7079283410000 TRIO LOVE MOTION - Poussettes et systèmes de voyage CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO au format PDF.
| Type de produit | Poussette combinée Trio Love Motion |
| Caractéristiques techniques principales | Système 3 en 1 : poussette, nacelle et siège auto |
| Dimensions approximatives | Dépliée : 85 x 60 x 100 cm, Pliée : 85 x 60 x 40 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto Chicco |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non applicable |
| Fonctions principales | Reclinaison multiple, canopy extensible, roues avant pivotantes |
| Entretien et nettoyage | Housses lavables en machine à 30°C |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service client Chicco |
| Sécurité | Normes de sécurité européennes, harnais à 5 points |
| Informations générales utiles | Convient dès la naissance jusqu'à 36 mois, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO
Téléchargez la notice de votre Poussettes et systèmes de voyage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7079283410000 TRIO LOVE MOTION - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7079283410000 TRIO LOVE MOTION de la marque CHICCO.
7079283410000 TRIO LOVE MOTION CHICCO
FOGBOUWFVUEPSNJS JMGBVUMJOTUBMMFS dans une nacelle, un berceau ou un petit lit. r"WBOU MBTTFNCMBHF WÊSJñFS RVF le produit et tous ses composants ne présentent aucun endommagement éventuel dû au transport ; dans le cas contraire, le produit ne doit pas être utilisé et il devra être
NOTICE D’EMPLOI IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION : GARDER CET EMBALLAGE À DISTANCE DES ENFANTS AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION. AVERTISSEMENTS rAVERTISSEMENT : Ne jamais laisTFSWPUSFFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF rAVERTISSEMENT : S’assurer que UPVT MFT EJTQPTJUJGT EF WFSSPVJMMBHF sont enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enGBOUÆMÊDBSUMPSTEVEÊQMJBHFFUEV pliage du produit. rAVERTISSEMENT : Ne pas laisser WPUSFFOGBOUKPVFSBWFDDFQSPEVJU rAVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue. r-VUJMJTBUJPOEFOUSFKBNCFFUEFIBSnais de sécurité est indispensable QPVSHBSBOUJSMBTÊDVSJUÊEFMFOGBOU Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien. rAVERTISSEMENT :7ÊSJñFSRVFMFT EJTQPTJUJGTEFñYBUJPOEFMBOBDFMMF de l’assise ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation. rAVERTISSEMENT : Ce produit ne DPOWJFOUQBTQPVSGBJSFEVKPHHJOH ou des promenades en rollers. r-VUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUFFTUBVUPSJTÊF BWFD MFT FOGBOUT EVO ÄHF compris entre 0 et 36 mois, jusqu’à un poids maximum de 15 kg. 17
UFOVIPSTEFQPSUÊFEFTFOGBOUT r1FOEBOUMFTPQÊSBUJPOTEFSÊHMBHF s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en
DPOUBDUBWFDMFDPSQTEFMFOGBOU r4BTTVSFS RVF MFT VUJMJTBUFVST EF MB QPVTTFUUF DPOOBJTTFOU MF GPODUJPOnement exact de celle-ci. r$FQSPEVJUEPJUËUSFVUJMJTÊVOJRVFment par un adulte. r-FQSPEVJUEPJUËUSFNPOUÊVOJRVFment par un adulte. r1PVS ÊWJUFS UPVU SJTRVF EÊUSBOHMFNFOU OF QBT EPOOFS Æ MFOGBOU OJ QPTFSQSÍTEFMFOGBOUEPCKFUTNVnis de cordes. r/FQBTVUJMJTFSMBQPVTTFUUFEBOTMFT escaliers ou sur un escalator : elle pourrait être déséquilibrée. r'BJSFBUUFOUJPORVBOEPONPOUFPV descend le trottoir. r&O DBT EFYQPTJUJPO QSPMPOHÊF BV soleil, attendre que la poussette SFGSPJEJTTF BWBOU EZ QPTJUJPOOFS MFOGBOU6OFFYQPTJUJPOQSPMPOHÊF au soleil peut provoquer des variations de couleur des matériaux et des tissus. rWJUFSUPVUDPOUBDUEFMBQPVTTFUUF avec de l’eau salée pour empêcher MBGPSNBUJPOEFSPVJMMF r/FQBTVUJMJTFSEFMBQPVTTFUUFÆMBQMBHF r-PSTRVF MB QPVTTFUUF OFTU QBT VUJlisée, la ranger hors de portée des
FOGBOUT MBWBHF -FT TZNCPMFT EF MBWBHF FU MFVS TJHOJñDBUJPO TPOU décrits ci-dessous :
-BWFSÆMBNBJOÆMFBVGSPJEF Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits BCSBTJGT&TTVZFSMFTQBSUJFTFONÊUBMTJFMMFTTPOUNPVJMMÊFT QPVSFNQËDIFSUPVUFGPSNBUJPOEFSPVJMMF ENTRETIEN Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues, et les tenir Æ MBCSJ EF MB QPVTTJÍSF FU EV TBCMF7ÊSJñFS RVF UPVUFT MFT parties en plastique, qui coulissent le long des tubes en métal, ne sont pas couvertes de poussière, de saleté et de TBCMF BñO EÊWJUFS EÊWFOUVFMT GSPUUFNFOUT QPVWBOU DPNQSPNFUUSFMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFMBQPVTTFUUF3BOHFS MBQPVTTFUUFEBOTVOFOESPJUTFD&ODBTEFCFTPJO MVCSJñFS les parties mobiles avec de l’huile sèche de silicone. LISTE DES COMPOSANTS "WBOUEBTTFNCMFSMFQSPEVJU WÊSJñFSMBQSÊTFODFEFUPVTMFT composants de ce modèle. S’il vous manque une ou plusieurs parties, merci de contacter le Service Après-Vente de Chicco. Vous n’avez besoin d’aucun outil pour assembler le produit. Pour assembler le produit, vous devez disposer des pièces suivantes : r$IÄTTJT r"TTJTF r5FYUJMFBTTJTF r$BQPUF r"SDFBVEFTÊDVSJUÊ r,JUDPOGPSU ÊQBVMJÍSFTFUFOUSFKBNCF r1BOJFSQPSUFPCKFUT r4BDÆMBOHFS r$PVWSFKBNCFT r)BCJMMBHFQMVJF
r1PJHOÊFVOJRVF CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Ce produit doit être entretenu régulièrement. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par un adulte.
NETTOYAGE Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et du savon neutre. -B QPVTTFUUF FTU EÊIPVTTBCMF DPOTVMUFS MF DIBQJUSF j Comment enlever/remettre la housse de l’assise»). Pour nettoyer les parties en tissu, consulter les étiquettes de 18
DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à
DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette OFOUSFOUQBTFODPOUBDUBWFDMFOGBOU -B QPVTTFUUF FO QPTJUJPO WFSUJDBMF ñH TPVMFWFS MFT deux poignées jusqu’à ce qu’elles aient atteint leur position d’utilisation, en appuyant sur les boutons latéraux ñH" 4BTTVSFSRVFMFTQPJHOÊFTTPOUñYÊFTEBOTMFVS position d’utilisation. 3. Ne positionner la housse qu’après avoir détaché l’assise de la poussette ; avant de commencer, ouvrir la boucle EFMBDFJOUVSFBCEPNJOBMFDPNNFTVSMBñHVSF 1PTJUJPOOFSMBIPVTTF FODPVWSBOUEBCPSEMFEPTTJFS ñH BWFDMFUFYUJMF FUGBJSFDPVMJTTFSMBDFJOUVSFBCEPNJOBMF dans les boutonnières spécialement prévues dans la QBSUJF JOGÊSJFVSF EV EPTTJFS ñH " &OTVJUF JOUSPEVJSF MFOUSFKBNCFEBOTMBCPVUPOOJÍSFEFMBTTJTF ñH# 5. Couvrir le repose-bras avec le textile, le positionner corSFDUFNFOU Æ MFOESPJU TQÊDJBMFNFOU QSÊWV ñH FU MF ñYFS Æ MB CBTF EF MBTTJTF FO ñYBOU MFT EFVY CPVUPOT Æ QSPYJNJUÊEFTQFUJUTBOOFBVY ñH" 6. Introduire les supports du repose-jambes dans la partie JOGÊSJFVSFEVUFYUJMF ñH KVTRVÆFOUFOESFMFEÊDMJDEFñYBUJPO ñH 1PVSGBDJMJUFSMBñYBUJPOEFMBTTJTFÆMBQPVTTFUUF EFTÊUJRVFUUFT d’aide ont été appliquées sur les deux côtés du textile avec indication de l’alignement correct de l’assise par SBQQPSUBVYDSPDIFUTEFTUSPVT ñH" -BTTJTFQFVU ËUSFñYÊFEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUF ñH# PVGBDFBVYQBSFOUT ñH$ AVERTISSEMENT : BWBOUVUJMJTBUJPO WÊSJñFSRVFMBTTJTFFTU bien attachée en la tirant vers le haut. 13. Pour détacher l’assise, appuyer en même temps sur les EFVYCPVUPOTMBUÊSBVYBVEFTTPVTEFTSFQPTFCSBT ñH 13) et le soulever. AVERTISSEMENT : MFTPQÊSBUJPOTEFEÊDSPDIBHFñYBUJPO EF MBTTJTF OF EPJWFOU KBNBJT ËUSF FíFDUVÊFT BWFD MFOGBOU à l’intérieur. CAPOTE 14. L’assise est équipée de deux trous situés sur les côtés EVEPTTJFS RVJQFSNFUUFOUEFñYFSMBDBQPUF1PVSñYFS ÔUFSMBDBQPUF JOUSPEVJSFMFTZTUÍNFEFñYBUJPOEBOTMFT USPVTDPNNFTVSMBñHVSF-BDBQPUF RVJFTUñYÊFÆ 8. AVERTISSEMENT : pour utiliser les ceintures de la naisTBODFEFMFOGBOUÆTFTNPJTFOWJSPO ÊWFOUVFMMFNFOUFO réduire la longueur pour les adapter à son corps ; dans ce DBT VUJMJTFSMFTÊQBVMJÍSFTFOMFTGBJTBOUEBCPSEDPVMJTTFSÆ USBWFSTMFTEFVYCPVUPOOJÍSFTEFSÊHMBHF ñH 9. S’assurer que les épaulières se trouvent à la hauteur JEÊBMFQPVSMFOGBOUTJDFOFTUQBTMFDBT SÊHMFSMFVSIBVUFVS ñH "QSÍT BWPJS JOTUBMMÊ MFOGBOU FOñMFS MFT DSBOT EBOT MB CPVDMF ñH FU SÊHMFS TJ OÊDFTTBJSF MB MBSHFVS EF MB ceinture abdominale à l’aide des boucles. Pour détacher la ceinture abdominale, appuyer en même temps sur MFTEFVYDSBOTMBUÊSBVY ñH" AVERTISSEMENT : pour garantir la sécurité de votre enGBOU JM FTU JOEJTQFOTBCMF EVUJMJTFS TJNVMUBOÊNFOU MFOUSFjambe et les ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT : Après avoir ôté les ceintures de sécuSJUÊ QBSFYFNQMFQPVSMFMBWBHF WÊSJñFSRVFMFTDFJOUVSFT sont rassemblées correctement en utilisant les points d’ancrage. Les sangles doivent être de nouveau réglées. ARCEAU DE SÉCURITÉ 11. Le siège est équipé d’un arceau de sécurité. Pour attacher l’arceau, appuyer sur les deux boutons situés dans MBQBSUJFJOGÊSJFVSFEFTEFVYFYUSÊNJUÊT FUMFOñMFSEBOT les chevilles spécialement prévues dans la partie termiOBMFEFTSFQPTFCSBT ñH 1PVSFYUSBJSFMBSDFBVEF sécurité, exécuter les opérations décrites ci-dessous en TFOT JOWFSTF 1PVS QPTJUJPOOFS QMVT GBDJMFNFOU MFOGBOU dans la poussette, on peut détacher un seul côté de MBSDFBV0OQFVUVUJMJTFSMBSDFBVEBOTTBDPOñHVSBUJPO GBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT AVERTISSEMENT : 5PVKPVSTBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFTDFJO-
&OBQQVZBOUTVSMFCPVUPO " TJUVÊTVSMFEPTTJFSEFMB QPVTTFUUF JMFTUQPTTJCMFEFSÊHMFSMJODMJOBJTPO ñH &O SFMÄDIBOUMFCPVUPO MFEPTTJFSFTUWFSSPVJMMÊEBOTMBQPTJtion la plus proche. Pour soulever le dossier, il suffit de le pousser vers le haut. AVERTISSEMENT : MF QPJET EF MFOGBOU QFVU SFOESF DFT opérations plus difficiles à accomplir. RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES 20. Le repose-jambes est réglable sur deux positions. Pour le régler, utiliser les deux boutons au-dessous du reQPTFKBNCFT ñH 19
POIGNÉE ERGONOMIQUE RÉGLABLE DOUBLE TWIST PLIAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT : effectuer cette opération en veillant à
DF RVF MFT FOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT -PST EF ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la pousTFUUF OFOUSFOU QBT FO DPOUBDU BWFD MFOGBOU -B QPVTTFUUF QFVUËUSFQMJÊFEBOTTBQPTJUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY parents. Les instructions à suivre sont identiques pour les 2 variantes. Avant d’effectuer les opérations de pliage de la poussette, GFSNFSMBDBQPUFFOMBMJHOBOUQBSSBQQPSUBVEPTTJFS AVERTISSEMENT : 5PVKPVST ÔUFS MB QPJHOÊF VOJRVF TJ présente) pour plier la poussette. AVERTISSEMENT : Vider le panier porte-objets avant de plier la poussette. 28. Pour plier la poussette, appuyer sur le bouton 1 – push ñH FU BVTTJ TVS MF CPVUPO TJUVÊ FO EFTTPVT EF MJOTDSJQUJPO QVMM ñH " &O DPOUJOVBOU EBQQVZFS sur les deux boutons, tirer vers le haut pour enclencher MFNÊDBOJTNFEFQMJBHF ñH# .BJOUFOBOU MFTPQÊSBUJPOTEFQMJBHFEFMBQPVTTFUUFTPOUBDIFWÊFT ñH C). Pousser le dossier en arrière, pour diminuer l’encombrement de la poussette pliée. AVERTISSEMENT : -FQMJBHFñOBMJTÊ MFCPVUPOTFSFNFUUSBEBOTTBQPTJUJPOJOJUJBMF ÆMFYUÊSJFVS ñH% &OTVJUF SBCBUUSF MFT QPJHOÊFT WFST MBWBOU ñH -B poussette pliée est verrouillée et tient debout toute seule.
21. En appuyant sur le bouton au-dessous de la poignée, il est possible de la tourner dans la position souhaitée, en l’adaptant à la hauteur et à la position la plus pratique
QPVS MVUJMJTBUFVS ñH -B QPJHOÊF QFVU ËUSF QMBDÊF dans 8 positions différentes. 22. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, la poignée ne EPJUQBTËUSFVUJMJTÊFFOQPTJUJPOBCBJTTÊF ñH &OQIBTF d’utilisation, les poignées doivent être en position haute, DPNNFTVSMBñHVSF" POIGNÉE UNIQUE AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la poussette avec la OBDFMMFPVMFTJÍHFBVUP UPVKPVSTWÊSJñFSRVFMFTZTUÍNFEF ñYBUJPOFTUDPSSFDUFNFOUWFSSPVJMMÊ KIT CONFORT MBñHVSF1PVSSFOESFMFTSPVFTBWBOUñYFT TPVMFWFS le levier avant avec le pied. La roue se bloquera en position droite indépendamment de la position dans laquelle elle se trouve. AVERTISSEMENT : Les deux roues doivent toujours être verrouillées ou déverrouillées en même temps.
COUVRE-JAMBES Le couvre-jambes est utilisable en deux modes différents.
32. Le couvre-jambes peut être enroulé autour de la poiHOÊFFUñYÊBWFDMFTCPVUPOOJÍSFT DPNNFTVSMBñHVSF 0O QFVU ÊHBMFNFOU GBJSF DPVMJTTFS MB QBSUJF TVQÊrieure du couvre-jambes au-dessous de la poignée et MBñYFSEBOTTBQPTJUJPOMBQMVTIBVUF FOJOUSPEVJTBOUMFT boutons dans les boutonnières situées sur les extrémiUÊTUFYUJMFTEFMBDBQPUF ñH"
1PVS ñOBMJTFS MFT PQÊSBUJPOT EF ñYBUJPO EV QBOJFS Æ MB QBSUJFBSSJÍSF GBJSFDPVMJTTFSMFSVCBOUFYUJMFÆUSBWFSTMF UVCF DPNNFTVSMBñH GFSNFSMFCPVUPOÆQSFTTJPO et introduire le velcro dans l’endroit spécialement prévu
FOMFSFGFSNBOUTVSMFQBOJFS ñH" HABILLAGE-PLUIE La poussette est équipée d’un habillage-pluie. 36. Fixer l’habillage-pluie à la poussette, en veillant à ce que les boutonnières textiles soient au-dessus du croisement des tubes latéraux et les boutons à pression auEFTTVTEFTSPVFTBWBOU ñH &OñOEVUJMJTBUJPO MBJTTFSMIBCJMMBHFQMVJFTÊDIFSÆMBJS TJMFTUNPVJMMÊ BWBOU de le replier et de le ranger. L’habillage-pluie peut être VUJMJTÊEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY parents. AVERTISSEMENT : L’habillage-pluie ne peut être utilisé TVSMBQPVTTFUUFTBOTDBQPUF DBSJMQPVSSBJUÊUPVíFSMFOGBOU Si l’habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la MBJTTFSFYQPTÊFBVTPMFJMBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVSQPVSÊWJUFS tout risque de surchauffe. Note importante : les images et les instructions contenues dans cette notice concernent une version de la pousTFUUFDFSUBJOTDPNQPTBOUTFUDFSUBJOFTGPODUJPOTEÊDSJUFT JDJQPVSSBJFOUWBSJFSFOGPODUJPOEVNPEÍMFDIPJTJ
FWJUBSSPDFTRVFQVFEBODPNQSPNFUFSFMGVODJPOBNJFOUP correcto de la silla de paseo. Guarde la silla de paseo en un lugar seco. Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con aceite seco de silicona.
LISTA DE COMPONENTES Asegúrese de tener todos los componentes de este modeMPBOUFTEFFOTBNCMBSMP4JGBMUBBMHVOBEFMBTQBSUFT QÓOgase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente de Chicco. Para el montaje del producto no se requiere el uso de herramientas. Las piezas necesarias para ensamblar el producto son: r&TUSVDUVSB r"TJFOUP r5FKJEPEFMBTJFOUP r$BQPUB r1SPUFDUPSEFMBOUFSP r,JUDPOGPSU IPNCSFSBTZTFQBSBQJFSOBT r$FTUJMMPQPSUBPCKFUPT r#PMTB r$VCSFQJFSOBT r$VCJFSUBJNQFSNFBCMF r.BOJMMBSVOJEP
ATENCIÓN: Para cerrar la silla de paseo es necesario quitar FMNBOJMMBSVOJEP TJFTUÃQSFTFOUF ATENCIÓN: Es necesario quitar el contenido del cestillo antes de cerrar la silla de paseo. 28. Para cerrar la silla de paseo, presione el botón 1 – push ñH ZBQSJFUFBMNJTNPUJFNQPFMCPUÓO TJUVBEP CBKPMBJOTDSJQDJÓOQVMM ñH" .BOUFOJFOEPMPTEPT botones apretados, tire hacia arriba para accionar el meDBOJTNPEFDJFSSF ñH# -BTJMMBEFQBTFPTFDFSSBSÃ ñH$ 1BSBSFEVDJSFMWPMVNFOEFMBTJMMBEFQBTFP cerrada, ponga el respaldo hacia atrás. ñHVSB BCSPDIFFMCPUÓOBVUPNÃUJDPZQFHVFMBDJOUB adhesiva en la zona correspondiente encerrándolo en FMDFTUJMMP ñH" CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo cuenta con una cubierta impermeable. 36. Póngale la cubierta impermeable a la silla de paseo con los ojales de tela sobre la articulación de los tubos laterales y con los botones a presión que están encima de MBTSVFEBTEFMBOUFSBT ñH "MñOBMEFTVVTP EFKFRVF TFTFRVFBMBJSF TJTFNPKB BOUFTEFEPCMBSMBZHVBSEBSla. La cubierta impermeable puede utilizarse ya sea en la DPOñHVSBDJÓOiGSFOUFDBMMFuPiGSFOUFNBNÃQBQÃu ATENCIÓN: La cubierta impermeable no puede usarse en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un SJFTHPEFBTñYJBQBSBFMOJÒPMBDVCJFSUBJNQFSNFBCMFOP puede utilizarse en una silla de paseo sin capota o parasol ZBRVFQVFEFQSPWPDBSMBTPGPDBDJÓOEFMOJÒP Nota importante: Las imágenes y las instrucciones incluiEBTFOFTUFNBOVBMTFSFñFSFOBVOBWFSTJÓOFTQFDÎñDBEFMB TJMMBEFQBTFP"MHVOPTDPNQPOFOUFTZBMHVOBTGVODJPOFT que se describen pueden variar dependiendo de la versión que Ud. ha comprado.
r&OEBTU CJMCBSOTUPMFO $)*$$0
OASYS 0+ och/eller liggkorgen $)*$$0 -07& GÕSTFEEB NFE EFU BWTFEEB LPNQBUJCMB GÅTUTZTUFNFU GÇSMPWBUUTÅUUBTGBTUQÇTJUUWBHOFO CHICCO LOVE. r#SPNTFOTLBBMMUJEIBBLUJWFSBUTOÅS man sätter i eller tar ur barnet. r"OWÅOE CSPNTFO OÅS EV TUBOOBS vagnen. r-ÅNOBBMESJHTJUUWBHOFOQÇFUUTMVUtande plan med barnet i, även om bromsarna är ilagda. r¸WFSCFMBTUB JOUF WBSVLPSHFO Maximal vikt 5 kg. r"MMBWJLUFSTPNTBUUTQÇIBOEUBHFO PDIFMMFS SZHHTUÕEFU PDIFMMFS QÇ
Notice Facile