OPTIO S6 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO S6 PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Marque | PENTAX |
| Modèle | OPTIO S6 |
| Capteur | CCD 1/2,5 pouces, 6,36 mégapixels (effectifs 6,0 MP) |
| Objectif | Zoom optique 3x (focale 6,2-18,6 mm, équiv. 37,5-112,5 mm en 35 mm), ouverture f/2,7-f/5,2 |
| Zoom numérique | Jusqu'à 4x (zoom total 12x) |
| Écran LCD | 2,5 pouces, 232 000 pixels, type Beau-Reflective® |
| Dimensions (L × H × P) | 85,5 × 53,5 × 19 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | 100 g (sans batterie ni carte), 120 g (avec batterie et carte) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) |
| Autonomie batterie | Environ 130 photos (norme CIPA, flash 50%) |
| Stockage | Mémoire intégrée 23 Mo + carte mémoire SD |
| Formats d'image | JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Formats vidéo | AVI (MPEG-4 DivX), 30 images/s, avec son |
| Formats audio | WAV (PCM), mono |
| Sensibilité ISO | Auto, 64/100/200/400 |
| Modes de prise de vue | Programme, nocturne, vidéo, enregistrement vocal, panorama, paysage, fleur, portrait, mouvement, mer & neige, lumière tamisée, gastronomie, animaux domestiques, texte, cadre créatif |
| Flash | Auto, anti-yeux rouges, forcé, désactivé, synchronisation lente (nocturne), doux |
| Connectique | USB 2.0, AV (PAL/NTSC), entrée DC |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter solvants (alcool, diluant). Protéger de l'humidité et des températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas démonter. Utiliser l'adaptateur secteur spécifié. Tenir la batterie hors de portée des enfants. En cas de fuite, rincer et consulter un médecin. |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires optionnels : adaptateur secteur, télécommande, chargeur. Garantie 12 mois. Révision conseillée tous les 1-2 ans. Service après-vente PENTAX. |
| Informations générales | Fabriqué par PENTAX Corporation, Japon. Compatible PictBridge. Assistance internationale disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO S6 PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO S6 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO S6 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO S6 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO S6 PENTAX
Appareil photo numérique
OptioS6
Mode d'emploi

Nous vous remercions d'avoir choisi un apparéil photo numérique PENTAX. Veuillez tire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l' apparéil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l' apparéil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que juste ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act (legislation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'utilisation juste de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommendée à cet égard.
A l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- Il existe un risque d'effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l'appareil en cas d'utilisation à proximé d'installations génératices de forts rayonnements electromagnétiques ou de champs magnétiques.
L'ecran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage LCD a été uncongrée à une technologie de très haute precision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucment effet sur l'image enregistrée.
Marques déposées
- PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SD S est une marque de fabrique. - " Beau-Reflective®" is a registered trade mark of Sony Corporation.
- Tous les autres noms de produits ou marques sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les apparèels photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidètes à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l'utiliser de racorder directement l'imprimante et l'appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d'impression directe des images. Quelques étapes simples suffronfant à imprimer vos images directement depuis l'appareil photo.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage de l'écran LCD figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN Toute SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet apparéil pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d'emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.

Danger
Ce pictogramme indique que l'utilisateur risque de rencontres de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d'emploi spécifique.

Attention
Ce pictogramme indique que l'utilisateur risque de rencontres des difficultés légères ou assez graves ou que l'utilisation de l'appareil peut s'avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d'emploi spécifique.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pieces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
- Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'un d'adaptateur secteur autre que celui précisé pour l'appareil.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation prolongée de l'appareil dans ces conditions.

Attention
N'essayez jamais de démonter la batterie ou de la dette en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
- Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s'enflammer.
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l'eau claire et consultez immeditatement un médecin.
- En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l'eau.
- Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifique pour ce produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'une alimentation ou d'un voltage autre que celui spécifique. Le voltage spécifique est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage en cours d'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilise pas le chargeur de batterie.
- Ne branche pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur fémelle moulé (de configuration non industrielle IEC) ou équivalent.
- Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d'utilisation
- Lorsque vous voyagez à l'étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également le descriptor du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. - Lorsque l'appareil n'a pas eteutilise pendant une longue pereiode,verifie qu'il fonctionne always correctement,notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages).Le contenu des enregistements,notamment images et sons,ne peut etre garanti si I'enregistrement,la lecture ou le transfert des donnees de I'appareil vers un ordinateur,etc.n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte memoire SD),etc.
- L'objet de cet appareil n'est pas interchangeable ni amovible.
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits où la température est élevé ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des vehicules où des températures très importantes sont possibles.
- Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l'appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Protégéz votre apparéil contre la pluie, l'eau ou tout autre liquide car il n'est pas étanche.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. - La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .
L'écran à cristaux liquides s'assombrit à température elevée mais redevient normal à une température normale. - L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement par bassé température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
- Pour que votre apparéil conserve ses performances optimes, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
- Veiliez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellesment présente sur l'appareil.
- Reportez-vous aux "Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD" (p.24) pour la carte mémoire SD.
-
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est prevu pour etre exclusivement utilise avec le chargeur D-BC8. Ne I'utilise pas avec un autre équipement.
-
N'appuyez pas fortement sur l'écran LCD car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran LCD.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
Norme de sécurité LED
Cet apparéil est un apparéil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouvrez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l'ordinateur (en bas à droite au verso).
Table des matieres
POUR UNE UTILISATION EN Toute SECURITE DE VOTRE APPAREIL............ 1
Précautions d'utilisation 4
Table des matieres du mode d'emploi 9
Vérification du contenu de l'emballage 10
Descriptif de I'appareil 11
Noms des éléments fonctionnels 12
Preparation de I'appareil 13
Fixation de la courroie 13
Alimentation de l'appareil 14
Installation de la batterie 14
Retrait de la batterie 14
Charge de la batterie 16
Charge de la batterie à l'étranger 19
Utilisation de l'adaptateur secteur (optionnel) 21
Installation de la carte mémoire SD 23
Taille et qualite des images fixes 25
Taille et qualite des séquences video 26
Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage ainsi que de la date et de l'heure) 28
Réglage de la langue d'affichage 28
Réglage de la date et de l'heure 29
Démarrage rapide 32
Prise d'images fixes 32
Lecture des images fixes 34
Lecture d'une image 34
Lecture de l'image precedente ou suivante 34
Opérations de base 36
Mise sous/hors tension de I'appareil 36
Utilisation de la fonction Mon album 36
Mise sous tension de l'appareil en mode lecture seule 38
Mise sous tension de l'appareil en mode enregistrement vocal 38
Utilisation des fonctions des boutons 39
Mode capture 39
Mode lecture 40
Mode enregistrement vocal 42
Réglage des menus 43
Commentregler les menus 43
Listedesusus 46
Fonctionnement de la palette de modes 48
Fonctionnement de la palette de modes 48
Opérations de prise de vue 51
Opérations de prise de vue 51
Changement de mode 51
Sélection du mode capture 51
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 51
Réglage des fonctions (Mode programme) 54
Selection du mode photo en fonction de la scene (Mode photo) 55
Prise de vue en basse lumière(mode nocturne) 58
Réalisation de séquences video (Mode video) 59
Prise de vue panoramicique (Mode aide panorama) 61
Prise de vue en mode composition cadre créé 63
Utilisation du retardateur 65
Prise de vue en continu (Mode rafale) 67
Utilisation de la télécommande (en option) 69
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet 71
Réglage des fonctions de la prise de vue 73
Sélection du mode centre 73
Sélection du mode flash Mode flash 76
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes 78
Sélection du niveau de qualité des images fixes 80
Réglage de la balance des blancs 82
Sélection des réglages de la mise au point automatique 84
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l'exposition 87
Réglage de la sensibilité 88
Réglage de l'exposition (correction IL) 89
Paramétrage de l'enregistrement de séquences video 90
Réglage de la durée de l'affichage immédiat 93
Réglage du bouton vert. 94
Réglage de la nettété 97
Réglage de la saturation des couleurs 98
Réglage du contraste de l'image 99
Sauvegarde des réglages 100
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) 100
Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise de vue 102
Enregistrement et lecture de son 103
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 103
Lecture des sons 105
Ajout d'un message vocal. 106
Enregistrement d'un méo vocal. 106
Lecture du message vocal 107
Lecture des images 108
Lecture des images fixes 108
Lecture zoom 108
Lecture des séquences video 110
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 111
Affichage neuf images 112
Diaporama 113
Suppression d'images, de séquences video et de sons 115
Suppression d'une seule image, d'une seule série video ou d'un seul son.. 115
Supprimer toutes les images 117
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l'affichage neuf images) 118
Protection des images, des séquences video et dessons contre l'effacement (Protégé) 120
Visualisation des images sur un équipement AV 122
Lecture d'une image à l'aide de la télécommande (en option). 123
Paramétrage de l'impression (DPOF) 124
Impression d/images uniques 124
Impression de toutes les images 126
Impression directe avec PictBridge 127
Raccordement de l'appareil à l'imprimante 127
Impression d'images uniques 128
Impression de toutes les images 129
Impression à l'aide des réglages DPOF 130
Déconnexion de l'appareil et de l'imprimante 130
Édition d'images 131
Modification de la taille et de la qualite d'image 131
Recadrage d'images 133
Rotation de l'image affichée 134
Édition de photos avec des filtres de couleur 135
Édition de photos à l'aide du filtré numérique 137
Édition de photos avec le filtre brillance 139
Édition de séquences video 141
Réduction des yeux rouges 144
Copie des fichiers 145
Réglages
147
Réglages de l'appareil 147
Réglage de l'écran de démarrage 147
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée 148
Changement des réglages sonores 149
Changement de la date et de l'heure 152
Réglage de l'heure monde 154
Changement de la langue d'affichage 156
Changement du mode de connexion USB 157
Changement du système de sortie video 157
Réglage de la luminosité de l'écran LCD 158
Réglage de la mise hors tension automatique 159
Désactivation de Arrêt auto 160
Réglage de l'affichage aide 160
Réinitialisation des réglages par défaut 161
Annexe
162
Listedes villes 162
Réglages par défaut 163
Accessoires optionnels 169
Messages 170
Problèmes de prise de vue 172
Caracteristiques principales 174
GARANTIE 177
Index 182
Table des matieres du mode d'emploi
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous doivent faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui sont données.
2 Demarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de dire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapités « Opérations de prise de vue», « Enregistrement et lecture de son », « Lecture/suppression/édition » et « Régliages »
4 Opérations de prise de vue
Ce chapitre déscrit les différentes possibités de capture d'images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l'utilisation de l'écran du mode capture qui permet de séLECTIONner le mode le plus ajusté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un message vocal à une image puis comment dire les messages vocaux.
Ce chapitre explique comment tire des images sur l'appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinaireur.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment regler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Annexe
L'annexe présente les messages affichés sur l'écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi estprésentée ci-dessous.
| l'occurse | renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| memo | préciise des informations utiles à connaître. |
| caution | indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
Vérification du contenu de l'emballage

Appareil photo Optio S6

Courroie O-ST20 ()

Logiciel (CD-ROM) S-SW39

Cable AV I-AVC7 ()

Cable USB I-USB17 (*)

Batterie lithium-ion rechargeable D-L18 ()

Chargeur de batterie D-BC8 ()

Cordon d'alimentation secteur ()

Mode d'emploi (c'est-à-dire le present manuel)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.169).
Type de cordon d'alimentation secteur
D-CO2A Australie/D-CO2E Europe/D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni/
D-CO2J Japon/D-CO2K Coree/D-CO2U Amérique du Nord, Canada
Descriptif de l'appareil

Vue avant
Vue arrière


Bouton de navigation
Dans ce mode d'emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l'écran LCD en cours d'utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
| Bouton de navigation (▲) | ▲ |
| Bouton de navigation (▼) | ▼ |
| Bouton de navigation (▲) | ▲ |
| Bouton de navigation (▼) | ▲ |
| Bouton MENU | MENU |
| Déclencheur | SHUTTER |
| Bouton OK | OK |
| Commande du zoom pour zoom numérique pour recadrage | |
| Bouton vert/þ | |
| fonctionnant comme bouton vert | |
| pour suppression d'une image |

Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attache de la courroie et passez l'autre extrémité dans la boucle.

Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l'appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche ① puis soulevez-la ②.
2 Introduisez la batterie, le symbole pointé vers l'écran LCD; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l'insertion.
Retirez la batterie.
- Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie lorsque l'appareil est sous tension.
- En cas d'inactivité prolongée de l'appareil, retirez la batterie.
- La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l'appareil.

Témoin de charge
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur D-BC8 fourni avec l'appareil pour charger la batterie avant la première utilisation de l'appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparait.
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de sorte que PENTAX soit visible.
Le témoin est rouge en cours de charge et devient vert une fois la batterie chargée.
4 Une fois la charge terminée, retireez la batterie du chargeur.
- Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiente pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40^ .
- Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.
Lorsqu'elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d'utilisation de l'appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de replacer la batterie.

- Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence d'utilisation prolongée.
- Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-Li8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
- Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placee correctement, celle-ci peut etre defectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve.
- Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée)
Nombre d'images enregistrables :
Environ 130 (à 23^ , écran LCD allumé et flash sollicité pour 50% des prises de vue)
Environ 90 min
Durée de lecture :
Temps d'enregistrement de séquences video : environ 50 min
Temps d'enregistrement audio :
environ 130 min
- Le nombre d'images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.

- En règle générale, les performances de la batterie s'amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l'appareil par une température basse,要坚持enez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou a l'abri dans votre manteau. La batterie recouverea ses performances maximales à température ambiente.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l'aide du symbole L'efficé sur l'écran LCD.

Recyclage des batteries

Li-ion
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvre les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole.
Charge de la batterie à l'étranger
Le chargeur fourni avec l'appareil est concu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise fémelle différent d'un pays à l'autre et d'une région à l'autre. Avant tout déplacement à l'étranger, il est conseilé de vérifier la forme de prise fémelle en vigueur dans le pays de destination (voir "Principaux types de prise fémelle dans les principaux pays du monde" (p.20)) et d'emporter l'adaptateur correspondant. (Les formes de prise fémelle peuvent varier selon les régions d'un même pays. Vérifiez la forme utilisé dans la région.) La forme de prise fémelle n'affecte pas la méthode de charge.


L'utilisation d'un transformateur ordinaire peut entrainer un fonctionnement défectueux.
- Débranchez l'adaptateur de la prise secteur lorsqu'elle chargeur n'est pas utilisé.
| Type | A | B | BF | C | S |
| Forme | |||||
| Prise adaplateur | - |
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
| A | B | BF | C | S | ||
| Amérique du Nord | États-Unis, Canada | ✓ | ||||
| Europe, ex-Union soviétique | Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russia | ✓ | ||||
| Royaume-Uni | ✓ | ✓ | ||||
| Espagne | ✓ | ✓ | ||||
| Suisse, Pologne, Portugal | ✓ | ✓ | ||||
| Asie | Taiwan, Japon | ✓ | ||||
| Sri Lanka, Maldives | ✓ | |||||
| Népal, Bangladesh, Mongolia | ✓ | |||||
| Vietnam | ✓ | ✓ | ||||
| Inde, Indonésie, Pakistan, Macao | ✓ | ✓ | ||||
| Thaïlande | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Corée | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Philippines | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Singapur, Hong Kong | ✓ | ✓ | ||||
| Chine | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Malaisie | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Océanie | Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji | ✓ | ||||
| Guam | ✓ | |||||
| Tahiti | ✓ | |||||
| Amérique centrale et du Sud | Colombie, Jamaica, Haiti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique | ✓ | ||||
| Brésil, Pérou | ✓ | ✓ | ||||
| Chili | ✓ | ✓ | ||||
| Argentine | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Moyen-Orient | Israël, Iran | ✓ | ||||
| Koweït | ✓ | ✓ | ||||
| Jordanie | ✓ | ✓ | ||||
| Afrique | Iles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc | ✓ | ||||
| Kenya, Afrique du Sud | ✓ | ✓ | ||||
| Algérie | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Égypte | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Zambia, Tanzania | ✓ | ✓ | ||||

Utilisation de l'adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'écran LCD ou de connexion de l'appareil à un ordinateur.
1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port d'entrée DC de l'appareil, en veillant à faire correspondre les symboles .
3 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
4 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l'adaptateur sector.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et le cable de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données poursaient être perdues.
- Veillez à生存 le mode d'emploi de l'adaptateur sectori et avant utilisation.
- Veillez à faire correspondre les symboles lors de la connexion des bornes DC. L'insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
Précautions d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur
Veillez à litre la section “POUR UNE UTILISATION EN Toute SECURITE DE VOTRE APPAREIL” à la page 1 pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique lors de l'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur. Reportez-vous à page 176 pour connaître les specifications du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur.

Cet apparéil photo est compatible avec les cartes mémoire SD.
Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée en l'absence de carte.

- Veiliez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retarder la carte mémoire SD.
- Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à "Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée" (p.148) pour connaître les consignes de formatage.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche ① puis soulevez-la ②.
2 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l'étiquette (côté compteant le symbole ) soit dirigée vers l'écran LCD et enforcez la carte jusqu'à ce que l'on entende un « clic »
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la fièche pour l'éjecter puis extrayez-la.

Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d'image sélectionnées. (p.25)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvégarde, nous vous recommendons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- Veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant d'ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l'enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Ne tentez pas de-retirer la carte mémoire SD ou demettre l'appareil hors tension pendant I'enregistrement des données,

Commutateur écriture-protection
la lecture d'images ou de son, ou lorsque l'appareil est connecté à un PC à l'aide d'un cable USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chocol important.
Veiliez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures elevées. - Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à "Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée" (p.148) pour connaître les consignes de formatage.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenu dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En alcun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD,
(2) carte mémoire SD placée à proximé d' éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- La carte mémoire SD à une durée de vie limitée. Les données sauvégardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Évitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximé d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible début, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
- Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifie que la carte mémoire SD que vous envisagez d'acheter est compatible avec votre apparéil avant d'en faire l'acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus-Proche pourrait également vous renseigner.
Taille et qualité des images fixes
Sélectionnez la taille et la qualité d'image les plus adaptées en fonction de l'usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l'impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous choisissez une qualité d'image élevée ainsi qu'une grande taille d'image, l'enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui convennent dans le menu [Param. capture].
Comment régler les menus p.43
Selection des pixels enregistrés des images fixes p.78
Sélection du niveau de qualité des images fixes p.80
- Sélection de la taille en fonction de l'usage
| 6M (2816×2112) | Net, parfait | Impression d/images selon les régliages haute résolution de l'imprimante, Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d/images |
| 5M (2560×1920) | ||
| 4M (2304×1728) | ||
| 3M (2048×1536) | ||
| 2M (1600×1200) | ||
| 1024 (1024×768) | Impression au format carte postale | |
| 640 (640×480) | Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre à des messages électroniques |
Le réglage par défaut est 6 M (2816×2112).
- Sélection de la qualité en fonction de l'usage
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Convient pour l'impression de photos grand format sur support A4. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Convient pour l'impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messages électroniques ou pour créé des sites Web. |
Le réglage par défaut est ★★.
- Nombre approximatif d'images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d'image
| Niveau qualité Pixels enregistrés | Excellent ★★★ | Très bon ★★ | Bon ★ | Son |
| 6M (2816×2112) | 53 | 80 | 121 | 2 h 13 min 21 s |
| 5M (2560×1920) | 67 | 101 | 151 | |
| 4M (2304×1728) | 81 | 122 | 183 | |
| 3M (2048×1536) | 96 | 144 | 216 | |
| 2M (1600×1200) | 134 | 202 | 303 | |
| 1024 (1024×768) | 245 | 367 | 551 | |
| 640 (640×480) | 449 | 674 | 1011 |
- Le tableau ci-dessus indique le nombre d'images et le temps d'enregistrement approximatifs lorsqu'une carte mémoire SD 128 Mo est utilisé.
- Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d'une utilisation standard de l'appareil définié par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Taille et qualité des séquences video
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité choisis ★ sont élevés, plus les séquences video produites sont nettes, mais la taille des fichiers est tellement importante que la durée d'enregistrement sur une carte donnée est beaucoup plus courte. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [Param. Capture].
Selection des pixels enregistrés pour les séquences video p.90
Selection du niveau de qualité des séquences video p.91
- Sélection de la taille (Nombre de pixels enregistrés) en fonction de l'utilisation
| 640 (640×480) | Visualisation de séquences video d'excellente qualité au format VGA. La durée d'enregistrement est plus courte. |
| 320 (320×240) | Un volume de données plus faible permet de prolonger la durée d'enregistrement. |
Le réglage par défaut est 640 (640 × 480) .
- Durée d'enregistrement approximative en fonction de la taille (pixels enregistrés) et de la qualité
| Niveau qualité Pixels enregistrés | ★★★ Excellent | ★★ Très bon | ★ Bon |
| 640 (640×480) | 5 min 11 s | 6 min 14 s | 7 min 13 s |
| 320 (320×240) | 14 min 3 s | 15 min 51 s | 17 min 20 s |
Le réglage par défaut est ★★★.
- Le tableau ci-dessus indique les durées d'enregistrement approximatives lorsqu'une carte mémoire SD 128 Mo est utilisé.
- Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d'une utilisation standard de l'appareil définié par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage ainsi que de la date et de l'heure)

Si l'écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme suit pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
Si l'écran des réglages initiaux apparait :
p.28 - 29 "Réglage de la langue d'affichage",
"Réglage de la date et de l'heure"
Si I'écran de réglage de la date apparait :
p.29 - 30 "Réglage de la date et de l'heure"
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à "Changement de la date et de l'heure" (p.152) et "Changement de la langue d'affichage" (p.156).
Réglage de la langue d'affichage
Vous pouvezCHOISIR LA LANGUE D'AFFICHAGE DES MENUS, DES MESSAGES D'ERREUR, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifie), coreen, espagnol, francais, italien, japonais, neerlandais, portugais, russe et suédois.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Language/言語 apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une langue.
Le réglage par défaut est l'anglais.

3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [A].
5 Utilisez le bouton de navigation( ) pour désir la ville souhaïette (Ma ville).
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran du réglage de la date apparait.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre revient sur [Format date].


6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [Date].

7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifieré l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.


- Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00.
- Pour régler précisé l'heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
Lorsque I'écran des réglages initiaux s'affiche, il est possible d'annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, I'écran des réglages initiaux ou de réglage de la date réapparait à la mise sous tension suivante de l'appleil.
- Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages ci-dessous.
Langue : “Changement de la langue d'affichage” (p.156)
Ville, Heure monde : “Réglage de l'heure monde.” (p.154)
Date et heures : "Changement de la date et de l'heure" (p.152)
- Le format de sortie video est automatiquement régèle en fonction de la langue séLECTIONnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de "Changement du système de sortie video" (p.157).
| Language | Système de sortie videoo |
| Anglais (English) | NTSC |
| Français ( français) | PAL |
| Allemand (Deutsch) | PAL |
| Espagnol (Español) | PAL |
| Portugais (Português) | PAL |
| Italien (Italiano) | PAL |
| Suédois (Svenska) | PAL |
| Néerlandais (Nederlands) | PAL |
| Russe (РRusský) | PAL |
| Coréen (한국0) | NTSC |
| Chinois (traditionnel) (中文繁體) | PAL |
| Chinois (simplified) (中文简体) | PAL |
| Japonais | NTSC |
Démarrage rapide
Prise d'images fixes

Vous trouvrez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil s'allume.
2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran LCD.
La mire au centre de l'écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la taillé du sujet en pressant la commande du zoom.

: agrandit la taille du sujet.
: réduit la taillé du sujet.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'image s'affiche sur l'écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. Les réglages de la vitesse d'obturation et de l'ouverture n'apparaissent sur l'écran LCD qu'à ce moment-là. La mire de mise au point de l'écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n'apparaît pas si la mise au point du sujet n'est pas correcte.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclenceur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencueur à fond.
- Objects faiblement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrêtre-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Motifs ou treillis fins - Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans le même cliché
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l'affichage immédiat est d'une seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l'image en appuyant sur le bouton vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparait puis en appuyant sur le bouton de confirmation. (p.115)
Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton de confirmation pendant l'affichage immédiat. (p.106)
Réglage de la durée de l'affichage immédiat p.93
Démarrage rapide
Lecture des images fixes

Lecture d'une image
You've aces la possibilité d'afficher la photo que vous venez de prendre.
1 Appuyez sur le bouton de lecture après avoir pris une photo.
L'image apparait sur I'écran LCD.

Lecture zoom p.108
Lecture de l'image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l'avant ou vers l'arrière.
1 Appuyez sur le bouton de lecture l après avoir pris une photo. L'image apparait sur I'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ).

affiche l'image suivante.
Suppression de l'image affichée
Pour supprimer l'image affichée sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton vert, Sélectionnez [Supprimer] à l'aide du bouton de navigation (▲) et appuyez sur le bouton OK.
Presse de nouveau le bouton de lecture ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.


Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s'affiche sur l'écran LCD.
- Il est possible d'agrandir l'image affichée sur l'écran LCD (sauf s'il s'agit d'une image que l'on a fait pivoter) en pressant la commande du zoom.
- En l'absence d'image, le message [Pas d'image & son] apparait.
Lecture zoom p.108
Suppression d'une seule image, d'une seule séquence video ou d'un seul son p.115

1 Pressez l'interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s'allume en vert. L'objet se déploie et l'appareil se met sous tension en mode capture.
L'appareil est pret à photographierès que vous appuyez sur le déclencheur.
- Appuyez sur le bouton de lecture 一 pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l'objet de l'appareil déployé.
- Maintenez le bouton de lecture enforcé pendant deux secondes pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
- Maintenze le bouton de lecture enforcé pendant plus de quatre secondes afin d'afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'appareil s'esteint.
Passage du mode capture au mode lecture p.51
Utilisation de la fonction Mon album
Cet apparéil dispose d'une mémoire intégrée, masquéeès lors que la carte mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit. Vous pouvez enregistrer vos images, séquences video etsons favoris dans la mémoire intégrée et l'utiliser comme album personnel.
1 Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans l'appareil photo.
2 Maintenez le bouton de lecture enforcé pendant plus de quatre secondes en mode capture.
L'objet se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu de la mémoire intégrée s'affiche dans les deux secondes qui seront.

- Lorsque vous mettez l'appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée.
Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d'acceder à la carte mémoire SD ; vous ne pouze donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée et la carte mémoire SD. Annuez la fonction Mon album pour copier les fichiers. - Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de proceeder au formatage.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée p.146
Mise sous tension de l'appareil en mode lecture seule
1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton de lecture
Le témoin de mise sous tension s'allume en vert et l'appareil est mis sous tension en mode lecture avec objectif rétracté.
- Appuyez sur le bouton de lecture pour déployer l'objet et basculer en mode capture.
- Maintenez le bouton de lecture enforcé pendant plus de deux secondes en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture en mode enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif retraité.
Lecture des images fixes p.34
Mise sous tension de l'appareil en mode enregistrement vocal
Votre apparéil peut également vous servir de enregistrement vocal.
1 Appuyez sur l'interrupteur général et en même temps sur le bouton OK.
Le témoin de mise sous tension s'allume en vert et l'appareil bascule en mode enregistrement vocal.
- Appuyez sur le bouton de lecture pour passer en mode lecture.

Vous pouvez aussi sélectionner le mode enregistrement vocal à partir de la palette du mode capture. (p.103)

Mode capture
① Commande du zoom
Change la taille du sujet. (p.32)
② Bouton de lecture
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (p.34)
③ Bouton de navigation (▲▲)
(▲ ▲) Change le mode de mise au point. (p.73)
(♂♂) Change le mode de prise de vue. (p.65 to p.70)
(▼) Affiche la palette du mode capture. (p.48)
(↓) Change le mode flash. (p.76)
④ Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l'écran LCD. (p.51)
(5) Bouton vert/
Initialise les réglages des fonctions de prise de vue. (p.102)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en selectionnant
[Bouton vert] dans le menu [Param. capture]. (p.94)
(6) Bouton MENU
Affiche les menus de [Param. Capture]. (p.43)

Mode lecture
① Commande du zoom
Appuyez sur 艹 / 艹 en affichage image par image pour basculer en affichage neuf images et sur 艹 /艳 pour revenir à l'affichage précédent. (p.112)
Appuyez sur / pour agrandir l'image en affichage image par image et sur / pour revenir à l'affichage précédent. (p.108)
② Bouton de lecture
Passe en mode capture. Si vous étés passé en mode lecture par pression du bouton de lecture en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal.
③ Bouton de navigation
Lecture d'images fixes
(▲▶) : Affiche l'image précédente ou suivante, image par image. (p.34) La rotation de l'image s'effectue par étapes de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur et de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur . (p.134)
(▼) : Affiche lapalette du mode lecture (p.50)
(▲▼▲▶) : Déplace la zone d'affichage de l'image agrandie. (p.108) Sélectionne une image en affichage neuf images. (p.112)
Lecture de séquences video
(▲) : Démarre la lecture d'une série video et la met en pause. (p.110)
(▲▶) : Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement une série videopendant la lecture. (p.110)
(▼) : Arrête une série videopendant la lecture. (p.110)
Lecture de fichiers son
(▲) : Démarre/met en pause la lecture.
(▲▶) : Sélectionne un fjichier enregistré avant lecture. Effectue les opérations suivantes en cours de lecture.
S'il n'y a pas d'index enregistrés :
Par pression de () pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de () pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Si des index sont enregistrés :
Par pression de () pendant la lecture, lit a partir de l'index precedent.
Par pression de () pendant la lecture, lit a partir de l'index suivant.
④ Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l'écran LCD. (p.111)
Remet l'affichage neuf images en affichage image par image. (p.112)
⑤ Bouton vert/
Supprime l'image affichée sur I'écran LCD. (p.115)
⑥ Bouton MENU
Affiche les menus de [Param. Capture]. (p.43)

Mode enregistrement vocal
① Declencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l'enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l'enregistrement.
Lorsque l'on appuie sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintainu enforcé et s'arrête dès que le bouton est relaché.
② Bouton de lecture
Bascule en mode lecture (p.38)/enregistrement vocal à chaque pression.
③ Bouton OK/affichage
Met l'écran LCD sous et hors tension.
(4) Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l'enregistrement, un index peut etre ajouté. Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d'afficher le menu [Param.Capture].(p.43)
Les menus s'affichent sur l'écran LCD à l'aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvégarder les réglages de l'appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l'écran LCD vous guident dans vos réglages effectuels à partir d'un menu.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Param. capture] apparait.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ).
Change l'écran de menu.
3 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation ( )
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Apparait un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu dérouulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être
sLECTIONNÉS avec les réglages actuels de l'appareil.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (▲▼).
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegarde et l'appareil est prét à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton de lecture.
Le réglage est sauvégardi et l'appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvégarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (
Le réglage est sauvégardé et l'écran revient à celui de l' étape 3.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'étape 3.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l'écran. Rétérez-vous aux indications du guide.

Exit
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l'opération et revient à l'écran d'origine (mode capture ou lecture).


: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l' étape 1.

Arrêt
: Annule la selection actuelle, quitte l'opération et revient à l' étape 3.

Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu dérouulant est affiché, le réglage est annulé.
- Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (▲) alors que le menu dérounant est affchéé, le menu revient à l'écran utilisé pour sélectionner un élément.
- Le menu se referte automatiquement au bout d'une minute si aucun bouton n'est actionné.
1 Bouton MENU

| Paramètre | Description | Page | |
| Pixels enregistrrés | Sélection du nombre de pixels | p.78 | |
| Niveau qualité | Sélection du taux de compression de l'image | p.80 | |
| Balance blancs | Réglage de l'équilibre chromatique en fonction de l'éclairage | p.82 | |
| Réglage AF | Zone m.au point | Modification de la plage de la mise au point automatique | p.84 |
| Liminateur de m.ap | Limitation de la plage de mouvement de l'objectif en fonction des conditions de prise de vue | p.85 | |
| Lumière Aux. AF | Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet estASF et la mise au point automatique difficile | p.86 | |
| Mesure AE | Réglage de la méthode de mesure pour définir l'exposition | p.87 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.88 | |
| Correction IL | Réglage de l'exposition entre -2,0 et +2,0 | p.89 | |
| Video | Pixels enregistrrés | Sélection des pixels enregistrés de la série videoe | p.90 |
| Niveau qualité | Sélection du niveau de qualité de la série videoe | p.91 | |
| Av rapiède video | Réglage de l'intervalle de la série videoe | p.92 | |
| Anti-bougé videoe | Compensation automatique des bougés de l'appareil lors de l'enregistrement de séquences videoe | p.92 | |
| Zoom numérique | Prise de vue à l'aide du zoom numérique | p.71 | |
| Affich. Immédiat | Réglage de la durée de l'affichage immédiat | p.93 | |
| Mémoire | Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l'appareil | p.100 | |
| Régl. Bout. Vert | Enregistrement d'une fonction sur le bouton vert | p.94 | |
| Netteté | Réglage de la netteté | p.97 | |
| Saturation | Réglage de la saturation | p.98 | |
| Contraste | Réglage du contraste | p.99 | |
Menu [Xi Preférences]
| Paramètre | Description | Page |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée | p.148 |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarriage, d'obturateur, des touches et du retardateur | p.149 |
| Réglage date | Réglage de la date, de l'heure et du format d'affichage | p.152 |
| Heure monde | Réglage de l'heure | p.154 |
| Language/言语 | Modification de la langue d'affichage des menus et messages | p.156 |
| Connexion USB | Modification du mode de connexion USB | p.157 |
| Sortie video | Système de sortie video | p.157 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran LCD | p.158 |
| Eco. d'énergie | Réglage du système d'économie d'énergie | p.159 |
| Zoom rapide | Affichage de l'image à l'agrandissement spécifique par simple pression de la commande du zoom | p.109 |
| Effacement rap | Affichage de l'écran de suppression et mise en surbrillation des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné | p.116 |
| Arrêt auto | Mise hors tension automatique de l'appareil | p.160 |
| Affichage Aide | Indication du mode sélectionné à l'écran en mode capture, de l'état du bouton de navigation et de l'affection du bouton vert | p.160 |
| Réinitialisation | Retour des paramètres de l'appareil aux réglages par défaut | p.161 |
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (▼), la palette de modes apparait sur l'écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l'appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L'Affichage Aide est indiqué lors de l'utilisation de la palette de modes.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
En mode capture, la palette du mode capture apparait et, en mode lecture, la palette du mode lecture apparait.
2 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de chaque mode apparait.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture

| Icône | Paramètre | Description | Page | |
| P | Mode programme | Mode de prise de vue standard | p.54 | |
| F | Mode nocturne | Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit | p.58 | |
| S | Mode video | Permet de prendre des séquences video et du son | p.59 | |
| Q | Mode enregistrement vocal | Vous permet d'enregistrer des sons, des voix notamment | p.103 | |
| M | Mode aide panorama | Vous permet de prendre plusieurs photos assemblées ultérieurement à l'aide du logiciel fourni avec l'appareil pour former des vues panoramicques | p.61 | |
| Icône | Paramètre | Description | Page | |
| Mode photo | Mode paysage | Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages | p.55 | |
| Mode fleur | Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes | |||
| Mode portrait | Permet de réaliser des portraits avec un effet d'espace, mettant la personne en valeur | |||
| Mode lumière tamisée | Idéal pour saisir la magie d'une atmophène tamisée | |||
| Mode photo | Mode mer & neige | Permet de prendre des photos avec des arrières-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées) | ||
| Mode mouvements | Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d'obturation élevée afin d'éviter que les images ne soient flous | |||
| Mode animaux domestiques | Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage | |||
| Mode photo | Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également demettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir | |||
| Mode gastronomie | Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes | |||
| Mode composition cadre créé | Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif | p.63 | ||
Palette du mode lecture

| Ic冢e | Paramètre | Description | Page |
| Diaporama | Lecture successive des images enregistrées | p.113 | |
| Redéfinir | Modification de la taille et du niveau de qualité des images | p.131 | |
| Recadrage | Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes | p.133 | |
| Copier image/son | Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement | p.145 | |
| Rotation d'image | Affichage des images que l'on a fait pivoter | p.134 | |
| Filtre couleurs | Traitement des images à l'aide du filtrte de couleur | p.135 | |
| Filtre numérique | Application d'effets spéciaux tels qu'effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts | p.137 | |
| Filtre Brillance | Réglage de la luminosité des images à l'aide d'un filtrte | p.139 | |
| Montage video | Édition de séquences video | p.141 | |
| Réduction yeux rouges | Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash | p.144 | |
| Mémoc vocal | Ajout d'un message vocal sur une image | p.106 | |
| Protégger | Protection des images et dessons afin d'éviter tout effacement accidentel | p.120 | |
| DPOF | Impression des images à partir d'une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo. | p.124 | |
| Écran démarrage | Réglage de l'écran de démarriage | p.147 |
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à生存 ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
- Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton de lecture .
- Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton de lecture ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (p.48)
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise de vue définis sur l'écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le mode d'affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s'affiche lorsque l'appareil est mis sous tension.
1 Mode capture
2 Mode flash
3 Mode Pr.de vues
4 Mode centre
5 Mire de mise au point
6 Zoom
7 Carte/memoire integreee
8 Temoin de la batterie
9 Nombre d'images enregistrables restant
10 Date et heures
11 Reglage de l'heure monde
12 Avertissement anti-bouge
13 Ouverture
14 Vitesse d'obturation

Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l'image. L'axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus souvent étant à l'extrémité gauche et le plus clair à l'extrémité droite) et l'axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
Affichage Aide
La grille apparait sur l'écran et le divise en neuf parties afin d'améliorer la composition.
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n'est affichée.
- En mode autofocus, la mire apparait.
- Si vous modifiez un des modes, il s'affichependant quelques secondes.
Retro-éclairage désactivé
L'écran LCD est éteint.



Sauvegarde du mode d'affichage p.100


- Dans les conditions de prise de vue où l'appareil est susceptible de bouger, (avertissement anti-bouge) apparaît. Pour prendre vos photos, placez l'apparéil sur un trésied ou une surface stable.
- Tous les boutons de l'appareil fonctionnement normalement même lorsqu'le rétro-éclairage est étant. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d'habitude.
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l'image sur l'axe horizontal et le nombre de pixels sur l'axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L'histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l'image est trop souvent et vers la droite si l'image est trop claire. En général, lorsque le posemètre indique que l'image est correctement équilibrée, le pic se trouve au milieu du graphique. Au contraire, lorsque le posemètre indique
un déséquilibre, tendant vers le nombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaisent alors sur les côtes.


Sombre

Neutre

Lumineux

Réglage des fonctions (Mode programme)
En mode (programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez selectionner d'autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode programme).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue » (p.73 - 99)

5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
6 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes p.32

Selection du mode photo en fonction de la scène (Mode photo)
Vous pouvez selectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en neuf modes différents.
| A | Paysage | Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. |
| * | Fleur | Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. |
| ○ | Portrait | Permet de réaliser des portraits avec un effet d'espace, mettant la personne en valeur. |
| # | Lumière tamisée | Idéal pour saisir la magie d'une atmosphère tamisée. |
| = | Mer & neige | Permet de prendre des photos avec des arrêtère-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). |
| ♀ | Mouvements | Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d'obturation élevée. |
| ♂ | AnimauxDomestiques | Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. |
| A | Texte | Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également demettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. |
| ¶ | Gastronomie | Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le mode qui convient.
Par exemple, selectionnez le mode (Paysage).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.


Mode photo
Lorraine le mode (Mouvements) ou (Animaux domestiques) est selectionné, la fonction AF suivi automatique est activée et l'appellé continue à ajuster la mise au point sur le sujeit en mouvement même lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- En mode photo, la saturation, le contraste, la nettable et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez pas les modifier.
Prise de vues de votre animal familier (Mode animaux domestiques)
En mode animaux domestiques, vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal deOMPagnie. Choisissez I'icone appropriée en fonction de sa couleur (plutot blanche, plutot noire ou entre les deux).
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode animaux domestiques apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner, , , , ou .
Il y a deux icones, un chat et un chien.
(Choisir l'icone du chat ou celle du chien n'affecte en rien le résultat de la photo ;CHOISSEZ celle que vous préférez.)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques est selectionné et l'appareil est pré à photographier.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.



Lorsque le mode (Animaux domestiques) est selectionné, la fonction AF suivi automatique est activée et l'appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
Prise de vue de texte (Mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrites. Il est également pratique pour obtaining une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode texte apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner A, A, A.
| A | Couleur | Conserve la couleur originale du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse le texte coloré. |
| A | N & B | Met le texte coloré en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Inverse le texte noir et blanc. |
Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour régler le contraste.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte est sélectionné et l'appareil est pré à photographier.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.


Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages ajustats.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode nocturne).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise.


La durée d'enregistrement est plus longue car la vitesse d'obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.

La vitesse d'obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l'appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.

Réalisation de séquences video (Mode video)
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video avec son.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode video).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l'écran LCD; l'appareil est pré à enregistrer des séquences video.
1 Movie mode icon
2 Flash Off icon
3 Carte/memoire integree
4 Durée d'enregistrement
5 Anti-bouge video (Oui)
4 Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la talle de l'image à l'aide de la commande du zoom.
: agrandit la taille du sujet.
: réduit la taille du sujet.
5 Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue s'arrête.



Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue video, appuyez sur le déclencheur pendant plus d'une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêté la prise de vue, libéré le déclencheur.

- Le flash ne se déclenché pas en mode video.
- La prise de vue en continu n'est pas disponible en mode video.
- Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode video.
- Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide video] est activé.
- Réglez Anti-bouge video sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode videoo.
- En mode video, il est impossible d'utiliser le zoom optique.
- En mode video, la zone de mise au point est définie sur Point, le limiteur de mise au point et la lumière AF auxiliaires sont reglés sur Arrêt. En Autofocus ou Macro, la mise au point automatique est effectue une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue video.
Sequences video en mode avance rapide p.92
Lecture de séquences video p.110

Lorsque [Védo] est assigné au bouton vert, en mode capture, appuyez sur le bouton vert pour passer en mode video. (p.94).

Prise de vue panoramaque (mode aide panorama)
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassemblier de façon à former une vue panoramicque. Le collage des images nécessite le logiciel fourni avec l'appareil (ACDSee for PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facile d'autant leur assemblage ultérieur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode aide panorama).

3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l'aide du bouton de navigation.
Assemble les images à gauche.
Assemble les images à droite.
Assemble les images en haut.
Assemble les images en bas.

Exemple : illustration des images lorsque est seLECTIONné.
5 Prenez la première photographie.
Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bordroit de l'image est affiché en semi-transparence à gauche de l'écran LCD.

6 Déplacez l'appareil vers la droite et prenez la deuxieme photo.
Décalez l'appareil jusqu'à ce que l'image semitransparente et l' image actuelle se chevauchent puis appuyez sur le déclancheur. Repétez les étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi que les suivantes.

7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran revient à l' étape 4.

Pour annuler le mode aide panorama, selectionnez un autre mode.

- L'appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel panoramicique fourni avec l'appareil (ACDSee for PENTAX, ACD photostitcher). Reportez-vous au Guide d'utilisation d'ACDSee for PENTAX pour les instructions relatives à la création de vues panoramiciques.
- La prise de vue en continu n'est pas possible en mode aide panoramic.

Prise de vue en mode composition cadre crééif
Voussouspoucez prendres photos et yajouter un cadre decoratif à l'aide de cette fonction.Trois cadres sont déjà enregistrés dans I'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (compos. cadre crea.).
3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de selection du cadre apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un cadre.
5 Appuyez sur le bouton OK. Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise.




- Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en�除çan cas être modifié.
- La prise de vue en continu n'est pas possible en mode composition cadre créé.
Enregistrement d'un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l'écran permettant d'enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l'étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d'Internet. Lors de l'enregistrement d'un nouveau cadre, il remplace l'un de ceux prênts dans la mémoire intégrée. Il faut d'abord le copier vers la carte mémoire SD.

Lorsqu'un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l'un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant efface.
1 Dans l'écran de sélection du cadre,CHOISISEZ celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparait, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2 Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l' étape 1.

Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou s.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à photographier à l'aide du retardateur.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le retardateur est activé et son tepoin s'allume pendant environ sept secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du tepoin du retardateur.
Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.

La mise au point peut être fausse si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur fonctionné.
- Le décompte apparait sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
- Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-coursé pendant le décompte de l'appareil, le décompte s'interrrompt. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, le décompte reprend du début.
Dépannage « Sujet non mis au point » p.173

Prise de vue en continu (Mode rafale)
Vouaves la possibilité de basculer le mode prise de vues sur rafale. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à photographier en continu.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran LCD devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue s'interrrompt lorsque le déclencheur est relachué.


- Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
- L'intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].

- Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
- La prise de vue en continu n'est pas disponible pour les modes video, aide panorama et composition cadre créatif.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.


Utilisation de la télécommande (en option)
Vous ave la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option).
Prise de vue à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement et l'appareil est pré à photographier.
4 Appuyez sur le déclencheur de la télécommande.

Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délambda de trois secondes environ.
La photo est prise immédiatement.

- La mise au point peut être fausse si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote.
- Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode video.
Modification du grossissement à l'aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l'aide de la télécommande E (en option).
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou
La fonction est identique en _3s ou
3 Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fais que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passée de télé à Médian et grand angle.

La position du zoom ne change pas en mode macro même si vous appuyez sur la commande du zoom.

- Les boutons de l'appareil peuvent être utilisés de manière normale.
Veillez a respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande et l'avant de l'appareil. - Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ; vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S'il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facture.)

Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille du sujet avant de prendre des photos.
1 Pressez la commande du zoom en mode capture.
Télé: agrandit la taille du sujet.
Grand angle: réduit la taille du sujet.
Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu'à trois fois à l'aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu'à 12 fois.

Lorsque le zoom numérique est activé
Sauvegarde de la position du zoom p.100

You ne pouze pas utiliser le zoom optique lors de l'enregistrement de séquences video.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est reglé sur (Oui) dans les paramétres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui)/ (Arrêt).
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prét à photographier.

Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.100

En mode video, réglez la fonction Anti-bouge video sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique.

Sélection du mode centre
Mode centre
| AF | Mode autofocus | L'appareil effectue la mise au point sur l'objet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utiliseze ce mode lorsque la distance par rapport au sujeit est supérieure à 40 cm. |
| ♣ | Mode macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujeit est de 15 à 50 cm environ. L'appareil effectue la mise au point sur l'objet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF | Mode hyperfocale | Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujeit dans les plages suivantes. Images fixes : environ 1,1 m à ∞ (grand angle), environ 4,5 m à ∞ (télé) Séquences video : environ 0,6 m à ∞ (grand angle), environ 2,5 m à ∞ (télé) |
| ▲ | Mode infini-paysage | Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. |
| MF | Mode m.a.p. manuelle | Réglez manuellement la mise au point à l'aide du bouton de navigation. |
Sauvegarde du mode centre p.100
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner le mode centre.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à prendre des photos selon le mode centre sélectionné.


Lumière Aux. AF
- La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité.
- La lumière auxiliaire AF de cet apparéil est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant,很好地 vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d'éblouissement.

- Le mode par défaut est le mode autofocus.
- En mode video, lorsque le mode centre est réglé sur AF ou Macro, la mise au point automatique est effectue une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue video.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est régé sur MF (mise au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l'image en plein écran sur l'écran LCD pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin sur l'écran LCD.

Pour une mise au point distante

Pour une mise au point plus rapprochéée

Une fois la mise au point réglee, appuyez sur le bouton OK pour déterminer la position de mise au point et revenir à l'écran de capture normale. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour modifier la position de mise au point précédement déterminée.


- Maintené le bouton de navigation ( ) enforcé pour effectuer une mise au point rapide.
- En mode video, lorsque vous utilise la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la série video, car il est impossible de l'ajuster en cours de série.

Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
| 4A | Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. |
| 4B | Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas, qu'elle que soit la luminosité. Utilisiez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l'usage du flash est interdit. |
| 4C | Flash en marche | Le flash se décharge celle que soit la luminosité. |
| ®A | Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujeit. Le flash se décharge automatiquement. |
| ®B | Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujeit. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |
| SOFT | Flash doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |

- Le flash est coupé lorsqu'le mode capture est régé sur (mode video), mode prise de vue en continu ou mode infini-paysage.
- Le flash se décharge trois fois au total, à raison de deux pré-eclairs (qui peuvent vous apparaître comme un seul) et d'un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l'intervalle entre les pré-eclairs et le dernier éclair est plus long.)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Sélectionnez le mode flash à l'aide du bouton de navigation ( ) .

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash p.100

- L'utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l'image.
- La vitesse d'obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière à l'aide d'un flash en mode nocturne. Pour éviter toute vibration de l'appareil, place-le sur un trépied ou une surface stable.

Selection du nombre de pixels enregistrres des images fixes
Voussouspoucezchoisirlenomere de pixelsenregistrésparmi[6M],[5M],[4M],[3M], [2M],[1024]et[640].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité régle (p.80).
Nombre de pixels enregistrés
| 6M (2816×2112) | Net, parfait | Impression d'images selon les régles haute résolution de l'imprimante, Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d'images |
| 5M (2560×1920) | ||
| 4M (2304×1728) | ||
| 3M (2048×1536) | ||
| 2M (1600×1200) | ||
| 1024 (1024×768) | Impression au format carte postale Images à utiliser sur des sites Web, Images à joindre à des messages électroniques | |
| 640 (640×480) |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.

4 Modifiez les pixels enregistrres à l'aide du bouton de navigation ( )
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


- La sélection d'une taille élevée donne une image claire à l'impression.
- Le réglage des pixels enregistrés est sauvégardi à la mise hors tension de l'appareil.
Taille et qualite des images fixes p.25

Sélection du niveau de qualité des images fixes
Yououpouvezchoisirteauxdecompressionde l'imagel.
Plus le nombre d'étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l'image (p.78).
Niveau de qualité
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Adapté à l'impression de photographies. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l'image sur un écran d'ordinateur. |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messages électroniques ou pour creator des sites Web. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le niveau de qualite.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Taille et qualite des images fixes p.25

Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez sélectionner le réglage de la balance des blancs qui convient le mistrés aux conditions de luminosité au moment de la prise de vue. « Auto » règle automatiquement la balance des blancs et produit les couleurs naturelles. « Manuel » permet de désirer une balance des blancs en fonction du sujet que vous souhaitez voir apparaître en blanc. D'autres réglages reproduisent les couleurs de manière plus précise en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Balance blancs
| AWB | Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'objet en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de luzière tungstène. | |
| Lumière fluorescent | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluoroscente. | |
| Manuel | Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de balance des blancs apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Sauvegarde de la balance des blancs p.100
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre apparéil pour régler la balance des blancs.
1 Sélectionnez [□] (manuel) sur l'écran de la balance des blancs.
2 Pointez l'appareil vers le support blanc et faites en sorte qu'il occupe tout l'écran.
3 Appuyez sur le bouton vert.
La balance des blancs est reglee automatique. [Terminé] s'affiche sur l'écran LCD.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvégardié et l'écran revient au [Param. Capture].
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. Capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage AF]
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de réglage AF apparait.

Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
| [ ] | Multiple | L'appareil élargit la plage de mesure au centre de l'écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. |
| [ ] | Point | L'appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l'écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. |
| [ ] | Continu | L'appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique alors que l'écran LCD est allumé. |
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) afin de modifier la zone de mise au point.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point p.100
Réglage du limiteur de mise au point
Vous pouze limiter la plage de mouvement de l'objet en fonction des conditions de prise de vue. Réglez le limiteur de mise au point sur Oui afin de limiter le mouvement de l'objet uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point s'effectue rapidement sur le sujet.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)pour selectionner [Limueur de m.ap].
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Oui)/口 (Arrêt).
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet souvent en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l'autofocus ne fonctionne pas correctement.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Lumière aux. AF].
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner (Oui)/□ (Arrêt).
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


La lumière auxiliaire AF de cet apparéel est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, moins vaut ne pas regarder la source de trop prés sous peine d'éblouissement.

L'appareil n'émet pas de lumière auxiliaire infrarouge AF dans les conditions suivantes : le mode d'enregistrement est régle sur (Video), (Paysage) ou (Lumière tamisée) ou le mode centre est régle sur hyperfocale, infini-paysage ou m.a.p. manuelle. Cependant, en mode (Paysage) et (Lumière tamisée), vous pouvez laisser l'appareil émettre la luzière auxiliaire AF en réglient [Lumière aux. AF] sur Oui.

Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l'exposition
Vous pouvez désir qu'elle partie de l'écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.
Modes de mesure AE
| @ | Multizone | L'exposition est le résultat d'une analyse de toute l'image. |
| ® | Centrale pondérée | Cette mesure privilégie le centre de l'image pour déterminer l'exposition. |
| • | Point | L'exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l'image. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mesure AE].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le mode de mesure AE.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Sauvegarde du mode de mesure AE p.100

Réglage de la sensibilité
Vous pouze sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement. Sensibilité
| Auto | La sensibilité est régée automatiquement dans une plage comprise entre 64 et 200. |
| 64 | • Plus la sensibilité est faible (valeurs inférieures), plus l'image est nette et le bruit moindre. La vitesse d'obturation diminuera en cas de faible luminosité. |
| 100 | • Plus la sensibilité est élevé (valeurs supérieures), plus la vitesse d'obturation augmentée en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l'appareil, mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 200 | |
| 400 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la sensibilité.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prét à photographier.


Sauvegarde de la sensibilité p.100

Réglage de l'exposition (correction IL)
You've aca la possibite de regler la luminosite globale de la photo.
Voussouspoucezainsiprendesphotosintentionnellemesturexposeesoussous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL].
3 Modifie le réglage IL à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuier, utilisez une valeur négative (-).
Vou puez selectionner le reglage d'exposition de-2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est pret a photographier.

Sauvegarde de la valeur de la correction d'exposition p.100

Paramétrage de l'enregistrement de séquences video
Vous pouvez selectionner le nombre de pixels enregistrres et le niveau de qualite des séquences video que vous réalisez.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. Capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu de réglage Video apparait.


Sélection des pixels enregistrés des séquences video
Vous pouvez désirir le nombre de pixels enregistrés parmi 640 (640×480) et 320 (320×240). Plus il y a de pixels, plus la taille du fisier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité régle.
Pixels enregistrés.
| 640 (640×480) | Vous pouvez visualiser des séquences video d'excellente qualité au format VGA. La durée d'enregistrement est plus courte. |
| 320 (320×240) | La taille du filchier est moindre et la durée d'enregistrement plus longue. |
4 Appuyez sur le bouton de navigation () Le menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
Apparait la durée d'enregistrement pour le nombre de pixels enregistrres sélectionné.

6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Taille et qualite des séquences video p.26
Sélection du niveau de qualité des séquences video
Voussouspoucezchoisireniveaudequaliteparmi , et. Plusle nombre de estimportant,pluslaséquencevédoeest netteet levolume dedonnées important.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
Apparait la durée d'enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné.


7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Taille et qualite des séquences video p.26
Sequences video en mode avance rapide
Ce mode vous permet de réaliser des séquences video à une cadence d'image retardée de sorte que lorsque vous lisez la série video, l'action semble accélérée.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Av rapide video].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le réglage de l'avance rapide.
Vous pouvezCHOISIRparmi[Arret],[x2],[x5],[x10],[x15]et[x30].
7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est pret à enregistrer une série video en mode avance rapide.



- Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences video (environ 30 vues par seconde).
Quand ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5. - Les séquences video été normalement lues à une vitesse d'environ 30 images par seconde, les séquences video enregistrées en × 2 sont lues deux fois plus rapidement et les séquences video enregistrées en × 5 cinq fois plus rapidement que la vitesse normale.
Le son ne peut pas etre enregistré.
Compensation des bougés de l'appareil
Réglez Anti-bouge video sur Oui afin de compenser les bougés de l'appareil, susceptibles de se produit lors de l'enregistrement de séquences video.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Anti-bouge video].
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Oui)/口 (Arrêt).



Réglage de la durée de l'affichage immédiat
L'appareil offre le choix entre les durées d'affichage immédiat suivantes : Arrêt (pas d'affichage), 1 s, 2 s, 3 s, 4 s et 5 s.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la durée de l'affichage.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.



Le réglage de l'affichage immédiat est sauvégardi lors de la mise hors tension de l'appareil.

Réglage du bouton vert
Voussouvez affercter à ce bouton l'une des trois fonctions suivantes : Initialiser Enrgs. (p.102), Video (p.59) ou Réglage Fn (p.95); la fonction assignée est ensuite activée par simple pression du bouton vert.
Enregistrement d'une fonction
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Bouton vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Régl. Bout. Vert apparait.
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
5 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.



La fonction Initialiseur Enrgs. est la fonction initialement affectee au bouton vert.
Enregistrement de fonctions fréquement utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans Réglage Fn, les modes image fixe et video ont des réglages différents.
Pour exécuter Réglage Fn en mode video, appuyez, dans ce mode et à l' étape 1 de la page 94, sur le bouton MENU.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage Fn].
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Réglage Fn apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.
7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
8 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l'aide du bouton de navigation ( ) .
9 Appuyez sur le bouton OK.
10 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.




Cette fonction n'est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert.

Vous ne pouvez attribuer qu'une seule fonction à chaque touche.
Réglages initiaux pour Réglage Fn
| mode image fixe | Mode videoo | |
| Réglages initiaux | (▲) Pixels enregistrés | (▲) Pixels enregistrés |
| (▼) Correction IL | (▼) Correction IL | |
| (▲) Balance blancs | (▲) Niveau qualité | |
| (▲) Niveau qualité | (▲) Av rapide video |
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
| mode image fixe | Mode videoo | |
| Éléments de réglage | Pixels enregistrrés | Pixels enregistrés |
| Niveau qualité | Niveau qualité | |
| Balance blancs | Av rapide video | |
| Zone m.au point | Anti-bougé video | |
| Limueur de m.ap | Balance blancs | |
| Mesure AE | Correction IL | |
| Sensibilité | Netteté | |
| Correction IL | Saturation | |
| Netteté | Contraste | |
| Saturation | Arrêt | |
| Contraste | ||
| Arrêt |


Réglage de la netteté
Il est possible deCHOISIR entre une image nette et une image aux contours flous.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler la nettable.
Pour adoucir les contours, choisissez (-) pour les durcir,choisissez (+)
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage de la nettable est sauvégardé à la mise hors tension de l'appareil.

Réglage de la saturation des couleurs
You pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler la saturation.
Pour réduire la saturation, choisissez (-) , pour l'augmenter, choisissez (+) .
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage de saturation est sauvégarde à la mise hors tension de l'appareil.


Réglage du contrast de l'image
Yououpoucezreglercontraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Contraste].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler le contraste.
Pour réduire le contraste,CHOISISEZ (-) pour le réduire,choisissez (+)
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage du contraste est sauvégardé à la mise hors tension de l'appareil.
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l'appareil. La sélection de (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit éteint.
Les paramètres returnent aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension.
| Paramètre | Description | Réglage par défaut |
| Mode Flash | Le réglage du mode flash sur le bouton ↓ est sauvegardé. | ✓ |
| Mode Pr.de vues | Le réglage du mode prise de vues (♣, etc.) sélectionné à l'aide du bouton de navigation (▲) est sauvegardé. | □ |
| Mode centre | Le réglage du mode de mise au point sur le bouton ↓ est sauvegardé. | □ |
| Position zoom | Le réglage de position du zoom optique définì à l'aide de la commande du zoom est sauvegardé. | □ |
| Position MF | Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. | □ |
| Balance des blancs | Le réglage [Balance blancs] du menu [♣ Param. capture] est sauvegardé. | □ |
| Mesure AE | Le réglage [Mesure AE] du menu [♣ Param. capture] est sauvegardé. | □ |
| Sensibilité | Le réglage [Sensibilité] du menu [♣ Param. capture] est sauvegardé. | □ |
| Correction IL | Le réglage [Correction IL] du menu [♣ Param. Capture] est sauvegardé. | □ |
| Zoom numérique | Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [♣ Param. capture] est sauvegardé. | ✓ |
| DISPLAY | Le mode d'affichage de l'écran LCD est sauvegardé. | □ |
| N° fidier | Le numéro du filchier est sauvegardé. La numération se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD. | ✓ |

- Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvégardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l'appareil.
Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera p sauvégarde même si (Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu [Mémoire] apparait.
4 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation ( )
5 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les réglages des fonctions de prise de vue.
Tous les éléments du menu [Param. Capture] et les réglages de flash, prise de vues, centre et informations affichées sont réinitialisés.
Pour plus de détails sur le menu Param. Capture, reportez-vous à “Liste des menus” (p.46).
1 Appuyez sur le bouton vert en mode capture.
Le message [Initialiser Mode Enrgs.?] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Initialiser].
3 Appuyez sur le bouton OK.
Tous les réglages des fonctions de prise de vue reviennent aux paramètres par défaut et l'appareil en mode capture.


Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque une fonction autre que Initialiser Mode Enrgs. est attribuée au bouton vert. (p.94)
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d'enregistrement est indiqué sur l'écran LCD en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire SD.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le temps d'enregistrement est indiqué sur l'écran LCD.
1 Temps d'enregistrement restant
2 Temps d'enregistrement
4 Appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement démarre. Le témoin d'accès s'allume pendant l'enregistrement.
Lorsque l'on appuie sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintainu enforcé et s'arrête des que le bouton est relaché.
5 Appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement s'arrête. Le temps d'enregistrement restant apparait.

6
Pour quitter le mode enregistrement vocal, mettez l'appareil hors tension.

- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
- Le microphone se trouve à l'avant de l'appareil. Placez l'appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
- Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l'enregistrement.
Vous pouvez dire l'enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal.

1 Appuyez sur le bouton de lecture en mode enregistrement vocal.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'enregistrement à生存.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

Durée de l'enregistrement
- En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)
Marque une pause dans la lecture
Pressez à nouveau pour reprendre la lecture
S'il n'y a pas d'index enregistrés :
Boutonde navigation (
Remboline d'environ 5 secondes
Bouton de navigation (▶)
Avance d'environ 5 secondes
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation ( )
Lit à partir de l'index précédent
Bouton de navigation (▶)
Lit à partir de l'index suivant
Commandeduzoom()
Augmente le volume
Commandedu zoom (
Réduit le volume
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Vous pouze ajouter un message vocal à une image capturée.

Enregistrement d'un méo vocal
1 Accedez au mode lecture etCHOisissez l'imagé à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼▲▶) pour sélectionner (mémo vocal).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement s'arrête.


- [J] apparait à l'écran lorsqu'un message vocal est ajouté.
- Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d'un message vocal. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau. (v.p.118)

Un message vocal ne peut pas etre ajoute a des images protégées (0 - n)

Lecture du message vocal
1 Accédez au mode lecture etCHOisissez l'imagé fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lore à l'aide du bouton de navigation (▶).
[apparait sur l'image affichée lorsqu'un message vocal a ete enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

- En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom ( ) Augmente le volume
Commandedu zoom (Redit le volume
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Suppression de messages vocaux seuils p.116
Voussouspèze lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est dans l'appareil) ou dans la mémoire intégrée en l'absence de carte.

Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture
Reportez-vous à “Lecture d'une image” (p.34) ou “Lecture de l'image précédente ou suivante” (p.34) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu'à huit fois.
1 Accedez au mode lecture puis choisissez l'image que vous souhaitez grossir à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur 卡 /Q de la commande du zoom.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'échelle de zoom change comme suit : 1,3× 2,0× 2,6× 4,0× 5,3× 8,0×

Lorsque l'image grossie est affichee a I'ecran, il est possible d'effectuer les operations suivantes.
Bouton de navigation (▲▼▲▶)
Commande du zoom (↑)
Commande du zoom (↓↓)
Déplace la position de grossissement
Augmente la taille de l'image
Réduit la taille de l'image
3 Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s'arrête.
Réglage de la fonction zoom rapide
Vouaves la possibilité d'afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur / de la commande du zoom pendant la lecture zoom.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Sélectionnez [Zoom rapide] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Oui)/口 (Arrêt).
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Lecture des séquences video
Vouaves la possiblité de dire des séquences video. Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrête), la pause et le réglage du volume.
1 Accedez au mode lecture etCHOisissez la sequence video que youssouhaitez dire à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
- En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) Lecture arrêté rapide
Bouton de navigation (▲) Lecture avant rapide
Bouton de navigation (▲) Pause
Bouton OK Modifie le mode d'affichage (p.111)
Commande du zoom / ↑ Règle le volume

- Lorsque l'appareil est sur pause, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)Vue precedente
Bouton de navigation (▶)Vue suivante
Bouton de navigation (▲)Désactive la fonction pause
Bouton OK Modifie le mode d'affiche (e*p.111)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête et l'écran revient à la vue initiale.
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil repasse en mode capture.

Le son est inaudible en recul et avance rapides.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d'afficher le paramétrage de prise de vue sur l'écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d'affichage. L'histogramme n'apparait pas pendant la lecture des séquences video.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparait.
1 Icione de mémo vocal
2 Icône carte/mémoire intégrée
3 Nom du dossier
4 Nom du fichier
5 Icône de protection
6 Temoin de la batterie
7 Date et heures de prise de vue
8 Guide de fonctionnement du bouton de navigation

Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l'image. L'axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus souvent étant à l'extrémité gauche et le plus clair à l'extrémité droite) et l'axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
7 Ouverture
8 Vitesse d'obturation

Aucune icone
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n'est affichée.

Affichage normal

Affichage neuf images
Il est possible d'afficher neuf images à la fois.
1 Accedez au mode lecture puis choisissez une image à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur / de la commande du zoom.
Une page compteant neuf vignettes apparait. Les images defilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez une image en haut à gauche et appuyez sur le bouton de navigation (▲), la page quiprecede apparait. De même, si vous choisissez une image en bas à
droite et appuyez sur le bouton de navigation (▶), la page qui suit apparait.

Image selectionnee
Les iconônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône : image fixe sans message vocal
(avec image) : image fixe avec message vocal
: séquence video (la première vue apparait)
(sans image) : fichier son uniquement
image ne pouvant etre affichee
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé sélectionnée revient en plein écran.

Appuyez sur le bouton MENU, le bouton OK ou sur /Q de la commande du zoom pour afficher l'image selectionnee en plein ecran.

Diaporama
Vouaves la possibilité de dire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
1 Accedez au mode lecture et choisissez l'image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (V).
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner Diaporama).
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier l'intervalle d'affichage.
Vouaveslechoixentreles tempssuivants:[3sec],[5sec],[10sec],[20sec],[30sec].
6 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Effet d'écran].
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'effet.


| Volet | Les images « glissant » les unes après les autres vers la gauche. |
| Fondu | L'image affichée disparait peu à peu et la suivante apparait en dessous. |
| Aspiration | L'image affichée est aspirée vers le centre. |
| Arrêt | Aucun effet. |
8 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Effet sonore].
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui)/□ (Arrêt).
10 Appuyez sur le bouton OK.

[Démarrer] apparait sur l'écran LCD et la lecture commence selon l'intervalle définie. Si vous appuyez sur le bouton OK en cours de lecture du diaporama, celui-ci est interrompu. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour reprendre la lecture. Pour arrêté le diaporama, appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK ou de navigation (▶). [Arrêté diaporama] apparait alors sur l'écran LCD.
- Pressez n'importe quel bouton pour relancer le diaporama.
- Les séquences video et les images associées à un message vocal seront lues jusqu'à la fin avant que l'image suivante ne soit lue, indépendamment de l'intervalle de lecture définir.
- Les enregistements effectuels en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
Suppression d'images, de séquences video et de sons

Suppression d'une seule image, d'une seule série video ou d'un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule série video ou un seul son.

Une fois supprimés, les images, séquences video ousons sont définitivement perdus.
1 Accédez au mode lecture puis désisissez l'image, la série video ou le son à supprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran Supprimer apparait.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l'aide du bouton de navigation (▲).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé, la séquence video ou le son est supprimé.


- Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.93).
- Il est impossible de supprimer des images, séquences video ousons protégés (O - n) (e.p.120)
[Si] [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [Ppréférences], l'étape 3 peut être omise. («p.116)
Suppression d'un message vocal uniquement
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l'image.
1 Accédez au mode lecture puis choisissez l'image associée au message vocal à supprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton vert.
L'ecran Supprimer apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer son].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le message vocal est supprimé.


Selectionnez [Supprimer] à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, l'option [Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l'écran de suppression.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Y1 Preférences] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Sélectionnez [Effacement rap] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui)/□ (Arrêt).
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images, des séquences video et dessons.

Une fois supprimés, les images, séquences video ousons sont définitivement perdus.
1 Accedez au mode lecture et appuyez deux fois sur le bouton vert.
L'écran Supprimer tout apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer tout].
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des sons est supprimé.


Il est impossible de supprimer des images, séquences video ousons protégés (O-n). (e p.120)

Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l'affichage neuf images)
Vou puez supprimer plusieurs images/fichiers son selectionnés en même temps à partir de l'affiche neuf images.
1 Accedez au mode lecture puis appuyez sur 山山 /山 de la commande du zoom.
Neuf vignettes apparaiscent.
2 Appuyez sur le bouton vert.
□ apparait sur les images et les fichiers son.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.
□ apparait sur les images et les fichiers son sélectionnés.
Si vous sélectionné une image et appuyez sur
/ de la commande de zoom, l'image selectionnée apparait en affichage image par image pendant deux secondes, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.


4 Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.].
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.

Il est impossible de supprimer les images et les fichiers son protégés (0 - m)

Protection des images, des séquences video et dessons contre l'effacement (Protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image, de séquence video ou de son.
1 Accédez au mode lecture puis désisissez l'image, la séquence video ou le son à protégger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner o-n (Protégger).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Protégé apparait.

Protection des images, des séquences video et des sons
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Choisir une image&son].
6 Appuyez sur le bouton OK.

7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégé].
8 Appuyez sur le bouton OK.


- Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
- Si l'image est protégée, l'icone O-n apparaît en cours de lecture de l'image, de la série video ou du son.
Protection de l'ensemble des images, séquences video etsons
You pouvez proteger l'ensemble des images, séquences video et sons.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Tout].
6 Appuyez sur le bouton OK. Le message [Protégé ttes images & sons] apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégé].
8 Appuyez sur le bouton OK.



Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur l'ensemble des images, séquences video et sons.

Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l'ensemble des images, séquences video etsons, y compris les données protégées.

Le cable AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran de télévisuer ou tout autre équipement à l'aide d'un connecteur IN video. Veillez à ce que l'équipement AV et l'appareil soient tous les deux hors tension avant d'effectuer le branchement.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte et connectez le cable AV fourni à la borne AV.
2 Raccordez l'autre extrémité du cable AV à l'équipement audiovisuel.
Jaune (video) → prise d'entrée video
Blanc (audio) prise d'entrée audio
Si vous disposez d'un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
3 Mettez l'équipement AV sous tension.
Lorsque l'equipement AV connecté à l'appareil et l'equipement AV utilisé pour visualiser les images sont distinct, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées video, utilisez celle sur laquelle l'appareil est branché. Reportez-vous pour cela au manuel d'utilisation du téléviseur.
4 Mettez l'appareil sous tension.
Changement du système de sortie video p.157
- Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour toute utilisation prolongée de l'appareil. Reportez-vous au manuel du téléviseur ou de l'équipment auquel l'appareil sera raccordé.
- Il est possible que les images ne s'affichent pas correctement en fonction du pays ou de la zone lorsque Sortie videoe est définii sa valeur par defaut. Dans ce cas, modifierez le parametre.
- L'écran LCD de l'appareil doit être hors tension dès lors que l'appareil est raccordé au téléviseur.
Lecture d'une image à l'aide de la télécommande (en option)
Lorsque le cable AV est raccordé à l'appareil, l'image peut être affichée à l'aide de la télécommande E ou F (en option).
1 Appuyez sur le bouton de lecture +
2 Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom de la télécommande.
Déclencheur: affiche l'image suivante.
Commande du zoom : affiche l'image précédente.

En l'absence de commande du zoom sur la télécommande F, I'on ne peut qu'utiliser le déclencheur (affichage de l'image suivante).
- La télécommande ne permet pas de dire les séquences video, les images associées à un message vocal et les fichiers audio enregistrés en mode enregistrement vocal.
Paramétrage de l'impression (DPOF)
Les images sauvégardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.

Impression d'images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires: Sélectionnéz le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99.
Date: Permet de faire apparaitre ou non la date sur l'impression.
1 Accédez au mode lecture puis choisissez l'image à imprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner DPOF).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran DPOF apparait.
5 Appuyez sur le bouton OK.

6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

7 Utilisez le bouton vert pour activer (Oui) ou désactiver (Arrêt) la [Date].
空 (Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt): La date n'est pas imprimée.
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuees selon les reglages definis.


- Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédement et le réglage de la date s'affichent.
- Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d'exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK.

- Le réglage de l'impression pour les séquences video ou les fichiers audio est impossible.
- La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectuels.

Impression de toutes les images
1 Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (DPOF).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Toutes les images].
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.
Il est possible d'imprimer jusqu'à 99 exemplaires.
7 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaitre.
(Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt): La date n'est pas imprimée.
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.


Le nombre d'exemplaires spécifique dans les réglages DPOF s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.

- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulés lors qu'ils doivent être définis pour l'ensemble des images.
- Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences video.
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l'appareil à une imprimante compatible PictBridge via le cable USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l'appareil, sans transiter par un PC. Sélectionné les images à imprimer et le nombre d'exemplaires sur l'appareil une fois ce dernier connecté à l'imprimante.

- Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour connecter l'appareil à une imprimante. Il se peut que l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d'images soient endommagées si la batterie s'épuise alors que les deux apparèels sont connectés.
Le témoin d'accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l'appareil vers l'imprimate. - Ne débranchez pas le cable USB pendant le transfert.
- Il est possible que tous les réglages effectuels au niveau de l'appareil ( comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modele d'imprimante.
Raccordement de l'appareil à l'imprimante
1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis le menu [X1 Preférences].
"Changement du mode de connexion USB" (p.157)
2 Raccordez l'appareil à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
Le menu PictBridge apparait.

Impression d/images uniques
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer une photo].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Imprimer cette photo apparait.
3 Choisissez l'image à imprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.
Il est possible d'imprimer jusqu'à 99 exemplaires.
5 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaitre.
(Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt): La date n'est pas imprimée.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation des réglages d'impression apparait.
Pour imprimer l'image en fonction des réglages, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l' étape 7.
7 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran Changer réglages apparait.
8 Sélectionnez [Format du Papier] et appuyez sur le bouton de navigation () .




9 Utilisez le bouton de navigation (▲▼ ▲▶) pour sélectionner le format.
Vous ne pouvez selectionner que les formats disponibles sur l'imprimante que vous utilisez.
10 Appuyez sur le bouton OK.
11 Repetez les étapes 8 à 10 pour régler [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords].

Lorsque le format est reglé sur [Réglages], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l'imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de ★ prend en charge du papier de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de ★ indique une qualité d'impression supérieure.
12 Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L'imagé est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l'impression.
Impression de toutes les images
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Tout imprimer].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Imprimer Tout apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour balayer les images et vérifier qu'elles doivent bien être toutes imprimées.
3 Définisse le nombre d'exemplaires et indiquez l'impression ou non de la date puis confirmez les réglages d'impression.

Pour définiir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de "Impression d'images uniques" (pages 128 à 129).
Impression à l'aide des réglages DPOF
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer auto. DPOF].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglages des paramètres DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour contrôler les images et les réglages d'impression.
3 Définissez le nombre d'exemplaires et indiquez l'impression ou non de la date puis confirmez les réglages d'impression.
Pour définiir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de "Impression d'images uniques" (pages 128 à 129).

Déconnexion de l'appareil et de l'imprimante
Une fois les impressions d'images terminées, débranchez l'appareil de l'imprimante.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Débranchez le cable USB de l'appareil.
3 Débranche le cable USB de l'imprimante.

Lorsque vous débranchez le cable USB de l'appareil avant la mise hors tension de celui ci, vous revenez en mode lecture.

Modification de la taille et de la qualité d'image
Si vous changez la taillie et la qualite d'une image selectionnee, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte ou la memoire est saturee: réduisez la taillie des images et écrasez les images originales pour libreter de l'espace mémoire.
Redéfinition d'images isolées
Une fois la taille et la qualité modifiées, l'image peut être enregistrée comme nouvelle image ou replacer l'image initiale.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à redéfinir.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Sélectionnez ([Redéfinir]) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Redéfinir apparait.

5 Modifiez la taille à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
7 Modifie la qualite à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
8 Appuyez sur le bouton OK.
9 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagredéfinie est enregistrée.


- Les séquences video ne peuvent pas être rédéfinitions.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l'image d'origine.
- Les images protégées (O-n) ne peuvent pas'être écrasées.
- Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet apparéil.

Recadrage d/images
Vous pouvez recadrer une partie d'une image et l'enregistrer comme une image séparée.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à recadrer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Sélectionnez (Recadrage) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Recadrage apparait.
5 Rognez l'image.
- Opérations pouvant être effectues via l'écran Recadrage
Commande du zoom : Change le format de recadrage.
Bouton de navigation (▲▼▲▶):

Permet de recadrer
l'image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite.
Bouton MENU: Revient à la palette des modes.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagerecadree sera enregistrree comme image séparée.

- Les séquences video ne peuvent être recadrées.
- La taille de l'image est redéfinie puis enregistrée.
- Vous ne pouvez recadrer que les photos prises avec cet apparéil.

Rotation de l'image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichee sur I'ecran LCD.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation ( ) afin de selectionner l'image à faire pivoter.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture. La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Rotation d'image).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de rotation de l'image apparait.
5 Appuyez sur le bouton de navigation () ou () .
La rotation de l'image s'effectue par etapes de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur () et de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur () .
6 Appuyez sur le bouton.
L'appareil enregistre l'image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.



- Vous pouce faire pivoter les images protégées (O - n) mais la rotation ne sera pas prise en compte lors de l'enregistrement.
- Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences video.

Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d'editor des photos fixes avec des filtres de couleur. Treize filtres sont disponibles : N&B, Sépia, huit couleurs différentes, N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à édra.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Sélectionnez [Filtres couleur] à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Filtre couleurs apparait.
5 Choisissez le filtré souhaïte à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrresous] à l'aide du bouton de navigation ( )
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l' image d'origine.


Sélection du filtré couleur (huit couleurs)
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner le filtré de couleur (huit couleurs disponibles).
La barre de couleur apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la couleur souhaitée.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrresous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
9 Appuyez sur le bouton OK.
L' image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l' image d'origine.


Édition de photos à l'aide du filtré numérique
Cette fonction vous permet d'appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce à un filtré numérique. Il existe cinq filtres : doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2 et allongeant.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une image à éditer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Filtre numérique].
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de filtré numérique apparait.
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner le filtré souhaïte.


6 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.
Sélection du filtré allongeant
5 Appuyez sur le bouton de navigation (A
6 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour ajuster la puissance de l'effet allongeant.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
9 Appuyez sur le bouton OK.

L' image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l' image d'origine.

Édition de photos avec le contrôle brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au filtré brilliance.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à édra.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (filtrre brilliance).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Filtre Brillance apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler la brillance.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶), l'image devient graduelflement plus lumineuse, et à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▲),
elle devient graduèlement plus nombre. La luminosité peut être sélectionnée entre -2,0 IL et +2,0 IL par pas de 1/3 IL.


6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
8 Appuyez sur le bouton OK.
L' image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.

Édition de séquences video
Vouss拨出选间ner l'imaged'une sequence video enregistrree comme image fixe ou diviser une sequence video en deux.
You ne pouze pas modifier les séquences video inférieures a cinq secondes.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une série video dont le montage est à effectuer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Sélectionnez (Montage video) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Montage video apparait. Choisissez la fonction d'edition que vous souhaitez utiliser.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregistrer comme photo].
6 Appuyez sur le bouton OK. L'écran permettant de selectionner une image apparait.

7 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.

Division d'une série video
5 Sélectionnez [Diviser vidés] sur l'écran Montage video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de désirir la position de la division apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.
: lecture de la série video
arrêt de la série video
: lecture arrriere de la sequence video, image par image
: lecture avant de la série video, image par image
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Diviser].
10 Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme fichiers séparés.


5 Sélectionnez [Extraire] sur l'écran Montage video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'extraction apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pourCHOISIR le point de depart.
8 Appuyez sur le bouton OK.

9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR le point d'arrivee.
10 Appuyez sur le bouton OK. L'extrait de la sequence video est enregistré.


Réduction des yeux rouges
Voussouspoucezcorrigerlesimagesurlesquellesle sujetapparaitavecles yeux rougesen raisonde l'utilisation du flash.
1 Accédez au mode lecture puis désisissez l'image que vous souhaitez corriger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (reduction yeux rouges).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
5 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrresous] à l'aide du bouton de navigation ( )
Lorsque l'image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l' image d'origine.


- La fonction réduction yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences video ou images où l'apparil ne peut pas détecter les yeux rouges. Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
- La fonction réduction yeux rouges ne peut être utilisée qu'avez les images fixes prises avec cet apparéil.

Vous pouvez copier des fichiers d'image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte est présente dans l'appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu'ils sont copiés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Copier image/son).
L'écran Copier image/son apparait. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
3 Appuyez sur le bouton OK.


Veillez à mesure l'appareil hors tension avant d'insérer ou d'extraire la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [O→SD] puis appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copés vers la carte mémoire SD.

Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD O] puis appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner le fichier à copier.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le fichier sélectionné est copie dans la mémoire intégrée.


- Si un message vocal est associé à l'image, le fjichier audio sera copie en même temps que l'image.
Lorsqu'un fisier est copie de la carte memoire SD vers la memoire integree, un nouveau nom de fisier lui est attribue.

Réglage de l'écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l'appareil comme écran de démarrage à la mise sous tension.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture.
La palette de modes apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(▲▼▲▶) pour désirsir (Ecran de démarrage).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Ecran démarriage apparait.
4 Appuyez sur le bouton vert alors que
[USER] apparait en haut à droite de l'écran puis utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désirir une image pour l'écran de démarrage.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à dire des images.



Une fois l'écran de démarge définit, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est suprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
Pour le supprimer, affichez l'écran Choisir Image. Pendant que l'image sélectionnée comme écran de démarriage est à l'écran ([USER] apparait en haut à droite), appuyez sur le bouton vert.
Comment revenir au menu [X] Preférences]


Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périhérique autre que l'appareil photo ne peuvent pas été utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil.
- Le formatage supprime également les données protégées ; soyez vigilant.
1 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [Y Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de formatage apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Formater].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L'appareil est pré à photographier depuis le formatage terminé.



Changement des régages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que dessons système, tels que le son de démarriage, le son obturateur ou le son système.
Vous pouvez également modifier lessons système.
1 Sélectionnez [Son] à partir du menu [X] Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Son apparait.
Modification du volume
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le volume dessons système.
4 Use the four-way controller () to select [Playback Volume].
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le volume dessons de lecture.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Comment revenir au menu [X] Preférences]


Changement de son
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son demarrage].
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [1], [2], [3], [Arrêt] ou [USER].
6 Procedez de la même maniere pour changer [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur].
7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Les réglages de son sont enregistrés lorsqu'elle est mis hors tension.


Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préfééré comme son User puis l'utiliser comme son de démarriage ou son d'obturator. Le son à utiliser à l'avance est enregistré avec l'appareil. (p.101)
1 Sélectionnez [USER] à l' étape 5 de la page 150.
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de lecture apparaît si un son qui peut être utilisé comme son User est sauvégaré dans l'appareil. [USER] apparaît pour le son régle comme son User.
3 Choisissez le fichier son à l'aide du bouton de navigation (
Bouton de navigation (▲) Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation () Arrête la lecture.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le son d'obturator.

Comment revenir au menu [X] Preférences]


Changement de la date et de l'heure
Vous ave la possibilité de modifier la date et l'heure initiales. Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil. Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1 Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [Xi Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran du réglage de la date apparait.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [24h].
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La cadre se déplace sur [Format date].



8 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [Date].
9 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur mois.
10 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si vous sélectionnez [12H] à l' étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
11 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est pret a photographier.


Comment revenir au menu [Preférences]


Réglage de l'heure monde.
La date et l'heure sélectionnées dans "Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage ainsi que de la date et de l'heure)" (p.28) déterminent le réglage de l'heure de referencia.
Vouaves la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que la yourself (heure monde).Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à I'étranger.
1 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [Xi Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Heure monde apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner (Destination) ou (Ma ville).
: affiche l'heure de la ville sélectionnée comme ville de destination
: affiche l'heure de la ville selectionnée comme étant Ma ville

4 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner (Destination).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Destination apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6 Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle et le lieu de la ville sélectionnée apparaiscent.



7 Utilisez le bouton de navigation (▼) pour sélectionnner [Hor. Été].
8 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲).
Selectionnez (Oui) si la ville de destination est soumise à l'heure d'été.
9 Appuyez sur le bouton OK.
10 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner (Ma ville).
Définissez le lieu et l'heure actuelle de la même manière qu'aux étapes 5 à 9.
11 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil est pret a photographier.
Comment revenir au menu [Preférences]

Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
Voues avec le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, suédois et russe.
1 Sélectionnez [Langué/言語] à partir du menu [Xi Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner la langue.
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton MENU.


Changement du mode de connexion USB
Voussouspoucezegalement modifierlemode deconnexionUSB selon quele cable USB sera raccordéauneimprimante(PictBridge)oua un ordinateur.
1 Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PC] ou [PictBridge].
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est pret à dire des images.
Changement du système de sortie video
L'appareil permet de régler le système de sortie video (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur.
1 Sélectionnez [Sortie video] à partir du menu [Xi Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu dérouulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie video correspondant au téléviseur.
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est prét à生存 des images.
Comment revenir au menu [Preférences]


Réglage de la luminosité de l'écran LCD
Vou pouvez régler la luminosité de l'écran LCD selon cinq niveaux.
1 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [Xi Préférences].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler la brillance.
Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l'écran et vers la droite pour l'éclaircir.
3 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est prét à dire des images.


Réglage de la mise hors tension automatique
En réglant l'appareil de sorte que l'écran LCD se mette automatiquement en veille en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco. d'énergie prend effet et que l'écran LCD s'assombrit, appuyez sur n'importe quel bouton pour revenir à la luminosité normale.
1 Sélectionnez [Eco. d'énergie] dans le menu [Yi Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est pret à dire des images.

La fonction mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
- En mode lecture
Lorsque le cable USB est branché
Lors de I'enregistrement de séquences video
Comment revenir au menu [1] Preférences]

Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [Xi Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est pret à dire des images.

La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le cable USB est branché.
Réglage de l'affichage aide
Voussupportezafficherdesinformationsurlemodequeyouutilisezaisiuequersous fonctionsattribuéesauboutonvert,etc.,justeapresle démarragede l'appareilenmodecaptureoulepassagencemodecapturea partird'autresmodes.
1 Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [Y Preférences].
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner (Oui)/□ (Arrêt).
3 Appuyez sur le bouton de lecture.
L'appareil est pret à dire des images.


Réinitialisation des régles par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres que la date et l'heure et la langue/言語.
1 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [X] Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Réinitialisation apparait.
3 Sélectionnez [Réinitial.] à l'aide du bouton de navigation (▲).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et l'appareil est pré à prendre ou à dire des photos.

Il s'agit d'une liste des villes que vous pouvez désir pour Heure monde.
| Région | Ville | Région | Ville |
| Amérique du Nord | Honolulu | Afrique/Asie occidentale | Nairobi |
| Anchorage | Djeddah | ||
| Vancouver | Téhéran | ||
| San Francisco | Dubai | ||
| Los Angeles | Karachi | ||
| Calgary | Kaboul | ||
| Denver | Malé | ||
| Chicago | Delhi | ||
| Miami | Colombo | ||
| Toronto | Katmandou | ||
| New York | Dacca | ||
| Halifax | Asie orientale | Yangon | |
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | Bangkok | |
| Lima | Kuala Lumpur | ||
| Santiago | Vientiane | ||
| Caracas | Singapour | ||
| Buenos Aires | Phnom Penh | ||
| São Paulo | Ho chi Minh | ||
| Rio de Janeiro | Djakarta | ||
| Europe | Lisbonne | Hong Kong | |
| Madrid | Pékin | ||
| Londres | Shanghai | ||
| Paris | Manille | ||
| Amsterdam | Taipei | ||
| Milan | Séoul | ||
| Rome | Tokyo | ||
| Berlin | Guan | ||
| Stockholm | Océanie | Perth | |
| Athènes | Adelaide | ||
| Helsinki | Sydney | ||
| Moscou | Nouméa | ||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | Wellington | |
| Alger | Auckland | ||
| Johannesburg | Pagoengo | ||
| Istanbul | |||
| Le Caire | |||
| Jérusalem |
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsqu' l'appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.100).
Réinitialiser
Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.161).
Non : le réglage est sauvégardé même après la réinitialisation.
- Paramétres du menu [Param. Capture]
| Paramètre | Rédglage par défaut | Rédglage de la dernière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Pixels enregistrrés | 6M | Oui | Oui | p.78 | |
| Niveau qualité | ★★ (très bon) | Oui | Oui | p.80 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.82 | |
| Réglage AF | Zone m.au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.84 |
| Liminuteur de m.ap | Oui | Oui | Oui | p.85 | |
| Lumière Aux. AF | Oui | Oui | Oui | p.86 | |
| Mesure AE | ® (multizone) | * | Oui | p.87 | |
| Sensibilité | Auto | * | Oui | p.88 | |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.89 | |
| Vidéo | Pixels enregistrrés | 640 (640x480) | Oui | Oui | p.90 |
| Niveau qualité | ★★★ (Excellent) | Oui | Oui | p.91 | |
| Av rapide video | Arrêt | Oui | Oui | p.92 | |
| Anti-bouge video | Oui | Oui | Oui | p.92 | |
| Zoom numérique | Oui | * | Oui | p.72 | |
| Affich. Immédiat | 1 s | Oui | Oui | p.93 | |
| Mémoire | Mode Flash | Oui | - | Oui | p.76 |
| Mode Pr.de vues | Arrêt | - | Oui | p.65 à p.70 | |
| Mode centre | Arrêt | - | Oui | p.73 | |
| Position zoom | Arrêt | - | Oui | p.71 | |
| Position MF | Arrêt | - | Oui | p.74 | |
| Balance blancs | Arrêt | - | Oui | p.82 | |
| Mesure AE | Arrêt | - | Oui | p.87 | |
| Sensibilité | Arrêt | - | Oui | p.88 | |
| Correction IL | Arrêt | - | Oui | p.89 | |
| Zoom numérique | Oui | - | Oui | p.72 | |
| DISPLAY | Arrêt | - | Oui | p.51 | |
| N° fidrier | Oui | - | Oui | - | |
| Réal. Bout. Vert | Initialiser Enrgs. | Oui | Oui | p.94 | |
| Netteté | Normale | Oui | Oui | p.97 | |
| Saturation | Normale | Oui | Oui | p.98 | |
| Contraste | Normale | Oui | Oui | p.99 | |
- Menu [Preférences]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Son | Volume fonction | 3 | Oui | Oui | p.149 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglage date | Format date (date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.152 |
| Heure monde | Sélect, heures | Ma ville | Oui | Non | p.154 |
| Destination (ville) | Identique à Ma ville | Oui | Non | ||
| Destination (Hor. Été) | Identique à Ma ville | Oui | Non | ||
| Ma ville (ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Ma ville (Hor. Été) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Language/ 言語 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.28 | |
| Connexion USB | PC | Oui | Oui | p.157 | |
| Sortie videoo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.157 | |
| Luminosité | 4 | Oui | Oui | p.158 | |
| Éco. d'énergie | 5 sec | Oui | Oui | p.159 | |
| Zoom rapide | Arrêt | Oui | Oui | p.109 | |
| Effacement rap | Arrêt | Oui | Oui | p.116 | |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.160 | |
| Affiche Aide | Oui | Oui | Oui | p.160 | |
| Réinitialisation | Annuler | Non | Oui | p.161 | |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Rédglage par défaut | Rédglage de la dernière mémmoire | Réinitialiser | Page | ||
| Diaporama | Intervalle | 3 sec | Oui | Oui | p.113 | |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | |||
| Effet sonore | Oui | Oui | Oui | |||
| Redéfinir | Selon la photo prise | Non | - | p.131 | ||
| Recadrage | - | Non | - | p.133 | ||
| Copier image/son | Annuler | Non | - | p.145 | ||
| Rotation d'image | Normale | Non | Non | p.134 | ||
| Filtre couleurs | N & B | Non | - | p.135 | ||
| Filtre numérique | DOUX | Non | - | p.137 | ||
| Filtre Brillance | 0 | Non | - | p.139 | ||
| Montage contrôle | Enregister comme photo | Non | - | p.141 | ||
| Réduction yeux rouges | - | - | - | p.144 | ||
| Mémoc vocal | - | - | - | p.106 | ||
| Protégger | Choisir une image&son | Oui | Non | p.120 | ||
| DPOF | Choisir ne image | Oui | Non | p.124 | ||
| Écran de démarrage | Selon la photo prise | Oui | Oui | p.147 | ||
Mode capture et fonctions
Yes: Available No: Not available
| Flash | Mise au point manuelle Macro, hyperfocale. | Retardateur | Prise de vue en continu | Commande à distance | Zoom numérique | LCD éteint | |||
| Mode capture | P | Programme | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| R | Nocturne | ||||||||
| A | Paysage | ||||||||
| F | Fleur | ||||||||
| G | Portrait | ||||||||
| H | Lumière tamisée | ||||||||
| I | Mer & neige | ||||||||
| J | Mouvements | ||||||||
| K | Animaux Domestiques | ||||||||
| L | Texte | ||||||||
| M | Gastronomie | ||||||||
| N | Aide panorama (première prise) | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | Non | ||
| O | Aide panorama (deuxième prise de vue et suivante) | Oui (*1) | Oui (*1) | Oui (*1) | Non | Oui (*1) | Non | ||
| P | Compos. Cadre* crea. (*2) | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | Non | ||
| Q | Vidéo | Non (*3) | Oui | Oui | Non | Non (*4) | Oui | ||
| R | Enregistrement vocal | - | - | - | - | - | Oui | ||
| Flash | Mise au point manuelle Macro, hypetocale. | Retardateur | Prise de vue en continu | Commande à distance | Zoom numérique | LCD éteint | |||
| Divers | Q | Zoom numérique | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | - | Non (*5) |
| R | Mode macro | Oui | - | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| A | Mode paysage | Non (*3) | - | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| MF | Mise au point manuelle | Oui | - | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui (*6) | |
| B | Prise de vue en continu | Non (*3) | Oui | - | - | - | Oui | Oui | |
1 : disponible mais le réglage est le même que celui de la première prise
2: si vous accédez à ce mode lorsque l'écran LCD est régle sur Arret, l'écran revient en affichage normal.
3 : flash sur Arrét.
4 : disponible uniquement lorsque Anti-bouge video est régle sur Arrêt.
5 : lorsque l'écran LCD est régé sur Arrêt, le zoom numérique est annulé.
6: il est impossible de changer l'affichage de l'écran LCD en cours d'utilisation de la mise au point manuelle.
Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction
| Mode Flash | Pixels enregistrés | Balance blancs | Zone mau point | Lémieux Aux. AF | Lumière Aux. AF | Mesure AE | Sensibilité | Nettefé | Saturation | Contraste | ||
| P | Programme | |||||||||||
| F | Nocturne | |||||||||||
| G | Vidéo | 1 | 5 | 7 | 7 | 9 | 10 | |||||
| I | Aide panorama | |||||||||||
| Enregistrement vocal | ||||||||||||
| Paysage | 4 | 8 | 11 | 11 | 11 | |||||||
| Fleur | 4 | 8 | 11 | 11 | 11 | |||||||
| Portrait | 4 | 11 | 11 | 11 | ||||||||
| Lumière tamisée | 2 | 3 | 4 | 11 | 11 | 11 | ||||||
| = | Mer & neige | 4 | 11 | 11 | 11 | |||||||
| & | Mouvements | 2 | 4 | 6 | 11 | 11 | 11 | |||||
| Mode Flash | Pixels enregistrés | Balance blancs | Zone m au point | Lumière de m. ap | Lumière Aux AF | Mesure AE | Sensibilité | Nette | Saturation | Contraste | ||
| 3 | AnimauxDomestiques | 2 | 4 | 6 | 8 | 11 | 11 | 11 | ||||
| A | Texte | 4 | 8 | 11 | 11 | 11 | ||||||
| YI | Gastronomie | 4 | 8 | 11 | 11 | 11 | ||||||
| ♥ | Compos. Cadre créé. | 3 | ||||||||||
- Une case vide correspond àaucun changement de réglage.
①: fixe sur Flash coupé
② : réglé sur Flash coupé (paramètre modifiable)
③: fixé sur 3M (2048x1536)
④: fixé sur AWB
⑤: fixé sur Point
⑥ : réglé sur AF suivi automatique
⑦: fixé sur Arrêt
⑧: régèle sur Arrêt (paramètre modifiable)
9: fixé sur Centrale pondérée
10: fixe sur Auto
11: fixe sur Normal
Différentes accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil.
Adaptateur secteur D-AC8
Cable USB I-USB17 (*)
Cable AV I-AVC7 (*)
Etui O-CC35
Courroie O-ST8
Courroie O-ST20 (*)
Courroie en cuir O-ST24
Courroie « sport » O-ST30
Télécommande E (fonction zoom)
Commande à distance F
Chargeur de batterie D-BC8 ()
Cordon d'alimentation secteur D-CO2 ()
D-CO2A Australie
D-CO2E Europe
D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni
D-CO2J Japon
D-CO2K Corée
D-CO2U États-Unis, Canada
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l'appareil.
Des messages du type de ceux presentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran LCD au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Erreur de compression | La compression de l'image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. |
| Mémoire intégrée pleine | Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.23, 115) Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.131) |
| Impossible de créé image/son | En raison des specifications de l'appareil, vous ne pouvez enregistrer que 5000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de grande capacité. Suprimez les fichiers indésirables pour poursuivre l'enregistrement. |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibly à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez dire une image ou un son sur un ordinateur. |
| Cette carte n'est pas formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un PC ou autre péripétrique et n'est pas compatible avec cet apparéil. (p.148) |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. |
| Enregistrement des données en cours | S'affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d'enregistrement d'une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l'enregistrement ou le réglage est terminé. |
| Traitement des données en cours | L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Les régliages de protection ou les régliages DPOF sont en cours de modification. | |
| La séquence video est en cours d'enregistrement. | |
| L'image est en cours de traitement par un contrôle numérique. | |
| La séquence video est éditée. | |
| La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. | |
| Suppression | L'image ou le son est en cours de suppression. |
| L'appareil ne peut pas dire cette image et ce son | Vous essayez de dire une image ou un son dans un format non supporté par l'appareil. Il se peut qu'un另一种 d'apparéil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargeée. (p.14) |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p. 23, 148) |
| Images protégées | L'image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir les réglages DPOF d'une image ou d'editor une image à l'aide d'un filtre numérique ou d'editor une série video alors que l'image ou la série video ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions. |
| Pas d'image à traiter | Aucun fischier ne peut être traité avec la palette du mode lecture. |
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l'écran LCD lors de l'utilisation de la fonction PictBridge.
| Pas de papier dans l'imprimante | Absence de papier dans l'imprimante. |
| Pas d'encre dans l'imprimante | Absence d'encre dans l'imprimante. |
| Erreur imprimante | L'imprimante a returné un message d'erreur. |
| Erreur donnéesés | L'imprimante a returné un message d'erreur de donnéesés. |
| Bourrage papier dans l'imprimante | Bourrage papier dans l'imprimante. |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée dans l'appareil | Assurez-vous de la présence de la batterie dans l'appareil. |
| La batterie n'est pas en place correctement | Vérifiez l'orientation de la batterie. Réintroduisez la batterie face à l'étiquette présente dans le logement. (p.14) | |
| La batterie est faible | Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. | |
| Aucune image sur l'écran LCD | L'écran LCD est déactivé | Appuyez sur le bouton OK/affichage pour allumer l'écran LCD. |
| L'image est affichée mais peu visible | L'image affichée sur l'écran LCD peut s'avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. | |
| Déclenchement impossible | Le flash est en cours de recyclage | Le clignement rouge de l'icône du flash sur l'écran ACL indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Si elle est fixe, l'icône signale que le recyclage est terminé. |
| Pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD | Insérez une carte mémoire SD disposant d'espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.23, 115) | |
| Enregistrement en cours | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| Le nombre d/images, de séquences videoe et de fichiers audio enregistré sur la carte mémoire SD a atteint 5 000 | Changez de carte mémoire SD ou supprimez les fidchiers indésirables. | |
| L'image estASForsse | Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple | L'image est souvent si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. |
| L'arrière-plan estASForsse | Il est possible que votre sujet soit souvent si l'arrière-plan estASForsse, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n'atteint pas l'arrière-plan, et ce en dépôt d'une exposition correcte. Réglez le mode sur pour que le sujet comme l'arrière-plan soient clairs. (p.51, 58) | |
| La mise au point n'est pas correcte | Sujet de mise au point difficile | Il est possible que la mise au point s'avéré difficile dans les cas suivants : sujet faisement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujeit situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l'apparil vers votre sujeit et appuyez sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle. |
| Sujet hors de la zone de mise au point | Cadrez爱你 sujet dans la mire de mise au point (zone de mise au point) au centre de l'écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l'objet vers votre sujeit et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez Your scène et appuyez sur le déclencheur à fond. | |
| Le sujet est trop-Proche | Réglez le mode de prise de vue sur (Macro). (p.73) | |
| Le mode de prise de vue est régle sur (Macro) | En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur (macro). | |
| Le flash ne se déclenchée pas | Le mode flash est désactivé | Réglez-le sur Auto ou (.p.76) |
| Le mode capture est régle sur (video), rafale, infini-paysage, (mouvements), (animaux domestiques) ou (lumière tamisée) | Le flash ne se déclenchée pas dans ces modes. Vous pouvez annuler le réglage d'absence de flash pour (mouvements), (animaux domestiques) et (lumière tamisée). | |
| La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définir sur PictBridge | Réglez le mode de connexion USB sur PC. (p.157) |
| La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définir sur PC | Réglez le mode de connexion USB sur PictBridge. (p.157) |
Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l'utiliser sans problème.
Appareil photo
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore | |
| Nombre effectif de pixels | 6,0 mégapixels | |
| Capteur | CCD de 6,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interîgne avec filtre de couleurs primaires | |
| Pixels enregistrés | Image fixe | 6M (2816x2112), 5M (2560x1920), 4M (2304x1728), 3M (2048x1536), 2M (1600x1200), 1024 (1024x768), 640 (640x480) |
| Vidéo | 640 (640x480), 320 (320x240) | |
| Sensibilité | Auto, manuel (64/100/200/400 : sensibilité sortie standard) | |
| Formats de fisier | Image fixe | JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidéo | AVI (MPEG-4 DivX), env. 30 im./s avec son, Anti-bouge video | |
| Son | WAV (système PCM), monaural, temps d'enregistrement max. d'env. 2 h 13 min 21 s (lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD 128 Mo) | |
| Niveau qualité | « Bon », « très bon», « excellent » | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 23 Mo), carte mémoire SD | |
Capacité de stockage des images et temps d'enregistrement (lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD 128 Mo)
Images fixes
| Niveau qualité Pixels enregistrés | Excellent ★★★ | Très bon ★★ | Bon ★ | Son |
| 6M | 53 | 80 | 121 | 2 h 13 min 21 s |
| 5M | 67 | 101 | 151 | |
| 4M | 81 | 122 | 183 | |
| 3M | 96 | 144 | 216 | |
| 2M | 134 | 202 | 303 | |
| 1024 | 245 | 367 | 551 | |
| 640 | 449 | 674 | 1011 |
Vidéo
| Niveau qualité Pixels enregistrées | ★★★ Excellent | ★★ Très bon | ★ Bon |
| 640 (640×480) | 5 min 11 s | 6 min 14 s | 7 min 13 s |
| 320 (320×240) | 14 min 3 s | 15 min 51 s | 17 min 20 s |
- Le tableau ci-dessus indique le nombre d'images et le temps d'enregistrement approximatifs, ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
| Balance blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle | ||
| Objectif | Focale | 6,2 mm-18,6 mm(équivalent à 37,5 mm-112,5 mm en format 35) | |
| Ouverture maximale | f/2,7 - f/5,2 | ||
| Compositionde l'objet | 6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques) | ||
| Type de zoom | Commandé électriquement | ||
| Plage de l'image | Environ 148 mm × 111 mm (l'écran est plein)(mode macro) | ||
| Cache-objectif | Commandé électriquement | ||
| Zoom numérique | Mode capture/lecture | Max 4× (s'associe à un zoom optique 3× pourun grossissement de zoom équivalent à 12×) | |
| Écran LCD | Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 kilipixels (avec rétro-éclairage),type Beau-Reflective®, couverture de la mire du viseur : environ 100 % | ||
| Fonctions de lecture | Image par image, index 9 images, grossissement (max. 8×, par défillement),lecture de séquences video, lecture de son, historiamme, sélect. & suppr.Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/son,rotation d'image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brilliance, montage vidéo, réduction yeux rouges, mémo vocal, protégger, DPOF, écran démarrage) | ||
| Filtre couleurs | N&B, sépio, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge,N&B + vert et N&B + bleu. | ||
| Filtre numérique | Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, allongeant | ||
| Filtre Brillance | Filtre Brillance | ||
| Système de miseau point | Type | Système par détction de contrastes TTL par capteur,sélection multiple 5 points /spot, luminère AF auxiliaire,verrouillage mise au point (par pression du déclenchéureà mi-course), AF suivi automatique possible | |
| Plage de mise au point Normal : | envision 0,4 m -∞ (plage dezoom entière) | ||
| image fixé(à partir de l'avantde l'objet) | Macro : | ||
| Paysage : | |||
| Hyperfocale : | |||
| Mise au point manuelle : | |||
| Mise au point manuelle : | |||
| Plage de mise au point Normal : | |||
| video | |||
| (à partir de l'avantde l'objet) | Macro : | ||
| Paysage : | |||
| Hyperfocale : | |||
| Mise au point manuelle : | |||
| Mécanisme d'exposition | Mesure AE | Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) |
| Modes capture | PaLETTE de modes (programme, nocturne, video, enregistrement vocal, aide panoramic, paysage, fleur, portrait, mouvements, mer & neige, lumière tamisé, gastronomie, animaux domestiques, texte, composition cadre crééif) | |
| Correction IL | ±2 IL (incréments de 1/3 IL) | |
| Vidéo | Arrêt d'enregistrement environ 1 s avant saturation de la mémoire | |
| Obturator | Type | Obturatorlectronique/mécanique |
| Vitesse | Environ 1/2000 s - 4 s | |
| Flash | Type | Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges |
| Modes de flash | Auto, Flash coupé, Flashforcé, Auto+Yeux rouges, Flashforcé+Yeux rouges (synchronisation vitesse lentes en mode nocturne), Flash doux | |
| Portée effective | Grand angle: environ 0,15 m – environ 5,1 m (à la sensibilité sortie standard de Auto)Télé: environ 0,4 m – environ 2,7 m (à la sensibilité sortie standard de Auto) | |
| Modes prise de vues | Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, commande à distance 3 s, commande à distance instantanée | |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s | |
| Fonction heures | Réglage de l'heure pour 71 villes (28 fuseaux heures) | |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Environ 130 images | (à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de vue avec le flash et'utilisation d'une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8)* La durée de vie de la batterie repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil. |
| Port d'entrée/de sortie | Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesse rapides), câble d'alimentation externe | |
| Système de sortie video | NTSC, PAL | |
| Format | 85,5 (l) × 53,5 (h) × 19 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) | |
| Poids | 100 g (sans batterie et carte mémoire SD) | |
| Poids au moment de la prise de vue | 120 g (avec batterie et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d'alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d'utilisation | |
Alimentation électrique
| Chargeur de batterie D-BC8 | Adaptateur secteur D-AC8 (en option) | |
| Puisance absorbéenormale | 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) | 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) |
| Puisance de sortienormale | 4,2 V / 630 mA CC | 4,5 V/2 A CC |
| Dimensions | 88 × 46 × 26,5 (mm) | 90 × 43.5 × 26,5 (mm) |
| Poids | 61 g | 122 g |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pieces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage d'à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elle soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheter que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agree du fabricant dans toute pays, envoyez或者其他 matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pieces replacées grâceusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui ou vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est returné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à探测 la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier或者其他 matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agreés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéduer aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplaner cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de receivevoir une copie de la garantie.

Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets menagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les apparêls usages ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets menagers.
Veillez à jeter vos derniers apparciels dans le respect de l'environnement ou à nous les returner.

La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet�除 le classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Information relative à la mise au rebut
- Au sein de l'Union européen
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures menagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitemment leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitemment si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous estes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage ajustats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l'UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usages peuvent être returnés gratuite au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
A
Accessoires optionnels 169
Adaptateur secteur 21
Affich. Immediat 93
Affichage Aide 160
Affichage immediat 33
Affichage neuf images 112
Anti-bouge video 92
Arrêt auto 160
Attache-courroie 11
Autonomie 18
B
Balance des blancs 82
Batterie 14
Bon 25
Bouton de lecture 12,39,40
Bouton de navigation 12, 39, 40
Bouton MENU 12,39,41
Bouton OK 12,39
Bouton vert 12,39,41
C
Cable USB/AV 11
Carte mémoire SD 23, 24
Commandedu zoom 12,39,40
Commutateur écriture-protection 24
Composition cadre créatif 63
Connexion USB 157
Contraste de l'image 99
Courroie 13
D
Date et heures 152
Déclencheur 11, 32
Diaporama 113
DPOF 124
E
Écran LCD 11
Effacement rapide 116
Enregistrement de son 103
Excellent 25
Exposition 89
F
Filetage pour pied 11
Filtre brilliance 139
Filtre numérique 137
Filtres de couleur 135
Flash 11
Formater 148
G
Grand angle 71
H
Heure de reference 154
Heuremonde 154
1
Imprimante 127
Interrupteur general 11
L
Langued'affichage 156
Lecture de I'image precedente ou suivante 34
Lecture des images fixes 34
Lecture des séquences video 110
Lecture des sons 105
Lecture zoom 108
Liminurdemiseau point 85
Listedesenus 46
Lumiere aux. AF 86
M
Memoire 100
Mode de mesure de la luminosité 87
Mode enregistrement vocal 42, 103
Mode flash 76
Mode hyperfocale 73
Mode infini-paysage 73
Mode lecture 40
Mode m.a.p. manuelle 73
Mode macro 73
Mode nocturne 58
Mode photo 55
Mode programme 54
Mon album 36
Montage video 141
N
Netteté 97
Nombre d'images enregistrables 18
0
Objectif 11
P
Palette du mode capture 48
Palette du mode lecture 50
PictBridge 127
Pression à fond 33
Pression à mi-course 33
Prise d'entrée AC 11
Prise d'images fixes 32
Prise de vue en continu 67
Protégé 120
Q
Qualité des images fixes 25
Qualité des séquences video 26
R
Réalisation de séquences video 59
Recadrage 133
Redéfinir des images 131
Réduction des yeux rouges 144
Réglage de l'écran 147
Réglage des menus 43
Réglages de la mise au point automatique 84
Réglages initiaux 28
Réglages sonores 149
Reinitial. 161
Retardateur 65
s
Saturation des couleurs 98
Sensibilité 88
Son demarrage 150
Son obturateur 150
Suppr ttes images 117
Suppression d-images 115
Symboles 9
Système de sortie video 157
T
Taille des images fixes 25
Tailles des séquences video 90
Télé 71
Télécommande 69,123
Téléviseur 122
Témoin d'accès 11
Témoin d'usure de la batterie 18
Témoin du retardateur 11
Texte 57
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte 14
Trés bon 25
Z
Zone m.a.p. 84
Zoom 71
Zoom rapide 109
| PENTAX Corporation | 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) |
| PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) | Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) |
| PENTAX U.K. Limited | PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) |
| PENTAX France S.A.S. | 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) |
| PENTAX Benelux B.V. | Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) |
| PENTAX (Schweiz) AG | Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) |
| PENTAX Scandinavia AB | P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) |
| PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. | |
| (Headquarters) | |
| 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) | |
| 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) | |
| PENTAX Canada Inc. | 1770 Argentina Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentaxcanada.ca) |
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.