video lorsque vous étés éloigné de l'appareil.
Maintenir le bouton enfoncé
Si vous maintenez le bouton enforcé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le bouton.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video
Voussoupiezchoisirparmilesreglagessuivantsdepixelsenregistrreset decadenced'imag pourles séquencesvideo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fisquier est important. Plus le nombre d/images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence video est fine, avec toute fois l'inconvénient d'un fisquier volumineux.
| Réglage | Pixels enregistrés | Cadence Image | Utilisation |
| 1285 | 1280×720 | 30 im./s | Enregistre des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (réglage par défaut) |
| 1280 | 1280×720 | 15 im./s | Enregistre des images au format HDTV (16:9). Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 640 | 640×480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 640 | 640×480 | 15 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 320 | 320×240 | 30 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet oumettre en piece jointe à un courriel. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 320 | 320×240 | 15 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet oumettre en piece jointe à un courriel. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
- Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d/images par seconde.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () ou effectuez un zoom vers la droite (Q).
Le menu [Vidéo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre de pixels enregistrres et la cadence d'images.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé video)
Vous ave la possibilité de corriger les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences video grâce à la fonction Movie SR (anti-bouge video).
Appuyez sur le bouton MENU en mode Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation (▶) ou effectuez un zoom vers la droite (Q).
Le menu [Vidéo] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Movie SR].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Corrige la vibration de l'appareil.
Ne corrige pas la vibration de l'appareil.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis hors tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvégardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez désir ou (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvégardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur ou sont repertoriés dans le tableau ci-après. (Pour les éléments qui n'y apparaissent pas, les réglages sélectionnés sont toujours enregistrés lors de la mise hors tension de l'appareil.) La sélection de permet de sauvégarder les réglages tels quils étaient juste avant que l'appareil ne soit étient. Si est selectionné, les paramètreseturnmentauxvaleurspardéfautlorsque l'appareilestmis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est ou.
| Paramètre | Description | Réglage par défaut | Page |
| Mode flash | Mode flash régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ✔ | p.95 |
| Mode Pr.de vues | Mode de déclenchement régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.90 p.92 |
| Mode centre | Mode centre régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.96 |
| Position zoom | Position du zoom réglée à l'aide du bouton de zoom | ☐ | p.78 |
| Position MF | Position de mise au point manuelle réglée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | ☐ | p.97 |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] dans le menu [Mode Enregistrmt] | ☐ | p.103 |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] dans le menu [Mode Enregistrmt] | ☐ | p.107 |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] dans le menu [Mode Enregistrmt] | ☐ | p.101 |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] dans le menu [Mode Enregistrmt] | ☐ | p.105 |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] dans le menu [Mode Enregistrmt] | ✔ | p.80 |
| Détection visage | Réglage [Détection visage] dans le menu [Mode Enregistr] | □ | p.74 |
| DISPLAY | Le mode d'affichage des informations est régé avec le bouton OK/DISPLAY | □ | p.22 |
| N° fichier | La numérotation se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD lorsque (Oui) a été sélectionné | ☑ | — |
Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Mémoire] apparait.
Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner✔ ou □.
Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
Aide-memoire
4 Lecture et suppression des images
Lecture des images 126
Suppression d'images et de fichiers son 137
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel 143

Lecture des images fixes
1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'appareilonne en mode et l'imagene registree apparait sur I'ecran (affichage image par image).

Numero fichier
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'imageprecedenteou suivante apparait.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichée, appuyez sur le bouton pour faire apparaitre l'écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

Pour des informations sur les autres procédures de suppression p.137
Lecture d'une série video
Vous ave la possibilité de dire les séquences video que vous ave réalisées. Le son enregistré est lu en même temps.
1 En mode l utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la video que vous souhaitez dire.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

Opérations disponibles pendant la lecture
| Bouton de zoom vers la droite (♀) | Augmente le volume. |
| Bouton de zoom vers la gauche (♂) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est enforcé. |
| Bouton de navigation (▲) | Lit dans l'ordre inverse. Lecture arrêté en accéléré lorsque le bouton est enforcé. |
Opérations disponibles pendant une pause de lecture
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▶) | Lecture avant de l'image. |
| Bouton de navigation (▲) | Lecture arrêté de l'image. |
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Affichage multi-images
Affichage quatre images/Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d'images capturées.
1 En mode l , actionnez le bouton de zoom vers la gauche ().
L'affichage de quatre images apparait indiquant une page compteant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le bouton de zoom vers la gauche ( ) pour basculer en affichage neuf images.
Une page compteant quatre ou neuf vignettes apparait. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲▶) lors de la seLECTION de l'image ① provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼▶), la page suivante apparait.

Affichage quatre images

Affichage neuf images
Les iconônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (Aucune icône) | Image fixe sans fisier son |
| (avec image) | Séquence video (la première image apparait) |
| Image fixe avec fisier son | |
| ( sans image) | Fichier son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image selectionnée.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode.
Affichage par dossier/Affichage calendaire
En affichage neuf images, actionnez le bouton de zoom vers la gauche (■) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.

En mode l , actionnez trois fois le bouton de zoom vers la gauche ( l ).
L'écran passen en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
La liste des dossiers avec les images enregistrées et les fichiers son apparait sur l'affichage de l'écran.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace le cadre. |
| Bouton de zoom vers le bouton droit (Q)/OK | Affiche les images du dossier choisi en affichage neuf images. |
| Bouton MENU | Revent à l'affichage neuf images. |

Affichage calendaire
Les images et fichiers son sont affichés par date, sous forme de calendrier.
Une vignette de la première image enregistrée à chaque date s'affiche sur le calendrier.
apparait pour les dates auxquelles un fichier son a ete le premier fichier enregistré.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace le cadre. |
| Bouton de zoom vers la droite (♀) | Affiche les images enregistrées le jour sélectionné en affichage neuf images. |
| Bouton OK | Affiche la première image enregistrée le jour sélectionné en mode image par image. |
| Bouton MENU | Revient à l'affichage neuf images. |
Utilisation des fonctions de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Choisissez un mode lecture à l'aide du bouton de navigation (▲▼ ▲▶).
Le guide de la fonction selectionnée apparait ci-après.

3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction de lecture selectionnée est appelée.
Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page | |
| Diaporama | Pour lecture en continu des images. Effets de son et écran peuvent être régés. | p.131 | |
| Rotation d'image | Pour faire pivoter les images. Utilie pour visionner les images verticales sur la TV. | p.134 | |
| Filtre Miniature | Traite les sujets des images pour leur donner l'aspect d'objets miniatures. | p.148 | |
| HDR Filtre HDR | Traite l'image pour obtenir une image de type HDR. | p.148 | |
| Filtres numériques | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. | p.150 | |
| Composition cadre crééif | Composition d'une image avec un cadre. Sélectionnez Ecraser ou Enregistrer sous pour enregistrer. | p.155 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une série video comme image fixe. | p.159 |
| Diviser Vidéos | Division d'une réserve en deux segments ou plus. | ||
| Atténuation yeux rouges | Atténuation de l'effet yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. | p.154 | |
| Redéfinir | Pour modifier les pixels enregistrrés afin de réduire la taille du fichier. | p.146 | |
| Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. | p.147 | |
| Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. | p.162 | |
| Mémo vocal | Ajout de son aux images. L'enregistrement est possible jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine. | p.171 | |
| Protégger | Protection des images et des sons contre toute suppression accidentelle. Le formatage annule les données protégées. | p.140 | |
| DPOF | Pour effectuer les réglages d'impression des images. Utile lors de l'impression en laboratoire. | p.164 | |
| Ecran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. | p.187 | |
Diaporama
You've a possibility de dire successivement les images enregistrées.
1 En mode ,CHOISISSEZ L'Imagé à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Diaporama) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du diaporama apparait.
5 Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/8bc5cd26cd3e212d5d12e04ace4241c0384b3687d22ebdc00baf2a90c2f81bea.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton OK.
7 Appuyez sur n'importequelboutonautre que lebouton OK.
Le diaporama s'interrrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Voussoupézdéfinir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsqu'lon passé d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Intervalle] à l'étape 5 à la p.132.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Intervalle] à l'étape 5 à la p.132. - 1](/content/2024/12/321530/images/02722ed977704b2786d9f650b571f544b30b36c0c39358ff5be9def2938d858f.jpg)
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
Selectionnez [Effet d'écran] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'effet d'écran puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite |
| Damier | L'image suivante apparait dans de petits blocs de mosaïque carrés |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparait en fondu enchaîné |
| Aléatoire | Différents effets sont utilisés de manière aléatoire |
| Arrêt | Aucun effet |
Selectionnez [Effet sonore] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ✔ ou □.
Sauf lorsque [Effet d'écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez désir (Oui) ou (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d'une image à la suivante.
Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du bouton de navigation (▲▼) puis appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.
- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences video et les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant de passer à l'image suivante, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (▶) en cours de lecture d'une série video ou d'une image avec son, vous pourrez passer à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama.
- Lorsque l'effet d'écran [Aléatoire] est sélectionné, l'intervalle est fixe et l'effet sonore est désactivé. Le son des images qui en ont un ne sera pas lu.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.143
Rotation d'une image
1 Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo.
L'image apparait sur I'écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Rotation d'image) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

4 Appuyez sur le bouton OK.
Apparait l'écran de selection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner les sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagetournée est sauvegardee.


- Il est impossible de faire pivoter les séquences video.
- Les images protégées peuvent être returnées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taillé.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
2 Actionnez le bouton de zoom vers la droite (Q).
L'image est grossie (de 1,1 × 10 × ). Le fait de continuer à actionner le bouton de zoom vers la droite (Q) fait varier le grossissement en continu.
Vou puevez utiliser le symbole « + » du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier qu'elle partie de l'image est grossie.
Opérations disponibles pendant qu'une image est grossie

Guide
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace la position de grossissement. |
| Bouton de zoom vers la droite (Q.) | Agrandit l'image (max. ×10). |
| Bouton de zoom vers la gauche (■) | Diminue l'image (min. ×1,1). |

Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences video.
Suppression d'images et de fichiers son
Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.140).
1 En mode l , Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez effacer à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton.
Une boîte de confirmation apparait.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagoulefichionestsupprimé.
Suppression du son d'une image
Si du son (mémo vocal) a été ajoute à une image (p.171), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.
1 En mode ,CHOISISSEZ L'Imagc avec son a l'aide du bouton de navigation ( ).
[apparait sur les images avec son.
Appuyez sur le bouton.
Une boite de confirmation apparait.
Selectionnez [Supprimer son] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Selectionnez [Supprimer son] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/3fa66ddad0367a54323a14d214960a2571d540a0660ade68bc7a8390748e960b.jpg)
4
Appuyez sur le bouton OK.
Les données relatives au son sont suprimées.

- Sélectionnez [Supprimer] à l' étape 3 pour supprimer à la fois les données d'image et de son.
- Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une série video.
Suppression d/images et de fichiers son sélectionnés
Voussupprimerplusieurimagines/fichierssonselectionnésen même temps à partir de l'affchage quatre/neuf images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.140).
1
En mode l , actionnez le bouton de zoom vers la gauche (E) à une ou deux reprises.
L'affichage quatre ou neuf images apparait.
2
Appuyez sur le bouton.
□ apparait sur les images et les fichiers son.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.
apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.

Si vous scélectionné une image et actionné le bouton de zoom vers la droite (Q), l'image scélectionnée apparait en affichage image par image aussi longtemps que le bouton est pressé, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réalisément la supprimer. (L'affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
4
Appuyez sur le bouton
Une boite de confirmation apparait.
5
Selectionnez [Suggest. & suppr.] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

6
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son scélectionnés sont supprimés.
Suppression de l'ensemble des images et des fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images et fichiers son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.140).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Supprimer tout] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez protégger.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner o-n (Protégger).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'options [Une image ou un son] ou [Tout] apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Une image ou un son].

6
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protège cette image & ce son] apparait.
Choisissez une autre image ou un autre son à protégger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger].

8
Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fichier son est protégé et l'écran montré à l'étape 5 apparait à nouveau.
Pour protégé d'autres images ou fichiers son, repêtez les étapes 5 à 8. Sélectionnéz [Annuler] pour quitter le réglage Protégé.
- Pour annuler la protection des données, Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7.
- apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
Pour protégger toutes les images et les fichiers son
1 Sélectionnez [Tout] à l'étape 5, p.141.

2 Appuyez sur le bouton OK.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Toutes les images et les fichiers son sont protégés et l'écran montré à l' étape 1 apparait à nouveau.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. La palette du mode lecture apparait à nouveau.

Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formative (p.174).

Pour annuler la protection de l'ensemble des images et fischiers son, seLECTIONnez [Öter la protection] à l'étape 3.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Le cable AV fourni (I-AVC116) vous permit d'enregistrer et de visualiser vos images sur un équipement muni d'une prise d'entrée video, un téléviseur par exemple.

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Mettez face à face le repère sur le cable AV et le repère sur l'appareil, et branchez le cable sur la borne PC/AV.
3 Raccordez les autres extrémités du cable AV à l'entrée video et à l'entrée audio de l'équipment audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéreo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
4 Allumez l'équipement audiovisuel.
Lorsque l'équipment auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisiez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée video ( comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipment et sélectionnez l'entrée video appropriée pour racorder l'appareil photo.
5 Mettez l'appareil sous tension.

- En fonction du pays, la lecture des images et des fischiers son risque d'échouer si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.183).
- L'affichage de l'appareil s'éteint et le volume ne peut pas être régé en appuyant sur le bouton de zoom tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.

Lors de la connexion et de la lecture d'images sur un équipement audiovisuel, les données images sortent à une résolution normale d'écran. Pour voir des videos enregistrées à 12801280 (1280×720, 30 im./s) et 12801280 (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transféré les données sur un ordinateur et lisez-les avec celui-ci (p.191).
5 Édition et impression d'images
Édition d'images 146
Réglage de l'impression (DPOF) 164
À propos de l'impression
Les options suivantes sont disponibles pour l'impression d'images prises avec cet apparéil.
1 Utilisation d'un service d'impression.
2 Utilisez votre imprimante pourvue d'une fente pour carte mémoire SD afin d'imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des images.
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez le nombre de pixels enregistrres d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturaèe : réduisiez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de 10m (3216×3216)/2M 158 (1920×1080) et les séquences video ne peuvent pas etre redéfinies.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une(Meilleure résolution que celle de l'image d'origine.
1
En mode 一 , utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner l'image que vous souhaitez redéfinir.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3
Selectionnez (Redefinir) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR le nombre de pixels enregistrres apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés.

6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/de12bd6008ba0cd602adf158ef136dd406ee2c1adcc65515b6f09b8261fe9cad.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagredéfinie est enregistrée.
Recadrage d'images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitatione d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme une nouvelle image.

Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de 10m (3216×3216)/2M 108 (1920×1080) et les séquences video ne peuvent pas etre recadrées.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez recadrer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Recadrage) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparait.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
5
Choix de la zone de recadrage.
Modifiez la taille et/ou la position du cadre de recadrage lors des opérations suivantes.
| Bouton de zoom | Modifie la taille du cadre de recadrage. |
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Permet de déplacer le cadre de recadrage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. |
| Bouton vert | Fait pivoter le cadre de recadrage. • Le bouton s'affiche seulement s'il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage. |

6
Appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de l'image recadrée.
Traitement d/images avec le Filtre Miniature/HDR
Cette fonction vous permet d'effectuer un traitement spécial sur l'image sélectionnée.
| Filtre Miniature | Traite les sujets des images pour leur donner l'aspect d'objets miniatures. L'image traitée est enregistrée avec 5M de pixels enregistrés (2592×1944). Les images de taillée 5M ou inférieure ne peuvent pas été traitées. |
| HDR Filtre HDR | Traite l'image pour obtenir une image de type HDR. |

LesVIDEOS et les images enregistrées avec un autre apparéil photo ne peuvent pas être traitées avec la fonction Filtre Miniature/ADR.
En mode l ,utilisez le bouton de navigation (4) pour selectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ou HDR.

Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque le mode est selectionné, l'écran de selection de la zone à rendre floue s'affiche.
Lorsque le mode HDR est selectionné, passez à l' étape 7.
Selectionnez une option à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
| Traite l'image de manière à ce que la partie supérieure de l'image soit floue, comme si seulement la partie inférieure de l'image était mise au point. | |
| Traite l'image de manière à ce que la partie supérieure et inférieure de l'image soit floue, comme si celui le centre de l'image était mis au point. | |
| Traite l'image de manière à ce que la partie inférieure de l'image soit floue, comme si seulement la partie supérieure de l'image était mise au point. |

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient en mode et l'image traitée est affichée.
Traitement d'images avec les filtres numériques
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder au traitement spécial d'une image sélectionnée.
| N & B | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photographie en noir et blanc. |
| Sépia | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photographie sépia. |
| Photos créatives | Traite l'image qui semble avoir été prise avec un apparil photo d'enfant. |
| Rétro | Traite l'image pour qu'elle prenne l'aspect d'une photo ancienne. |
| Couleur | Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez désirir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Extraire couleur | N'extrait qu'une couleur etTRAITE le reste de l'image en noir et blanc. Vous pouvez désirir entre trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Accentuation couleurs | Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles d'autonne. |
| Doux | Donnez à l'image un aspect doux qui apparait sur l'ensemble. |
| Brilliance | Ajusté la luminosité de l'image. |

LesVIDEOS et les images enregistrées avec un autre apparéil photo ne peuvent pas êtretraitées avec la fonction Filtre numérique.
1 En mode l , utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez retoucher.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Selectionnez (Filtre numérique) à l'aide du bouton de navigation ( ).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de selection du filtré apparaît.
1 N&B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Retro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Doux
9 Brillance

Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
Pour selectionner un filtré N&B, sépia ou doux
Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation ( ) .
L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparait.
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image traitée à l'aide du filtré est enregistrée.
Pour sélectionner un filtré rétro, couleurs, extraction de couleur ou accentuation des couleurs
5 Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparait.
6 Choisissez la couleur à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Le filtre couleurs change dans l'ordre suivant a chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶).

| Rétro | Image d'origine → Ambre → Bleu |
| Couleur | Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune |
| Extraire couleur | Rouge → Vert → Bleu |
| Accentuation couleurs | Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d'automne |
7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

9 Appuyez sur le bouton OK.
L'image traitée à l'aide du filtré est enregistrée.
Sélectionner un filtré photos créatives ou brillance
5 Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu du résultat de l'effet filtrant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) | |
| Photos créatives | Faible | Standard | Forte |
| Brilliance | Sombre | Standard | Lumineux |
7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'échéement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

9 Appuyez sur le bouton OK.
L'image traitée à l'aide du filtré est enregistrée.
Atténuation d'un effet yeux rouges non souhaité
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

La fonction atténuation yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil. La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas etre utiliser pour les séquences video ou les images ou il est impossible de détecter les yeux rouges sur I' apparéil. Un message d'erreur apparait a l' étape 4.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez corriger.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Attenuat yx rouges) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

4
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
5
Selectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

6
Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitéeestenrégistrée.
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l'appareil.

La fonction Compos. Cadre créé. ne peut pas etre utilisee pour les photos prises avec un nombre de pixels enregistrres de 10M (3216x3216)/10M(4224x2376)/2M(1920x1080), les séquences video ou les images de taille 3M (2048x1536) ou inférieure. Un message d'erreur apparait a l'etape 4.
1
En mode l ,CHOISISSEZ I'Image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation ( ).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). Lapalette du mode lecture apparait.

Selectionnez (Compos. Cadre créé.) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

4 5
Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'écran.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un cadre.


Actionnez le bouton de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Bouton de zoom vers la gauche (■) | Revient à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre, puis vous permet deCHOISIR UN CADRE DIFFÉRÉT DE LA même manière qu'à l' étape 5. |

7
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille du cadre apparait.
Pour régler l'image, procédez selon les méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image. |
| Bouton de zoom | Permet d'agrandir ou de réduire l'image. |
8
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n'apparaisse.
9
Selectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Selectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/9501328669094903a8fd619908600a9872d33c237bc877f57334551109ba6ee2.jpg)
10
Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitéeestenregistreeavec 3M de pixels enregistrres (2048×1536).
Cadres optionnels
Outre les cadres intégrés fournis avec l'Optio S1, 90 cadres optionnels différents sont inclus sur le CD-ROM fourni (S-SW116). Vous pouvez enregistrer les cadres optionnels dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire SD. Pour les enregistrer dans la mémoire intégrée, commencez parPTRirer la carte mémoire SD avant de poursuivre.
Copie des cadres
1 Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB116) fourni.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
2 Lorsque la fenêtre de détction de périphérique s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
3 Insérez le CD-ROM (S-SW116) dans le lecteur de CD-ROM.
4 Lorsque la fenêtre du programme d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
5 Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du réseau racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur un ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
6 Débranche le cable USB de l'appareil et de l'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.191) concernant les instructions permettant de débrancher le cable.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouvez extraire le cadre télécharge et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet apparéil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
- Il est possible d'enregistrer jusqu'à 99 cadres au total, y compris les trois cadres par défaut. Par contre, un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Édition de séquences video
Vous pouvez extraire une image de la série video pour l'enregistrer comme image fixe, ou diviser une série video en deux segments ou davantage.
1 En mode l , utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner la série video que vous souhaitez monter.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Montage Video) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du montage des séquences videoe apparait.
Les étapes suivantes varient selon votre sélection.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l'écran de sélection du montage video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et retard à la première image
lecture arrriere de la sequence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.
Division d'une série video
5 Sélectionnez [Diviser Vidés] dans l'écran de sélection de montage video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.
lecture ou pause de la séquence video
interruption de la série video et retard à la première image
lecture arrête de la séquence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 9
Appuyez sur le bouton OK.
Une boite de confirmation apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper]. - 1](/content/2024/12/321530/images/edff9118c46af49f63454c2ac0af077ec3ab9d0e9cd845207fa2b26a4bc079a5.jpg)
10
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence video est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau filchier et la séquence video originale est supprimée.

Les séquences video protégées ne peuvent être divisées.
Copie d'images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte mémoire SD est présente dans l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retarder la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (Copier image/ son) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de copie apparait. Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD]. - 1](/content/2024/12/321530/images/c2a24bdba3b17f48fda0ae76ddc7779c67c4f103dddf7e9f3cd8a1411067676c.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié vers la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image/fichier son sélectionné est copied dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images ou fichiers son, repêze les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l'opération de copie.

- Les images avecsons sont copiees avec le son.
- Lorsqu'un fichier est copie de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un apparéil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.

- Les paramètres DPOF peuvent uniquement être appliqués aux images fixes. Les séquences video et les fichiers son ne peuvent pas été traités avec les paramètres DPOF.
- Si la date et/ou l'heure est déjà imprimée sur l'image (p. 114), ne reglez pas [Date] sur (Oui) dans le réglage DPOF. Si vous sélectionnez , la date et l'heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d'une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants.
| Exemplaires | Sélectionnez le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99. |
| Date | Choisissez d'imprimer ou non la date sur les photos. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (DPOF) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparait.
4
Selectionnez [Choisir une image] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparait.
6
Selectionnez une image à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour l'image sélectionnée, le nombre d'exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (✔ ou ☐) s'affichent.
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

8
Appuyez sur le bouton Vert pour activer × ou pour le réglage [Date].
La date sera imprimée.
La date ne sera pas imprimée.
Pour continuer à régler les données d'impression DPOF, repêze les étapes 6 à 8.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Appuyez sur le bouton Vert pour activer × ou pour le réglage [Date]. - 1](/content/2024/12/321530/images/fd516d58c0f3ea9fe6e8bc72ef115fa2fa95321f71b1cb73a52f597d65b7e2a4.jpg)
9
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont sauvégardés et l'écran montré à l' étape 4 apparait à nouveau.
Selon l'imprimante ou le dispositif d'impression utilisé dans le laboratoire photo, il peut arriver que la date ne soit pas imprimée sur les photos même si (Oui) est sélectionné pour [Date] dans le réglage DPOF.

Pour annuler les réglages DPOF, à l' étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d'exemplaires et appuyez sur le bouton OK.
Impression de toutes les images
Les paramètres DPOF sont appliqués à toutes les images enregistrées sur l'ordinateille photo.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étépe 4, p.165.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparait.
3 Choisissez le nombre d'exemplaires et activez ou pour le réglage [Date].
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d'une seule image » (p.165) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages spécifiées pour toutes les images sont enregistrés et l'écran de selection des réglages DPOF apparait à nouveau.

- Le nombre d'exemplaires spécifique dans le réglage [Toutes les images] s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages DPOF spécifiés pour les images uniques sont annulés lorsque les réglages sont effectuels à l'aide de [Toutes les images].
6
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 168
Ajout d'un mémo vocal aux images ....171
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet apparéil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l'avant. Placez l' apparéil à proximité de la source de sonore afin d'obtenir la meilleure qualité sonore.

Réglage des fonctions d'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, commencez par l'attribuer au bouton vert.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼) pour sélectionnner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction d'enregistrement vocal est attribuée au bouton vert.
Enregistrement de son
1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d'enregistrement restante d'une part et du fichier en cours d'autre part apparait sur I'écran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

2 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l'enregistrement.
Vou pouve enregistrer dessonsà raison de 18 heures consécutives au maximum.
Lorsque l'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement, l'on peut rajouter un index au fichier son en cours.

3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.

- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde à l'objet 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistements sonores.
- Le son est enregistré au format mono WAV (PCM).
Lecture de sons
Vous ave la possibilité de dire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.
1 Appuyez sur le bouton
2 Choisissez le fichier son que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture

Opérations disponibles pendant la lecture
| Bouton de zoom vers la droite (♦) | Augmente le volume. |
| Bouton de zoom vers la gauche (CCCCCC) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | (S'il n'existe pas d'index enregistré) Lecture arrêtè en accéléREDu son. (S'il existe un index enregistré) La lecture commence à l'index précédent. |
| Bouton de navigation (▲) | (S'il n'existe pas d'index enregistré) Lecture rapide du son. (S'il existe un index enregistré) La lecture commence à l'index suivant. |
Opérations disponibles pendant une pause de lecture
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | Rembobinage d'environ 5 secondes. |
| Bouton de navigation (▲) | Avance d'environ 5 secondes. |
4 Appuyez sur le bouton de navigation (V).
La lecture s'arrête.
Ajout d'un même vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un méo vocal
1 En mode ,CHOISISEZ LA PHOTO A LAQUILLE VOUS souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Sélectionnez (Mémo vocal) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement de mémo vocal démarre, et l'indicateur d'enregistrement clignote sur l'écran pendant l'enregistrement.
L'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou pendant une durée maximale de 18 heures.
1 Enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.137).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.140).
Lecture d'un mémo vocal
1
En mode ,CHOISSEZ la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
apparait sur les images accompagnées d'un mémo vocal dans l'affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture démarre.
Opérations disponibles pendant la lecture

| Bouton de zoom vers la droite ( ′) | Augmente le volume |
| Bouton de zoom vers la gauche ( ″) | Réduit le volume |
3
Appuyez sur le bouton de navigation () . La lecture s'arrête.
Suppression du son d'une image p.137
7 Réglages
Réglages de l'ordinateil 174
Formatage d'une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique.
Si vous sélectionnez [Formater] alors même qu'aucune carte mémoire SD n'est insérée dans l'appareil, la mémoire intégrée de l'appareil sera formatée à la place.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un apparéil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet apparéil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec cet apparéil.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Formater] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Formater] apparait.
4 Sélectionnez [Formater] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil photo revient en mode l
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume dessons système et en modifier le type.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Son] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Son] apparait.
Les étapes suivantes varient selon votre sélection.

Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4 Sélectionnez [Volume fonction.] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur pour couper le son de démarriage, le son de l'obturator, le son des touches et le son du retardateur.
6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 4 à 5.
Changement de type de son
4 Sélectionnez [Son démarrage] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Sélectionnez le type de son à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Choisissez [1], [2], [3] ou [Arret].
7 Appuyez sur le bouton OK.
8 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 4 à 7.
9 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode l
Modification de la date et de l'heure
You've already modified the format d'affichage de la date sur l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Réglage date] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Réglage date] apparait.
4
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou précédent, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s'afficher.
| Réglage date | |
| Format date | J.J/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2011 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MENUAnnuler | |
5
Selectionnez le format de date à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Choisissez l'option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2011 |
| Heure | 00:00 |
| Réglages effectuels | |
| MENUAnnuler | |
6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [24h].
7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2011 |
| Heure | 00:00 |
| Régles effectuels | |
| [ MENU]Annuler | |
8
Appuyez sur le bouton de navigation () . Le cadre revient sur [Format date].
9
Appuyez sur le bouton de navigation () . Le cadre se déplace sur [Date].
10
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l'étape 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2011 |
| Heure | 00:00 |
| Régliages effectuels | |
| MENJAnnuler | |
Dans les opérations et écran suivants, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d'exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
11 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

12 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l'aide du bouton de navigation (▲▼). Procedez de la même manière pour l'année.
13 Modifiez l'heure de la même manière qu'aux étapes 8 à 12.
Si vous sélectionnez [12h] à l' étape 7, l'appareil photo bascule automatiquement l'affichage sur AM ou PM en fonction de l'heure.
14 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2024/12/321530/images/388241d5d0aa1968fc0ca072c226feb087944c92bb260f55026f9cdb302c173e.jpg)
15 Appuyez sur le bouton OK.
Les régles de la date et de l'heure sont sauvégardés.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 15, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.49) et « Modification de la date et de l'heure » (p.176) servent de date et d'heure pour ville résidence. Si vous reglez la ville de destination en utilisant la fonction Heure monde, vous pouvez afficher la date et l'heure de destination lorsque vous prenez des photos dans un fuseau horsaire différent.
Réglage de la destination
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Heure monde] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Sélectionnez [Destination] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Destination] apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6 Modifie la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horsaire de la ville sélectionnée apparaisSENT.

7 Sélectionnez [Hor. Été] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
8
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui) ou (Non).
Sélectionnez si la ville de destination est soumise à l'heure d'été.
g
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont enregistrés et l'écran [Heure monde] réapparait.
10
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

Selectionnez [Ville destination] à l' étape 4 pour définir le réglage de ville et d'heure d'éte pour la ville de destination.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Select Time)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2
Sélectionnez [Heure monde] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Heure monde] apparait.
4
Selectionnez [Sélect, heures] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou
Affiche l'heure de la ville de destination
Affiche l'heure de la ville de residence


Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode l
Lorsque (Destination) est selectionné à l' étape 6, l'icone apparait sur l'écran pour indiquer que la date et l'heure de destination sont affichées en mode.

Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
L'appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais, chinois traditionnel et chinois simplifie, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchéque, thai et turc.

Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.

Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/c74c6b63414232b57e80b8fdf72c24f597fdafa962e31abc4536172692516c5e.jpg)
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Language/言語] apparait.
4 Sélectionnez la langue souhaïée à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçese |
| Français | Dansk Eaalnykä |
| Deutsch | Svenska Pycckmik |
| Espanol | Suomi y |
| Portugues | Polski Hanövör |
| Italiano | Čestina 中文繁體 |
| Nederlandis | Magyar 中文简体 |
| MENUAnnuler OK OK | |
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichent dans la langue seLECTIONnée.
Changement du système de dénomination du dossier
Il est possible de remplaçer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de dénomination est régé sur [Date], les photos sont sauvégardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| PENTX | xxxPENTX (ou xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) |
| Date | xxx_MMJJ (nummer de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (nummer de dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le [Format date] est défini sur [JJ/MM/AA] |
Pris avec le réglage de Pris avec le réglage de nom de dossier [PENTX]. nom de dossier [Date]. (p.ex.25 septembre) (p.ex.25 septembre)
La fois suivante, pris a nouveau avec le réglage de nom de dossier [Date]. (p.ex.1er octobre)




- Vous pouvez creer jusqu'à 900 dossiers.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 9999 images ou fichiers son dans un dossier.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Nom Fichier] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PENTX] ou [Date].
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Changement du système de sortie video
Lorsque vous prenez des photos et/ou que vous les visualisez en connectant l'appareil à un équipement audiovisuel, Sélectionnez un format de sortie video approprié (NTSC ou PAL).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Sortie video] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie video.
Selectionnez le système de sortie video correspondant à l'équipement audiovisuel.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouver si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.143
Format de sortie video pour chaque ville p.217
Réglage de la luminosité de l'écran
You pouze regler la luminosite de I'ecran.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Luminosité] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour regler la luminosité.
Sombre Normal Lumineu

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode l
La luminosité définie est prise en compte sur l'écran.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économiser la batterie, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectuee pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Eco. d'énergie] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le laps de temps qui s'ecoule avant l'activation du mode economie d'énergie.
Choisissez [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En mode lecture
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Lorsqu'un menu est affché
- Lorsqu'aucune opération n'est effectuee après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées meme si [5sec] est sélectionné.
Réglage de la fonction Arrêt auto
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Arrêt auto] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors d'une prise de vue en mode Rafale
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences video/fichiers son
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
Changement de l'écran de démarrage
Vous pouvezCHOISIR I'ecran de demarrage a la mise sous tension de I'appareil.
Vou puez besoinir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage :
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
-LogoPENTAX - Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (Ecran de démarriage) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection de l'image apparait
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désirir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images disponibles pour l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également désirir l'écran de logo PENTAX ou encore l'affichage de l'aide au démarrage pré-enregistré dans l'appareil.

5 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de démarrage est définit.
- Une fois l'écran de démarriage défini, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formative.
L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsqu'il est définir sur [Arrêt]. - L'écran de démarriage n'est pas affché lorsque l'appareil démarre en mode lecture.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping)
La détction des pixels morts est une fonction qui permet d'étabir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction détction des pixels morts si des pixels semble toujours défectueux au même endroit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode , puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le menu [Réglages] apparait.
Vou ne pouvez pas selectionner l'option [Pixels Mapping] lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode l
2 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Pixels Mapping] apparait.

4 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.

Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s'affiche sur l'écran. Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée.
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.212) pour la réinitialisation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
2 Sélectionnez [Réinitialisation] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Réinitialisation] apparait.
4 Sélectionnez [Réinitialisation] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Sélectionnez [Réinitialisation] à l'aide du bouton de navigation (▲▼). - 1](/content/2024/12/321530/images/84c1a0d60b64832e3706b7eba5f3e1f936965951c7b3a3fbf16c9b85c2840416.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.

Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Reglage date
-Heure monde - Language/言語
Sortie video
Aide-memoire
8 Branchement à un ordinateur
Branchement à un ordinateur 192
Utilisation du logiciel fourni 196
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre apparéil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si votre apparéil est connecté à un ordinateur avec le cable USB.
1 Mettez votre apparéil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
3 Sélectionnez [Connexion USB] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
5 Choisissez [MSC] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
MSC et PTP
Programme universel concu pour gerer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, dire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, Sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'Optio S1 à un ordinateur.
Raccordement de l'appareil photo et de l'ordinateur
Branchez vous appeareil sur l'ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB116) fourni.
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur à l'aide du cable USB.
Mettez face à face le repère sur le cable USB et le repère sur l'appareil, et branchez le cable sur la borne PC/AV.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'appareil photo est reconnu par l'ordinateur.

Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission. Chargez entiement la batterie avant de raccorder votre apparéil photo à l'ordinateur.
- Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur.
- Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée peuvent être visualisées au moyen d'un ordinateur.
- Pour plus d'informations sur la configuration système requise, reportez-vous à la p.196.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Lorsque l'appareil photo est utilisé par une application telle que Medialmpression, il ne peut être débranché qu'une fois l'application fermée.
Windows
1 Cliquez sur l'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches située dans l'angle inférieur droit du bureau.
2 Cliquez sur [Ejecter Optio S1]. Le message apparait.

3 Débranche le cable USB de l'ordinateur PC Windows et de votre apparéil.
Macintosh
1 Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icône portant ce dernier vers la poubelle.
2 Débranche le cable USB de l'ordinateur Macintosh et de votre apparéil.

Lorsque vous débranchez le cable USB de l'ordinateur ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Utilisation du logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW116) fourni contient le logiciel suivant.
Logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d'images « Medialmpression 3.0 for PENTAX » (pour Windows) « Medialmpression 2.1 for PENTAX » (pour Macintosh)
Langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifie), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois

Le logiciel « Medialmpression 3.0 for PENTAX » (pour Windows) ne vous permit pas de retoucher des séquences video
Configuration système requise
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences video enregistrées avec l'ordinateur sur un ordinateur est la suivante.

Vous trouvrez ci-après la configuration système minimale requise pour la lecture et la retouche de séquences video. La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP (SP3), Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d'exploitation doitdéjà être installée. |
| Proesseur | Pentium 4 à 1,6 GHz ou équivalent AMD Athlon(recommendé: processeur Intel Core 2 Duo à 2,0 GHz ou équivalent AMD Athlon X2 ou supérieur) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommendé) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024×768 pixels |
Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Proesseur | Proesseur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent UC (recommendé: processeur Intel Core Duo ou supérieur) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommendsé) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024×768 pixels |
Installation du logiciel
Installez le logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d'images « MedialImpression ».

- Assurez-vous que l'ordinateur présente la configuration requise avant d'instructor le logiciel.
- Si l'ordinateur comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
Windows
Cette section présente les étapes d'installation sous Windows 7 à titre d'exemple.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Si I'écran d'installation apparait, passez à l'étape 5.
3
4
5
Clquier sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer.
Double-cliquez sur l'icone du lecteur de CD/DVD (S-SW116).
L'écran d'installation apparait.
Cliquez sur [Medialmpression 3.0 for PENTAX].

6
Choisissez une langue dans l'écran « Sélection de la langue d'installation » et cliquez sur [OK].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et installez le logiciel.
7
Sélectionnez le format de fichier à utiliser et cliquez sur [Suivant].
Tous les fichiers dont le format est coché s'ouvrent avec
MedialImpression. Retirez la coche pour ouvrir le fichier à l'aide d'une autre application.

8
Cliquez sur [Terminer].
L'installation est terminée.
Retirez le CD-ROM et redémarrez l'ordinateur.

1 Allumez votre ordinateur Macintosh.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD.
3 Double-cliquez sur I'icone CD-ROM (S-SW116).
Double-cliquez sur I'icone [Pentax Software Installer].
L'écran d'installation apparait.
5 Cliquez sur [Medialmpression 2.1 for PENTAX].
L'écran de configuration apparait.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et installez le logiciel.

6 Cliquez sur [Fermer].
L'installation est terminée.

7 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si l'ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l'écran d'installation.
La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région ajustate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions
figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.

Utilisation de Medialmpression sous Windows
1 Raccordez votre apparéil photo à l'ordinateur.
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.194 pour plus de détails. L'écran [Exécution automatique] apparait.
2 Sélectionnez [Importer les fichiers multimédias sur le disque local].
Medialmpression démarre et l'écran d'importation apparait.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Sélectionnez [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. - 1](/content/2024/12/321530/images/eaedd2415cb9f80f234f620419427d537ab278303c9a61dc6955d1e14313ee02.jpg)
Lorsque l'écran [Exécution automatique] n'apparait pas
1 Double-cliquez sur l'icône [Medialmpression 3.0 for PENTAX] sur le bureau.
2 Cliquez sur [Photolmpression].
3 Cliquez sur [Importer].
3
Cliquez sur l'icone du dossier en regard de [Dossier de destination] et spécifie l'emplacement de destination.
Pour importer toutes les images, passez à l'objet 5.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Cliquez sur l'icone du dossier en regard de [Dossier de destination] et spécifie l'emplacement de destination. - 1](/content/2024/12/321530/images/03226833d6480ad42f119b78b68f5cdd1d535df85f50ebd65a21111e2d1e5cc1.jpg)
4
Selectionnez une image à importer.
Pour sélectionner plusieurs images,CHOISSEZ les images tout en appuyant sur la touche Ctrl.
5
Cliquez sur [Importer la sélection] ou [Importer tout].
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Cliquez sur [Importer la sélection] ou [Importer tout]. - 1](/content/2024/12/321530/images/0a3c068956f8d7f3522b58b112f2af6e6b47fa0d75563ff89b5577d05197db7a.jpg)
Si un message s'affiche une fois l'importation terminée, cliquez sur [Terminé].
Les images sont importées vers l'ordinateur et l'écran Album apparait. Vous pouvez agrandir la taille d'affichage d'une image ou retoucher une image dans l'écran Album.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Cliquez sur [Importer la sélection] ou [Importer tout]. - 2](/content/2024/12/321530/images/8b0d9a286a41bea0c831f01dc6b4470eee6558f8de45131ee55dde71d619981c.jpg)
Voutrouvez des informations supplémentaires sur l'utilisation du logiciel Medialmpression dans les pages d'aide. Sélectionnez [Aide] dans [Menu] dans la partie supérieure droite de l'écran.
Utilisation de MedialImpression sous Macintosh
1 Raccordez votre apparéil photo à votre Macintosh.
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.194 pour plus de détails.
2 Double-cliquez sur I'icone [Medialmpression 2.1 for PENTAX] dans le dossier [Applications].
Medialmpression 2.1 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparait.
3 Cliquez sur [Importer].
L'écran d'importation apparait.
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2024/12/321530/images/3d948f87ed16b2b4470a86ec6c1a7ebe98ea040a8f84048c8bc9120320115a79.jpg)
Medialmpression 2.1 for PENTAX.app
![PENTAX OPTIO S1 ROUGE - Cliquez sur [Importer]. - 2](/content/2024/12/321530/images/5d5d318e0f7269dd6ded398799c9584070a0e7ef175a3cd4248015e3a7aee7fe.jpg)
4 Sélectionnez une image à importer.
Pour selectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl.
Cliquez sur I'icone de dossier pour indiquer I'emplacement de destination.
Si l'une des « Options d'importation »
est cochée, les images importées seront marquées.


Les images sont importées vers l'ordinateur et l'écran Navigateur de medias apparait.
Si un message s'affiche une fois l'importation terminée, cliquez sur [Terminé].


- Si les images de l'appareil ne s'affichent pas dans l'écran d'importation, Sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le multimédia à partir de].
- Vous trouvrez des informations supplémentaires sur l'utilisation du calculé Medialmpression dans les pages d'aide. Sélectionnez [Aide, ArcSoft, Medialmpression] dans [Aide] dans la barre de menu.
Aide-mémoire
9 Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode scène 206
Messages 208
Solutions de dépannage 210
Réglages par défaut 212
Listedes villesHeuremonde 217
Accessoires optionnels 218
a r c t e r i s t i q u e s p r i n c i p a l e s 219
GARANTIE 223
Index 231
Fonctions disponibles pour chaque mode scène
:Peutetre régle. X:Ne peut pasetre régle.
| Fonction\Mode scène | Auto | P | ● | ■ | ▲ | |
| Bouton de zoom | Fonctionnement du zoom | ✓ | ✓ | ✓*1 | ✓ | ✓ |
| Mode flash | \( \begin{array}{c}\text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A} \end{array} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ||
| \( \begin{array}{c}\text{Flash Eteint}\\ \text{(Flash en marche)}\\ \text{(Auto+Yeux rouges)}\\ \text{(Flash+Yeux rouges)} \end{array} \) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✓ | ||
| ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | ||
| Mode Pr.de vues | \( \square \)(Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| \( \circ \)(Retardateur) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| \( \circ \)(Déclchmt retard 2 s) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| \( \square \)(Rafale) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| \( \square \)(Rafale haute vitesse) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| \( \square \)(Télécommande) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| \( \square \)(Télécommande 0 s) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| Mode centre | AF (Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| \( \diamond \)(Macro) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| \( \diamond \)(Super macro) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| PF (Hyperfocale) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| \( \triangle \)(Infini) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| MF (M. au point manuelle) | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ | |
| Menu [ Mode Enregistrirt] | Pixels enregistrrés | ✓ | ✓ | \( \times ^{*}5 \) | ✓ | ✓ |
| Balance blancs | \( \times ^{*}9 \) | ✓ | \( \times ^{*}9 \) | ✓ | \( \times ^{*}9 \) | |
| Zone m.au point | \( \times ^{*}10 \) | ✓ | \( \times ^{*}10 \) | ✓ | ✓ | |
| Mesure AE | \( \times ^{*}11 \) | ✓ | \( \times ^{*}11 \) | ✓ | \( \times ^{*}11 \) | |
| Sensibilité | ✓ | ✓ | \( \times ^{*}12 \) | ✓ | ✓ | |
| Correction IL | \( \times ^{*}14 \) | ✓ | \( \times ^{*}14 \) | ✓ | ✓ | |
| Régl. Plage Dyn. | ✘ | ✓ | \( \times ^{*}15 \) | ✓ | ✓ | |
| Shake Reduction | ✓ | ✓ | \( \times ^{*}18 \) | ✓ | ✓ | |
| Détection visage | \( \checkmark^{*}17 \) | ✓ | \( \times ^{*}18 \) | ✓ | \( \checkmark^{*}17 \) | |
| Dét yeux fermés | ✓ | ✓ | \( \times ^{*}18 \) | ✓ | ✓ | |
| Netteté | ✘ | ✓ | \( \times ^{*}19 \) | ✓ | ✘ | |
| Saturation | ✘ | ✓ | \( \times ^{*}19 \) | ✓ | ✘ | |
| Contraste | ✘ | ✓ | \( \times ^{*}19 \) | ✓ | ✘ | |
| Imprimer la date | ✓ | ✓ | \( \times ^{*}15 \) | ✓ | ✓ | |
1 Le zoom intelligent n'est pas 5 disponible 6
2 Seul le zoom optique est disponible
3 Fixé sur ④ (Flash Eteint)
4 Fixé sur ▲ (Infini)
Fixé sur 14M
Défini dans le menu [Video]
Fixé sur 5M
Fixé sur 3m en mode
Fixé sur 5m en mode
Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être régés sur n'importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutfoils, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
| Fonction | |||||||
| ✓ | ✓*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*1 | Fonctionnement du zoom | Bouton de zoom |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | x | (Auto) | Mode flash |
| ✓ | ✓ | x*3 | ✓ | ✓ | x*3 | Flash Eteint | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | x | Flash en marche | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | x | (Auto+Yeux rouges) | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | x | (Auto+Yeux rouges) | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | □ (Standard) | — |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Retardateur) | p.90 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Décchmt retard 2 s) | |
| ✓ | ✓ | x | x | x | x | Rafale) | p.92 |
| ✓ | ✓ | x | x | x | x | (Rafale haute vitesse) | |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Télécommande) | p.93 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Télécommande 0 s) | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | AF (Standard) | p.96 |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | Macro) | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | Super macro) | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | PF (Hyperfocale) | |
| ✓ | ✓ | ✓*4 | ✓ | ✓ | ✓ | (Infini) | |
| ✓ | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | MF (M. au point manuelle) | |
| ✓ | x*7 | ✓ | x*8 | ✓ | ✓*6 | Pixels enregistrés | p.99 |
| x*9 | ✓ | x*9 | ✓ | ✓ | ✓ | Balance blancs | p.103 |
| ✓ | ✓ | x*10 | ✓ | ✓ | ✓ | Zone m. au point | p.98 |
| x*11 | ✓ | x*11 | ✓ | ✓ | x*11 | Mesure AE | p.105 |
| ✓ | x*12 | x*13 | ✓ | ✓ | x*12 | Sensibilité | p.107 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Correction IL | p.101 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Régl. Plage Dyn. | p.102 |
| ✓ | ✓ | x*15 | ✓ | ✓ | ✓*16 | Shake Reduction | p.110 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Détection visage | p.108 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Dét yeux fermés | |
| x | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | Netteté | p.112 |
| x | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | Saturation | p.113 |
| x | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | Contraste | p.113 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | Imprimer la date | p.114 |
9 Fixé sur AWB
10 Fixé sur [ ] (Multiple)
11 Fixé sur [O] (Multizone)
12 Fixé sur [Auto]
*13 La sensibilité est régée à la valeur minimale
14 Fixé sur ±0,0
15 Fixé sur [Arrét]/□ (Arrét)
16 Activer [Movie SR] dans le menu [Vidéo]
17 [Arrêt] n'est pas disponible
18 Fixé sur [Oui]/(Oui)
19 Fixé au réglage normal
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Chargez la batterie à l'aide de l'adaptateur secteur D-PA116 (p.35). |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.38, p.137). Modifiez le nombre de pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.146). |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturaée lorsque vous enregistrrez un fisier. |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre pérophérique et n'est pas compatible avec cet apparéil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l' apparéil (p.174). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.41). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l' apparéil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. |
| Pas d'image & son | La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée ne contient pas d'images ni de fisiers son. |
| Enregistrement video arrêté | Ce message apparait lorsque la température interne de l' apparéil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l'enregistrement d'un film. |
| L' apparéil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe | L' apparéil est hors tension du fait d'une surchauffe. Attendez un moment qu'il refroidisse puis remetteze-le sous tension. |
| Suppression | Ce message apparait lors de la suppression d'une image ou d'un fisier son. |
| Impossible de réproduire cette image & son | Vous essayez de dire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.174). |
| Images protégées | L'image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé (p.140). |
| Données en cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en mode▶ pendant l'enregistrement d'une image ou lorsqu'une image est en cours d'enregistrement ou qu'un réglage est en cours de modification. Celui-ci disparaît une fois que l'image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. |
| En cours de traitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Pas d'image àtraitser | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fichiers image ni de fichiers son. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | S'affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être Traitsés. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche lorsque aucune carte SD n'est introduite. |
| Mémoire interne insuffisante pour copier les images & sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping | Apparait pendant la détction de pixels défectueux si le niveau de la batterie est insuffisant. Chargez la batterie à l'aide de l'adaptateur secteur D-PA116, ou remplacez la batterie par une batterie entièrement chargée. (p.35) |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. |
| La batterie est installée incorrectement | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en place avec l'étiquette orientée vers l'écran (p.33). | |
| La batterie est totalément déchargée | Chargez la batterie. | |
| Aucune image n'apparait sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un téléviseur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur. | |
| L'affichage est médiocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop souvent | Réglez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Réglages] (p.184). |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'arrêt dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Réglages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.185). | |
| L'obtraturer ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD compteant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.38, p.137). | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| L'image estASFORSELSQUELEflashestutilisé | Le sujeet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple | La photo s'assombrit si le sujeet est trop éloigné. Prénez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile àmettre au point avec la mise au pointautomatique | L'appareil peut rencontres des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faisement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau. Dans ce cas, essayez deverrouiller la mise au point (p.70) ou de faire une mise au point manuelle (p.97). |
| Le sujet n'est pas dansla zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. | |
| Le flash ne se déclenchée pas | Le mode flash est réglé sur ⓸ | Réglez sur ⓹ (Auto) ou ⓺ (Flash en marche) (p.95). |
| Le mode de déclenchement est réglé sur ⓪ ou ⓱ Le mode mise au pointest réglé sur ⓺ Le mode scène est réglé sur ⓻, oupendant l'enregistrement d'une réserve | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. |

Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsqu' l'appareil est mis hors tension.
Non: le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
- : le dernier réglage de la mémoire dépend du réglage [Mémoire] (p.122).
:Sans object
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.189).
Non: le réglage est sauvégardé même après la réinitialisation.
— : Sans objet
- Éléments du menu [Mode Enregistrt]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Pixels enregistrrés | 14m (4288×3216) | Oui | Oui | p.99 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.103 | |
| Zone m.au point | [ ] (multiple) | Oui | Oui | p.98 | |
| Mesure AE | ® (multizone) | * | Oui | p.105 | |
| Sensibilité | Auto | * | Oui | p.107 | |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.101 | |
| Réal. Plage Dyn. | Compens.htes lum | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.102 |
| Compens° ombres | □ (arrêt) | Oui | Oui | ||
| Shake Reduction | (oui) | Oui | Oui | p.110 | |
| Détection visage | Oui | * | Oui | p.108 | |
| Dét yeux fermés | (oui) | Oui | Oui | ||
| Zoom numérique | (oui) | * | Oui | p.80 | |
| Affich. immédiat | (oui) | Oui | Oui | p.111 | |
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthèmeiro | Réinitialiser | Page | |
| Mémoire | Mode flash | ✓ (oui) | Oui | Oui | p.95 |
| Mode Pr.de vues | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.90 p.92 | |
| Mode centre | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.96 | |
| Position zoom | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.78 | |
| Position MF | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.97 | |
| Balance blancs | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.103 | |
| Sensibilité | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.107 | |
| Correction IL | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.101 | |
| Mesure AE | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.105 | |
| Détection visage | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.108 | |
| Zoom numérique | ✓ (oui) | Oui | Oui | p.80 | |
| DISPLAY | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.22 | |
| N° fichier | ✓ (oui) | Oui | Oui | — | |
| Bouton vert | Mode vert | Oui | Oui | p.115 | |
| Netteté | - - + (normal) | Oui | Oui | p.112 | |
| Saturation | - - + (normal) | Oui | Oui | p.113 | |
| Contraste | - - + (normal) | Oui | Oui | p.113 | |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.114 | |
- Éléments du menu [Video]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la的最后一 année mémoire | Réinitialiser | Page |
| Pixels enregistrés | 1280 (1280×720/30 im./s) | Oui | Oui | p.119 |
| Movie SR | © (oui) | Oui | Oui | p.120 |
- Éléments du menu [Régliages]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglagede la déniere mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Son | Volume fonction | 3 | Oui | Oui | p.175 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturator | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglagedate | Format date(date) | Selon le réglage initial | Oui | Non | p.49p.176 |
| Format date(heure) | 24h | Oui | Non | ||
| Date | 1/1/2011 | Oui | Non | ||
| Heure | Selon le réglage initial | Oui | Non | ||
| Heuremonde | Sélect, heures | Ville résidence | Oui | Oui | p.178 |
| Destination(ville) | Selon le réglage initial | Oui | Non | ||
| Destination(Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non | ||
| Ville résidence(ville) | Selon le réglage initial | Oui | Non | ||
| Ville résidence(Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non | ||
| Language/言语 | Selon le réglage initial | Oui | Non | p.45p.181 | |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui | p.182 | |
| Connexion USB | MSC | Oui | Oui | p.192 | |
| Sortie videoo | Selon le réglage initial | Oui | Non | p.183 | |
| Luminosité | (Normal) | Oui | Oui | p.184 | |
| Économie d'énergie | 5 s | Oui | Oui | p.185 | |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.186 | |
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.189 | |
| Supprimer tout | Annuler | — | — | p.139 | |
| Détection pixels morts | Annuler | — | — | p.188 | |
| Formatage | Annuler | — | — | p.174 | |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènienne mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Diaporama | Intervalle | 3 s | Oui | Oui | p.131 |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | ||
| Effet sonore | (oui) | Oui | Oui | ||
| Rotation d'image | Normal | — | — | p.134 | |
| Filtre Miniature | (Flou dans la partie supérieure et inférieure) | Non | Non | p.148 | |
| Filtre HDR | — | — | — | p.148 | |
| Filtres numériques | N & B | Non | — | p.150 | |
| Composition cadre crééif | Default1 | Oui | Oui | p.155 | |
| Atténuation yeux rouges | — | — | — | p.154 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | — | — | — | p.159 |
| Diviser Vidéos | — | — | — | ||
| Redéfinir | Pixels enregistrés | Selon l'image prise | — | — | p.146 |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.147 | |
| Copier image/son | Mémoire intégrée →Carte mémoire SD | — | — | p.162 | |
| Mémoc voxel | — | — | — | p.171 | |
| Protégger | Une image ou un son | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — | p.140 |
| Tout | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — | ||
| DPOF | Choisir une image | Exemplaires : 0 | — | — | p.164 |
| Toutes les images | Date : □ (arrêt) | — | — | ||
| Ecran de démarrage | Arrêt | Oui | Oui | p.187 | |
- Touche
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de laforthème méléore | Réinitialiser | Page | |
| Bouton ➔ | Mode de fonctionnement | Mode ➔ | — | — | — | |
| Bouton de zoom | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.78 | |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (Standard) | * | Oui | p.90 p.92 |
| ▼ | Mode scène | Auto (Programme image auto) | Oui | Oui | p.71 | |
| ▲ | Mode flash | □A (Auto) | * | Oui | p.95 | |
| ▲ | Mode centre | AF (Standard) | * | Oui | p.96 | |
| Bouton MENU | Affichage menu | Mode d'enregistrement : Menu [□ Mode Enregistr tr] Mode lecture : Menu [Réglages] | — | — | p.59 | |
| Bouton OK/DISPLAY | Affichage_infos | Normal | * | Oui | p.22 | |
Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l'heure monde (p.178).
Le format de sortie video: indique le format de sortie video relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Ville | Système de sortie videoo | Région | Ville | Système de sortie videoo |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | ||
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | ||
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | ||
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | ||
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | ||
| Denver | NTSC | Dubai | PAL | ||
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | ||
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | ||
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | ||
| New York | NTSC | Delhi | PAL | ||
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | ||
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | |
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | ||
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | |
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | ||
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | ||
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | ||
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapur | PAL | ||
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | |
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh-Ville | PAL | ||
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | ||
| Paris | PAL | Hong-Kong | PAL | ||
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | ||
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | ||
| Rome | PAL | Manille | NTSC | ||
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | ||
| Berlin | PAL | Seoul | NTSC | ||
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | ||
| Stockholm | PAL | Guam | NTSC | ||
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | |
| Varsovie | PAL | Adelaide | PAL | ||
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | ||
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | ||
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | ||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | |
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | ||
| Johannesburg | PAL | ||||
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l' apparéil.
- Alimentation
Adaptatour secteur D-PA116 (*)
Kit de chargeur de batterie K-BC78
(Chargeur de batterie D-BC78, cordon d'alimentation secteur)
Le chargeur de batterie est uniquement vendu sous forme de kit.
Cable
Cable USB I-USB116 (*)
Cable AV I-AVC116 (*)
Courroie
O-ST116 (*)
O-ST8 Courroie en métal
O-ST24 Courroie en cuir veritable
O-ST81 Courroie etanche
- Étui
O-CC81
- Telecommande
TELECOMMANDE ÉTANCHE O-RC1
TELECOMMANDE E
TELECOMMANDE F
Caracteristiques principales
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore | |
| Nombre effectif de pixels | Env. 14 mégapixels | |
| Capteur d'image | CCD de 1/2,3 pouces | |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe | 14M (4288×3216), 10M (1:1) (3216×3216), 10M (16:9) (4224×2376), 7M (3072×2304), 2M (16:9) (1920×1080), 640 (640×480) |
| * Fixé sur 3M en mode Compos. Cadre créée. * Fixé sur 5M en mode Digital SR/Filtre Miniature/Rafale haute vitesse, ou lorsque la sensibilité est définie sur 3200 ou 6400. | ||
| Vidente | 128M (1280×720/30 im./s), 128G (1280×720/15 im./s) 640 (640×480/30 im./s), 640 (640×480/15 im./s) 320 (320×240/30 im./s), 320 (320×240/15 im./s) (pixels enregistrés/cadence image) | |
| Sensibilité (Sensibilité sortie standard) | Auto (ISO 64, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * Fixé sur Auto (ISO 64 - 6400) en mode Digital SR. | |
| Format fisier | Image fixe | JPEG (Exif 2,3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidente | AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) | |
| Son | Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM), monaural | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (environ 42,7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC | |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Images fixes
| Mémoire intégrée | 2 Go Carte mémoire SD | ||
| 14M | 4288×3216 | 17 images | 778 images |
| 10M | 3216×3216 | 23 images | 1024 images |
| 10M 165 | 4224×2376 | 23 images | 1059 images |
| 7M | 3072×2304 | 33 images | 1499 images |
| 2M 165 | 1920×1080 | 91 images | 4098 images |
| 640 | 640×480 | 456 images | 20491 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'a titre indicatif lorsque les images sont enregistrées dans une mémoire vide intégrée ou une carte mémoire SD. Si des videotos ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage des images diminue. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujeit.
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | 2 Go Carte mémoire SD | ||
| 1286 | 1280×720/30 im./s | 20 s | 16 min 45 s |
| 1286 | 1280×720/15 im./s | 35 s | 29 min 46 s |
| 640 | 640×480/30 im./s | 34 s | 28 min 23 s |
| 640 | 640×480/15 im./s | 1 min 5 s | 54 min 1 s |
| 320 | 320×240/30 im./s | 50 s | 41 min 52 s |
| 320 | 320×240/15 im./s | 1 min 33 s | 1 h 17 min 00 s |
| Son | 11 min 38 s | 8 h 44 min 33 s | |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définié et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d'autres données telles que des images fixes sont enregistrées, la durée d'enregistrement est réduite.
L'enregistrement peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaé, ou que la taille de la série video enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte mémoire grande capacité). Si l'enregistrement s'arrête à 2 Go, recommencé pour continuer à enregistrer la série video par blocs de 2 Go.
| Balance blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle | |
| Objectif | Focale | 5 mm – 25 mm (env. 28 mm - 140 mm en facale équivalente sur un apparéil 35 mm) |
| Ouverture | F3.9 (grand-angle) - F5.7 (télé) | |
| Composition de l'objet | 9 éléments en 8 groupes (4 lentilles asphériques) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Zoom optique | 5× | |
| Zoom intelligent | Environ 7,0× à 7M (3072×2304), environ 33,5× à 640 (640×480) (lorsqu'il est associé à un zoom optique) | |
| Zoom numérique | Jusqu'à environ 6,7× (s'associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à environ 33,5×) | |
| Shake Reduction | Image fixe | Anti-bougé optique, mode anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé videoélectronique (Movie SR) | |
| Display | LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra-large | |
| Modes lecture | Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×,défilament), affchage par dossier, affichage calendaire, lecture du son,affichage historigramme, effacement d'images sélectionnées, diaporama,rotation d'image, filtre miniature, filtre numérique, compos. cadre créé.,lecture/montage videoe (enregister comme photo, diviser une dette),atténuation yeux rouges, redéfinition, recadrage, copie image/son, mêmevocal, protection, DPOF, réglages de l'écran de démarrage | |
| Modes de mise au point | Autofocus, macro, super macro, hyperfolcale, infini, mise au pointmanuelle | |
| Mise au point | Type | Système par détction de contrastes TTLMise au point AF à 9 points (multiple/point/AF paranticipation interchangeables) |
| Plage demise au point(depuisl'avant del'objectif) | Standard : 0,4 m -∞ (grand-angle)1 m -∞ (telé)Macro : 0,1 m -0,5 m (grand-angle)0,3 m -0,5 m (zoomintermédiaire)Super macro : 0,05 m -0,3 m (Télé)* Il est possible de passer en Hyperfolcale, Infiniet Mise au point manuelle.* La Détction AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecté le visage du sujeet. | |
| Mémorisation de lamise au point | En pressant le décl寒ur à mi-course | |
| Contrôle del'exposition | Système de mesure | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ±2 IL (incréements de 1/3 IL) | |
| Détectionvisage | DéTECTe jusqu'à 16 visages (jusqu'à 16 cadres de détéction de visage àl'écran), Smile Capture, Dét'yeux fermés* La Détction AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecté le visage du sujeet. | |
| Modes scène | Programme image auto, programme, ciel bleu, paysage, fleur, coucherde soleil, nocturne, portrait nocturne, portrait, ton chair naturel,gastronomie, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, sport,mer & neige, yeux d'artifice, compos. cadre créa., soirées, lumière tamisée, texte, filtre miniature, filtre HDR, vert | |
| Filtres numériques | N&B, sépia, photos créatives, rétro (bleu, amber), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d'automne), doux, brilliance | |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaëe (cependant, la taille maximum est de 2 Go) |
| Vitesse d'obturation | 1/1600 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) | |
| Flash incorpore | Modes | Auto, Flash éteint, Flashforcé, Auto+Yeux rouges, Flashforcé+Yeux rouges |
| Portée du flash | Grand-angle : environ 0,3 m - 3,6 m (Sensibilité : en mode auto)Télé : environ 1,0 m - 2,5 m (Sensibilité : en mode auto) | |
| Modes de déclenchement | Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse, télécommande | |
| Retardateur | Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec, 2 sec | |
| Fonction/heure | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 | |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables environ 180 images | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réalisées peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. |
| Durée de lecture environ 120 min | * Selon le résultat des tests effectuels en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d'utilisation. | |
| Durée d'enregistrement d'une série videoenviron 70 min | ||
| Durée d'enregistrement du son environ 110 min | ||
| Interfaces | Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV | |
| Sortie video | NTSC/PAL (monaural) | |
| Dimensions | Env. 90,5 (l) × 54,5 (h) × 20,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Env. 110 g (sans piles et carte mémoire SD)Env. 126 g (avec piles et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur secteur, cable USB, cable AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d'emploi, guide rapide | |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectuels gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agrée. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilité du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elle soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agrée du fabricant dans votre pays, envoyez Your matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuee et les pieces remplacées graciouslyvement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui ou vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est returné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à provener la date de votre achat (si nécessaire), conservezze la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrées, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procédéaux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'afteche en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplaner cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les clients aux États-Unis Déclaration DE CONFORMITE FCC
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la règlementation de la FCC. Le fonctionnement de cet apparéil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'en alterer le fonctionnement. Des changements ou modifications nonapprovés par l'entité en charge de la certification peuvent déchoir l'utilisateur de son droit à utiliser cet équipement.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites etablies pour les apparreils numeriques de classe B, conformement à la section 15 de la reglementation de la FCC.
Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence, et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux consignes données, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférence dans certains contextes particuliers n'est toute fois pas garantie.
Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseilé à l'utilisateur de tenter de réseau à ce problème en prénant l'une, voire plusieurs, des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de cette ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
- Demander l'avis du revendeur ou d'un technicien radio/TV experimenté.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Une manipulation spéciale du perchlorate peut s'appliquer. La pile lithium utilisée dans cet apparéil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Déclaration de conformité
Conforme à la norme 47CFR, sections 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B
Nous : PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc.
situés à: 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Téléphone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans leprésent manuel est un apparéil numérique de classe B et respecte la norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment que l' apparéil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l'article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet apparéil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas créé d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d'entrainer un mauvais fonctionnement de l' apparéil. Il revient à l'instance mentionnée ci-dessus de s'assurer que l'équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109.
Nom du produit : appareil photo numérique PENTAX
Numéro de modele:Optio S1
Date et lieu : mars 2011. Colorado
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages

- Au sein de l'Union européen
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques etlectroniques usagés ne doivent pas'être mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et electroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuite si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

En jetant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
- Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usages peuvent être returnés gratuite au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas):
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l'élement ou du composech chimique utilisé. Dans ce cas, vous doivent respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.
Symboles
Mode 13,58
Mode 13,58
Bouton 54, 57
Bouton 55
Menu
[Mode Enregistr] .62, 212
Menu [Vidéo] 63, 213
Menu [Régages] ... 64, 214
Suppression 126, 137
Télé 78
Grand-angle 78
Agrandir 135
念 Affichage quatre/
neuf images 128
Retardateur 90
Rafale 92
Rafale haute vitesse .... 92
TeLecommande 93
Télécommande 0s.....93
Mode vert 77
AutoProgramme image auto 75
Programme 76
Cielbleu 72
Paysage 72
Fleur 72
Coucher de soleil 72
Scène nocturne 81
巧 Portrait nocturne 81
Q Portrait 82
Ton chair naturel 82
71 Gastronomie 72
《Digital SR 81
Enfants 83
Animaux 84
Mouvements 85
Mer & neige 85
Feux d'artifice 81
Compos. Cadre
crea. 86, 155
Soirées 87
Lumière tamisé 81
Texte 88
Miniature 89,148
HDR HDR 89,148
A
Accessoire optionnel 218
AF par anticipation 74, 98
Affich.immediat 71,111
Affichage calendaire 129
Affichage d'info 24
Affichage neuf
images 128
Affichage par dossier 129
Affichage quatre images 128
Agrandir Q 135
Ajout d'un son
(mémo vocal) 171
Ajustement du volume 127, 170, 175
Arretauto 186
Attenuat yeux rouges 品 ..95
Atténuation yeux rouges ..154
Auto ^+ Yeux rouges A 95
Auto AWB 103
Auto 95
B
Balance blancs 103
Bouge de l'appareil ..110, 120
Boutonde navigation...55,57
Boutondezoom 54,56
Bouton MENU 55, 58
Bouton
OK/DISPLAY 55,57
Bouton vert 55, 57, 115
C
Cable AV 143
Cadence Image 119
Capacité de stockage des images 220
Charactéristiques 219
Carte mémoire SD 38
Charge de la batterie 35
Compens.htes lum 102
Compens° ombres 102
Composition cadre créatif 86, 155
Configuration
système requise 196
Connexion USB 192
Contraste 113
Copie 162
Courroie 32
D
Déclencheur 54, 56, 70
Démarage en mode
Lecture 44
Destination 179
Dét yeux fermés 71
Détection pixels morts .... 188
Détection visage 74, 108
Diaporama 131
Digital SR 81
Division de séquences video 160
E
Economie d'energie 185
Ecran d'ouverture 187
Ecran de démarriage 187
Édition de séquences video 159
Effet d'écran 133
Enregistrement de séquences video 117
Enregistrement de son ....168
Enregistrement des éléments de menu 115
Enregistrement des images par date 182
Enregistrement du produit 200
Enregistrement vocal 168
Équipment audiovisuel ... 143
F
Filtre brilliance 150
Filtred'accentuation des couleurs 150
Filtredextraction decouleur 150
Filtredoux 150
Filtre HDR 89,148
Filtre Miniature 89,148
Filtre N&B 150
Filtre photos créatives ....150
Filtretetro 150
Filtresépia 150
Filtres 89,148,150
Filtres numériques 150
Flash + Yeux rouges 95
Flash en marche 95
Flash éteint 95
Fonction Movie SR (anti-bouge video) 120
Format de sortie video 183,217
Formatage 174
G
Guide des opérations 29
H
Heuremonde 178
Histogramme 29
Horaire d'été 48, 179
Hyperfocale PF 96
1
Impression de l'heure .... 114
Imprimer la date 114
Infini 97
Informations de prise de vue 23
Installation de la batterie ... 33
Installation du logiciel .... 197
Interrupteur
général 43, 44, 54, 56
L
Laboratoire photo 164
Langued'affichage....45,181
Lecture .... 126, 127, 170, 172
Lecture de séquences video 127
Lecture de sons 170
Lumiere du jour 103
Lumiere fluo 103
Luminosite 184
Luminosité de l'écran 184
M
Macintosh 197
Macro 96
Manuel 103
Mémoire intégrée 162
Menu Mode
Enregistr 62, 212
Menu réglages 64, 214
Menu Video 63, 213
Messages d'erreur 208
Mesure AE 105
Mesure centrale
pondérée 105
Mesure multizone 105
Mesure par point 105
Mise au point 96
Mise au point
manuelle MF 97
Mode animaux
domestiques 84
Mode centre 96
Mode Ciel bleu 72
Mode Coucher de soleil ....72
Mode de base 77
Mode infants 83
Mode feuxd'artifice 81
Mode flash 95
Mode fleur 72
Mode gastronomie 72
Mode lumière tamisé 81
Mode mer & neige 85
Mode movements 85
Mode nocturne 81
Mode paysage 72
Mode portrait 82
Pression à mi-course
(déclencheur) 70
Protégéor 140
PTP 193
R
Raccordement à un
televiseur 143
Rafale haute vitesse ... 92
Rafale 92
Recadrage 147
Redefinir 146
Réglage de l'exposition ... 101
Réglage de la date et de l'heure 49, 176
Réglage de la
langue 45,181
Réglages DPOF 164
Réglages initiaux 45
Réglages par défaut 212
Réglages sonores 175
Réinitialisation 189
Retardateur 90
Rotation 134
s
Saturation 113
Sauvegarde d'une
image fixe (video) 160
Sauvegarde des
réglages 122
Selct,heure 180
Sensibilité 107
Témoin d'usure de la
batterie 37
Tungstene 103
TV 143
Types de son 176
U
Utilisations des menus ....59
V
Vérification de la carte
mémoire SD 43
Vidéo 117
Ville résidence 48,179
W
Windows 196
Z
Zone m.au point 98
Zoom/4/444 78
Zoom intelligent 78
Zoom numérique 78, 80
- Le fabricant se réserves le droit de modifier à tout moment les specifications, le design et lechioix des fournisseurs sans notification préalable.