TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION - Poussettes et systèmes de voyage CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO au format PDF.

Page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHICCO

Modèle : TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION

Catégorie : Poussettes et systèmes de voyage

Type de produit Poussette trio 3 en 1 (poussette, nacelle, siège auto)
Caractéristiques techniques principales Système de pliage compact, roues pivotantes, suspension intégrale
Dimensions approximatives Dimensions dépliée : 85 x 60 x 100 cm, dimensions pliée : 85 x 60 x 30 cm
Poids Environ 12 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges auto Chicco et autres modèles compatibles
Type de batterie Non applicable (pas de batterie)
Fonctions principales Poussette réversible, inclinaison réglable, harnais de sécurité à 5 points
Entretien et nettoyage Housses lavables en machine, nettoyage des roues avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Chicco
Sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes, freins à pied, harnais ajustable
Informations générales utiles Recommandé pour les enfants de la naissance jusqu'à 36 mois, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO

Comment plier le CHICCO TRIO LOVE ?
Pour plier le CHICCO TRIO LOVE, tirez sur la poignée de pliage située sur le châssis tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Assurez-vous que la poussette est à l'horizontale avant de plier.
Comment installer le siège-auto sur le châssis ?
Pour installer le siège-auto, alignez le siège avec les fixations sur le châssis et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un 'clic' confirmant que le siège est en place.
Quel est le poids maximal supporté par la poussette ?
Le CHICCO TRIO LOVE peut supporter un poids maximal de 15 kg pour le siège poussette.
Comment nettoyer le tissu de la poussette ?
Le tissu de la poussette peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Les roues de la poussette sont-elles amovibles ?
Oui, les roues de la poussette CHICCO TRIO LOVE sont amovibles. Vous pouvez les retirer pour un nettoyage facile.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Pour régler le dossier, utilisez la sangle située à l'arrière de la poussette. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier vers l'arrière ou relâchez-la pour redresser le dossier.
Comment ajuster la canopy pour protéger du soleil ?
Pour ajuster la canopy, tirez simplement sur le tissu vers l'avant ou vers l'arrière selon vos besoins. Assurez-vous qu'elle est bien fixée en place.
Quelle est la durée de garantie du produit ?
La garantie du CHICCO TRIO LOVE est généralement de 2 ans à compter de la date d'achat. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange pour le CHICCO TRIO LOVE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site Web de CHICCO ou chez votre revendeur agréé.
Le CHICCO TRIO LOVE est-il compatible avec les accessoires supplémentaires ?
Oui, le CHICCO TRIO LOVE est compatible avec plusieurs accessoires supplémentaires, tels que les porte-gobelets et les sacs de rangement, disponibles à l'achat séparément.

Téléchargez la notice de votre Poussettes et systèmes de voyage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION de la marque CHICCO.

MODE D'EMPLOI TRIO LOVE, 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO

r%FMBOBJTTBODFEFMFOGBOUÆTFT mois environ, le dossier doit être utilisé complètement incliné. r4FVMMF4JÍHF"VUP$)*$$00"4:4 0+ et / ou la Nacelle CHICCO LOVE peuvent être attachés à la poussette. r-F TZTUÍNF EF GSFJOBHF EPJU ËUSF actionné avant de positionner ou SFUJSFSMFOGBOU r6UJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJOBHF DIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆ l’arrêt. r/F KBNBJT MBJTTFS MB QPVTTFUUF TVS VOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUBMJOUÊSJFVS NËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ r/F QBT QPTJUJPOOFS EBOT MF QBOJFS de poids supérieur à 5 kg. r5PVUQPJETTVTQFOEVBVYQPJHOÊFT et/ou au dossier et/ou sur les côtés de la poussette pourrait compromettre sa stabilité. r/FQBTUSBOTQPSUFSQMVTEVOFOGBOU ÆMBGPJT r/F QBT NPOUFS TVS MB QPVTTFUUF d’accessoires, pièces de rechange PVDPNQPTBOUTOPOGPVSOJTPVOPO approuvés par le constructeur. r/F QBT VUJMJTFS MB QPVTTFUUF TJ EFT parties sont cassées, arrachées ou manquantes. r6OFGPJTMF4JÍHF"VUPñYÊÆMBQPVTTFUUF MFEJTQPTJUJGOFSFNQMBDFQBT un berceau ou un petit lit. Si votre FOGBOUWFVUEPSNJS JMGBVUMJOTUBMMFS dans une nacelle, un berceau ou un petit lit. r"WBOU MBTTFNCMBHF WÊSJñFS RVF le produit et tous ses composants ne présentent aucun endommagement éventuel dû au transport ; dans le cas contraire, le produit ne doit pas être utilisé et il devra être

NOTICE D’EMPLOI IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

ATTENTION : GARDER CET EMBALLAGE À DISTANCE DES ENFANTS AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION. AVERTISSEMENTS rAVERTISSEMENT : Ne jamais laisTFSWPUSFFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF rAVERTISSEMENT : S’assurer que UPVT MFT EJTQPTJUJGT EF WFSSPVJMMBHF sont enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enGBOUÆMÊDBSUMPSTEVEÊQMJBHFFUEV pliage du produit. rAVERTISSEMENT : Ne pas laisser WPUSFFOGBOUKPVFSBWFDDFQSPEVJU rAVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue. r-VUJMJTBUJPOEFOUSFKBNCFFUEFIBSnais de sécurité est indispensable QPVSHBSBOUJSMBTÊDVSJUÊEFMFOGBOU Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien. rAVERTISSEMENT :7ÊSJñFSRVFMFT EJTQPTJUJGTEFñYBUJPOEFMBOBDFMMF de l’assise ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Ce produit ne DPOWJFOUQBTQPVSGBJSFEVKPHHJOH ou des promenades en rollers. r-VUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUFFTUBVUPSJTÊF BWFD MFT FOGBOUT EVO ÄHF compris entre 0 et 36 mois, jusqu’à un poids maximum de 15 kg. 17

UFOVIPSTEFQPSUÊFEFTFOGBOUT r1FOEBOUMFTPQÊSBUJPOTEFSÊHMBHF s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en

DPOUBDUBWFDMFDPSQTEFMFOGBOU r4BTTVSFS RVF MFT VUJMJTBUFVST EF MB QPVTTFUUF DPOOBJTTFOU MF GPODUJPOnement exact de celle-ci. r$FQSPEVJUEPJUËUSFVUJMJTÊVOJRVFment par un adulte. r-FQSPEVJUEPJUËUSFNPOUÊVOJRVFment par un adulte. r1PVS ÊWJUFS UPVU SJTRVF EÊUSBOHMFNFOU OF QBT EPOOFS Æ MFOGBOU OJ QPTFSQSÍTEFMFOGBOUEPCKFUTNVnis de cordes. r/FQBTVUJMJTFSMBQPVTTFUUFEBOTMFT escaliers ou sur un escalator : elle pourrait être déséquilibrée. r'BJSFBUUFOUJPORVBOEPONPOUFPV descend le trottoir. r&O DBT EFYQPTJUJPO QSPMPOHÊF BV soleil, attendre que la poussette SFGSPJEJTTF BWBOU EZ QPTJUJPOOFS MFOGBOU6OFFYQPTJUJPOQSPMPOHÊF au soleil peut provoquer des variations de couleur des matériaux et des tissus. r­WJUFSUPVUDPOUBDUEFMBQPVTTFUUF avec de l’eau salée pour empêcher MBGPSNBUJPOEFSPVJMMF r/FQBTVUJMJTFSEFMBQPVTTFUUFÆMBQMBHF r-PSTRVF MB QPVTTFUUF OFTU QBT VUJlisée, la ranger hors de portée des

FOGBOUT MBWBHF -FT TZNCPMFT EF MBWBHF FU MFVS TJHOJñDBUJPO TPOU décrits ci-dessous :

-BWFSÆMBNBJOÆMFBVGSPJEF Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits BCSBTJGT&TTVZFSMFTQBSUJFTFONÊUBMTJFMMFTTPOUNPVJMMÊFT QPVSFNQËDIFSUPVUFGPSNBUJPOEFSPVJMMF ENTRETIEN Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues, et les tenir Æ MBCSJ EF MB QPVTTJÍSF FU EV TBCMF7ÊSJñFS RVF UPVUFT MFT parties en plastique, qui coulissent le long des tubes en métal, ne sont pas couvertes de poussière, de saleté et de TBCMF BñO EÊWJUFS EÊWFOUVFMT GSPUUFNFOUT QPVWBOU DPNQSPNFUUSFMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFMBQPVTTFUUF3BOHFS MBQPVTTFUUFEBOTVOFOESPJUTFD&ODBTEFCFTPJO MVCSJñFS les parties mobiles avec de l’huile sèche de silicone. LISTE DES COMPOSANTS "WBOUEBTTFNCMFSMFQSPEVJU WÊSJñFSMBQSÊTFODFEFUPVTMFT composants de ce modèle. S’il vous manque une ou plusieurs parties, merci de contacter le Service Après-Vente de Chicco. Vous n’avez besoin d’aucun outil pour assembler le produit. Pour assembler le produit, vous devez disposer des pièces suivantes : r$IÄTTJT r"TTJTF r5FYUJMFBTTJTF r$BQPUF r"SDFBVEFTÊDVSJUÊ r,JUDPOGPSU ÊQBVMJÍSFTFUFOUSFKBNCF r1BOJFSQPSUFPCKFUT r4BDÆMBOHFS r$PVWSFKBNCFT r)BCJMMBHFQMVJF

r1PJHOÊFVOJRVF CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Ce produit doit être entretenu régulièrement. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par un adulte.

NETTOYAGE Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et du savon neutre. -B QPVTTFUUF FTU EÊIPVTTBCMF DPOTVMUFS MF DIBQJUSF j Comment enlever/remettre la housse de l’assise»). Pour nettoyer les parties en tissu, consulter les étiquettes de 18

DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à

DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette OFOUSFOUQBTFODPOUBDUBWFDMFOGBOU -B QPVTTFUUF FO QPTJUJPO WFSUJDBMF ñH TPVMFWFS MFT deux poignées jusqu’à ce qu’elles aient atteint leur position d’utilisation, en appuyant sur les boutons latéraux ñH" 4BTTVSFSRVFMFTQPJHOÊFTTPOUñYÊFTEBOTMFVS position d’utilisation. 1PVS EÊQMJFS MF DIÄTTJT BQQVZFS TVS MF CPVUPO JOEJRVÊ

EBOT MB ñHVSF QVTI &OTVJUF TBJTJS MFT QPJHOÊFT EFMBQPVTTFUUFFUMBTPVMFWFSWFSTMFIBVUQPVSGBDJMJUFS TPOEÊQMJBHF ñH" -FEÊQMJBHFEFMBQPVTTFUUFOFTU BDIFWÊRVFMPSTRVFMFTUVCFTPOUÊUÊDPSSFDUFNFOUñYÊT UVSFTEFTÊDVSJUÊ-BSDFBVEFTÊDVSJUÊ/FTU1"4VOEJTQPTJUJG EFSFUFOVFEFMFOGBOU AVERTISSEMENT : L’arceau ne doit pas être utilisé pour

TPVMFWFSMFQSPEVJUBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS COMMENT ENLEVER/REMETTRE LA HOUSSE DE L’ASSISE

3. Ne positionner la housse qu’après avoir détaché l’assise de la poussette ; avant de commencer, ouvrir la boucle EFMBDFJOUVSFBCEPNJOBMFDPNNFTVSMBñHVSF 1PTJUJPOOFSMBIPVTTF FODPVWSBOUEBCPSEMFEPTTJFS ñH BWFDMFUFYUJMF FUGBJSFDPVMJTTFSMBDFJOUVSFBCEPNJOBMF dans les boutonnières spécialement prévues dans la QBSUJF JOGÊSJFVSF EV EPTTJFS ñH " &OTVJUF JOUSPEVJSF MFOUSFKBNCFEBOTMBCPVUPOOJÍSFEFMBTTJTF ñH# 5. Couvrir le repose-bras avec le textile, le positionner corSFDUFNFOU Æ MFOESPJU TQÊDJBMFNFOU QSÊWV ñH FU MF ñYFS Æ MB CBTF EF MBTTJTF FO ñYBOU MFT EFVY CPVUPOT Æ QSPYJNJUÊEFTQFUJUTBOOFBVY ñH" 6. Introduire les supports du repose-jambes dans la partie JOGÊSJFVSFEVUFYUJMF ñH 1PVS ñOBMJTFS DFUUF PQÊSBUJPO ñYFS MFT EFVY CPVUPOT MBUÊSBVYEFMBTTJTF ñH ñYFSMÊMBTUJRVFÆMFOESPJUTQÊDJBMFNFOUQSÊWVDPNNFTVSMBñHVSF"FUBUUBDIFSMFT CPVUPOTEBOTMBQBSUJFJOGÊSJFVSFEVEPTTJFS ñH# Pour enlever la housse de l’assise, exécuter les opérations décrites ci-dessous en sens inverse.

FIXATION DE L’ASSISE À LA POUSSETTE

1PVSBTTFNCMFSMBTTJTFEFMBQPVTTFUUFBVDIÄTTJT MJOtroduire dans les trous verticaux spécialement prévus, KVTRVÆFOUFOESFMFEÊDMJDEFñYBUJPO ñH 1PVSGBDJMJUFSMBñYBUJPOEFMBTTJTFÆMBQPVTTFUUF EFTÊUJRVFUUFT d’aide ont été appliquées sur les deux côtés du textile avec indication de l’alignement correct de l’assise par SBQQPSUBVYDSPDIFUTEFTUSPVT ñH" -BTTJTFQFVU ËUSFñYÊFEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUF ñH# PVGBDFBVYQBSFOUT ñH$ AVERTISSEMENT : BWBOUVUJMJTBUJPO WÊSJñFSRVFMBTTJTFFTU bien attachée en la tirant vers le haut. 13. Pour détacher l’assise, appuyer en même temps sur les EFVYCPVUPOTMBUÊSBVYBVEFTTPVTEFTSFQPTFCSBT ñH 13) et le soulever. AVERTISSEMENT : MFTPQÊSBUJPOTEFEÊDSPDIBHFñYBUJPO EF MBTTJTF OF EPJWFOU KBNBJT ËUSF FíFDUVÊFT BWFD MFOGBOU à l’intérieur. CAPOTE 14. L’assise est équipée de deux trous situés sur les côtés EVEPTTJFS RVJQFSNFUUFOUEFñYFSMBDBQPUF1PVSñYFS ÔUFSMBDBQPUF JOUSPEVJSFMFTZTUÍNFEFñYBUJPOEBOTMFT USPVTDPNNFTVSMBñHVSF-BDBQPUF RVJFTUñYÊFÆ MBTTJTF TBEBQUFÆDFMMFDJEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆ MBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT TBOTEFWPJSMBSFUPVSOFSÆ DIBRVFGPJTRVPOMVUJMJTF1PVSñOBMJTFSMBTTFNCMBHFEF la capote à l’assise, attacher la partie arrière de la capote au dos de la poussette, en utilisant les boutons spéciaMFNFOUQSÊWVT ñH" 1PVSPVWSJSMBDBQPUF QPVTTFSMBSDFBVWFSTMBWBOU ñH 15). -BDBQPUFFTUÊRVJQÊFEVOñMFUQBSFTPMFJMSÊUSBDUBCMF RVJDPOUSJCVFÆQSPUÊHFSMFOGBOUDPOUSFUPVUFYDÍTEF MVNJÍSF ñH 1PVS ÔUFS MB QBSUJF BSSJÍSF FU USBOTGPSNFS MB DBQPUF FO QBSFTPMFJM EÊUÊ PVWSJS MB GFSNFUVSF BSSJÍSF ñH FU détacher les boutons au dos de l’assise.

1PVSÔUFSMBDBQPUF JMTVîUEFGBJSFDPVMJTTFSMFTñYBUJPOT WFSTMFIBVU ñH AVERTISSEMENT : -PQÊSBUJPO EF ñYBUJPO EF MB DBQPUF EPJUËUSFFíFDUVÊFEFTEFVYDÔUÊTEFMBQPVTTFUUF7ÊSJñFS RVFMBDBQPUFFTUñYÊFDPSSFDUFNFOU CEINTURES DE SÉCURITÉ

La poussette est équipée d’un système de retenue à cinq QPJOUTEFñYBUJPODPOTUJUVÊEFEFVYÊQBVMJÍSFT EVOFDFJOture abdominale et d’un entrejambe avec une boucle. 8. AVERTISSEMENT : pour utiliser les ceintures de la naisTBODFEFMFOGBOUÆTFTNPJTFOWJSPO ÊWFOUVFMMFNFOUFO réduire la longueur pour les adapter à son corps ; dans ce DBT VUJMJTFSMFTÊQBVMJÍSFTFOMFTGBJTBOUEBCPSEDPVMJTTFSÆ USBWFSTMFTEFVYCPVUPOOJÍSFTEFSÊHMBHF ñH 9. S’assurer que les épaulières se trouvent à la hauteur JEÊBMFQPVSMFOGBOUTJDFOFTUQBTMFDBT SÊHMFSMFVSIBVUFVS ñH "QSÍT BWPJS JOTUBMMÊ MFOGBOU FOñMFS MFT DSBOT EBOT MB CPVDMF ñH FU SÊHMFS TJ OÊDFTTBJSF MB MBSHFVS EF MB ceinture abdominale à l’aide des boucles. Pour détacher la ceinture abdominale, appuyer en même temps sur MFTEFVYDSBOTMBUÊSBVY ñH" AVERTISSEMENT : pour garantir la sécurité de votre enGBOU JM FTU JOEJTQFOTBCMF EVUJMJTFS TJNVMUBOÊNFOU MFOUSFjambe et les ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT : Après avoir ôté les ceintures de sécuSJUÊ QBSFYFNQMFQPVSMFMBWBHF WÊSJñFSRVFMFTDFJOUVSFT sont rassemblées correctement en utilisant les points d’ancrage. Les sangles doivent être de nouveau réglées. ARCEAU DE SÉCURITÉ 11. Le siège est équipé d’un arceau de sécurité. Pour attacher l’arceau, appuyer sur les deux boutons situés dans MBQBSUJFJOGÊSJFVSFEFTEFVYFYUSÊNJUÊT FUMFOñMFSEBOT les chevilles spécialement prévues dans la partie termiOBMFEFTSFQPTFCSBT ñH 1PVSFYUSBJSFMBSDFBVEF sécurité, exécuter les opérations décrites ci-dessous en TFOT JOWFSTF 1PVS QPTJUJPOOFS QMVT GBDJMFNFOU MFOGBOU dans la poussette, on peut détacher un seul côté de MBSDFBV0OQFVUVUJMJTFSMBSDFBVEBOTTBDPOñHVSBUJPO GBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT AVERTISSEMENT : 5PVKPVSTBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFTDFJO-

&OBQQVZBOUTVSMFCPVUPO " TJUVÊTVSMFEPTTJFSEFMB QPVTTFUUF JMFTUQPTTJCMFEFSÊHMFSMJODMJOBJTPO ñH &O SFMÄDIBOUMFCPVUPO MFEPTTJFSFTUWFSSPVJMMÊEBOTMBQPTJtion la plus proche. Pour soulever le dossier, il suffit de le pousser vers le haut. AVERTISSEMENT : MF QPJET EF MFOGBOU QFVU SFOESF DFT opérations plus difficiles à accomplir. RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES 20. Le repose-jambes est réglable sur deux positions. Pour le régler, utiliser les deux boutons au-dessous du reQPTFKBNCFT ñH 19

PLIAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à

DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la pousTFUUF OFOUSFOU QBT FO DPOUBDU BWFD MFOGBOU -B QPVTTFUUF QFVUËUSFQMJÊFEBOTTBQPTJUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY parents. Les instructions à suivre sont identiques pour les 2 variantes. Avant d’effectuer les opérations de pliage de la poussette, GFSNFSMBDBQPUFFOMBMJHOBOUQBSSBQQPSUBVEPTTJFS AVERTISSEMENT : 5PVKPVST ÔUFS MB QPJHOÊF VOJRVF TJ présente) pour plier la poussette. AVERTISSEMENT : Vider le panier porte-objets avant de plier la poussette. 28. Pour plier la poussette, appuyer sur le bouton 1 – push ñH FU BVTTJ TVS MF CPVUPO TJUVÊ FO EFTTPVT EF MJOTDSJQUJPO QVMM ñH " &O DPOUJOVBOU EBQQVZFS sur les deux boutons, tirer vers le haut pour enclencher MFNÊDBOJTNFEFQMJBHF ñH# .BJOUFOBOU MFTPQÊSBUJPOTEFQMJBHFEFMBQPVTTFUUFTPOUBDIFWÊFT ñH C). Pousser le dossier en arrière, pour diminuer l’encombrement de la poussette pliée. AVERTISSEMENT : -FQMJBHFñOBMJTÊ MFCPVUPOTFSFNFUUSBEBOTTBQPTJUJPOJOJUJBMF ÆMFYUÊSJFVS ñH% &OTVJUF SBCBUUSF MFT QPJHOÊFT WFST MBWBOU ñH -B poussette pliée est verrouillée et tient debout toute seule.

21. En appuyant sur le bouton au-dessous de la poignée, il est possible de la tourner dans la position souhaitée, en l’adaptant à la hauteur et à la position la plus pratique

QPVS MVUJMJTBUFVS ñH -B QPJHOÊF QFVU ËUSF QMBDÊF dans 8 positions différentes. 22. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, la poignée ne EPJUQBTËUSFVUJMJTÊFFOQPTJUJPOBCBJTTÊF ñH &OQIBTF d’utilisation, les poignées doivent être en position haute, DPNNFTVSMBñHVSF" POIGNÉE UNIQUE 1PVS BUUBDIFS MB QPJHOÊF VOJRVF GBJSF DPSSFTQPOESF MFT DIFWJMMFT " FU # BWFD MFVST USPVT SFTQFDUJGT ñH jusqu’à entendre le déclic. 24. Pour ôter la poignée unique, appuyer en même temps TVS MF EFVY MFWJFST DFOUSBVY WFST MJOUÊSJFVS ñH FU EÊUBDIFSMBQPJHOÊFFOMFUJSBOUWFSTMFIBVU ñH" AVERTISSEMENT : 5PVKPVST WÊSJñFS MBTTFNCMBHF DPSSFDU EVQSPEVJU BWBOUEFMVUJMJTFSEBOTTBDPOñHVSBUJPOjQPJgnée unique ». AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser la poignée unique QPVSTPVMFWFSMBQPVTTFUUFBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS FREIN DE STATIONNEMENT -FGSFJOEFTUBUJPOOFNFOUQFSNFUEFWFSSPVJMMFSTJNVMUBOÊNFOUMFTEFVYSPVFTBSSJÍSFEFMBQPVTTFUUF1PVSTJNQMJñFS MVUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUF FTUOÊVOTZTUÍNFEFGSFJOBHF STOP & GO, dont la présence est marquée par des étiquettes adhésives colorées qui ont été apposées sur les MFWJFSTEFGSFJOBSSJÍSF 1PVSGSFJOFSMBQPVTTFUUF UJSFSMFMFWJFSESPJUWFSTMFCBT ñH 6OFÊUJRVFUUF4501EFDPVMFVSSPVHFTBîDIFra automatiquement, et le levier opposé s’enclenchera vers le haut. 26. Pour déverrouiller la poussette, tirer le levier gauche vers MFCBT ñH 6OFÊUJRVFUUF(0EFDPVMFVSWFSUFTBîchera automatiquement, et le levier opposé s’enclenchera vers le haut. AVERTISSEMENT : 5PVKPVST VUJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJOBHFDIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆMBSSËU/FKBNBJT MBJTTFSMBQPVTTFUUFTVSVOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS NËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ AVERTISSEMENT : BQSÍTBWPJSBDUJPOOÊMFMFWJFSEVGSFJO WÊSJñFSRVFMFTGSFJOTTPOUDPSSFDUFNFOUFODMFODIÊTTVSMFT deux groupes de roues arrière.

UTILISATION AVEC SIÈGE-AUTO ET NACELLE Ce modèle de poussette permet uniquement d’assembler le siège-auto Oasys 0+ et la nacelle Love, qui prévoient

MVUJMJTBUJPOEVNËNFTZTUÍNFEFñYBUJPOBVDIÄTTJT1PVS attacher et détacher la nacelle ou le siège-auto, consulter les instructions spécialement prévues. Avant d’attacher le siège-auto ou la nacelle, ôter le siège de la poussette. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la poussette avec la OBDFMMFPVMFTJÍHFBVUP UPVKPVSTWÊSJñFSRVFMFTZTUÍNFEF ñYBUJPOFTUDPSSFDUFNFOUWFSSPVJMMÊ KIT CONFORT -F,JU$POGPSUJODMVUÊQBVMJÍSFTFUVOFOUSFKBNCF 30. Introduire les épaulières dans les bretelles, comme sur la ñHVSF FUGBJSFDPVMJTTFSMFOUSFKBNCFÆUSBWFSTMPVWFSUVSFTQÊDJBMFNFOUQSÊWVF ñH" 31. Les épaulières rembourrées peuvent être réglés sur de différentes longueurs pour s’adapter à la croissance de MFOGBOU 1PVS DF GBJSF MFT SFUSPVTTFS KVTRVÆ PCUFOJS MB NFTVSF TPVIBJUÊF ñH 6OF ÊQBVMJÍSF FTU ÊRVJQÊF d’un anneau textile pour y attacher la sucette.

-BQPVTTFUUFFTUNVOJFEFSPVFTBWBOUQJWPUBOUFTPVñYFT *MFTUDPOTFJMMÊEVUJMJTFSMFTSPVFTñYFTTVSMFTUFSSBJOTQBSticulièrement accidentés. En revanche, pour une meilleure manœuvrabilité de la poussette sur route normale, il est conseillé d’utiliser les roues pivotantes. 27. Pour que les roues avant deviennent pivotantes, pousser le levier avant vers le bas avec le pied, comme sur MBñHVSF1PVSSFOESFMFTSPVFTBWBOUñYFT TPVMFWFS le levier avant avec le pied. La roue se bloquera en position droite indépendamment de la position dans laquelle elle se trouve. AVERTISSEMENT : Les deux roues doivent toujours être verrouillées ou déverrouillées en même temps.

COUVRE-JAMBES Le couvre-jambes est utilisable en deux modes différents.

32. Le couvre-jambes peut être enroulé autour de la poiHOÊFFUñYÊBWFDMFTCPVUPOOJÍSFT DPNNFTVSMBñHVSF 0O QFVU ÊHBMFNFOU GBJSF DPVMJTTFS MB QBSUJF TVQÊrieure du couvre-jambes au-dessous de la poignée et MBñYFSEBOTTBQPTJUJPOMBQMVTIBVUF FOJOUSPEVJTBOUMFT boutons dans les boutonnières situées sur les extrémiUÊTUFYUJMFTEFMBDBQPUF ñH"

33. -FTBDÆMBOHFSQFVUËUSFñYÊTVSEFVYQPTJUJPOTEJíÊSFOUFT Mode 1 : attacher le sac à langer en utilisant les deux

CPVUPOT Æ QSFTTJPO MBUÊSBVY DPNNF TVS MB ñHVSF Mode 2 :ñYFSMFTBDÆMBOHFSBVYQPJHOÊFTEFMBQPVTTFUUF FO GBJTBOU DPVMJTTFS MB CBOEPVMJÍSF Æ USBWFST MFT GFOUFTTQÊDJBMFNFOUQSÊWVFT DPNNFTVSMBñHVSF"

AVERTISSEMENT : ne pas charger le panier de plus de 2 kg. PANIER PORTE-OBJETS La poussette est équipée d’un large panier porte-objets. 1PVSBTTFNCMFSMFQBOJFSÆMBQPVTTFUUF GBJSFDPVMJTTFS le ruban textile dans la zone avant jusqu’à l’endroit spéDJBMFNFOUQSÊWV FUGFSNFSMFCPVUPOÆQSFTTJPO ñH Répéter l’opération de l’autre côté. 1PVS ñOBMJTFS MFT PQÊSBUJPOT EF ñYBUJPO EV QBOJFS Æ MB QBSUJFBSSJÍSF GBJSFDPVMJTTFSMFSVCBOUFYUJMFÆUSBWFSTMF UVCF DPNNFTVSMBñH GFSNFSMFCPVUPOÆQSFTTJPO et introduire le velcro dans l’endroit spécialement prévu FOMFSFGFSNBOUTVSMFQBOJFS ñH" HABILLAGE-PLUIE La poussette est équipée d’un habillage-pluie. 36. Fixer l’habillage-pluie à la poussette, en veillant à ce que les boutonnières textiles soient au-dessus du croisement des tubes latéraux et les boutons à pression auEFTTVTEFTSPVFTBWBOU ñH &OñOEVUJMJTBUJPO MBJTTFSMIBCJMMBHFQMVJFTÊDIFSÆMBJS TJMFTUNPVJMMÊ BWBOU de le replier et de le ranger. L’habillage-pluie peut être VUJMJTÊEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY parents. AVERTISSEMENT : L’habillage-pluie ne peut être utilisé TVSMBQPVTTFUUFTBOTDBQPUF DBSJMQPVSSBJUÊUPVíFSMFOGBOU Si l’habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la MBJTTFSFYQPTÊFBVTPMFJMBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVSQPVSÊWJUFS tout risque de surchauffe. Note importante : les images et les instructions contenues dans cette notice concernent une version de la pousTFUUFDFSUBJOTDPNQPTBOUTFUDFSUBJOFTGPODUJPOTEÊDSJUFT JDJQPVSSBJFOUWBSJFSFOGPODUJPOEVNPEÍMFDIPJTJ