7079283410000 TRIO LOVE MOTION - Poussettes et systèmes de voyage CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO au format PDF.
| Type de produit | Poussette combinée Trio Love Motion |
| Caractéristiques techniques principales | Système 3 en 1 : poussette, nacelle et siège auto |
| Dimensions approximatives | Dépliée : 85 x 60 x 100 cm, Pliée : 85 x 60 x 40 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto Chicco |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Reclinaison multiple, canopy extensible, roues avant pivotantes |
| Entretien et nettoyage | Housses lavables en machine à 30°C |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service client Chicco |
| Sécurité | Normes de sécurité européennes, harnais à 5 points |
| Informations générales utiles | Convient dès la naissance jusqu'à 36 mois, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO
Téléchargez la notice de votre Poussettes et systèmes de voyage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7079283410000 TRIO LOVE MOTION - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7079283410000 TRIO LOVE MOTION de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO
r%FMBOBJTTBODFEFMFOGBOUÆTFT mois environ, le dossier doit être utilisé complètement incliné. r4FVMMF4JÍHF"VUP$)*$$00"4:4 0+ et / ou la Nacelle CHICCO LOVE peuvent être attachés à la poussette. r-F TZTUÍNF EF GSFJOBHF EPJU ËUSF actionné avant de positionner ou SFUJSFSMFOGBOU r6UJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJOBHF DIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆ l’arrêt. r/F KBNBJT MBJTTFS MB QPVTTFUUF TVS
VOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUBMJOUÊSJFVS NËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ
r/F QBT QPTJUJPOOFS EBOT MF QBOJFS de poids supérieur à 5 kg. r5PVUQPJETTVTQFOEVBVYQPJHOÊFT et/ou au dossier et/ou sur les côtés de la poussette pourrait compromettre sa stabilité. r/FQBTUSBOTQPSUFSQMVTEVOFOGBOU ÆMBGPJT r/F QBT NPOUFS TVS MB QPVTTFUUF d’accessoires, pièces de rechange PVDPNQPTBOUTOPOGPVSOJTPVOPO approuvés par le constructeur. r/F QBT VUJMJTFS MB QPVTTFUUF TJ EFT parties sont cassées, arrachées ou manquantes. r6OFGPJTMF4JÍHF"VUPñYÊÆMBQPVTTFUUF MFEJTQPTJUJGOFSFNQMBDFQBT un berceau ou un petit lit. Si votre FOGBOUWFVUEPSNJS JMGBVUMJOTUBMMFS dans une nacelle, un berceau ou un petit lit. r"WBOU MBTTFNCMBHF WÊSJñFS RVF le produit et tous ses composants ne présentent aucun endommagement éventuel dû au transport ; dans le cas contraire, le produit ne doit pas être utilisé et il devra être
NOTICE D’EMPLOI
IMPORTANT - CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ATTENTION : GARDER CET EMBALLAGE À DISTANCE DES ENFANTS AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION. AVERTISSEMENTS rAVERTISSEMENT : Ne jamais laisTFSWPUSFFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF rAVERTISSEMENT : S’assurer que
UPVT MFT EJTQPTJUJGT EF WFSSPVJMMBHF
sont enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enGBOUÆMÊDBSUMPSTEVEÊQMJBHFFUEV pliage du produit. rAVERTISSEMENT : Ne pas laisser WPUSFFOGBOUKPVFSBWFDDFQSPEVJU rAVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue. r-VUJMJTBUJPOEFOUSFKBNCFFUEFIBSnais de sécurité est indispensable
QPVSHBSBOUJSMBTÊDVSJUÊEFMFOGBOU
Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien. rAVERTISSEMENT :7ÊSJñFSRVFMFT EJTQPTJUJGTEFñYBUJPOEFMBOBDFMMF de l’assise ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Ce produit ne DPOWJFOUQBTQPVSGBJSFEVKPHHJOH ou des promenades en rollers. r-VUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUFFTUBVUPSJTÊF BWFD MFT FOGBOUT EVO ÄHF compris entre 0 et 36 mois, jusqu’à un poids maximum de 15 kg.
UFOVIPSTEFQPSUÊFEFTFOGBOUT r1FOEBOUMFTPQÊSBUJPOTEFSÊHMBHF s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en DPOUBDUBWFDMFDPSQTEFMFOGBOU r4BTTVSFS RVF MFT VUJMJTBUFVST EF MB QPVTTFUUF DPOOBJTTFOU MF GPODUJPOnement exact de celle-ci. r$FQSPEVJUEPJUËUSFVUJMJTÊVOJRVFment par un adulte. r-FQSPEVJUEPJUËUSFNPOUÊVOJRVFment par un adulte. r1PVS ÊWJUFS UPVU SJTRVF EÊUSBOHMFNFOU OF QBT EPOOFS Æ MFOGBOU OJ QPTFSQSÍTEFMFOGBOUEPCKFUTNVnis de cordes. r/FQBTVUJMJTFSMBQPVTTFUUFEBOTMFT escaliers ou sur un escalator : elle pourrait être déséquilibrée. r'BJSFBUUFOUJPORVBOEPONPOUFPV descend le trottoir. r&O DBT EFYQPTJUJPO QSPMPOHÊF BV soleil, attendre que la poussette
SFGSPJEJTTF BWBOU EZ QPTJUJPOOFS
MFOGBOU6OFFYQPTJUJPOQSPMPOHÊF
au soleil peut provoquer des variations de couleur des matériaux et des tissus. rWJUFSUPVUDPOUBDUEFMBQPVTTFUUF avec de l’eau salée pour empêcher MBGPSNBUJPOEFSPVJMMF r/FQBTVUJMJTFSEFMBQPVTTFUUFÆMBQMBHF r-PSTRVF MB QPVTTFUUF OFTU QBT VUJlisée, la ranger hors de portée des FOGBOUT MBWBHF -FT TZNCPMFT EF MBWBHF FU MFVS TJHOJñDBUJPO TPOU décrits ci-dessous :
-BWFSÆMBNBJOÆMFBVGSPJEF
Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits
BCSBTJGT&TTVZFSMFTQBSUJFTFONÊUBMTJFMMFTTPOUNPVJMMÊFT
QPVSFNQËDIFSUPVUFGPSNBUJPOEFSPVJMMF ENTRETIEN Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues, et les tenir Æ MBCSJ EF MB QPVTTJÍSF FU EV TBCMF7ÊSJñFS RVF UPVUFT MFT parties en plastique, qui coulissent le long des tubes en métal, ne sont pas couvertes de poussière, de saleté et de TBCMF BñO EÊWJUFS EÊWFOUVFMT GSPUUFNFOUT QPVWBOU DPNQSPNFUUSFMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFMBQPVTTFUUF3BOHFS MBQPVTTFUUFEBOTVOFOESPJUTFD&ODBTEFCFTPJO MVCSJñFS les parties mobiles avec de l’huile sèche de silicone.
LISTE DES COMPOSANTS
"WBOUEBTTFNCMFSMFQSPEVJU WÊSJñFSMBQSÊTFODFEFUPVTMFT composants de ce modèle. S’il vous manque une ou plusieurs parties, merci de contacter le Service Après-Vente de Chicco. Vous n’avez besoin d’aucun outil pour assembler le produit. Pour assembler le produit, vous devez disposer des pièces suivantes : r$IÄTTJT r"TTJTF r5FYUJMFBTTJTF r$BQPUF r"SDFBVEFTÊDVSJUÊ r,JUDPOGPSU ÊQBVMJÍSFTFUFOUSFKBNCF r1BOJFSQPSUFPCKFUT r4BDÆMBOHFS r$PVWSFKBNCFT r)BCJMMBHFQMVJF r1PJHOÊFVOJRVF
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Ce produit doit être entretenu régulièrement. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par un adulte. NETTOYAGE Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et du savon neutre. -B QPVTTFUUF FTU EÊIPVTTBCMF DPOTVMUFS MF DIBQJUSF j Comment enlever/remettre la housse de l’assise»). Pour nettoyer les parties en tissu, consulter les étiquettes de
DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à
DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette OFOUSFOUQBTFODPOUBDUBWFDMFOGBOU -B QPVTTFUUF FO QPTJUJPO WFSUJDBMF ñH TPVMFWFS MFT deux poignées jusqu’à ce qu’elles aient atteint leur position d’utilisation, en appuyant sur les boutons latéraux ñH" 4BTTVSFSRVFMFTQPJHOÊFTTPOUñYÊFTEBOTMFVS position d’utilisation. 1PVS EÊQMJFS MF DIÄTTJT BQQVZFS TVS MF CPVUPO JOEJRVÊ EBOT MB ñHVSF QVTI &OTVJUF TBJTJS MFT QPJHOÊFT EFMBQPVTTFUUFFUMBTPVMFWFSWFSTMFIBVUQPVSGBDJMJUFS TPOEÊQMJBHF ñH" -FEÊQMJBHFEFMBQPVTTFUUFOFTU BDIFWÊRVFMPSTRVFMFTUVCFTPOUÊUÊDPSSFDUFNFOUñYÊT
UVSFTEFTÊDVSJUÊ-BSDFBVEFTÊDVSJUÊ/FTU1"4VOEJTQPTJUJG
AVERTISSEMENT : L’arceau ne doit pas être utilisé pour
TPVMFWFSMFQSPEVJUBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS
COMMENT ENLEVER/REMETTRE LA HOUSSE DE
3. Ne positionner la housse qu’après avoir détaché l’assise
de la poussette ; avant de commencer, ouvrir la boucle EFMBDFJOUVSFBCEPNJOBMFDPNNFTVSMBñHVSF 1PTJUJPOOFSMBIPVTTF FODPVWSBOUEBCPSEMFEPTTJFS ñH BWFDMFUFYUJMF FUGBJSFDPVMJTTFSMBDFJOUVSFBCEPNJOBMF dans les boutonnières spécialement prévues dans la QBSUJF JOGÊSJFVSF EV EPTTJFS ñH " &OTVJUF JOUSPEVJSF MFOUSFKBNCFEBOTMBCPVUPOOJÍSFEFMBTTJTF ñH#
5. Couvrir le repose-bras avec le textile, le positionner corSFDUFNFOU Æ MFOESPJU TQÊDJBMFNFOU QSÊWV ñH FU MF
ñYFS Æ MB CBTF EF MBTTJTF FO ñYBOU MFT EFVY CPVUPOT Æ QSPYJNJUÊEFTQFUJUTBOOFBVY ñH"
6. Introduire les supports du repose-jambes dans la partie
JOGÊSJFVSFEVUFYUJMF ñH 1PVS ñOBMJTFS DFUUF PQÊSBUJPO ñYFS MFT EFVY CPVUPOT MBUÊSBVYEFMBTTJTF ñH ñYFSMÊMBTUJRVFÆMFOESPJUTQÊDJBMFNFOUQSÊWVDPNNFTVSMBñHVSF"FUBUUBDIFSMFT CPVUPOTEBOTMBQBSUJFJOGÊSJFVSFEVEPTTJFS ñH# Pour enlever la housse de l’assise, exécuter les opérations décrites ci-dessous en sens inverse.
FIXATION DE L’ASSISE À LA POUSSETTE
1PVSBTTFNCMFSMBTTJTFEFMBQPVTTFUUFBVDIÄTTJT MJOtroduire dans les trous verticaux spécialement prévus, KVTRVÆFOUFOESFMFEÊDMJDEFñYBUJPO ñH 1PVSGBDJMJUFSMBñYBUJPOEFMBTTJTFÆMBQPVTTFUUF EFTÊUJRVFUUFT d’aide ont été appliquées sur les deux côtés du textile avec indication de l’alignement correct de l’assise par SBQQPSUBVYDSPDIFUTEFTUSPVT ñH" -BTTJTFQFVU ËUSFñYÊFEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUF ñH# PVGBDFBVYQBSFOUT ñH$
AVERTISSEMENT : BWBOUVUJMJTBUJPO WÊSJñFSRVFMBTTJTFFTU
bien attachée en la tirant vers le haut.
13. Pour détacher l’assise, appuyer en même temps sur les
EFVYCPVUPOTMBUÊSBVYBVEFTTPVTEFTSFQPTFCSBT ñH
13) et le soulever.
AVERTISSEMENT : MFTPQÊSBUJPOTEFEÊDSPDIBHFñYBUJPO
EF MBTTJTF OF EPJWFOU KBNBJT ËUSF FíFDUVÊFT BWFD MFOGBOU à l’intérieur. CAPOTE
14. L’assise est équipée de deux trous situés sur les côtés
EVEPTTJFS RVJQFSNFUUFOUEFñYFSMBDBQPUF1PVSñYFS ÔUFSMBDBQPUF JOUSPEVJSFMFTZTUÍNFEFñYBUJPOEBOTMFT USPVTDPNNFTVSMBñHVSF-BDBQPUF RVJFTUñYÊFÆ MBTTJTF TBEBQUFÆDFMMFDJEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆ MBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT TBOTEFWPJSMBSFUPVSOFSÆ DIBRVFGPJTRVPOMVUJMJTF1PVSñOBMJTFSMBTTFNCMBHFEF la capote à l’assise, attacher la partie arrière de la capote au dos de la poussette, en utilisant les boutons spéciaMFNFOUQSÊWVT ñH" 1PVSPVWSJSMBDBQPUF QPVTTFSMBSDFBVWFSTMBWBOU ñH 15). -BDBQPUFFTUÊRVJQÊFEVOñMFUQBSFTPMFJMSÊUSBDUBCMF
RVJDPOUSJCVFÆQSPUÊHFSMFOGBOUDPOUSFUPVUFYDÍTEF
MVNJÍSF ñH 1PVS ÔUFS MB QBSUJF BSSJÍSF FU USBOTGPSNFS MB DBQPUF FO QBSFTPMFJM EÊUÊ PVWSJS MB GFSNFUVSF BSSJÍSF ñH FU détacher les boutons au dos de l’assise. 1PVSÔUFSMBDBQPUF JMTVîUEFGBJSFDPVMJTTFSMFTñYBUJPOT WFSTMFIBVU ñH
AVERTISSEMENT : -PQÊSBUJPO EF ñYBUJPO EF MB DBQPUF
EPJUËUSFFíFDUVÊFEFTEFVYDÔUÊTEFMBQPVTTFUUF7ÊSJñFS RVFMBDBQPUFFTUñYÊFDPSSFDUFNFOU
CEINTURES DE SÉCURITÉ
La poussette est équipée d’un système de retenue à cinq QPJOUTEFñYBUJPODPOTUJUVÊEFEFVYÊQBVMJÍSFT EVOFDFJOture abdominale et d’un entrejambe avec une boucle.
8. AVERTISSEMENT : pour utiliser les ceintures de la naisTBODFEFMFOGBOUÆTFTNPJTFOWJSPO ÊWFOUVFMMFNFOUFO
réduire la longueur pour les adapter à son corps ; dans ce
DBT VUJMJTFSMFTÊQBVMJÍSFTFOMFTGBJTBOUEBCPSEDPVMJTTFSÆ
USBWFSTMFTEFVYCPVUPOOJÍSFTEFSÊHMBHF ñH
9. S’assurer que les épaulières se trouvent à la hauteur
JEÊBMFQPVSMFOGBOUTJDFOFTUQBTMFDBT SÊHMFSMFVSIBVUFVS ñH "QSÍT BWPJS JOTUBMMÊ MFOGBOU FOñMFS MFT DSBOT EBOT MB CPVDMF ñH FU SÊHMFS TJ OÊDFTTBJSF MB MBSHFVS EF MB ceinture abdominale à l’aide des boucles. Pour détacher la ceinture abdominale, appuyer en même temps sur MFTEFVYDSBOTMBUÊSBVY ñH" AVERTISSEMENT : pour garantir la sécurité de votre enGBOU JM FTU JOEJTQFOTBCMF EVUJMJTFS TJNVMUBOÊNFOU MFOUSFjambe et les ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT : Après avoir ôté les ceintures de sécuSJUÊ QBSFYFNQMFQPVSMFMBWBHF WÊSJñFSRVFMFTDFJOUVSFT
sont rassemblées correctement en utilisant les points d’ancrage. Les sangles doivent être de nouveau réglées.
ARCEAU DE SÉCURITÉ
11. Le siège est équipé d’un arceau de sécurité. Pour attacher l’arceau, appuyer sur les deux boutons situés dans
MBQBSUJFJOGÊSJFVSFEFTEFVYFYUSÊNJUÊT FUMFOñMFSEBOT les chevilles spécialement prévues dans la partie termiOBMFEFTSFQPTFCSBT ñH 1PVSFYUSBJSFMBSDFBVEF sécurité, exécuter les opérations décrites ci-dessous en TFOT JOWFSTF 1PVS QPTJUJPOOFS QMVT GBDJMFNFOU MFOGBOU dans la poussette, on peut détacher un seul côté de MBSDFBV0OQFVUVUJMJTFSMBSDFBVEBOTTBDPOñHVSBUJPO GBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT
AVERTISSEMENT : 5PVKPVSTBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFTDFJO-
RÉGLAGE DU DOSSIER
&OBQQVZBOUTVSMFCPVUPO " TJUVÊTVSMFEPTTJFSEFMB
QPVTTFUUF JMFTUQPTTJCMFEFSÊHMFSMJODMJOBJTPO ñH &O SFMÄDIBOUMFCPVUPO MFEPTTJFSFTUWFSSPVJMMÊEBOTMBQPTJtion la plus proche. Pour soulever le dossier, il suffit de le pousser vers le haut.
AVERTISSEMENT : MF QPJET EF MFOGBOU QFVU SFOESF DFT
opérations plus difficiles à accomplir.
RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
20. Le repose-jambes est réglable sur deux positions. Pour
le régler, utiliser les deux boutons au-dessous du reQPTFKBNCFT ñH
PLIAGE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à
DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la pousTFUUF OFOUSFOU QBT FO DPOUBDU BWFD MFOGBOU -B QPVTTFUUF
QFVUËUSFQMJÊFEBOTTBQPTJUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY
parents. Les instructions à suivre sont identiques pour les 2 variantes. Avant d’effectuer les opérations de pliage de la poussette, GFSNFSMBDBQPUFFOMBMJHOBOUQBSSBQQPSUBVEPTTJFS
AVERTISSEMENT : 5PVKPVST ÔUFS MB QPJHOÊF VOJRVF TJ
présente) pour plier la poussette.
AVERTISSEMENT : Vider le panier porte-objets avant de
28. Pour plier la poussette, appuyer sur le bouton 1 – push
ñH FU BVTTJ TVS MF CPVUPO TJUVÊ FO EFTTPVT EF MJOTDSJQUJPO QVMM ñH " &O DPOUJOVBOU EBQQVZFS sur les deux boutons, tirer vers le haut pour enclencher MFNÊDBOJTNFEFQMJBHF ñH# .BJOUFOBOU MFTPQÊSBUJPOTEFQMJBHFEFMBQPVTTFUUFTPOUBDIFWÊFT ñH C). Pousser le dossier en arrière, pour diminuer l’encombrement de la poussette pliée.
AVERTISSEMENT : -FQMJBHFñOBMJTÊ MFCPVUPOTFSFNFUUSBEBOTTBQPTJUJPOJOJUJBMF ÆMFYUÊSJFVS ñH%
&OTVJUF SBCBUUSF MFT QPJHOÊFT WFST MBWBOU ñH -B poussette pliée est verrouillée et tient debout toute seule.
21. En appuyant sur le bouton au-dessous de la poignée, il
est possible de la tourner dans la position souhaitée, en l’adaptant à la hauteur et à la position la plus pratique QPVS MVUJMJTBUFVS ñH -B QPJHOÊF QFVU ËUSF QMBDÊF dans 8 positions différentes.
22. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, la poignée ne
EPJUQBTËUSFVUJMJTÊFFOQPTJUJPOBCBJTTÊF ñH &OQIBTF d’utilisation, les poignées doivent être en position haute, DPNNFTVSMBñHVSF"
POIGNÉE UNIQUE
1PVS BUUBDIFS MB QPJHOÊF VOJRVF GBJSF DPSSFTQPOESF MFT DIFWJMMFT " FU # BWFD MFVST USPVT SFTQFDUJGT ñH jusqu’à entendre le déclic.
24. Pour ôter la poignée unique, appuyer en même temps
TVS MF EFVY MFWJFST DFOUSBVY WFST MJOUÊSJFVS ñH FU EÊUBDIFSMBQPJHOÊFFOMFUJSBOUWFSTMFIBVU ñH"
AVERTISSEMENT : 5PVKPVST WÊSJñFS MBTTFNCMBHF DPSSFDU
EVQSPEVJU BWBOUEFMVUJMJTFSEBOTTBDPOñHVSBUJPOjQPJgnée unique ».
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser la poignée unique
QPVSTPVMFWFSMBQPVTTFUUFBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS
FREIN DE STATIONNEMENT
-FGSFJOEFTUBUJPOOFNFOUQFSNFUEFWFSSPVJMMFSTJNVMUBOÊNFOUMFTEFVYSPVFTBSSJÍSFEFMBQPVTTFUUF1PVSTJNQMJñFS
MVUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUF FTUOÊVOTZTUÍNFEFGSFJOBHF
STOP & GO, dont la présence est marquée par des étiquettes adhésives colorées qui ont été apposées sur les MFWJFSTEFGSFJOBSSJÍSF 1PVSGSFJOFSMBQPVTTFUUF UJSFSMFMFWJFSESPJUWFSTMFCBT ñH 6OFÊUJRVFUUF4501EFDPVMFVSSPVHFTBîDIFra automatiquement, et le levier opposé s’enclenchera vers le haut.
26. Pour déverrouiller la poussette, tirer le levier gauche vers
MFCBT ñH 6OFÊUJRVFUUF(0EFDPVMFVSWFSUFTBîchera automatiquement, et le levier opposé s’enclenchera vers le haut.
AVERTISSEMENT : 5PVKPVST VUJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJOBHFDIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆMBSSËU/FKBNBJT
MBJTTFSMBQPVTTFUUFTVSVOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS NËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ
AVERTISSEMENT : BQSÍTBWPJSBDUJPOOÊMFMFWJFSEVGSFJO
WÊSJñFSRVFMFTGSFJOTTPOUDPSSFDUFNFOUFODMFODIÊTTVSMFT deux groupes de roues arrière.
UTILISATION AVEC SIÈGE-AUTO ET NACELLE
Ce modèle de poussette permet uniquement d’assembler le siège-auto Oasys 0+ et la nacelle Love, qui prévoient MVUJMJTBUJPOEVNËNFTZTUÍNFEFñYBUJPOBVDIÄTTJT1PVS attacher et détacher la nacelle ou le siège-auto, consulter les instructions spécialement prévues. Avant d’attacher le siège-auto ou la nacelle, ôter le siège de la poussette.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la poussette avec la
OBDFMMFPVMFTJÍHFBVUP UPVKPVSTWÊSJñFSRVFMFTZTUÍNFEF ñYBUJPOFTUDPSSFDUFNFOUWFSSPVJMMÊ KIT CONFORT
-F,JU$POGPSUJODMVUÊQBVMJÍSFTFUVOFOUSFKBNCF
30. Introduire les épaulières dans les bretelles, comme sur la
ñHVSF FUGBJSFDPVMJTTFSMFOUSFKBNCFÆUSBWFSTMPVWFSUVSFTQÊDJBMFNFOUQSÊWVF ñH"
31. Les épaulières rembourrées peuvent être réglés sur de
différentes longueurs pour s’adapter à la croissance de MFOGBOU 1PVS DF GBJSF MFT SFUSPVTTFS KVTRVÆ PCUFOJS MB NFTVSF TPVIBJUÊF ñH 6OF ÊQBVMJÍSF FTU ÊRVJQÊF d’un anneau textile pour y attacher la sucette. ROUES PIVOTANTES -BQPVTTFUUFFTUNVOJFEFSPVFTBWBOUQJWPUBOUFTPVñYFT *MFTUDPOTFJMMÊEVUJMJTFSMFTSPVFTñYFTTVSMFTUFSSBJOTQBSticulièrement accidentés. En revanche, pour une meilleure manœuvrabilité de la poussette sur route normale, il est conseillé d’utiliser les roues pivotantes.
27. Pour que les roues avant deviennent pivotantes, pousser le levier avant vers le bas avec le pied, comme sur
MBñHVSF1PVSSFOESFMFTSPVFTBWBOUñYFT TPVMFWFS le levier avant avec le pied. La roue se bloquera en position droite indépendamment de la position dans laquelle elle se trouve.
AVERTISSEMENT : Les deux roues doivent toujours être
verrouillées ou déverrouillées en même temps. COUVRE-JAMBES Le couvre-jambes est utilisable en deux modes différents.
32. Le couvre-jambes peut être enroulé autour de la poiHOÊFFUñYÊBWFDMFTCPVUPOOJÍSFT DPNNFTVSMBñHVSF
0O QFVU ÊHBMFNFOU GBJSF DPVMJTTFS MB QBSUJF TVQÊrieure du couvre-jambes au-dessous de la poignée et MBñYFSEBOTTBQPTJUJPOMBQMVTIBVUF FOJOUSPEVJTBOUMFT boutons dans les boutonnières situées sur les extrémiUÊTUFYUJMFTEFMBDBQPUF ñH"
33. -FTBDÆMBOHFSQFVUËUSFñYÊTVSEFVYQPTJUJPOTEJíÊSFOUFT
Mode 1 : attacher le sac à langer en utilisant les deux CPVUPOT Æ QSFTTJPO MBUÊSBVY DPNNF TVS MB ñHVSF Mode 2 :ñYFSMFTBDÆMBOHFSBVYQPJHOÊFTEFMBQPVTTFUUF FO GBJTBOU DPVMJTTFS MB CBOEPVMJÍSF Æ USBWFST MFT GFOUFTTQÊDJBMFNFOUQSÊWVFT DPNNFTVSMBñHVSF"
AVERTISSEMENT : ne pas charger le panier de plus de 2 kg.
PANIER PORTE-OBJETS La poussette est équipée d’un large panier porte-objets.
1PVSBTTFNCMFSMFQBOJFSÆMBQPVTTFUUF GBJSFDPVMJTTFS
le ruban textile dans la zone avant jusqu’à l’endroit spéDJBMFNFOUQSÊWV FUGFSNFSMFCPVUPOÆQSFTTJPO ñH Répéter l’opération de l’autre côté. 1PVS ñOBMJTFS MFT PQÊSBUJPOT EF ñYBUJPO EV QBOJFS Æ MB
QBSUJFBSSJÍSF GBJSFDPVMJTTFSMFSVCBOUFYUJMFÆUSBWFSTMF
UVCF DPNNFTVSMBñH GFSNFSMFCPVUPOÆQSFTTJPO et introduire le velcro dans l’endroit spécialement prévu FOMFSFGFSNBOUTVSMFQBOJFS ñH" HABILLAGE-PLUIE La poussette est équipée d’un habillage-pluie.
36. Fixer l’habillage-pluie à la poussette, en veillant à ce que
les boutonnières textiles soient au-dessus du croisement des tubes latéraux et les boutons à pression auEFTTVTEFTSPVFTBWBOU ñH &OñOEVUJMJTBUJPO MBJTTFSMIBCJMMBHFQMVJFTÊDIFSÆMBJS TJMFTUNPVJMMÊ BWBOU de le replier et de le ranger. L’habillage-pluie peut être VUJMJTÊEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY parents.
AVERTISSEMENT : L’habillage-pluie ne peut être utilisé
TVSMBQPVTTFUUFTBOTDBQPUF DBSJMQPVSSBJUÊUPVíFSMFOGBOU Si l’habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la
MBJTTFSFYQPTÊFBVTPMFJMBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVSQPVSÊWJUFS
tout risque de surchauffe. Note importante : les images et les instructions contenues dans cette notice concernent une version de la pousTFUUFDFSUBJOTDPNQPTBOUTFUDFSUBJOFTGPODUJPOTEÊDSJUFT JDJQPVSSBJFOUWBSJFSFOGPODUJPOEVNPEÍMFDIPJTJ
Notice Facile